Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,395 --> 00:01:03,612
Find that half-baked
news-hawk Pinky Holden.
2
00:01:03,954 --> 00:01:05,096
Pinky Holden?
3
00:01:05,974 --> 00:01:07,832
He is right here. Yes, sir.
4
00:01:09,006 --> 00:01:10,443
The Captain wants to see you.
5
00:01:10,738 --> 00:01:12,789
It looks like I'm going
to get a special story.
6
00:01:15,695 --> 00:01:16,845
Come in.
7
00:01:17,606 --> 00:01:19,459
Nos morituri te salutamus.
8
00:01:19,778 --> 00:01:21,393
In case your Latin is a bit rusty.
9
00:01:22,187 --> 00:01:24,203
'We, who are about to die, salute you'.
10
00:01:24,521 --> 00:01:26,561
Sit down. I want to read you something.
11
00:01:28,013 --> 00:01:31,382
'Jackson Street yesterday was the scene
of a stirring battle between officer ..'
12
00:01:31,583 --> 00:01:34,891
'James Aloysius O'Malley, the
blue-eyed terror of the 7th Precinct'.
13
00:01:35,736 --> 00:01:39,340
'And Signora Theresa Bacciagalupe,
housewife and amateur horticulturist'.
14
00:01:40,106 --> 00:01:42,175
'Who weighed in at 310 pounds'.
15
00:01:43,217 --> 00:01:45,231
'The police officer objected
to the flowerpots ..'
16
00:01:45,411 --> 00:01:48,941
'Which Miss Signora had placed on her
fire escape to brighten her drab view'.
17
00:01:49,984 --> 00:01:52,354
'The good lady's aesthetic
soul was so outraged ..'
18
00:01:52,555 --> 00:01:55,119
'By Officer O'Malley's callous
indifference to beauty .. '
19
00:01:55,541 --> 00:01:58,892
'That she promptly made him a present
of the pots at a distance of 40 feet'.
20
00:02:00,108 --> 00:02:03,659
'However. O'Malley, courageous as ever
when it comes to enforcing the law ..'
21
00:02:04,016 --> 00:02:05,802
'Succeeded in making the arrest'.
22
00:02:06,366 --> 00:02:09,069
'It is reported that O'Malley's
only statement was ..'
23
00:02:09,802 --> 00:02:11,964
'There is nothing more
beautiful than a badge'.
24
00:02:12,236 --> 00:02:13,702
Isn't that cute?
- Cute?
25
00:02:14,222 --> 00:02:16,338
What you doing?
Making the department ridiculous?
26
00:02:16,668 --> 00:02:18,502
Be reasonable.
After all, one little yarn ..
27
00:02:18,682 --> 00:02:19,331
One?
28
00:02:20,432 --> 00:02:23,355
That's the fifteenth story I've read
of O'Malley in the past three months.
29
00:02:24,636 --> 00:02:26,947
Why pick on one policeman
because he's so dumb ..
30
00:02:27,148 --> 00:02:29,477
He thinks he can run the whole
world on a police manual.
31
00:02:29,799 --> 00:02:31,010
O'Malley is good copy.
32
00:02:31,391 --> 00:02:33,015
He is an up-and-coming patrolman.
33
00:02:33,388 --> 00:02:35,867
He is going to be up and going
when you get through with him.
34
00:02:36,047 --> 00:02:37,839
The department will be a laughing stock.
35
00:02:38,582 --> 00:02:41,006
It's not our fault the city ordinances
haven't been changed ..
36
00:02:41,186 --> 00:02:42,866
Since they ruled cows off the street.
37
00:02:44,134 --> 00:02:47,086
But it's your fault for keeping the
spotlight of publicity turned on us.
38
00:02:47,787 --> 00:02:50,157
Will you do me a favor and
lay off those freak stories?
39
00:02:50,486 --> 00:02:51,811
And particularly O'Malley.
40
00:02:51,991 --> 00:02:53,838
It will break my heart if I do that.
41
00:02:54,586 --> 00:02:57,754
I just love to watch him
pull out that manual.
42
00:03:16,875 --> 00:03:17,666
Hey, you.
43
00:03:18,572 --> 00:03:20,041
What's the idea of the chimes?
44
00:03:20,361 --> 00:03:23,342
They're nice. They make a lot of noise.
It's good for business.
45
00:03:23,769 --> 00:03:25,926
Bad for the ears. It wakes up
the boys in the pool room.
46
00:03:26,106 --> 00:03:27,484
It's a good sound.
47
00:03:29,318 --> 00:03:31,336
Sweet. Just like the cows make.
48
00:03:32,129 --> 00:03:34,214
They take me back to the old country.
49
00:03:34,415 --> 00:03:37,165
They'll take you to jail if you don't
change them. Now listen to this.
50
00:03:37,345 --> 00:03:38,957
'Article 12. Section 134'.
51
00:03:39,209 --> 00:03:42,973
'No tradesman engaged in the buying and
selling of merchandise of any kind ..'
52
00:03:43,506 --> 00:03:46,161
'Shall use or employ any bell
exceeding six ounces in weight ..'
53
00:03:46,362 --> 00:03:49,350
'Attached to his vehicle or horse no
more than three bells at any one time'.
54
00:03:49,670 --> 00:03:51,293
Please. Me no understand.
55
00:03:51,659 --> 00:03:52,482
Once more.
56
00:03:52,982 --> 00:03:54,995
'Article 12. Section 134'.
57
00:03:55,965 --> 00:03:59,050
The law says you can only have 3 bells
and they can't weigh more than 6 ounces.
58
00:03:59,317 --> 00:04:00,108
What law?
59
00:04:00,594 --> 00:04:02,936
The New York City law.
Where did you think it was, Naples?
60
00:04:03,116 --> 00:04:05,401
Me an honest man. Me no break the law.
61
00:04:05,663 --> 00:04:07,667
Me got eleven kids.
- And six bells.
62
00:04:08,274 --> 00:04:10,798
So. Nice. What's the matter?
Good for business.
63
00:04:11,253 --> 00:04:13,924
Do you want to get pinched?
- What for? What I do?
64
00:04:14,204 --> 00:04:15,864
Take down three of those bells.
65
00:04:16,113 --> 00:04:17,259
But ..
- Go on now.
66
00:04:17,704 --> 00:04:20,498
If I catch you with more than three
bells, I'll run you in. Get going.
67
00:04:24,924 --> 00:04:26,216
[ Italian language ]
68
00:04:29,086 --> 00:04:30,193
Alright, Alright.
69
00:04:30,536 --> 00:04:31,839
I'll pull them down.
70
00:04:32,528 --> 00:04:33,900
What's the matter with you?
71
00:04:37,896 --> 00:04:40,156
Is he looking at us?
- What's wrong this time?
72
00:04:40,472 --> 00:04:42,596
I fixed everything.
Just like he told us.
73
00:04:56,714 --> 00:04:57,537
Hey, Nick.
74
00:04:58,636 --> 00:04:59,459
Come here.
75
00:05:00,590 --> 00:05:03,104
That's still 5 feet 7 inches.
You haven't fixed it yet.
76
00:05:03,305 --> 00:05:04,580
I fix when I have money.
77
00:05:04,772 --> 00:05:06,799
You're breaking the law.
I warned you three times.
78
00:05:06,979 --> 00:05:07,996
It hurts anyone?
79
00:05:08,340 --> 00:05:10,649
It might. I don't know about it.
I don't make the laws.
80
00:05:10,907 --> 00:05:13,154
You are violating articles 5, 6 and 42.
81
00:05:13,649 --> 00:05:14,407
Come on.
82
00:05:15,878 --> 00:05:18,135
Articles 5, 6 and 42.
83
00:05:19,348 --> 00:05:20,486
What's this all about?
84
00:05:20,744 --> 00:05:22,698
If Your Honor pleases
the ordinance reads ..
85
00:05:22,960 --> 00:05:25,462
'Shop awnings without vertical
support shall be permitted'.
86
00:05:25,714 --> 00:05:29,327
'But can't extend 6 feet from the street
line and be 6 feet beyond the sidewalk'.
87
00:05:31,418 --> 00:05:32,325
Thank you.
88
00:05:34,903 --> 00:05:35,968
What's the charge?
89
00:05:36,148 --> 00:05:38,845
The awning is only 5 feet 7 inches
and is clear above the sidewalk.
90
00:05:40,340 --> 00:05:42,649
You gave this man sufficient
warning, Officer O'Malley?
91
00:05:44,082 --> 00:05:45,357
Three times, Your Honor.
92
00:05:45,609 --> 00:05:47,031
Why haven't you had it fixed?
93
00:05:47,211 --> 00:05:49,456
It costs twelve dollars.
I don't have twelve dollars.
94
00:05:49,807 --> 00:05:51,586
Business is bad. Very bad.
95
00:05:51,933 --> 00:05:53,589
Please. What's wrong?
96
00:05:54,047 --> 00:05:57,730
That awning has been like that ever
since I had it put up six years ago.
97
00:05:58,546 --> 00:06:01,282
How does it happen you didn't
notice this violation until now?
98
00:06:02,224 --> 00:06:04,518
I only discovered the ordinance
three weeks ago, Your Honor.
99
00:06:04,698 --> 00:06:06,927
Are you in the habit of
discovering ordinances?
100
00:06:07,550 --> 00:06:08,815
It is my duty, Your Honor.
101
00:06:08,995 --> 00:06:11,143
I thought the ordinances
were made to be enforced.
102
00:06:12,196 --> 00:06:14,893
Did you ever hear of such a thing
as 'justice tempered with mercy'?
103
00:06:16,058 --> 00:06:17,915
I am an officer, Your Honor.
Not a judge.
104
00:06:18,286 --> 00:06:21,250
You're a very efficient
officer, Mr O'Malley.
105
00:06:22,471 --> 00:06:24,617
Unfortunately the law is quite specific.
106
00:06:24,970 --> 00:06:26,278
You're fined ten dollars.
107
00:06:26,544 --> 00:06:29,229
And ten dollars each day until
the ordinance is complied with.
108
00:06:29,708 --> 00:06:30,725
But I can't pay.
109
00:06:31,111 --> 00:06:33,519
I only make enough to
buy food for my family.
110
00:06:34,374 --> 00:06:36,409
Maybe later when business is better.
111
00:06:37,476 --> 00:06:39,613
Sentence suspended
until business is better.
112
00:06:40,004 --> 00:06:40,894
Thank you.
113
00:06:47,118 --> 00:06:48,194
Yes, yes. I know.
114
00:06:49,289 --> 00:06:52,519
Can't you fellows ever realize you're
not policemen just to make pinches?
115
00:06:52,763 --> 00:06:55,721
I warn my men repeatedly about
making unnecessary arrests.
116
00:06:56,115 --> 00:06:58,428
You spend so much time
digging up ordinances.
117
00:06:58,906 --> 00:07:02,452
So you'll have something to hang on to
harmless people trying to make a living.
118
00:07:03,209 --> 00:07:05,228
But you haven't time
to arrest real criminals.
119
00:07:05,749 --> 00:07:07,089
Who are you talking about?
120
00:07:09,635 --> 00:07:10,846
I might have known it.
121
00:07:11,868 --> 00:07:14,531
That guy's brain is run with
nothing but city ordinances.
122
00:07:15,374 --> 00:07:17,447
He spends all his time
studying his manual.
123
00:07:18,760 --> 00:07:22,012
He picks laws out of the air from
waste baskets, from graveyards.
124
00:07:22,875 --> 00:07:25,977
He thinks of things that were enacted
when Times Square was a hog ranch.
125
00:07:27,546 --> 00:07:28,175
Yes.
126
00:07:28,403 --> 00:07:31,456
You know, Tim. As many times I've read
the manual, here's one I never noticed.
127
00:07:32,351 --> 00:07:34,739
Chapter 14. Article 22. Section 230.
128
00:07:35,613 --> 00:07:39,438
'No bootblack stand shall be licensed or
operated with more than three chairs'.
129
00:07:40,148 --> 00:07:43,857
Listen, you law-enforcing flatfoot.
Take that south side of yours and ..
130
00:07:44,211 --> 00:07:46,585
Fit it to the seat of every
bootblack stand on your beat.
131
00:07:47,121 --> 00:07:48,768
But shut your trap now.
132
00:07:49,811 --> 00:07:51,745
O'Malley. Report to the captain.
133
00:07:52,344 --> 00:07:53,331
Okay, Sergeant.
134
00:07:58,083 --> 00:07:59,184
[ Door knocks ]
135
00:07:59,682 --> 00:08:00,440
Come in.
136
00:08:03,439 --> 00:08:05,252
You sent for me, sir?
- Yes. Sit down.
137
00:08:07,466 --> 00:08:08,968
You're a good copper, O'Malley.
138
00:08:10,366 --> 00:08:11,771
Thank you, sir.
- Too good.
139
00:08:13,580 --> 00:08:15,166
Your father was a good cop too.
140
00:08:15,699 --> 00:08:17,847
He was different from you.
He seldom made arrests.
141
00:08:18,186 --> 00:08:21,210
He let his two fists and his nightstick
take the place of a jail sentence.
142
00:08:22,453 --> 00:08:25,409
It might be a good idea if we used some
of his methods more often nowadays.
143
00:08:26,046 --> 00:08:28,393
Rats don't like clubs.
- Now wait a minute.
144
00:08:29,116 --> 00:08:32,226
Times have changed, O'Malley.
Cops aren't bruisers anymore.
145
00:08:32,895 --> 00:08:34,235
They are 'Peace Officers'.
146
00:08:35,678 --> 00:08:36,663
Think hard now.
