Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,552 --> 00:02:12,289
EV conversion really quieted it down,
didn't it?
2
00:02:12,289 --> 00:02:15,625
You held the corners tight,
handling was sharp as ever.
3
00:02:15,625 --> 00:02:18,151
Maybe try F1 next, Chairman.
4
00:02:18,151 --> 00:02:22,299
The cell temp is over 35, so output's capped.
5
00:02:22,299 --> 00:02:25,135
Talk to research about swapping it out.
6
00:02:25,135 --> 00:02:26,937
Higher energy density.
7
00:02:26,937 --> 00:02:28,538
Yes, Chairman.
8
00:02:32,309 --> 00:02:35,812
Not one of them I can trust.
9
00:02:39,880 --> 00:02:43,765
The sun rises right on time,
10
00:02:44,521 --> 00:02:49,025
so why can't people
toughen up after a lifetime?
11
00:02:50,260 --> 00:02:51,543
Sang Jae.
12
00:02:51,543 --> 00:02:53,502
Yes, Chairman.
13
00:02:53,502 --> 00:02:55,501
Call in the presidents.
14
00:02:55,501 --> 00:02:57,600
Tell them I have something to say.
15
00:03:07,210 --> 00:03:08,754
Let's go.
16
00:04:24,988 --> 00:04:26,953
We watched you for a month,
17
00:04:26,953 --> 00:04:28,767
and that grit and drive
18
00:04:28,767 --> 00:04:31,428
are what set you apart.
19
00:04:31,428 --> 00:04:32,465
Thank you.
20
00:04:32,465 --> 00:04:34,364
Time for the first division.
21
00:04:34,364 --> 00:04:36,600
Come to Choiseong.
22
00:04:36,600 --> 00:04:38,567
Seriously?
23
00:04:38,567 --> 00:04:40,537
I'm really playing for Choiseong.
24
00:04:40,537 --> 00:04:41,738
Thank you!
25
00:04:41,738 --> 00:04:43,006
Thank you!
26
00:04:43,006 --> 00:04:44,240
Welcome aboard.
27
00:04:44,240 --> 00:04:46,816
[A signing-on fee of 500 million won
shall be paid to the Player]
28
00:04:50,380 --> 00:04:52,043
[The player, Hwang Jun Hyeon]
29
00:04:53,483 --> 00:04:56,225
Hwang Jun Hyeon, a few words?
30
00:04:56,225 --> 00:04:57,987
I'll give it my all.
31
00:04:57,987 --> 00:04:59,656
I'll work my tail off
32
00:04:59,656 --> 00:05:02,525
and take Choiseong FC to the title.
33
00:05:47,600 --> 00:05:50,339
The Chairman is arriving.
34
00:05:51,500 --> 00:05:53,442
Good morning, Chairman.
35
00:05:55,567 --> 00:05:57,613
Good morning, Chairman.
36
00:06:01,050 --> 00:06:03,443
[Chairman Kang Yong Ho]
37
00:06:07,490 --> 00:06:09,881
[Chairman Kang Yong Ho]
38
00:06:44,227 --> 00:06:46,420
[Chairman Kang Yong Ho]
39
00:06:50,934 --> 00:06:52,034
Sit.
40
00:06:52,034 --> 00:06:54,604
- Good morning, Chairman.
- Good morning, Chairman.
41
00:06:55,672 --> 00:06:57,195
[President Kang Jae Seong]
42
00:07:05,016 --> 00:07:08,051
Choiseong Construction, President Park Gi Mok.
43
00:07:08,051 --> 00:07:10,486
Yes, Chairman.
44
00:07:10,486 --> 00:07:13,323
You've got time to drink.
45
00:07:13,323 --> 00:07:15,024
Must be nice.
46
00:07:15,725 --> 00:07:17,662
How did you...
47
00:07:17,662 --> 00:07:20,268
A toast to rally the team would've done,
48
00:07:20,268 --> 00:07:22,699
so why are you the one being poured for?
49
00:07:22,699 --> 00:07:24,001
Don't tell me
50
00:07:24,001 --> 00:07:26,669
your pockets came home full too?
51
00:07:26,669 --> 00:07:28,461
Absolutely not, sir!
52
00:07:28,461 --> 00:07:31,307
The drinks were all on me.
53
00:07:34,411 --> 00:07:38,946
Our goal this year was top five, right?
54
00:07:38,946 --> 00:07:40,416
But at this rate,
55
00:07:40,416 --> 00:07:43,620
we'll drop below tenth before long.