147
00:08:37,760 --> 00:08:38,909
Peace Officers.
148
00:08:39,998 --> 00:08:44,318
Men whose job is to protect the honest,
law-abiding citizen from the crooks.
149
00:08:44,997 --> 00:08:45,782
Yes, sir.
150
00:08:46,115 --> 00:08:49,237
But we need the people on our side.
We want their confidence, their respect.
151
00:08:50,005 --> 00:08:50,831
Yes, sir.
152
00:08:51,164 --> 00:08:54,454
We'll never succeed unless you and
others like you develop a little tact.
153
00:08:55,478 --> 00:08:56,915
And perhaps a sense of humor.
154
00:08:58,986 --> 00:08:59,882
Who, me sir?
155
00:09:00,190 --> 00:09:01,624
Yes .. even you.
156
00:09:02,722 --> 00:09:06,181
There's more to your job than just
handing out tickets like confetti.
157
00:09:07,123 --> 00:09:07,914
Yes, sir.
158
00:09:08,226 --> 00:09:10,592
You have to remember people
are hard-up nowadays.
159
00:09:11,204 --> 00:09:14,599
Fines for minor violations often take
the food out of their kid's mouths.
160
00:09:15,545 --> 00:09:17,079
But I only enforce the law, sir.
161
00:09:17,567 --> 00:09:19,386
I never gave out a phony
ticket in my life.
162
00:09:19,708 --> 00:09:20,434
I know.
163
00:09:20,726 --> 00:09:23,955
The trouble with you is you hand out
tickets for laws nobody can remember.
164
00:09:24,894 --> 00:09:27,449
With your eagle eye you can
probably ticket everybody in town.
165
00:09:27,780 --> 00:09:28,571
Yes, sir.
166
00:09:28,904 --> 00:09:30,519
Yes, sir. Yes, sir.
167
00:09:30,757 --> 00:09:31,548
Yes, sir.
168
00:09:35,171 --> 00:09:37,445
What I try to get through
your thick head is ..
169
00:09:37,646 --> 00:09:40,537
That you've made yourself a pain in
the neck to everybody on your beat.
170
00:09:41,355 --> 00:09:43,464
You're unreasonable,
arbitrary and inhuman.
171
00:09:45,310 --> 00:09:49,014
To call you a 'Peace Officer' makes
the English language yelp for mercy.
172
00:09:50,261 --> 00:09:51,535
My record is okay, sir.
173
00:09:52,997 --> 00:09:53,964
Your record?
174
00:09:55,479 --> 00:09:56,819
That's all you care about.
175
00:10:00,558 --> 00:10:01,980
You need heart, O'Malley.
176
00:10:02,829 --> 00:10:05,587
You need something in your
veins besides city ordinances.
177
00:10:07,953 --> 00:10:10,648
I'm asking you to be a
regular human being.
178
00:10:11,898 --> 00:10:13,065
I do my duty, sir.
179
00:10:18,564 --> 00:10:19,322
Get out.
180
00:10:20,568 --> 00:10:21,553
Thank you, sir.
181
00:10:22,585 --> 00:10:23,376
Yes, sir.
182
00:10:36,758 --> 00:10:39,162
Yes. It's your father.
God rest his soul.
183
00:10:40,154 --> 00:10:43,858
More than once he stood up to this
Cromwell and told him where to get off.
184
00:10:45,043 --> 00:10:47,428
You'll be doing the same
or you're no son of his.
185
00:10:47,888 --> 00:10:50,874
I wouldn't take it to heart, Jim.
You've made a fine record.
186
00:10:51,193 --> 00:10:53,238
Yes, Father.
I'm going to keep it that way.
187
00:10:53,439 --> 00:10:55,444
If they don't like the laws,
let them change them.
188
00:10:55,624 --> 00:10:57,423
He says you give out too many tickets?
189
00:10:57,624 --> 00:10:58,609
[ Door knocks ]
190
00:10:59,625 --> 00:11:01,249
Come right in, Mrs Flaherty.
191
00:11:02,291 --> 00:11:05,093
Can you spare a quarter pound of butter?
- Yes. Indeed.
192
00:11:05,365 --> 00:11:07,513
I'll give you the two eggs
I borrowed this morning.
193
00:11:07,693 --> 00:11:09,243
Sure. I never gave it a thought.
194
00:11:09,701 --> 00:11:12,381
Good evening, Father.
It's glad I am to see you here.
195
00:11:12,812 --> 00:11:15,485
Mrs O'Malley was good enough
to ask me to stay to dinner.
196
00:11:15,686 --> 00:11:18,098
And a fine one she cooks.
And you, James.
197
00:11:18,437 --> 00:11:20,731
You look more like your
father every day.
198
00:11:21,638 --> 00:11:22,563
The eyes.
199
00:11:22,922 --> 00:11:23,744
The chin.
200
00:11:24,133 --> 00:11:25,964
The spitting image. I swear.
201
00:11:26,303 --> 00:11:28,520
We were just talking about his father.
202
00:11:29,632 --> 00:11:30,966
Do you remember the night ..
203
00:11:31,146 --> 00:11:35,188
My husband threw Flanagan's beer barrels
off the sidewalk into the saloon?
204
00:11:35,683 --> 00:11:37,537
And Flanagan hit him
with a starting handle?
205
00:11:37,717 --> 00:11:38,762
I do indeed.
206
00:11:39,041 --> 00:11:41,108
And the other men helped
Flanagan in the fight?
207
00:11:41,309 --> 00:11:42,266
They did that.
208
00:11:42,662 --> 00:11:44,387
Did my husband send them to jail?
209
00:11:44,629 --> 00:11:45,633
He did not.
210
00:11:45,840 --> 00:11:48,147
He sent the seven of
them to General Hospital.
211
00:11:48,733 --> 00:11:50,113
There you are, James.
212
00:11:50,834 --> 00:11:52,902
That captain is jealous
of your success ..
213
00:11:53,245 --> 00:11:56,280
He had the same personal
spite towards your poor father.
214
00:11:57,090 --> 00:11:58,805
Why, they joined the force together.
215
00:11:59,217 --> 00:12:03,680
It was politics got him his promotion
while your father remained a patrolman.
216
00:12:04,591 --> 00:12:06,883
A true blaggard, that Captain Cromwell.
217
00:12:07,750 --> 00:12:10,738
His name should be wiped
from the face of human history.
218
00:12:11,700 --> 00:12:13,765
'Cromwell's curse' is well said.
219
00:12:14,233 --> 00:12:16,252
He's not fighting my
father when he fights me.
220
00:12:17,230 --> 00:12:18,974
He'll find I'm even a tougher customer.
221
00:12:19,279 --> 00:12:21,240
But the captain did speak one truth.
222
00:12:21,852 --> 00:12:24,663
When he said the law can
be tempered sometimes.
223
00:12:25,076 --> 00:12:26,469
With human kindness.
224
00:12:26,872 --> 00:12:29,362
I can't agree with you there, Father.
It's politics.
225
00:12:30,008 --> 00:12:32,123
A foul political move if ever I saw one.
226
00:12:35,371 --> 00:12:36,000
Mum.
227
00:12:36,800 --> 00:12:39,461
You can't do that.
- Why not? It's just breadcrumbs.
228
00:12:39,662 --> 00:12:41,681
The law says you can't throw debris ..
- What?
229
00:12:42,398 --> 00:12:44,767
Well, rubbish into the streets.
- Is that so?
230
00:12:45,120 --> 00:12:48,654
Law or no law, them poor little sparrows
is going to get my breadcrumbs.
231
00:12:48,899 --> 00:12:49,916
Now listen, mum.
232
00:12:50,220 --> 00:12:51,550
You can be arrested for that.
233
00:12:51,751 --> 00:12:53,392
Listen. You're talking to your mother.
234
00:12:53,572 --> 00:12:55,061
She knows not to violate laws.
235
00:12:55,262 --> 00:12:57,271
I've done this for 21 years.
- That makes it worse.
236
00:12:57,462 --> 00:12:59,158
Just breadcrumbs.
- It's still debris.
237
00:12:59,338 --> 00:13:01,508
Your father never objected.
What was good for him ..
238
00:13:01,688 --> 00:13:04,313
Is not good for me. I won't allow it.
- You're going too far.
239
00:13:04,702 --> 00:13:06,591
I can't help it, Father.
I don't make law.
240
00:13:06,910 --> 00:13:08,605
The law says: 'Article 5 Section 23'.
241
00:13:08,865 --> 00:13:10,044
Bother your articles.
242
00:13:10,671 --> 00:13:12,628
It's your mother in her house.
- Quiet.
243
00:13:13,719 --> 00:13:15,059
I'm an officer of the law.
244
00:13:27,468 --> 00:13:28,130
Here.
245
00:13:28,529 --> 00:13:30,289
Here, you can't do that. Come here now.
246
00:13:30,829 --> 00:13:31,652
Come here.
247
00:13:32,739 --> 00:13:33,954
Give me one of those.
248
00:13:34,155 --> 00:13:35,807
There you are.
- Here.
249
00:13:58,835 --> 00:14:01,241
What do you think you're celebrating?
Turn that thing off.
250
00:14:03,008 --> 00:14:04,926
I can't help it, Officer.
It's the muffler.
251
00:14:05,106 --> 00:14:07,125
I thought it was a violin.
Well, get it fixed.
252
00:14:07,425 --> 00:14:10,342
I will. I'll have it done today.
Is it alright if I go now?
253
00:14:10,703 --> 00:14:13,122
No. It's not alright if you go.
Let me see the license.
254
00:14:13,629 --> 00:14:15,809
Listen, Officer. I'm in a hurry.
I'll be late for my job.
255
00:14:15,989 --> 00:14:17,377
I heard that one before.
256
00:14:17,764 --> 00:14:20,235
It's the truth, so help me.
The first job I've had in years.
257
00:14:20,573 --> 00:14:22,753
Then a couple of minutes
won't make any difference.
258
00:14:23,037 --> 00:14:25,346
You should have started out earlier.
- Please, Officer.
259
00:14:25,854 --> 00:14:28,958
It's very important I get this job.
It's terribly important.
260
00:14:30,934 --> 00:14:32,365
Please write a little faster.
261
00:14:32,864 --> 00:14:35,206
If I did nobody, could read it.
I got awful handwriting.
262
00:14:35,920 --> 00:14:37,657
Teachers told me at school that ..
263
00:14:38,017 --> 00:14:40,503
I'm not interested in your school life.
- A tough guy, huh?
264
00:14:41,100 --> 00:14:43,345
Officer, please. All I want is
a ticket so I can get going.
265
00:14:43,525 --> 00:14:45,488
I could give you a summons
instead of a warning.
266
00:14:45,668 --> 00:14:48,688
Report to that address with the muffler
fixed or I put a warrant out for you.
267
00:15:01,616 --> 00:15:04,098
One man's good luck is
another man's tough luck.
268
00:15:06,962 --> 00:15:08,869
That's all, boys. Nothing doing.
269
00:15:19,275 --> 00:15:21,956
My name is Phillips. I was supposed
to start work here this morning.
270
00:15:22,136 --> 00:15:23,316
Sorry. You're too late.
271
00:15:23,496 --> 00:15:25,676
Your job was filled.
- I'm only a few minutes late.
272
00:15:25,910 --> 00:15:26,772
Too bad.
273
00:15:27,174 --> 00:15:30,246
There's been too many men around
here since six o'clock waiting for jobs.
274
00:15:30,752 --> 00:15:32,384
Will you be putting on any more men?
275
00:15:32,632 --> 00:15:34,683
I don't know.
- But listen. I couldn't help it.
276
00:15:34,981 --> 00:15:36,418
I was stopped by a policeman.
277
00:15:36,907 --> 00:15:38,086
Look. I can prove it.
278
00:15:38,514 --> 00:15:40,364
Here is the ticket.
- Tough luck, buddy.
279
00:15:47,249 --> 00:15:49,397
Now look what happened to Imogene.
280
00:15:54,755 --> 00:15:56,314
Evening, Mr Phillips.
- Evening.
281
00:15:56,494 --> 00:15:57,899
I heard you got a job today.
282
00:15:58,341 --> 00:15:59,550
Yes. I got a job.
283
00:15:59,836 --> 00:16:02,358
That's fine. You've been out of
work a long time, haven't you?
284
00:16:02,538 --> 00:16:03,426
Yes. I have.
285
00:16:03,733 --> 00:16:05,884
Well, good luck to you.
- Thank you.
286
00:16:07,730 --> 00:16:08,668
Mummy.
287
00:16:09,074 --> 00:16:10,811
Yes, darling?
- Daddy is coming.
288
00:16:11,106 --> 00:16:11,864
At last.
289
00:16:12,706 --> 00:16:14,053
Mummy. Tell me.
290
00:16:14,894 --> 00:16:16,403
Now that daddy has a job.
291
00:16:17,117 --> 00:16:19,861
Will he become president of the company?
- Yes.
292
00:16:20,237 --> 00:16:22,299
Your daddy is a very smart man, Barbara.
293
00:16:22,704 --> 00:16:25,344
Now that he's started again
you'll have everything you want.
294
00:16:26,628 --> 00:16:27,990
Really?
- Uhuh.
295
00:16:29,364 --> 00:16:30,058
Daddy.
296
00:16:30,903 --> 00:16:31,888
Hello, darling.
297
00:16:32,220 --> 00:16:32,906
John.
298
00:16:34,459 --> 00:16:36,786
Wasn't it exciting to be
back at work again?
299
00:16:39,762 --> 00:16:41,016
Yes .. very.
300
00:16:42,330 --> 00:16:44,316
You had better clean up.
Dinner is ready.
301
00:16:48,304 --> 00:16:49,450
Are you tired, John?
302
00:16:49,911 --> 00:16:51,070
Yes. I am a little.
303
00:16:51,592 --> 00:16:53,808
Was it hard work, daddy?
- No, darling.
304
00:16:54,101 --> 00:16:55,177
No work is hard.
305
00:16:55,517 --> 00:16:56,728
Let me take your coat.
306
00:16:57,106 --> 00:16:59,092
Alright. And you hang
it up for me, will you?
307
00:17:02,296 --> 00:17:03,442
Watch this, Imogene.
308
00:17:03,868 --> 00:17:05,463
So the next time you can do it.
309
00:17:05,786 --> 00:17:07,667
Everything is going to be alright now.
310
00:17:08,034 --> 00:17:08,663
Yes.
311
00:17:13,848 --> 00:17:16,016
Everything is going to be alright now.
312
00:17:30,153 --> 00:17:31,910
I need ten dollars.
- So do I.
313
00:17:33,375 --> 00:17:34,166
How much?
314
00:17:36,959 --> 00:17:38,794
Three dollars. And that's too much.
315
00:17:39,418 --> 00:17:42,973
Look. If I didn't need cash you couldn't
get those medals for a thousand dollars.
316
00:17:43,347 --> 00:17:44,590
Did I ask you for them?
317
00:17:44,967 --> 00:17:46,501
Medals are a drag on the market.
318
00:17:47,862 --> 00:17:48,976
What about the gun?
319
00:17:49,194 --> 00:17:51,207
That's what I'm giving
you three dollars for.
320
00:17:51,916 --> 00:17:53,306
Guns you can always sell.
321
00:17:54,304 --> 00:17:55,806
I have got to have ten dollars.
322
00:17:56,620 --> 00:17:59,206
I don't want it for myself.
I have got a wife and child.
323
00:17:59,904 --> 00:18:01,279
I have to buy food for them.
324
00:18:01,459 --> 00:18:02,840
Why don't you go on relief?
325
00:18:03,767 --> 00:18:06,680
The government has got more money
than me to hand out to you fellows.
326
00:18:07,043 --> 00:18:08,577
I don't ask favors from anybody.
327
00:18:08,856 --> 00:18:10,164
I'll take care of myself.
328
00:18:10,874 --> 00:18:13,753
Didn't you ask me to give you
ten dollars for that junk?
329
00:18:14,807 --> 00:18:15,451
Junk?
330
00:18:15,952 --> 00:18:17,830
They're junk.
- Don't you say that again.
331
00:18:55,739 --> 00:18:56,530
Operator.
332
00:18:56,776 --> 00:18:57,744
Operator.
333
00:18:58,321 --> 00:19:00,347
Give me police headquarters.
Quick, quick.
334
00:19:01,003 --> 00:19:03,266
New York Police department
calling car 128.
335
00:19:03,595 --> 00:19:04,598
Car 128.
336
00:19:05,126 --> 00:19:06,014
"A hold up."
337
00:19:06,265 --> 00:19:08,612
"A pawnshop at 437 Grand Street."
338
00:19:08,910 --> 00:19:09,877
"That is all."
339
00:19:35,139 --> 00:19:37,028
Alright, little man.
Give me your license.
340
00:19:38,770 --> 00:19:40,178
The trouble with you guys is ..
341
00:19:40,358 --> 00:19:43,346
You think you can drive around breaking
any laws you please. You can't, see.
342
00:19:44,034 --> 00:19:46,085
We've got laws and we're
going to enforce them.
343
00:19:47,362 --> 00:19:48,296
What is this?
344
00:19:52,706 --> 00:19:53,561
Is he dead?
345
00:19:53,854 --> 00:19:55,961
No. He's alright.
- Did anybody see this?
346
00:19:56,162 --> 00:19:57,961
I saw a suspicious-looking
guy leave here.
347
00:19:58,141 --> 00:19:59,194
Where did he go?
348
00:19:59,395 --> 00:20:01,898
He drove away in a Model T touring
car with a broken muffler.
349
00:20:04,645 --> 00:20:06,324
Operator. Police headquarters.
350
00:20:07,246 --> 00:20:09,508
New York Police department
calling all cars.
351
00:20:09,730 --> 00:20:10,779
Calling all cars.
352
00:20:10,971 --> 00:20:13,205
Pick up a touring car Model T.
353
00:20:13,883 --> 00:20:14,957
With broken muffler.
354
00:20:15,578 --> 00:20:17,142
I gave you plenty of warning.
355
00:20:18,195 --> 00:20:19,365
Now you get a summons.
356
00:20:19,545 --> 00:20:21,240
I told you to get that muffler fixed.
357
00:20:23,614 --> 00:20:24,922
What are you laughing at?
358
00:20:25,849 --> 00:20:27,738
You haven't been drinking, have you?
- No.
359
00:20:29,812 --> 00:20:30,474
Well.
360
00:20:30,989 --> 00:20:31,651
Here.
361
00:20:33,262 --> 00:20:36,052
The next time you see a cop
maybe it won't be so funny.
362
00:20:49,609 --> 00:20:51,214
Hey, O'Malley. Come here.
363
00:20:57,465 --> 00:21:00,032
Seen anything of a Model T touring
care with a broken muffler?
364
00:21:00,416 --> 00:21:02,529
I did. I just gave the driver a ticket.
365
00:21:02,885 --> 00:21:04,636
What for?
- For a broken muffler.
366
00:21:04,954 --> 00:21:06,100
Nice work, O'Malley.
367
00:21:06,433 --> 00:21:09,210
The guy just stuck up a pawnshop
and tried to kill the owner.
368
00:21:09,454 --> 00:21:13,088
Got away with over 400 bucks and you
give him a ticket for a broken muffler.
369
00:21:13,352 --> 00:21:14,364
I must ..
370
00:21:15,128 --> 00:21:16,308
Maybe he isn't the one.
371
00:21:16,488 --> 00:21:19,289
If he isn't, we'll buy
you flowers, sweetheart.
372
00:21:21,078 --> 00:21:23,614
'Phillips had committed the hold-up
and was making a getaway'.
373
00:21:23,867 --> 00:21:27,592
'When officer O'Malley, always alert to
his responsibility to uphold the law'.
374
00:21:28,114 --> 00:21:31,381
'Stopped him for the criminal act of
driving a car with the muffler broken'.
375
00:21:32,002 --> 00:21:36,455
'Some bystanders said O'Malley has a
particular dislike for open mufflers'.
376
00:21:36,868 --> 00:21:38,840
'As they disturb his slumbers'.
377
00:21:46,630 --> 00:21:47,850
Order in the court.
378
00:21:48,480 --> 00:21:49,335
Your Honor.
379
00:21:49,665 --> 00:21:51,199
John Phillips is not a criminal.
380
00:21:51,636 --> 00:21:53,259
But a victim of circumstances.
381
00:21:53,833 --> 00:21:55,291
And of an overzealous cop.
382
00:21:56,062 --> 00:21:56,917
Counsellor.
383
00:21:57,527 --> 00:22:00,030
If this policeman hadn't stopped
him for a petty violation ..
384
00:22:00,500 --> 00:22:01,777
He would be working today.
385
00:22:01,957 --> 00:22:04,346
Earning money to support
his wife and crippled child.
386
00:22:05,563 --> 00:22:08,818
You heard the defendant testify he was
on his way to his first job in years.
387
00:22:09,340 --> 00:22:11,531
When you stopped him for
a minor traffic violation.
388
00:22:12,005 --> 00:22:12,800
Yes, sir.
389
00:22:13,071 --> 00:22:16,177
Did the defendant beg you to let him
go so he wouldn't be late for his job?
390
00:22:16,868 --> 00:22:18,628
Yes, sir.
- Why didn't you let him go?
391
00:22:18,877 --> 00:22:21,161
It was my duty to warn him of
the muffler. The law says ..
392
00:22:21,341 --> 00:22:22,907
We're all cognisant with the law.
393
00:22:23,383 --> 00:22:25,434
But isn't there a greater
law that comes first?
394
00:22:25,933 --> 00:22:28,035
The more humane law
of 'reasonable doubt'?
395
00:22:28,919 --> 00:22:29,710
Of mercy.
396
00:22:29,945 --> 00:22:31,123
Your Honor, I object.
397
00:22:31,303 --> 00:22:33,721
I cannot see how all of this
had any bearing on the case.
398
00:22:34,023 --> 00:22:35,867
This man is clearly guilty of a crime.
399
00:22:40,346 --> 00:22:41,008
Rise.
400
00:22:41,494 --> 00:22:44,554
The County Court Division 6.
Judge Evans presiding. Now in session.
401
00:22:45,286 --> 00:22:46,109
Be seated.
402
00:22:47,403 --> 00:22:49,469
The people versus John Phillips.
403
00:22:53,340 --> 00:22:54,743
Have you anything to say?
404
00:22:55,171 --> 00:22:57,010
Before judgement is passed on you?
405
00:23:01,906 --> 00:23:04,482
John Phillips, it is the
judgement of this court.
406
00:23:04,735 --> 00:23:06,378
In compliance with the law.
407
00:23:06,781 --> 00:23:11,042
That you be confined in the state prison
for a term of from two to ten years.
408
00:23:13,399 --> 00:23:14,078
Mary.
409
00:23:14,405 --> 00:23:16,833
John. Please don't let them
take you away from me.
410
00:23:24,255 --> 00:23:28,082
'John Phillips has been sentenced from
two to ten years in the penitentiary'.
411
00:23:28,912 --> 00:23:30,686
'An obscure unimportant person'.
412
00:23:31,090 --> 00:23:32,850
'The trial attracted little attention'.
413
00:23:33,443 --> 00:23:35,825
'And yet because of its
peculiar circumstances ..'
414
00:23:36,162 --> 00:23:38,458
'It arouses some disturbing questions'.
415
00:23:39,228 --> 00:23:42,690
'How many men have been driven to crime
by this type of petty prosecution?'
416
00:23:43,495 --> 00:23:47,985
'Is the police department giving so much
time to minor infractions of the law ..'
417
00:23:48,580 --> 00:23:52,172
'That it has none left for the
prevention or solving of major crimes?'
418
00:23:53,055 --> 00:23:55,792
'The case of John Phillips and his
broken muffler makes us wonder'.
419
00:23:58,374 --> 00:23:59,811
What have you to say about that?
420
00:23:59,991 --> 00:24:00,591
Ah.
421
00:24:01,577 --> 00:24:03,660
The newspapers are always
picking on the police.
422
00:24:04,191 --> 00:24:07,057
If I hadn't given that guy Phillips a
ticket we might never have caught him.
423
00:24:07,237 --> 00:24:08,903
As it was, we picked him up in no time.
424
00:24:09,825 --> 00:24:11,391
That's all you get out of it, eh?
425
00:24:12,609 --> 00:24:15,573
Don't you realize that you
practically drove a man to crime?
426
00:24:17,196 --> 00:24:18,539
But I only did my duty.
427
00:24:19,019 --> 00:24:20,107
What more can I do?
428
00:24:21,153 --> 00:24:21,911
Nothing.
429
00:24:22,226 --> 00:24:23,663
That's what's wrong with you.
430
00:24:23,973 --> 00:24:26,832
We need men on the force that can
do a little more than just their duty.
431
00:24:28,119 --> 00:24:28,910
O'Malley.
432
00:24:29,606 --> 00:24:30,785
I suggest you resign.
433
00:24:32,657 --> 00:24:33,254
No.
434
00:24:34,323 --> 00:24:35,598
No. I won't resign, sir.
435
00:24:36,299 --> 00:24:37,736
I see no reason why I should.
436
00:24:38,473 --> 00:24:39,490
I like the work.
437
00:24:39,909 --> 00:24:41,249
I think I'm doing alright.
438
00:24:41,821 --> 00:24:44,855
If I wasn't, you'd bring charges against
me and make me turn in my shield.
439
00:24:45,703 --> 00:24:48,465
Alright. We'll see if we can't make
you turn in your shield yourself.
440
00:25:01,450 --> 00:25:02,661
Charles Egan.
- Here.
441
00:25:02,941 --> 00:25:04,810
John Flynn. Carl Hendy.
- Here.
442
00:25:05,033 --> 00:25:06,201
Henry Dugan.
- Here.
443
00:25:06,381 --> 00:25:07,688
James A. O'Malley.
- Here.
444
00:25:07,868 --> 00:25:11,619
Officer O'Malley will report for school
crossing duty at Govan and Henry Street.
445
00:25:12,273 --> 00:25:13,774
You will devote your attention ..
446
00:25:13,954 --> 00:25:16,643
To safeguarding the children on
their way to and from the school.
447
00:25:17,187 --> 00:25:20,630
And allow routine police matters to be
taken care of by an officer on the beat.
448
00:25:21,794 --> 00:25:23,910
To ensure complete cooperation
from the children.
449
00:25:24,589 --> 00:25:26,345
You will address the pupils on safety.
450
00:25:27,213 --> 00:25:30,201
You'll report to the Principal's office
and take your instructions from her.
451
00:25:31,232 --> 00:25:32,120
That is all.
452
00:25:32,482 --> 00:25:33,670
Right face.
453
00:25:34,855 --> 00:25:36,203
Forward march.
454
00:25:38,492 --> 00:25:40,123
This will either make or break him.
455
00:26:28,171 --> 00:26:29,608
Thank you very much, Officer.
456
00:26:30,012 --> 00:26:31,046
You're so kind.