56
00:07:43,620 --> 00:07:47,037
Know why I hit the track every dawn?
57
00:07:47,037 --> 00:07:49,025
To torture you?
58
00:07:49,025 --> 00:07:50,927
Some grudge against cars?
59
00:07:50,927 --> 00:07:52,861
No.
60
00:07:55,131 --> 00:07:57,709
To keep my edge.
61
00:07:57,709 --> 00:08:00,370
What drove me to build Choiseong,
62
00:08:00,370 --> 00:08:03,807
what helps us, what hurts us,
63
00:08:03,807 --> 00:08:06,009
every second,
64
00:08:07,144 --> 00:08:10,356
I drill it back in.
65
00:08:14,801 --> 00:08:16,852
So I've decided.
66
00:08:17,820 --> 00:08:21,718
It's time I step away and enjoy retirement.
67
00:08:21,718 --> 00:08:25,527
Choiseong should go to quicker feet.
68
00:08:27,264 --> 00:08:29,532
What's making you do this, sir?
69
00:08:29,532 --> 00:08:31,802
I'm not what I used to be.
70
00:08:31,802 --> 00:08:35,004
My speed, my cornering, all dull,
71
00:08:35,004 --> 00:08:37,273
and my memory keeps slipping.
72
00:08:37,273 --> 00:08:41,411
Strategic Planning will run the succession,
73
00:08:41,411 --> 00:08:43,627
so I want everyone fully on board.
74
00:08:43,627 --> 00:08:45,548
- Yes, Chairman.
- Yes, Chairman.
75
00:08:46,590 --> 00:08:49,752
Yes, Chairman?
76
00:08:51,901 --> 00:08:54,967
Back then, when a king named his heir,
77
00:08:54,967 --> 00:08:58,060
every subject begged him to stay,
78
00:08:58,848 --> 00:09:01,609
but you all must have been counting the days
79
00:09:01,609 --> 00:09:03,999
for me to clear out.
80
00:09:06,336 --> 00:09:09,731
Not one of you pushed back.
81
00:09:09,731 --> 00:09:11,034
- No, Chairman.
- No, Chairman.
82
00:09:11,034 --> 00:09:12,456
That isn't true at all.
83
00:09:12,456 --> 00:09:14,577
You're still going strong, sir.
84
00:09:14,577 --> 00:09:17,681
Kang Jae Gyeong, Kang Jae Seong,
85
00:09:18,333 --> 00:09:23,634
bring me results
that'll win the board in a month.
86
00:09:23,634 --> 00:09:26,422
I'll make my call then.
87
00:09:30,400 --> 00:09:31,961
That's all.
88
00:09:34,531 --> 00:09:36,600
Chairman.
89
00:09:36,600 --> 00:09:39,200
Father.
90
00:09:42,372 --> 00:09:44,240
So what now?
91
00:09:44,240 --> 00:09:47,864
Should we kneel in the lobby and beg?
92
00:09:47,864 --> 00:09:50,351
He could at least drop a hint,
93
00:09:50,351 --> 00:09:53,349
but he wants us to crawl to the twins.
94
00:09:54,189 --> 00:09:57,954
He handed him Trading for being the eldest,
95
00:09:57,954 --> 00:10:00,290
and every deal he touches goes bust.
96
00:10:00,290 --> 00:10:03,133
Aside from handing posts
to his buddies and in-laws,
97
00:10:03,133 --> 00:10:04,150
what has he done?
98
00:10:04,150 --> 00:10:05,695
What about Kang Jae Gyeong?
99
00:10:05,695 --> 00:10:08,201
She grows Chemicals a bit
and walks around with her nose up,
100
00:10:08,201 --> 00:10:10,533
treating her staff like dirt,
and that's nothing new.
101
00:10:10,533 --> 00:10:12,091
My vote's for President Kang Jae Gyeong.
102
00:10:12,091 --> 00:10:16,134
You saw President Kang Jae Seong,
still half asleep.
103
00:10:16,134 --> 00:10:18,874
Father.
104
00:10:19,700 --> 00:10:23,479
Not a word yesterday and now a succession?
105
00:10:23,479 --> 00:10:25,253
Stop blindsiding your kids.
106
00:10:25,253 --> 00:10:27,212
Decide now.
107
00:10:27,212 --> 00:10:28,593
I'm ready, Father.
108
00:10:28,593 --> 00:10:30,086
You think I'm not?
109
00:10:30,086 --> 00:10:32,864
When it comes to confidence, that's me.
110
00:10:32,864 --> 00:10:35,158
By natural order, the chair's mine.