457
00:26:31,495 --> 00:26:32,644
What you doing here?
458
00:26:32,845 --> 00:26:35,218
I heard about your new job, O'Malley.
Congratulations.
459
00:26:35,575 --> 00:26:38,343
So you did. I suppose you're down
here to get out of the first grade?
460
00:26:38,719 --> 00:26:42,028
No. I just came to hear your scholarly
address to the dear little kiddies.
461
00:26:42,416 --> 00:26:43,756
Let me tell you something.
462
00:26:44,036 --> 00:26:46,411
I don't think ..
- Right. Don't think. Just talk.
463
00:26:51,497 --> 00:26:52,740
Good morning, children.
464
00:26:55,070 --> 00:26:56,135
Children, stand.
465
00:26:58,713 --> 00:27:02,435
I pledge allegiance to my flag.
466
00:27:02,972 --> 00:27:06,444
And to the republic for which it stands.
467
00:27:07,017 --> 00:27:08,087
One nation.
468
00:27:08,561 --> 00:27:09,889
Indivisible.
469
00:27:10,280 --> 00:27:13,178
With liberty and justice for all.
470
00:27:13,835 --> 00:27:14,669
Be seated.
471
00:27:18,036 --> 00:27:19,851
Today, I can happily announce ..
472
00:27:20,260 --> 00:27:24,349
We are privileged in having our own
police officer at the school crossing.
473
00:27:25,298 --> 00:27:28,289
A man with a great
love of little children.
474
00:27:29,115 --> 00:27:31,838
A man with great human understanding.
475
00:27:32,673 --> 00:27:35,111
One who will see that each
and every one of you ..
476
00:27:35,430 --> 00:27:37,547
Is safeguarded to your classroom.
477
00:27:38,252 --> 00:27:40,315
One of that brave body of men.
478
00:27:40,771 --> 00:27:42,249
Who have devoted their lives.
479
00:27:42,505 --> 00:27:44,327
To protecting us from danger.
480
00:27:45,147 --> 00:27:48,152
Mr James Aloysius .. O'Malley.
481
00:27:49,476 --> 00:27:50,570
Some cop, huh?
482
00:27:51,554 --> 00:27:53,371
Aloysius? What a funny name.
483
00:27:53,766 --> 00:27:55,963
It's a very nice name. I like it.
484
00:27:56,329 --> 00:27:59,032
Saint Aloysius was very
kind to little children.
485
00:27:59,282 --> 00:28:01,674
Mr O'Malley, I'd like you
to speak to the children.
486
00:28:01,965 --> 00:28:03,597
On the subject of safety.
487
00:28:06,526 --> 00:28:08,188
The police department of this city.
488
00:28:08,389 --> 00:28:10,978
Consists of the uniformed force
and the detective branch.
489
00:28:12,001 --> 00:28:13,602
The duties of the uniformed police.
490
00:28:13,827 --> 00:28:15,025
Is to enforce the law.
491
00:28:16,074 --> 00:28:18,086
To issue summonses in
cases of misdemeanours.
492
00:28:18,638 --> 00:28:20,495
In the case of felonies,
to make arrests.
493
00:28:21,360 --> 00:28:23,320
It's also an important
part of our job ..
494
00:28:23,991 --> 00:28:26,709
To see the crossings are kept
safe for the average citizen.
495
00:28:27,582 --> 00:28:28,922
That is, for you children.
496
00:28:30,305 --> 00:28:33,137
The idea is, each time you cross the
street you must look in both directions.
497
00:28:33,317 --> 00:28:35,483
Don't cross the street at all.
Only at school crossings.
498
00:28:35,663 --> 00:28:37,060
As provided for in ..
499
00:28:37,718 --> 00:28:41,033
'Article 12, Section 134.
Which states that ..'
500
00:28:51,155 --> 00:28:53,787
That's to say, I'll be out there
on the corner looking after you.
501
00:28:54,382 --> 00:28:57,673
All you have to do is, never leave
he kerb until I signal for you to cross.
502
00:28:57,874 --> 00:28:59,537
If you do that and watch yourself ..
503
00:28:59,957 --> 00:29:01,265
We'll all get along fine.
504
00:29:01,538 --> 00:29:02,364
That's all.
505
00:29:20,685 --> 00:29:23,651
My country, tis of thee.
506
00:29:24,502 --> 00:29:27,493
Sweet land of liberty.
507
00:29:28,069 --> 00:29:30,889
Of thee I sing.
508
00:29:31,446 --> 00:29:35,121
Land where my fathers died.
509
00:29:35,537 --> 00:29:39,284
Land of the Pilgrim's pride.
510
00:29:39,647 --> 00:29:43,285
From every mountain side.
511
00:29:43,739 --> 00:29:47,389
Let freedom ring.
512
00:29:51,783 --> 00:29:53,959
Who's responsible for those
children sat in the aisle?
513
00:29:54,139 --> 00:29:54,801
I am.
514
00:29:55,319 --> 00:29:57,370
You are violating Section
231 of the Fire Code.
515
00:29:57,722 --> 00:30:00,096
You have kids in the aisle so they ..
- Officer O'Malley.
516
00:30:00,279 --> 00:30:02,459
The fire department inspects
our school twice a month.
517
00:30:02,639 --> 00:30:05,239
If there's any violation of regulations
I'm sure we'll hear from them.
518
00:30:05,419 --> 00:30:08,412
No use picking fights with the police.
- Why don't you attend to your business?
519
00:30:08,592 --> 00:30:11,483
Another word out of you and I'll give
you a summons instead of a warning.
520
00:30:39,194 --> 00:30:41,713
Hey, policeman. Are you
going to be here every day?
521
00:30:42,153 --> 00:30:43,288
I hope not.
522
00:30:51,773 --> 00:30:53,181
Alright. Come on.
523
00:30:55,421 --> 00:30:58,218
Mr policeman, did you
always have flat feet?
524
00:31:05,565 --> 00:31:06,647
Wait a minute now.
525
00:31:07,628 --> 00:31:08,766
Alright. Come on.
526
00:31:11,454 --> 00:31:13,457
Come on. Come on, little girl.
Hurry up now.
527
00:31:13,726 --> 00:31:15,322
I am sorry. My leg.
528
00:31:20,110 --> 00:31:20,915
Alright.
529
00:31:21,660 --> 00:31:22,806
Take your time then.
530
00:31:23,156 --> 00:31:24,711
Are you always so cross?
531
00:31:27,431 --> 00:31:29,119
Cross? What do you mean 'cross'?
532
00:31:29,490 --> 00:31:30,504
You know. Mad.
533
00:31:31,548 --> 00:31:32,900
Don't you like children?
534
00:31:33,479 --> 00:31:35,430
Sure. Sure I like children.
535
00:31:35,852 --> 00:31:37,103
You don't act like it.
536
00:31:37,681 --> 00:31:38,702
That's alright.
537
00:31:39,348 --> 00:31:40,720
Don't you worry about that.
538
00:31:41,253 --> 00:31:42,792
[ Car horn. Loud ]
539
00:31:43,933 --> 00:31:45,079
You wait right here.
540
00:31:49,563 --> 00:31:50,645
Alright, big-shot.
541
00:31:51,071 --> 00:31:53,200
What you making the noise about?
- What's the matter?
542
00:31:53,380 --> 00:31:56,303
Can't you get that gimpy kid across
the street? I can't wait here all day.
543
00:31:56,581 --> 00:31:58,374
So you can't, eh? Ain't that too bad.
544
00:31:59,289 --> 00:32:01,720
A trough cop, eh?
- Yeah. I'm one of the toughest.
545
00:32:02,455 --> 00:32:03,924
Come on, give me your license.
546
00:32:04,461 --> 00:32:05,252
What for?
547
00:32:06,137 --> 00:32:08,188
What do you think I'd
want it for, to frame it?
548
00:32:08,954 --> 00:32:10,133
Come on, hurry it up.
549
00:32:10,413 --> 00:32:12,561
You can't get away with this.
My uncle is a judge.
550
00:32:12,816 --> 00:32:14,070
So he is?
- Yeah.
551
00:32:14,551 --> 00:32:17,054
Then maybe he'll try the case
and it will be a family affair.
552
00:32:17,789 --> 00:32:19,711
You're going to be sorry for this.
- Oh no.
553
00:32:20,187 --> 00:32:21,979
You're the one that's going to be sorry.
554
00:32:22,527 --> 00:32:23,835
You're violating the law.
555
00:32:24,341 --> 00:32:28,624
Article 12. Section 125 prohibits sound
of horn unnecessarily on school streets.
556
00:32:29,516 --> 00:32:31,992
When I go to the kerb and blow
the whistle you can go ahead.
557
00:32:32,623 --> 00:32:33,925
From now on, little boy.
558
00:32:34,482 --> 00:32:35,519
Behave yourself.
559
00:32:38,269 --> 00:32:39,318
Alright, darling.
560
00:32:40,205 --> 00:32:41,190
We will go now.
561
00:32:41,711 --> 00:32:43,486
Before the judge's nephew has a stroke.
562
00:32:44,383 --> 00:32:46,802
Do you give your tickets to many people?
563
00:32:47,584 --> 00:32:50,350
Yes. Quite a few.
- Would you give me one too?
564
00:32:51,295 --> 00:32:53,184
I might now if you
didn't behave yourself.
565
00:32:58,002 --> 00:33:00,846
Do you want to get killed?
- I came awfully close.
566
00:33:02,326 --> 00:33:03,871
Why not get those brakes fixed?
567
00:33:04,072 --> 00:33:06,655
All the brakes in the world won't
do any good with your signals.
568
00:33:06,835 --> 00:33:08,224
What's wrong with my signals?
569
00:33:08,404 --> 00:33:10,611
Alright. I suppose it's my fault.
Write out your ticket.
570
00:33:10,791 --> 00:33:12,420
Who said it was your fault?
- You.
571
00:33:12,600 --> 00:33:15,323
I did not. I said it was the brakes.
- I told you I had them fixed.
572
00:33:15,524 --> 00:33:16,638
They sound like it.
573
00:33:16,834 --> 00:33:18,997
They stopped, didn't they?
More than you're able to do.
574
00:33:19,177 --> 00:33:20,936
More than I ..? Who, me?
575
00:33:29,418 --> 00:33:31,285
Come on now.
Quit that or I run you all in.
576
00:33:31,465 --> 00:33:33,330
Quit that. Come on. Get up there.
577
00:33:33,770 --> 00:33:35,078
Now listen, young fellow.
578
00:33:35,404 --> 00:33:36,938
I'm going to tell you something.
579
00:33:39,909 --> 00:33:41,382
Nice work, O'Malley.
580
00:33:41,600 --> 00:33:43,489
I bet it took a lot of
nerve to break that up.
581
00:33:43,669 --> 00:33:44,977
Listen, you two gorillas.
582
00:33:45,471 --> 00:33:48,400
Officer O'Malley, such
language you're about to use.
583
00:33:49,846 --> 00:33:51,315
I won't stay and listen to it.
584
00:33:56,795 --> 00:33:58,808
Thank you, Jim.
- How are you, Jim?
585
00:33:59,445 --> 00:34:00,905
Hello, Father.
- Well.
586
00:34:01,498 --> 00:34:03,270
How did the first day
on the crossing go?
587
00:34:03,450 --> 00:34:04,532
Pretty good. Fine.
588
00:34:06,304 --> 00:34:07,579
You look a little tired.
589
00:34:07,856 --> 00:34:10,862
If you think chasing 500 kids from curb
to curb is any cinch, you're crazy.
590
00:34:11,457 --> 00:34:13,279
I'm sorry, Father.
- That's alright.
591
00:34:14,644 --> 00:34:15,984
Did you like the children?
592
00:34:16,184 --> 00:34:17,427
Yes. They were alright.
593
00:34:17,616 --> 00:34:19,311
There was one awfully cut kid that ..
594
00:34:19,720 --> 00:34:22,752
Most of them get in your hair.
- And in your heart sometimes.
595
00:34:23,101 --> 00:34:25,728
That's your job, Father. But being
a crossing patrolman is not mine.
596
00:34:25,908 --> 00:34:27,245
I don't want any part of it.
597
00:34:27,425 --> 00:34:30,037
Lots of times we don't like
things that are good for us.
598
00:34:30,333 --> 00:34:31,091
Come in?
599
00:34:31,274 --> 00:34:33,220
No. I've a meeting at
the settlement house.
600
00:34:33,421 --> 00:34:35,189
Give my regards to your mother.
- I will.
601
00:34:35,369 --> 00:34:37,020
Goodbye, Father.
- Goodbye, Jimmy.
602
00:34:38,872 --> 00:34:40,766
I disagree with Father Patrick.
603
00:34:41,193 --> 00:34:44,859
I tell you again, it's a foul political
move on Captain Cromwell's part.
604
00:34:45,653 --> 00:34:49,237
You go right ahead and do that job as
well as you've done all the others.
605
00:34:49,616 --> 00:34:51,769
He'll have to promote you. And like it.
606
00:34:52,110 --> 00:34:54,827
Not if he can help it, he won't.
- That's a terrible thing.
607
00:34:55,624 --> 00:34:56,590
How?
- Here.
608
00:34:56,796 --> 00:34:59,210
You won't do that to me when
I have my Sergeant's chevrons.
609
00:34:59,390 --> 00:35:00,440
Yes I will.
610
00:35:00,754 --> 00:35:01,824
Mrs O'Malley.
611
00:35:02,148 --> 00:35:03,960
Yes, Mrs Flanagan?
612
00:35:04,259 --> 00:35:05,097
What is it?
613
00:35:05,277 --> 00:35:08,082
How many cups of flour do you
use to make them dumplings?
614
00:35:08,413 --> 00:35:10,678
I don't use cups. I use my fist.
615
00:35:13,427 --> 00:35:14,073
Ma.
616
00:35:15,513 --> 00:35:17,241
How old were you when you got married?
617
00:35:18,074 --> 00:35:18,844
My boy.
618
00:35:19,488 --> 00:35:20,376
I'm so glad.
619
00:35:21,323 --> 00:35:21,985
What?
620
00:35:22,822 --> 00:35:25,224
That's alright.
You needn't be shy with your mother.
621
00:35:26,164 --> 00:35:28,280
I don't know what you're talking about.
- A girl.
622
00:35:28,668 --> 00:35:29,782
I haven't any girl.
623
00:35:30,128 --> 00:35:33,546
It's a girl you'll be marrying someday.
- I'm not going to be married. Ever.
624
00:35:33,885 --> 00:35:35,629
That's just what your father said.
625
00:35:36,241 --> 00:35:40,193
It wasn't ten days afterwards until we
were standing up before the priest.
626
00:35:40,845 --> 00:35:43,693
Yes. I remember Pop saying you
caught him off guard one day.
627
00:35:43,950 --> 00:35:45,019
He did, did he?
628
00:35:45,624 --> 00:35:48,865
I let it be known that he
proposed to me eleven times.
629
00:35:49,340 --> 00:35:50,274
What's more.
630
00:35:50,475 --> 00:35:53,679
I turned him down every time.
- Except the last, beautiful.
631
00:35:53,999 --> 00:35:55,786
None of your blarney now.
632
00:35:56,030 --> 00:35:57,209
Go on with your work.
633
00:36:00,322 --> 00:36:01,824
Good morning, Officer O'Malley.
634
00:36:02,095 --> 00:36:04,158
Good morning, darling.
How are you this morning?
635
00:36:04,414 --> 00:36:05,682
Fine, thank you.
636
00:36:06,134 --> 00:36:07,486
I brought this for you.
637
00:36:08,011 --> 00:36:09,608
That's fine. Thank you. But ..
638
00:36:10,439 --> 00:36:13,039
Maybe you'd better keep it yourself.
I just had a big breakfast.
639
00:36:13,442 --> 00:36:15,615
Let's divide it.
Then we'll both have it.
640
00:36:16,102 --> 00:36:17,410
Alright. We will do that.
641
00:36:21,615 --> 00:36:22,567
There you are.
642
00:36:22,950 --> 00:36:25,089
You know, I dreamt about you yesterday.
643
00:36:25,485 --> 00:36:26,147
Well.
644
00:36:26,951 --> 00:36:28,648
So you dreamt about me.
645
00:36:29,619 --> 00:36:31,035
I guess it was a nightmare, huh?
646
00:36:31,351 --> 00:36:32,163
Oh no.
647
00:36:32,637 --> 00:36:34,749
I dreamt you came to our May party.
648
00:36:35,040 --> 00:36:38,188
You were the king.
And you gave everybody a ticket.
649
00:36:38,770 --> 00:36:39,668
Even me.
650
00:36:39,997 --> 00:36:41,108
A queen.
651
00:36:41,527 --> 00:36:42,528
So I did?
652
00:36:43,749 --> 00:36:45,027
When is the May party?
653
00:36:45,345 --> 00:36:48,031
Tomorrow. Miss Nolan
is taking us to the park.
654
00:36:48,739 --> 00:36:49,821
And I'm the queen.
655
00:36:50,499 --> 00:36:51,710
So, you are the queen.
656
00:36:52,156 --> 00:36:54,059
Have you got a crown?
- No. Not yet.
657
00:36:54,619 --> 00:36:56,666
As long as I'm the king
I'll take care of that.
658
00:36:57,214 --> 00:36:57,908
Goody.
659
00:36:58,405 --> 00:36:59,357
There's Tubby.
660
00:37:00,337 --> 00:37:01,354
Hello Officer.
661
00:37:01,767 --> 00:37:03,769
I brought Spot along
to help you out today.
662
00:37:04,213 --> 00:37:05,307
What's the rig for?
663
00:37:05,487 --> 00:37:07,053
I fixed it up for you last night.
664
00:37:07,536 --> 00:37:09,018
George's dog Spot.
665
00:37:10,429 --> 00:37:12,512
Come on, Spot. You know
what to do. Now come on.
666
00:37:27,075 --> 00:37:28,317
Officer O'Malley.
667
00:37:28,796 --> 00:37:31,083
That's the first time I've
ever seen you smile.
668
00:37:34,289 --> 00:37:34,951
Yeah.
669
00:37:35,732 --> 00:37:37,510
You have such a nice smile.
670
00:37:38,028 --> 00:37:40,042
Why do you want to frown so much?
671
00:37:40,277 --> 00:37:41,738
He doesn't frown, Barbara.
672
00:37:42,042 --> 00:37:43,785
A policeman has to look that way.
673
00:37:44,265 --> 00:37:45,915
But don't let it bother you, O'Malley.
674
00:37:46,095 --> 00:37:47,403
Women are funny that way.
675
00:37:48,606 --> 00:37:49,268
Yeah.
676
00:37:49,927 --> 00:37:51,493
Yeah. I guess maybe you're right.
677
00:37:52,165 --> 00:37:52,934
Thanks.
678
00:37:53,456 --> 00:37:54,505
Come on, darling.
679
00:37:55,076 --> 00:37:56,448
Let's go across the street.
680
00:38:07,838 --> 00:38:08,797
Mr O'Malley.
681
00:38:09,097 --> 00:38:11,956
I didn't think it possible you could
carry a child with such tenderness.
682
00:38:12,431 --> 00:38:15,354
He's very nice, Miss Nolan.
- Of course he is, dear.
683
00:38:15,905 --> 00:38:17,200
Are you getting married?
684
00:38:17,401 --> 00:38:18,077
Tubby.
685
00:38:18,278 --> 00:38:19,812
It would be very fine, you know.
686
00:38:22,287 --> 00:38:23,853
Goodbye, Mr O'Malley.
- Goodbye.
687
00:38:24,213 --> 00:38:26,857
Goodbye.
Don't forget to look for me tomorrow.
688
00:38:27,218 --> 00:38:30,135
Remember. You promised me
a crown for the May party.
689
00:38:30,536 --> 00:38:32,426
Look now, Miss Nolan. He is smiling.
690
00:38:46,712 --> 00:38:48,742
Lovely May, lovely May.
691
00:38:49,182 --> 00:38:51,977
Makes the world so fresh and gay.
692
00:38:52,260 --> 00:38:54,957
Sunshine here and sunshine there.
693
00:38:55,283 --> 00:38:57,420
Flowers everywhere.
694
00:38:57,858 --> 00:39:00,848
Working like a busy bee.
695
00:39:01,447 --> 00:39:04,483
Little children you will see.
696
00:39:04,926 --> 00:39:07,719
Lovely May, lovely May.
697
00:39:08,219 --> 00:39:10,456
Ever fresh and gay.
698
00:39:10,974 --> 00:39:13,924
Lovely May, lovely May.
699
00:39:15,706 --> 00:39:17,008
Are you ready, children?
700
00:39:17,331 --> 00:39:19,015
Yes, Miss Nolan.
701
00:39:19,353 --> 00:39:19,950
No.
702
00:39:20,151 --> 00:39:22,076
The queen isn't.
She hasn't her crown yet.
703
00:39:22,780 --> 00:39:23,862
Well, where is it?
704
00:39:33,583 --> 00:39:35,734
Officer Jim. Officer Jim.
705
00:39:35,968 --> 00:39:36,773
My crown.
706
00:39:47,657 --> 00:39:49,297
I could have made you a crown too.
707
00:39:49,689 --> 00:39:52,157
I know. But Officer Jim asked me first.
708
00:39:52,625 --> 00:39:54,256
I didn't want to hurt his feelings.
709
00:39:54,777 --> 00:39:56,690
Besides, he's a policeman.
710
00:39:57,047 --> 00:39:58,781
And I'd like to have him as a friend.
711
00:40:01,319 --> 00:40:03,187
You're not jealous are you, Tubby?
712
00:40:04,634 --> 00:40:05,845
Here you are, darling.
713
00:40:06,116 --> 00:40:08,296
I hope it doesn't rain now.
It looks pretty cloudy.
714
00:40:08,544 --> 00:40:09,985
I'll be seeing you.
- Wait.
715
00:40:10,186 --> 00:40:11,914
Don't you want to see me as the queen?
716
00:40:12,209 --> 00:40:14,841
No. I'll see when you come by.
I got to get back to the crossing.
717
00:40:19,751 --> 00:40:20,703
The umbrellas.
718
00:40:45,553 --> 00:40:47,157
Now that's a fine thing.
719
00:40:55,107 --> 00:40:58,155
Cheer up, children. Cheer up.
We can have a party some other day.
720
00:41:02,280 --> 00:41:05,294
Rain, rain. Go away.
721
00:41:05,957 --> 00:41:08,815
Come again another day.
722
00:41:10,055 --> 00:41:12,903
Rain, rain. Go away.
723
00:41:13,344 --> 00:41:16,093
Come again some other day.
724
00:41:16,788 --> 00:41:19,081
Rain, rain. Please to stay.
725
00:41:19,378 --> 00:41:21,824
Good for my business today.
726
00:41:22,303 --> 00:41:23,233
Umbrellas.
727
00:41:23,838 --> 00:41:25,209
Umbrellas.
- Hey, you.
728
00:41:26,327 --> 00:41:29,250
No, I don't want an umbrella. Let me
say this. If it rains another drop ..
729
00:41:29,478 --> 00:41:32,506
And you're still here, I'm holding
you responsible, you rainmaker you.
730
00:41:33,084 --> 00:41:35,473
I don't make the rain.
I just make the umbrellas.
731
00:41:43,288 --> 00:41:44,725
Oh boy. The rain has stopped.
732
00:41:45,876 --> 00:41:46,875
Look. Barbara.
733
00:41:47,120 --> 00:41:48,776
Miss Nolan. Barbara is outside.
734
00:41:49,167 --> 00:41:50,204
Officer Jim.
735
00:41:51,339 --> 00:41:52,523
Officer Jim.
736
00:41:54,882 --> 00:41:55,631
Barbara.
737
00:41:55,952 --> 00:41:56,775
Come back.
738
00:41:57,094 --> 00:41:58,418
Barbara, watch yourself.
739
00:42:05,193 --> 00:42:07,438
You see, darling.
I told you not to cross the street.
740
00:42:07,737 --> 00:42:08,625
Is she hurt?
741
00:42:08,888 --> 00:42:10,933
No. Nothing serious.
She's going to be alright.
742
00:42:11,113 --> 00:42:12,065
My head hurts.
743
00:42:12,400 --> 00:42:14,257
Why did you run out in
the rain, darling?
744
00:42:14,791 --> 00:42:18,463
Because I promised officer O'Malley
I'd let him see me as the Queen.
745
00:42:19,537 --> 00:42:20,649
Oh, my head.
746
00:42:21,165 --> 00:42:22,616
Let's take her home.
- Alright.
747
00:42:25,218 --> 00:42:26,397
Here is where I live.
748
00:42:26,990 --> 00:42:28,976
I'd like to be carrying
you six more flights.
749
00:42:29,601 --> 00:42:31,491
Where's the key?
- Under the mat.
750
00:42:39,739 --> 00:42:41,434
You'd better get some hot milk ready.
751
00:42:43,983 --> 00:42:45,232
There you are, darling.
752
00:42:46,846 --> 00:42:48,154
It's going to be alright.
753
00:42:49,717 --> 00:42:51,319
We'll have it fixed in no time.
754
00:42:51,961 --> 00:42:53,075
Just lie quiet now.
755
00:43:01,775 --> 00:43:04,958
I can't find any milk. In fact, there
doesn't seem to be anything around here.
756
00:43:05,212 --> 00:43:06,164
Wait a minute.
757
00:43:07,180 --> 00:43:07,842
Here.
758
00:43:08,744 --> 00:43:10,536
You'd better go down to the store and ..
759
00:43:10,787 --> 00:43:13,193
Get some groceries.
You know better than I do what to get.
760
00:43:13,467 --> 00:43:14,419
Wait a minute.
761
00:43:15,288 --> 00:43:16,887
You may as well get a lot of food.
762
00:43:18,096 --> 00:43:20,883
You know. Someday, Officer O'Malley,
I may have to apologize to you.
763
00:43:29,793 --> 00:43:31,230
Be back in a minute, darling.
764
00:43:31,558 --> 00:43:33,019
Alright. We'll be waiting.
765
00:43:33,725 --> 00:43:35,038
I was talking to Barbara.
766
00:43:41,991 --> 00:43:44,602
That's alright now, darling.
It's not even cut.
767
00:43:46,470 --> 00:43:47,681
It's just a lump.
768
00:43:48,071 --> 00:43:49,978
Imogene has a cut on her head.
769
00:43:50,996 --> 00:43:51,901
She has?
770
00:43:52,743 --> 00:43:54,148
Who is Imogene? Your sister?
771
00:43:54,441 --> 00:43:55,712
No. My daughter.
772
00:43:56,521 --> 00:43:58,578
That's her over there in my buggy.
773
00:43:59,432 --> 00:44:00,080
Ah.
774
00:44:02,212 --> 00:44:03,437
So this is Imogene.
775
00:44:05,040 --> 00:44:06,199
You're her mother.
776
00:44:07,538 --> 00:44:08,943
Hasn't she got a father too?