111
00:10:35,158 --> 00:10:37,527
Doesn't Choiseong run on firstborn succession?
112
00:10:37,527 --> 00:10:39,168
You never once treated me
113
00:10:39,168 --> 00:10:40,596
differently for being a girl.
114
00:10:40,596 --> 00:10:42,253
You signed me up for boxing over ballet,
115
00:10:42,253 --> 00:10:44,934
and I remember how you lit up
when I floored those boys.
116
00:10:44,934 --> 00:10:48,392
Choiseong runs on merit.
117
00:10:48,392 --> 00:10:51,441
What, want me to tell him
one of those boys was you?
118
00:10:51,441 --> 00:10:54,667
Where are your manners with your big brother?
119
00:10:54,667 --> 00:10:57,913
Fifty seconds older
and you play the big brother.
120
00:10:59,600 --> 00:11:01,951
The stage is set,
121
00:11:01,951 --> 00:11:04,685
so fight it out for a month.
122
00:11:04,685 --> 00:11:06,523
You're both so sure,
123
00:11:06,523 --> 00:11:11,727
we'll find out who's dirty and who's lacking.
124
00:11:27,244 --> 00:11:29,712
Get every Trading exec in here.
125
00:11:31,210 --> 00:11:34,517
Redo every division's performance report.
126
00:11:34,517 --> 00:11:37,189
Where are we on Yuncheon Port
and the coal terminal?
127
00:11:37,189 --> 00:11:39,922
The environmental groups are pushing back hard.
128
00:11:39,922 --> 00:11:41,858
And the locals aren't happy either.
129
00:11:41,858 --> 00:11:45,108
So we just sit on our hands?
130
00:11:45,108 --> 00:11:47,542
Tell them we'll meet their terms,
131
00:11:47,542 --> 00:11:49,699
just sweet-talk them.
132
00:11:49,699 --> 00:11:51,688
Look at Director Song,
133
00:11:51,688 --> 00:11:54,268
solar plant up and running,
134
00:11:54,268 --> 00:11:57,006
hydrogen plant moving along smoothly.
135
00:11:57,006 --> 00:11:58,700
Sir, about that,
136
00:11:58,700 --> 00:12:00,809
Opung City isn't being cooperative.
137
00:12:00,809 --> 00:12:03,813
We may need to scale it back.
138
00:12:03,813 --> 00:12:06,883
We should be inflating it, not shrinking it.
139
00:12:06,883 --> 00:12:09,034
Scale back?
140
00:12:09,034 --> 00:12:11,587
The Singapore mall site,
141
00:12:11,587 --> 00:12:14,566
the fire recovery costs are no joke, sir.
142
00:12:14,566 --> 00:12:17,346
Are you all praying I lose the chair?
143
00:12:17,346 --> 00:12:19,725
Is this whole room working for Kang Jae Gyeong?
144
00:12:19,725 --> 00:12:22,198
Bury the losses out of sight,
145
00:12:22,198 --> 00:12:25,306
and pump the rest up as big as it'll go.
146
00:12:25,306 --> 00:12:28,166
That's how we beat Choiseong Chemicals!
Are we clear?
147
00:12:28,166 --> 00:12:30,039
- Yes, sir.
- Yes, sir.
148
00:12:30,039 --> 00:12:32,875
Of Choiseong Chemicals' recent wins,
149
00:12:32,875 --> 00:12:36,445
what's the biggest one in your eyes?
150
00:12:36,445 --> 00:12:38,215
The crown jewel for Chemicals
151
00:12:38,215 --> 00:12:40,349
is Choiseong Energy, hands down.
152
00:12:40,349 --> 00:12:42,764
Our lithium-ion battery locked down
153
00:12:42,764 --> 00:12:44,787
the small-cell market,
154
00:12:44,787 --> 00:12:47,890
and we're pushing hard on solid-state
155
00:12:47,890 --> 00:12:50,935
to solve the overheating issue at its root.
156
00:12:50,935 --> 00:12:54,096
Choiseong Chemical
is the main driver of Choiseong.
157
00:12:54,096 --> 00:12:56,495
I'm confident we'll be the driving force
158
00:12:56,495 --> 00:12:59,435
that lifts Korea's economy
in the global battery market.
159
00:13:02,605 --> 00:13:04,154
Owning the narrative is key.
160
00:13:04,154 --> 00:13:06,943
- Secretary Yeo, push the article.
- Pushing it now.
161
00:13:06,943 --> 00:13:08,911
The press play kicks it off.