777
00:44:09,288 --> 00:44:10,070
Oh yes.
778
00:44:10,511 --> 00:44:12,305
He's with my daddy in Canada.
779
00:44:12,810 --> 00:44:14,118
They have a job up there.
780
00:44:15,331 --> 00:44:16,057
Canada?
781
00:44:16,703 --> 00:44:18,689
That's pretty far away
for a daddy, isn't it?
782
00:44:19,196 --> 00:44:19,825
Yes.
783
00:44:20,553 --> 00:44:22,900
Mummy said he didn't want to go so far.
784
00:44:23,750 --> 00:44:24,855
But he had to.
785
00:44:25,294 --> 00:44:26,615
To earn money for us.
786
00:44:27,749 --> 00:44:28,474
I see.
787
00:44:29,159 --> 00:44:30,855
See that picture over there?
788
00:44:31,635 --> 00:44:32,808
That's my daddy.
789
00:44:42,240 --> 00:44:43,548
So that's your daddy, huh?
790
00:44:44,278 --> 00:44:47,243
You didn't think it was
Imogene's daddy, did you?
791
00:44:48,103 --> 00:44:50,524
Imogene's daddy has red hair.
792
00:44:52,323 --> 00:44:53,405
What's the matter?
793
00:44:54,506 --> 00:44:56,032
Don't you like my daddy?
794
00:44:57,356 --> 00:44:58,541
Yes. Sure I do.
795
00:44:59,262 --> 00:44:59,882
He.
796
00:45:00,744 --> 00:45:02,407
He looks like an old friend of mine.
797
00:45:05,928 --> 00:45:06,590
Babs.
798
00:45:08,445 --> 00:45:09,828
What's the matter, darling?
799
00:45:10,198 --> 00:45:11,344
It's alright, mummy.
800
00:45:11,703 --> 00:45:13,570
It was just a bump on the head.
801
00:45:14,034 --> 00:45:16,160
Officer O'Malley brought me home.
802
00:45:18,219 --> 00:45:19,596
Officer O'Malley?
803
00:45:48,149 --> 00:45:49,166
Where's Barbara?
804
00:45:57,753 --> 00:45:59,028
Is this all you brought?
805
00:45:59,220 --> 00:46:01,877
The rest will be delivered.
I took along what I thought we'd need.
806
00:46:02,586 --> 00:46:05,697
Do you think buying me food will make
me forget what you did to my husband?
807
00:46:11,962 --> 00:46:13,044
Now, Mrs Phillips.
808
00:46:13,765 --> 00:46:15,353
Try to understand I was only doing ..
809
00:46:15,533 --> 00:46:18,624
If I hear you say you were only
'doing your duty', I'll go mad.
810
00:46:19,514 --> 00:46:20,337
I'm sorry.
811
00:46:20,974 --> 00:46:21,668
Sorry?
812
00:46:22,495 --> 00:46:24,255
Will that bring my husband back?
813
00:46:25,558 --> 00:46:27,378
Don't you see? I didn't know.
814
00:46:27,669 --> 00:46:29,943
There's a lot you don't
know, Officer O'Malley.
815
00:46:30,219 --> 00:46:31,785
There's lots you will never know.
816
00:46:32,530 --> 00:46:34,969
Couldn't you see that my husband
was telling you the truth?
817
00:46:36,336 --> 00:46:38,793
But I suppose it wouldn't have
made any difference if you had.
818
00:46:39,770 --> 00:46:43,877
If there was only something I could do.
- You can leave me and my family alone.
819
00:46:45,015 --> 00:46:46,290
You've done enough harm.
820
00:47:13,601 --> 00:47:14,300
Hello.
821
00:47:14,605 --> 00:47:16,663
I thought I'd wait and see
if Barbara was alright.
822
00:47:16,904 --> 00:47:18,578
Why? Does your conscience bother you?
823
00:47:18,779 --> 00:47:20,733
Now, don't you think
that's a little unfair?
824
00:47:21,144 --> 00:47:23,159
After all, I didn't arrest
Phillips, now did I?
825
00:47:23,497 --> 00:47:24,917
You are stupid, aren't you?
826
00:47:25,458 --> 00:47:26,733
Think hard, Mr O'Malley.
827
00:47:26,957 --> 00:47:30,157
How many beg to let them go as they're
too poor to do what the law expects?
828
00:47:30,414 --> 00:47:32,723
Don't you see? I didn't want ..
- Can't you understand?
829
00:47:32,910 --> 00:47:36,504
It isn't only Phillips. It's the whole
parade of Phillipses and Barbaras.
830
00:47:36,887 --> 00:47:38,518
Heaven knows how many Mrs Phillips.
831
00:47:38,755 --> 00:47:40,563
You're not a human being.
You're a machine.
832
00:47:40,773 --> 00:47:43,405
You're right. You are always right.
That's what's wrong with you.
833
00:47:54,268 --> 00:47:55,961
Come on. Can't we play pony tag?
834
00:47:59,629 --> 00:48:00,809
Who's going to be 'it'?
835
00:48:00,989 --> 00:48:02,588
Alright. You can be 'it'.
- Sure.
836
00:48:08,267 --> 00:48:11,213
Get out of the way, gimpy.
You can't play with us.
837
00:48:11,532 --> 00:48:14,205
You can't run fast enough.
Now sit over here.
838
00:48:20,412 --> 00:48:21,784
What's the matter, darling?
839
00:48:22,925 --> 00:48:25,193
Everybody. Everyone has been blaming me.
840
00:48:26,546 --> 00:48:27,726
They do? Why is that?
841
00:48:30,111 --> 00:48:31,916
On account of my leg.
842
00:48:44,028 --> 00:48:45,643
Dr Larson will see you now.
843
00:48:51,416 --> 00:48:53,639
I'm sorry to have kept you
waiting, Officer O'Malley.
844
00:48:53,819 --> 00:48:55,030
What can I do for you?
845
00:48:56,031 --> 00:48:58,188
First of all I'd like to be
asking a few questions.
846
00:48:58,368 --> 00:48:59,191
Very well.
847
00:48:59,693 --> 00:49:00,387
Shoot.
848
00:49:04,042 --> 00:49:04,671
You.
849
00:49:06,273 --> 00:49:09,348
You're the same Dr Larson who operated
on that famous Russian violinist?
850
00:49:09,586 --> 00:49:11,688
That is right.
A tenoplasty on his left hand.
851
00:49:12,098 --> 00:49:12,856
Teno ..?
852
00:49:13,411 --> 00:49:14,073
Yeah.
853
00:49:14,725 --> 00:49:16,706
You addressed the medical
profession in Baltimore?
854
00:49:16,886 --> 00:49:17,612
Guilty.
855
00:49:18,974 --> 00:49:21,420
Well. I've looked over
all the doctors in town.
856
00:49:21,922 --> 00:49:24,070
I have decided you're the
one to handle this case.
857
00:49:24,501 --> 00:49:26,308
That's very fine. I'm very flattered.
858
00:49:26,997 --> 00:49:27,833
What is it?
859
00:49:28,013 --> 00:49:29,870
I want you to take
care of a little girl.
860
00:49:30,197 --> 00:49:31,214
With a lame leg.
861
00:49:31,825 --> 00:49:33,488
What happened to it?
- It's broken.
862
00:49:33,852 --> 00:49:36,548
At the time, her father was out of work
and couldn't give it his attention.
863
00:49:36,728 --> 00:49:37,909
It has got to be reset.
864
00:49:38,475 --> 00:49:40,011
Is this father a friend of yours?
865
00:49:40,456 --> 00:49:41,149
Well.
866
00:49:41,586 --> 00:49:43,238
No. I met him in the line of duty.
867
00:49:43,751 --> 00:49:45,899
But the kid is one of the sweetest ..
- Excuse me.
868
00:49:48,267 --> 00:49:48,896
Yes?
869
00:49:50,074 --> 00:49:50,994
Mrs Forsythe?
870
00:49:52,136 --> 00:49:54,426
What was that case?
I remember. I remember.
871
00:49:54,899 --> 00:49:55,951
A spinal fusion.
872
00:49:57,456 --> 00:49:59,057
You'd better make the bill, say ..
873
00:49:59,695 --> 00:50:00,912
Five thousand dollars.
874
00:50:01,242 --> 00:50:01,871
Yes.
875
00:50:05,463 --> 00:50:07,782
Wait a minute, O'Malley.
What are you running away for?
876
00:50:08,348 --> 00:50:09,063
Well.
877
00:50:10,019 --> 00:50:13,480
Thinking it over, I decided you're not
the one to handle this case after all.
878
00:50:13,727 --> 00:50:14,485
Why not?
879
00:50:14,741 --> 00:50:16,696
This woman hasn't got
five thousand dollars.
880
00:50:17,277 --> 00:50:19,194
She's on relief and
barely able to get by.
881
00:50:20,131 --> 00:50:22,051
Her husband is in ..
- I understand.
882
00:50:22,902 --> 00:50:25,567
See, I planned to take fifty bucks
out of my salary every month ..
883
00:50:25,805 --> 00:50:29,312
Alright. Take fifty bucks out of your
salary and put them in a savings bank.
884
00:50:29,846 --> 00:50:31,250
I'll take care of the child.
885
00:50:31,430 --> 00:50:33,363
I don't want you to handle
this case for nothing.
886
00:50:33,564 --> 00:50:35,019
You let me worry about that.
887
00:50:35,366 --> 00:50:37,914
You have that little girl
here at two tomorrow.
888
00:50:39,879 --> 00:50:41,801
I wouldn't hesitate a
minute, Mrs Phillips.
889
00:50:42,222 --> 00:50:46,116
What a blessing for Barbara to be able
to play again with the other children.
890
00:50:46,747 --> 00:50:50,521
I don't understand why such a famous
doctor takes such interest in Barbara.
891
00:50:52,531 --> 00:50:54,453
He saw her as he was
passing by the school.
892
00:50:55,600 --> 00:50:57,619
He does a lot of charity work.
Among children.
893
00:50:58,168 --> 00:50:59,109
Wonderful work.
894
00:50:59,310 --> 00:51:01,061
I don't know what to say, Father.
895
00:51:01,579 --> 00:51:03,861
Perhaps I ought to get
my husband's consent.
896
00:51:04,267 --> 00:51:05,977
He would be willing, Mrs Phillips.
897
00:51:06,305 --> 00:51:09,887
Think how happy he'll be when he comes
home to see Barbara running to meet him.
898
00:51:10,979 --> 00:51:13,264
Would you go to the hospital with me?
- Of course.
899
00:51:14,478 --> 00:51:15,894
Alright then, Father.
900
00:51:16,566 --> 00:51:17,971
It's awfully nice of you.
901
00:51:18,365 --> 00:51:19,707
Nice of the doctor too.
902
00:51:20,056 --> 00:51:21,839
Nonsense, Mrs Phillips. Nonsense.
903
00:51:23,297 --> 00:51:25,687
I still can't understand
the doctor's interest.
904
00:51:27,250 --> 00:51:29,236
Lots of people have
kindness in their hearts.
905
00:51:29,667 --> 00:51:30,997
That you'd never suspect.
906
00:51:49,342 --> 00:51:51,971
That little girl looked awfully white.
Do you think she'll be alright?
907
00:51:52,151 --> 00:51:54,389
I really couldn't say.
I'm not familiar with the case.
908
00:51:54,569 --> 00:51:55,746
For the love of Pete.
909
00:51:55,926 --> 00:51:58,709
Do you have to keep reading those dope
sheets to answer a simple question?
910
00:51:58,889 --> 00:52:00,685
All I want to know is, will she be okay?
911
00:52:00,907 --> 00:52:03,177
Not so loud, O'Malley.
The little girl needs rest.
912
00:52:03,771 --> 00:52:05,291
I'm sorry, doctor. How is she?
913
00:52:05,517 --> 00:52:08,020
In a few weeks she'll be running
around like any other child.
914
00:52:08,343 --> 00:52:10,347
But right now she needs
a lot of rest and quiet.
915
00:52:10,527 --> 00:52:12,778
That's fine.
I'll see she gets plenty of that too.
916
00:52:20,635 --> 00:52:21,799
[ Whistling ]
917
00:52:25,367 --> 00:52:26,466
[ Whistling ]
918
00:52:28,612 --> 00:52:29,363
Quiet.
919
00:52:29,701 --> 00:52:30,453
Quiet.
920
00:52:30,931 --> 00:52:33,544
Can't you read?
You're disturbing the peace.
921
00:52:43,088 --> 00:52:43,782
Hello.
922
00:52:44,808 --> 00:52:45,793
Hello, darling.
923
00:52:47,437 --> 00:52:48,809
How you been feeling today?
924
00:52:49,437 --> 00:52:51,637
How is Imogene?
- Imogene is alright.
925
00:52:52,137 --> 00:52:53,535
But my leg hurts.
926
00:52:54,040 --> 00:52:55,165
Sure it does.
927
00:52:55,821 --> 00:52:58,048
But that's going to be
alright pretty soon now.
928
00:52:59,013 --> 00:53:02,241
I remember one time daddy told me
something that an old Indian told him.
929
00:53:03,034 --> 00:53:04,189
No smart. No heal.
930
00:53:05,561 --> 00:53:08,030
My daddy used to tell me stories too.
931
00:53:09,166 --> 00:53:11,170
I wish he could come home again.
932
00:53:12,445 --> 00:53:14,539
He will come back from Canada, won't he?
933
00:53:15,216 --> 00:53:16,375
Sure he will.
934
00:53:17,129 --> 00:53:19,643
But you got to get all well
so you can surprise him.
935
00:53:21,050 --> 00:53:22,216
It hurts, don't it?
936
00:53:23,683 --> 00:53:25,988
Now it's going to be alright in no time.
937
00:53:26,434 --> 00:53:28,267
It's time for her to go to sleep now.
938
00:53:28,768 --> 00:53:30,980
Sure. She needs some rest.
939
00:53:31,309 --> 00:53:32,926
Will you come again tomorrow?
940
00:53:33,598 --> 00:53:35,279
I'd like to see them keeping me out.
941
00:53:35,632 --> 00:53:37,033
Goodnight, Officer Jim.
942
00:53:37,939 --> 00:53:39,290
Goodnight, darling.
943
00:53:44,132 --> 00:53:45,149
Pleasant dreams.
944
00:53:48,728 --> 00:53:49,842
Goodnight, darling.
945
00:54:17,085 --> 00:54:18,233
Who's in charge here?
946
00:54:18,525 --> 00:54:19,187
I am.
947
00:54:20,039 --> 00:54:21,719
What are all those men doing out there?
948
00:54:21,899 --> 00:54:23,810
They're waiting for jobs.
- They are?
949
00:54:24,401 --> 00:54:26,088
You're maintaining a public nuisance.
950
00:54:26,268 --> 00:54:28,863
By using that street as a waiting
room for an employment office.
951
00:54:29,043 --> 00:54:31,643
What shall I do, bring them in here?
- Alright. Listen to this.
952
00:54:32,864 --> 00:54:36,256
Article 3 section 23 of the New York
code of ordinances states ..
953
00:54:36,729 --> 00:54:39,462
'No person shall encumber, obstruct
any street or other public place ..'
954
00:54:39,642 --> 00:54:42,628
'By loafing around in or about the
same to the annoyance of passers-by'.
955
00:54:43,169 --> 00:54:44,883
Nobody has ever complained before.
956
00:54:45,372 --> 00:54:46,324
Be reasonable.
957
00:54:46,870 --> 00:54:47,716
Sure will.
958
00:54:48,490 --> 00:54:49,475
If you will be.
959
00:54:51,191 --> 00:54:53,157
I get it.
- You don't get it at all.
960
00:54:53,917 --> 00:54:55,583
Do you remember a fellow named Phillips?
961
00:54:55,763 --> 00:54:57,394
Why should I?
- Why shouldn't you?
962
00:54:58,529 --> 00:55:01,508
You gave his job to somebody else
because he was about five minutes late.
963
00:55:02,813 --> 00:55:03,895
Five minutes late.
964
00:55:04,239 --> 00:55:05,385
Was that reasonable?
965
00:55:05,630 --> 00:55:08,206
Was I reasonable giving him a
ticket for a petty traffic violation?
966
00:55:08,386 --> 00:55:09,973
No. We're starting in right now.
967
00:55:11,114 --> 00:55:13,650
If you don't give this Phillips
a good job when I get him out.
968
00:55:14,044 --> 00:55:16,711
I'll start tearing this factory apart
with every ordinance I know.
969
00:55:16,912 --> 00:55:18,350
Yes, but ..
- And brother.
970
00:55:18,551 --> 00:55:19,730
I know my ordinances.
971
00:55:22,306 --> 00:55:23,517
Believe me, gentlemen.
972
00:55:24,447 --> 00:55:26,207
There are thousands just like Phillips.
973
00:55:26,775 --> 00:55:29,038
Honest, decent,
self-respecting men who ..
974
00:55:29,489 --> 00:55:31,701
Through no fault of their
own, have lost their jobs.
975
00:55:32,329 --> 00:55:34,477
He is a fellow who's had
tough breaks. That's all.
976
00:55:35,706 --> 00:55:37,498
At the time of the crime he was in need.
977
00:55:38,230 --> 00:55:39,570
Now his family is in want.
978
00:55:40,039 --> 00:55:41,799
I happen to know the facts of the case.
979
00:55:42,641 --> 00:55:44,853
Gentlemen, I will not only
guarantee him a position.
980
00:55:45,379 --> 00:55:47,622
But you can hold me
responsible for his future.
981
00:55:48,482 --> 00:55:50,048
If you'll only give him a parole.
982
00:55:58,732 --> 00:56:00,510
Did you hear Phillips is going home?
983
00:56:06,440 --> 00:56:08,620
I hear you're getting out of here.
- Yes. Tomorrow.
984
00:56:09,375 --> 00:56:12,689
I'll give you some addresses of some
regular guys. They will fix you up.
985
00:56:13,897 --> 00:56:15,344
No thanks. I've got a job.
986
00:56:15,699 --> 00:56:17,837
They've all got jobs when
they first get sprung.
987
00:56:18,141 --> 00:56:19,255
But try to keep it.
988
00:56:19,737 --> 00:56:21,012
Buddy, you're an ex-con.
989
00:56:21,592 --> 00:56:24,798
Them cops will hound you day and night
until they get something on you.
990
00:56:25,273 --> 00:56:27,389
Then back again you'll
come for a longer stretch.
991
00:56:28,452 --> 00:56:30,432
Why should they pick on me?
I'm no criminal.
992
00:56:30,755 --> 00:56:33,539
You're in here, ain't you?
You'll be back again too.
993
00:56:33,897 --> 00:56:36,691
You ain't got a chance with them cops
once they know you're an ex-con.
994
00:56:37,473 --> 00:56:38,619
I don't believe you.
995
00:56:42,350 --> 00:56:43,388
You don't, eh?
996
00:56:44,414 --> 00:56:46,252
You take it from a guy what knows.
997
00:56:46,960 --> 00:56:48,919
Watch what happens when you go home.
998
00:57:02,876 --> 00:57:04,424
Hello, Phillips. How are you?
999
00:57:04,779 --> 00:57:06,442
Glad to see you back.
- Hello Jake.
1000
00:57:07,135 --> 00:57:08,540
O'Malley is looking for you.
1001
00:57:09,204 --> 00:57:10,021
O'Malley?
1002
00:57:10,396 --> 00:57:12,411
Yeah. He wants to see
you before you go home.
1003
00:57:13,497 --> 00:57:14,314
What for?
1004
00:57:14,995 --> 00:57:17,369
Now what do you suppose
O'Malley wants to see anyone for?
1005
00:57:18,163 --> 00:57:20,483
Come in. I'll buy you a drink.
- No thanks.
1006
00:57:22,036 --> 00:57:22,750
Paper.
1007
00:57:23,318 --> 00:57:24,375
Paper.
1008
00:57:24,963 --> 00:57:27,305
Mr Phillips, that cop O'Malley
has been looking for you.
1009
00:57:29,655 --> 00:57:30,418
Paper.
1010
00:57:33,106 --> 00:57:34,543
Hello, Mr Phillips.
- Hello.
1011
00:57:34,763 --> 00:57:36,238
O'Malley. He wants to see you.
1012
00:57:39,902 --> 00:57:41,669
Say. O'Malley is looking for you.
1013
00:57:45,115 --> 00:57:47,101
Look John.
O'Malley has been looking for you.
1014
00:57:59,562 --> 00:58:01,031
I know how you feel, Phillips.
1015
00:58:01,961 --> 00:58:03,366
No. You don't want any more.
1016
00:58:03,840 --> 00:58:06,343
You'd only be giving O'Malley a
good excuse to send you back.
1017
00:58:07,569 --> 00:58:08,806
So that's what he wants.
1018
00:58:08,986 --> 00:58:10,719
That's the old routine. You know.
1019
00:58:10,920 --> 00:58:13,362
He just wants to warn you
he's keeping his eye on you.
1020
00:58:13,928 --> 00:58:14,880
What can I do?
1021
00:58:15,431 --> 00:58:16,351
I don't know.
1022
00:58:17,048 --> 00:58:20,263
If it was anyone else I'd tell you
to stay put and take your chances.
1023
00:58:20,469 --> 00:58:21,389
But O'Malley?
1024
00:58:21,606 --> 00:58:23,370
No. He won't give you a chance.
1025
00:58:23,850 --> 00:58:26,787
He'll just keep on hounding you
until he puts you away again.
1026
00:58:27,232 --> 00:58:28,656
He'd better leave me alone.
1027
00:58:35,579 --> 00:58:37,657
There's nothing to be
worried about, Mrs Phillips.
1028
00:58:37,837 --> 00:58:39,532
I can hardly wait until he gets here.
1029
00:58:39,903 --> 00:58:40,608
Mummy.
1030
00:58:40,809 --> 00:58:42,979
Couldn't I go downstairs
and wait for daddy?
1031
00:58:43,232 --> 00:58:45,374
No, darling. He asked us to be here.
1032
00:58:45,692 --> 00:58:48,533
You have to wait for him, darling.
Besides, I haven't finished this.
1033
00:58:49,275 --> 00:58:50,130
Miss Nolan.
1034
00:58:50,620 --> 00:58:52,348
What do you think daddy will bring me?
1035
00:58:52,908 --> 00:58:54,800
A nice cradle for Imogene?
1036
00:58:55,757 --> 00:58:56,859
She needs one.
1037
00:59:08,474 --> 00:59:10,149
John. My darling.
1038
00:59:24,278 --> 00:59:26,126
What are you doing here?
- Is Phillips home?
1039
00:59:26,306 --> 00:59:28,406
He doesn't want to see anyone now.
Particularly you.
1040
00:59:28,586 --> 00:59:29,604
I got to see him.
1041
00:59:29,861 --> 00:59:31,833
Why? Does the law have
to be enforced again?
1042
00:59:32,151 --> 00:59:32,813
Well.
1043
00:59:33,227 --> 00:59:35,116
You see, it's kind-of
a secret between us.
1044
00:59:35,308 --> 00:59:36,047
Secret?
1045
00:59:36,411 --> 00:59:39,490
I felt it may be nice for Barbara if her
dad brought her some toys from Canada.
1046
00:59:40,247 --> 00:59:40,844
So.
1047
00:59:41,093 --> 00:59:43,839
What I did was, I went out and
got some for him to give to her.
1048
00:59:44,276 --> 00:59:45,948
You won't tell her, will you?
- No.
1049
00:59:46,301 --> 00:59:47,350
Wait here for me.
1050
00:59:47,671 --> 00:59:48,413
I will.
1051
00:59:49,668 --> 00:59:51,267
Now let's see you walk back again.
1052
00:59:52,057 --> 00:59:54,177
Isn't it wonderful?
- Yes, darling.
1053
00:59:54,723 --> 00:59:55,740
It is wonderful.
1054
00:59:56,516 --> 00:59:58,508
I'm so happy that your
leg is all well again.
1055
00:59:59,321 --> 01:00:01,213
That you're able to play
with the other kids.
1056
01:00:01,393 --> 01:00:02,830
Are you going back to Canada?
1057
01:00:03,723 --> 01:00:04,611
No, darling.
1058
01:00:05,295 --> 01:00:07,481
I'm never going back to Canada again.
1059
01:00:08,617 --> 01:00:10,959
I'd rather not ..
- You mustn't think any more about it.
1060
01:00:12,617 --> 01:00:14,765
We've got to get away from
here as fast as we can.
1061
01:00:16,349 --> 01:00:19,096
Go way out in the country somewheres
and get a little place where nobody ..
1062
01:00:19,276 --> 01:00:20,261
[ Door knocks ]
1063
01:00:23,490 --> 01:00:24,503
[ Door knocks ]
1064
01:00:27,844 --> 01:00:28,861
Shall I open it?
1065
01:00:29,789 --> 01:00:31,273
No, darling. I had better go.
1066
01:00:34,574 --> 01:00:35,761
Officer O'Malley.
1067
01:00:36,133 --> 01:00:37,441
Hello. Is Mr Phillips in?
1068
01:00:38,775 --> 01:00:40,227
Hello, Officer Jim.
1069
01:00:40,910 --> 01:00:42,117
Come in. Come in.
1070
01:00:42,875 --> 01:00:44,047
Daddy is here.
1071
01:00:46,255 --> 01:00:47,255
Hello Phillips.
1072
01:00:48,260 --> 01:00:50,117
I'd like to see you
outside for a minute.
1073
01:01:01,170 --> 01:01:04,319
A swell kid you have in there, Phillips.
- You'd better leave me alone, O'Malley.
1074
01:01:05,592 --> 01:01:07,142
You haven't been drinking, have you?
1075
01:01:07,322 --> 01:01:09,603
Supposing I have?
- Now, you know what that means.
1076
01:01:09,944 --> 01:01:11,413
Alright. I have been drinking.
1077
01:01:11,961 --> 01:01:14,497
I had to do something to get the
name O'Malley out of my ears.
1078
01:01:15,206 --> 01:01:17,806
That's all I heard on the way home:
'O'Malley wants to see you'.
1079
01:01:18,181 --> 01:01:19,225
O'Malley. O'Malley.
1080
01:01:19,426 --> 01:01:22,223
That's right. I do want to see you.
- You won't hound me back to jail again.
1081
01:01:22,403 --> 01:01:24,113
Come on, Phillips. Get hold of yourself.
1082
01:01:24,293 --> 01:01:26,726
You got a grand kid in there and
a swell wife and they need you.
1083
01:01:26,906 --> 01:01:29,745
But if this keeps up you go back into ..
- That means you'll keep an eye on me?
1084
01:01:29,925 --> 01:01:31,591
You're going to watch every move I make.
1085
01:01:31,771 --> 01:01:34,047
See that I obey the law
and live up to my parole.
1086
01:01:34,857 --> 01:01:37,700
Sure. It might be a good idea if I do.
- You try it and I'll kill you.