162
00:13:08,911 --> 00:13:11,147
I'll send the release and start the pitches.
163
00:13:11,147 --> 00:13:12,300
[Future of Choiseong, Leader Kang Jae Gyeong]
164
00:13:12,300 --> 00:13:14,884
- Push it out now, please.
- Got it.
165
00:13:14,884 --> 00:13:17,086
[Please find the attached
press release for your review]
166
00:13:17,086 --> 00:13:19,209
[Future of Choiseong, Leader Kang Jae Gyeong]
["Core is Battery R&D"]
167
00:13:20,801 --> 00:13:21,857
[President Kang Jae Gyeong is incredible]
168
00:13:21,857 --> 00:13:23,025
[Choiseong plus batteries equals number one]
169
00:13:23,025 --> 00:13:24,827
[Chemicals stock is going up! Let's ride!]
170
00:13:24,827 --> 00:13:26,028
[Recommend, Like, Insightful, Angry]
171
00:13:26,028 --> 00:13:27,662
[Recommend, Support, Sad, Want a follow-up]
172
00:13:47,750 --> 00:13:51,388
[Certificate of Merit]
[Certificate of Distinguished Service Medal]
173
00:13:51,388 --> 00:13:54,385
Have you really made up your mind, Chairman?
174
00:13:54,385 --> 00:13:57,894
Every business group now
has a chairman in their 40s or 50s.
175
00:13:57,894 --> 00:13:59,484
And besides,
176
00:14:00,134 --> 00:14:02,398
I've already said I'm stepping down.
177
00:14:05,635 --> 00:14:09,333
The twins will come charging,
178
00:14:09,333 --> 00:14:13,015
and others will line up behind them.
179
00:14:13,015 --> 00:14:16,413
You're going to split them into camps?
180
00:14:16,413 --> 00:14:19,356
You want infighting inside the group?
181
00:14:21,001 --> 00:14:23,118
The bigger the chaos,
182
00:14:24,774 --> 00:14:27,790
the clearer the wheat from the chaff.
183
00:14:29,607 --> 00:14:33,262
Not one of them sits right with you,
184
00:14:33,262 --> 00:14:36,498
so you'll seat whoever rallies the most support
185
00:14:37,133 --> 00:14:39,740
and rule from behind the scenes.
186
00:14:42,472 --> 00:14:45,019
Lee Sang Jae,
187
00:14:45,019 --> 00:14:48,300
I should have had you as my own.
188
00:14:48,300 --> 00:14:49,645
Right?
189
00:14:49,645 --> 00:14:50,885
[Approval]
190
00:14:55,057 --> 00:14:56,653
Where are you off to, sir?
191
00:14:56,653 --> 00:14:59,279
I figured I'd clock out on time for once.
192
00:14:59,978 --> 00:15:01,690
Clocking out.
193
00:15:07,700 --> 00:15:10,332
The Chairman is leaving.
194
00:15:33,699 --> 00:15:36,493
Where are we on what I ordered?
195
00:16:24,641 --> 00:16:26,983
It's seafood stew, dear.
196
00:16:33,134 --> 00:16:34,650
This is good.
197
00:16:36,219 --> 00:16:38,654
The oysters were so fresh,
198
00:16:38,654 --> 00:16:41,683
they practically begged me to take them home.
199
00:16:41,683 --> 00:16:43,527
The seasons turn and your energy dips.
200
00:16:43,527 --> 00:16:45,777
Honey.
201
00:16:45,777 --> 00:16:47,296
Save it.
202
00:16:48,364 --> 00:16:49,634
End of verse one,
203
00:16:49,634 --> 00:16:51,367
no verse two.
204
00:16:51,367 --> 00:16:54,501
You two, no business talk at the table
205
00:16:54,501 --> 00:16:56,305
so your father can eat in peace.
206
00:16:56,305 --> 00:17:00,099
The battery project is getting great buzz.
207
00:17:00,099 --> 00:17:02,111
The solid-state news even pushed
208
00:17:02,111 --> 00:17:05,381
the group's stock up. Did you see?
209
00:17:05,381 --> 00:17:07,750
The stock rose thanks to Choiseong Trading
210
00:17:07,750 --> 00:17:11,787
making news with the Yuncheon SOC project.
211
00:17:11,787 --> 00:17:14,567
The article about our 30,000-ton
coal terminal berth
212
00:17:14,567 --> 00:17:16,125
at Yuncheon Port.
213
00:17:16,125 --> 00:17:19,695
Locals and environmental groups
are protesting it.