1087
01:01:38,890 --> 01:01:41,679
Phillips, if a parole agent knew you had
that gun you'd go right back in again.
1088
01:01:41,880 --> 01:01:43,123
You'll never tell them.
1089
01:01:43,471 --> 01:01:44,784
You've hounded me enough.
1090
01:01:45,856 --> 01:01:48,295
It was your fault I lost my job.
Your fault I went to jail.
1091
01:01:48,818 --> 01:01:51,324
You took me away from my family
but you're not doing it again.
1092
01:01:52,493 --> 01:01:53,940
Better give me that gun.
1093
01:01:57,838 --> 01:01:58,877
Give me the gun.
1094
01:02:18,383 --> 01:02:19,174
O'Malley.
1095
01:02:19,595 --> 01:02:20,386
O'Malley.
1096
01:02:21,105 --> 01:02:21,975
O'Malley.
1097
01:02:22,176 --> 01:02:24,324
Don't scream at my son.
It's all your fault.
1098
01:02:24,525 --> 01:02:25,683
Shush. Quiet.
1099
01:02:25,933 --> 01:02:26,627
Quiet.
1100
01:02:28,227 --> 01:02:29,599
O'Malley, this is Cromwell.
1101
01:02:30,310 --> 01:02:31,392
Don't you know me?
1102
01:02:32,061 --> 01:02:32,852
Cromwell.
1103
01:02:34,086 --> 01:02:35,491
I want to know who shot you.
1104
01:02:36,056 --> 01:02:37,073
Was it Phillips?
1105
01:02:39,781 --> 01:02:41,283
I never took a dime in my life.
1106
01:02:45,029 --> 01:02:45,902
In the bag.
1107
01:02:47,658 --> 01:02:48,758
School crossing.
1108
01:02:52,822 --> 01:02:54,678
Save fifty bucks a month.
1109
01:02:58,201 --> 01:02:59,592
Watch yourself, Barbara.
1110
01:03:00,375 --> 01:03:01,360
Watch yourself.
1111
01:03:01,958 --> 01:03:02,881
It's no use.
1112
01:03:07,892 --> 01:03:09,455
He'll pull through, doctor?
1113
01:03:09,793 --> 01:03:12,479
Of course he will.
But you've got to leave him now.
1114
01:03:19,365 --> 01:03:22,520
It was just the same with
his father, rest his soul.
1115
01:03:22,867 --> 01:03:25,098
Some thieving scoundrel stopped him.
1116
01:03:35,435 --> 01:03:37,529
May I see him now?
- I'm afraid not.
1117
01:03:38,160 --> 01:03:39,715
Why not come back in the morning?
1118
01:03:39,895 --> 01:03:41,009
Alright. Thank you.
1119
01:03:45,500 --> 01:03:47,745
It's getting terribly late, Barbara.
We must go home.
1120
01:03:48,011 --> 01:03:49,233
No. I won't go home.
1121
01:03:49,566 --> 01:03:53,087
Officer Jim hardly ever went
home when I was in the hospital.
1122
01:03:53,535 --> 01:03:55,146
I didn't know he came to see you.
1123
01:03:55,539 --> 01:03:59,531
He didn't want anyone to know he'd
gotten the doctor to fix my leg.
1124
01:04:00,209 --> 01:04:01,344
Who told you that?
1125
01:04:01,903 --> 01:04:03,898
I heard the nurses talking about it.
1126
01:04:04,992 --> 01:04:06,009
Didn't you know?
1127
01:04:06,482 --> 01:04:07,402
No, I didn't.
1128
01:04:09,511 --> 01:04:11,077
He never told me a word about it.
1129
01:04:12,836 --> 01:04:13,814
I wonder why.
1130
01:04:14,473 --> 01:04:15,167
Daddy.
1131
01:04:17,243 --> 01:04:18,454
Daddy.
- Barbara.
1132
01:04:19,884 --> 01:04:20,935
Come on, come on.
1133
01:04:21,189 --> 01:04:23,224
Darling. You had better
stay here with mother.
1134
01:04:32,769 --> 01:04:33,721
Just a moment.
1135
01:04:40,112 --> 01:04:40,806
Jimmy.
1136
01:04:41,183 --> 01:04:42,200
How do you feel?
1137
01:04:43,781 --> 01:04:44,523
Pain.
1138
01:04:46,824 --> 01:04:47,746
Who are you?
1139
01:04:49,700 --> 01:04:51,105
Cromwell. Don't you know me?
1140
01:04:52,514 --> 01:04:55,080
I am a sick man.
I shouldn't be having any visitors.
1141
01:04:56,592 --> 01:04:57,867
What do you say, doctor?
1142
01:05:04,887 --> 01:05:07,540
He's still pretty weak I'm afraid.
He may need a blood transfusion.
1143
01:05:07,720 --> 01:05:09,771
Can I question him?
It'll only take a moment.
1144
01:05:10,360 --> 01:05:11,829
Alright. But don't excite him.
1145
01:05:12,619 --> 01:05:13,701
Come in, Phillips.
1146
01:05:21,444 --> 01:05:23,671
I've seen a lot of men in
my time but none like you.
1147
01:05:24,786 --> 01:05:28,443
Trying to kill a man who got you parole,
a job, and had your child's leg fixed.
1148
01:05:30,161 --> 01:05:31,744
He didn't do that.
- He did.
1149
01:05:32,636 --> 01:05:35,829
Miss Nolan says he simply wanted to see
you to give you some toys for the child.
1150
01:05:37,226 --> 01:05:38,750
This is the way you repay him.
1151
01:05:41,965 --> 01:05:44,824
We know Phillips shot you, O'Malley.
We simply want you to identify him.
1152
01:05:47,296 --> 01:05:49,315
How long have you been
on the force, Cromwell?
1153
01:05:50,266 --> 01:05:51,154
What's that?
1154
01:05:51,462 --> 01:05:53,901
In this country a man is innocent
until he's proven guilty.
1155
01:05:54,538 --> 01:05:55,813
We're going to prove it.
1156
01:05:57,547 --> 01:05:59,792
I don't know where you got
the idea Phillips shot me.
1157
01:06:01,816 --> 01:06:04,901
He was giving me the gun so he wouldn't
get into trouble with the parole board.
1158
01:06:06,763 --> 01:06:08,071
As he gave it to me, I ..
1159
01:06:09,617 --> 01:06:12,211
I tripped over some toys and
fell down the stairs and ..
1160
01:06:13,578 --> 01:06:14,565
The gun went off.
1161
01:06:15,308 --> 01:06:16,341
That's your story.
1162
01:06:16,563 --> 01:06:17,920
Sure. I'm sticking to it.
1163
01:06:18,352 --> 01:06:19,595
You're crazy, O'Malley.
1164
01:06:20,093 --> 01:06:22,058
We'll give this fellow
from ten to twenty years.
1165
01:06:22,446 --> 01:06:26,114
Cromwell, you don't know what you do to
the man's family if you jail him again.
1166
01:06:29,138 --> 01:06:31,365
All you think of is enforcing the law.
1167
01:06:32,210 --> 01:06:35,124
What I'm trying to tell you is
to be a regular human being.
1168
01:06:35,611 --> 01:06:36,951
What you need, Cromwell ..
1169
01:06:38,041 --> 01:06:38,832
Is heart.
1170
01:06:40,792 --> 01:06:41,486
Heart.
1171
01:06:43,414 --> 01:06:45,017
I'm sorry. You'll have to leave.
1172
01:06:50,934 --> 01:06:52,473
How is he?
- He's getting weaker.
1173
01:06:52,653 --> 01:06:54,340
Get ready for a blood transfusion.
1174
01:06:55,130 --> 01:06:56,341
Go on. Give it to him.
1175
01:06:56,620 --> 01:06:58,687
Give him everything he needs.
The best of everything.
1176
01:06:58,867 --> 01:07:00,659
There's nothing too good for a good cop.
1177
01:07:16,014 --> 01:07:18,646
I don't know how I'll ever be able
to thank you enough, O'Malley.
1178
01:07:21,594 --> 01:07:23,369
You're giving me your blood, aren't you?
1179
01:07:24,653 --> 01:07:26,260
All I'm hoping is you are Irish.
1180
01:07:27,978 --> 01:07:29,350
My folks came from England.
1181
01:07:30,329 --> 01:07:31,165
English?
1182
01:07:32,465 --> 01:07:33,870
That's all I wanted to know.
1183
01:07:34,245 --> 01:07:35,569
Please. You mustn't move.
1184
01:07:36,292 --> 01:07:38,246
I know, Doc.
But how am I going to get well?
1185
01:07:38,568 --> 01:07:40,520
Now, now. It won't hurt you a bit.
1186
01:07:40,953 --> 01:07:41,744
Say, Doc.
1187
01:07:43,359 --> 01:07:44,602
Do me a favor will you.
1188
01:07:46,380 --> 01:07:48,560
Don't tell my mother you
put English blood into me.
1189
01:07:52,812 --> 01:07:54,750
Hello, Mrs O'Malley.
- Hello, Father.
1190
01:07:54,983 --> 01:07:56,734
Why didn't you tell me?
- What?
1191
01:07:57,146 --> 01:07:58,530
That your son Jim is ..
1192
01:07:59,559 --> 01:08:00,931
Back on his old beat again.
1193
01:08:01,315 --> 01:08:02,414
Sure he's back.
1194
01:08:02,695 --> 01:08:05,760
Didn't I always tell you that
Cromwell thought the world of Jim?
1195
01:08:06,652 --> 01:08:08,414
A fine gentleman is Cromwell.
1196
01:08:12,254 --> 01:08:14,217
Good morning, O'Malley.
- Hello, Jake.
1197
01:08:14,418 --> 01:08:16,448
Glad to see you back.
- Thanks. Glad to be back.
1198
01:08:16,628 --> 01:08:18,097
Morning, O'Malley.
- Hi, Sal.
1199
01:08:18,293 --> 01:08:19,626
O'Malley.
- Morning, Ben.
1200
01:08:19,806 --> 01:08:21,960
Welcome. Welcome, Mr O'Malley.
- Thank you.
1201
01:08:23,709 --> 01:08:25,885
Now, wait a minute.
Why don't you let the awning down?
1202
01:08:26,096 --> 01:08:27,913
What can I do? It isn't fixed.
1203
01:08:35,062 --> 01:08:35,895
It's fixed.
1204
01:08:45,012 --> 01:08:46,029
How are you all?
1205
01:08:51,808 --> 01:08:53,469
Hello darling.
- We missed you.
1206
01:08:53,713 --> 01:08:55,524
Are you coming back
to the school crossing?
1207
01:08:55,704 --> 01:08:58,996
Not officially. I'll come back once in
a while to see everything is alright.
1208
01:09:00,916 --> 01:09:02,316
Did you see that, Miss Nolan?
1209
01:09:02,496 --> 01:09:03,287
Well now.
1210
01:09:03,858 --> 01:09:06,011
Where you going?
- Taking the children to the park.
1211
01:09:06,191 --> 01:09:08,621
You got a better break this year.
The weather is on your side.
1212
01:09:08,801 --> 01:09:09,980
Won't you go with us?
1213
01:09:10,645 --> 01:09:13,476
I'd like to, honey.
But I can't be leaving my beat.
1214
01:09:13,858 --> 01:09:15,941
Not even if the whole
school invites you?
1215
01:09:16,222 --> 01:09:17,822
Well, under those conditions.
1216
01:09:18,175 --> 01:09:19,907
I'll have to weaken.
- Okay.
1217
01:09:20,775 --> 01:09:22,967
I bet you a dime to a
lollipop they're in love.
1218
01:09:23,419 --> 01:09:24,436
How do you know?
1219
01:09:24,789 --> 01:09:26,868
I can tell by the look in his eyes.
1220
01:09:27,249 --> 01:09:28,331
You can't fool me.
1221
01:09:28,690 --> 01:09:30,887
Miss Nolan, couldn't you ask him?
1222
01:09:31,094 --> 01:09:32,177
Yes, I could.
1223
01:09:32,517 --> 01:09:34,633
As a matter of fact, I
could ask him many things.
1224
01:09:35,265 --> 01:09:38,786
Hey, hey. What's the idea of
stopping your bus in a safety zone?
1225
01:09:39,379 --> 01:09:41,625
The kids asked me to stop. They want ..
- I see.
1226
01:09:41,947 --> 01:09:45,697
And if the kids ask you to jump off the
Empire State Building you'd do that too?
1227
01:09:46,009 --> 01:09:47,543
Come on. Let's see your license.
1228
01:09:47,743 --> 01:09:49,636
Listen, Officer. The kids wanted ..
1229
01:09:50,058 --> 01:09:52,772
I suppose you'd like me to
give this ticket to the kids?
1230
01:09:53,073 --> 01:09:54,843
It wouldn't surprise me if you did.
1231
01:09:58,605 --> 01:10:01,230
What's the idea of the wisecracks?
You're a cop, ain't you?
1232
01:10:01,568 --> 01:10:04,190
Don't you know the law says ..
- You're telling me about law?
1233
01:10:04,659 --> 01:10:06,678
I've forgotten more law
than you'll ever know.
1234
01:10:07,416 --> 01:10:09,067
Giving out tickets like confetti.
1235
01:10:09,636 --> 01:10:11,132
What you ought to have is tact.
1236
01:10:11,312 --> 01:10:12,361
A sense of humor.
1237
01:10:12,736 --> 01:10:16,130
The trouble with you guys is you're
too anxious to give out tickets.
1238
01:10:43,728 --> 01:10:44,454
..t-g..
94546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.