214
00:17:19,695 --> 00:17:22,298
Expanding the port creates jobs.
215
00:17:22,298 --> 00:17:23,756
Their protests won't get them anywhere.
216
00:17:23,756 --> 00:17:26,201
Got any leverage to shut them down?
217
00:17:30,001 --> 00:17:33,780
Since when does a company
sweat citizens and activists?
218
00:17:33,780 --> 00:17:35,778
That's a job for the bureaucrats,
219
00:17:35,778 --> 00:17:39,541
you crunch the numbers
and call it profit or loss.
220
00:17:39,541 --> 00:17:41,383
Honestly,
221
00:17:41,383 --> 00:17:44,653
how are you fit to be chair?
222
00:17:44,653 --> 00:17:46,154
The chairmanship?
223
00:17:46,154 --> 00:17:48,960
You're handing it down already?
224
00:17:48,960 --> 00:17:50,220
What do you mean, already?
225
00:17:50,220 --> 00:17:53,763
Father has worked his whole life,
226
00:17:53,763 --> 00:17:56,098
he should get some rest.
227
00:17:57,067 --> 00:17:59,935
He could travel with you,
228
00:17:59,935 --> 00:18:01,239
wouldn't that be nice?
229
00:18:01,239 --> 00:18:04,152
Not a word and out of nowhere?
230
00:18:04,152 --> 00:18:07,076
Is something broken in you?
231
00:18:07,076 --> 00:18:09,812
Did you catch something you haven't told me?
232
00:18:09,812 --> 00:18:11,713
Enough nonsense.
233
00:18:12,349 --> 00:18:15,364
I'll soak after dinner. My body feels heavy.
234
00:18:17,700 --> 00:18:20,656
Chairman, I'm here.
235
00:18:20,656 --> 00:18:23,027
What brings you here at this hour?
236
00:18:23,027 --> 00:18:27,464
The Chairman said he'd hit the track,
so I came to pick him up.
237
00:18:27,464 --> 00:18:29,999
He wants to test the new battery.
238
00:18:29,999 --> 00:18:32,401
You didn't say anything,
239
00:18:32,401 --> 00:18:35,665
you were just heading for a soak.
240
00:18:35,665 --> 00:18:37,873
There's a thrill to night driving.
241
00:18:39,875 --> 00:18:41,678
Your timing's perfect.
242
00:19:08,804 --> 00:19:10,586
Why can't I ever reach you?
243
00:19:10,586 --> 00:19:12,175
What? I'm busy.
244
00:19:12,175 --> 00:19:15,310
Looks like your father's stepping down.
245
00:19:16,512 --> 00:19:20,083
Get on your sister and brother's good side
246
00:19:20,083 --> 00:19:22,384
and let's bring you back to Korea.
247
00:19:22,384 --> 00:19:25,734
Once succession is set
and they see you want no share,
248
00:19:25,734 --> 00:19:28,502
would they really keep you in America forever?
249
00:19:28,502 --> 00:19:30,826
What, do I come and go on your command?
250
00:19:30,826 --> 00:19:32,761
Isn't it morning in New York?
251
00:19:32,761 --> 00:19:34,361
Why is it so loud?
252
00:19:34,361 --> 00:19:35,831
Were you out clubbing all night?
253
00:19:35,831 --> 00:19:36,962
I'm hanging up.
254
00:19:36,962 --> 00:19:38,534
Bang Geul.
255
00:19:38,534 --> 00:19:40,135
Kang Bang Geul.
256
00:19:45,500 --> 00:19:47,676
The director's glass is empty.
257
00:19:47,676 --> 00:19:49,233
Yes.
258
00:19:49,233 --> 00:19:51,013
I'll be right back in.
259
00:19:51,013 --> 00:19:54,370
Which team are you on again?
260
00:19:54,370 --> 00:19:57,888
Materials Team 2 intern, Casey Kang.
261
00:19:57,888 --> 00:20:00,201
Okay.
262
00:20:00,201 --> 00:20:01,467
Let's go.
263
00:20:01,467 --> 00:20:03,759
Let's go.
264
00:20:03,759 --> 00:20:05,694
Offshore slush funds?
265
00:20:05,694 --> 00:20:08,503
We've confirmed 300 billion
under Kang Jae Seong,
266
00:20:08,503 --> 00:20:10,566
and 350 billion under Kang Jae Gyeong
267
00:20:10,566 --> 00:20:11,834
[Special Audit Report: Corporate Slush Funds]
in hidden funds.
268
00:20:11,834 --> 00:20:15,305
You couldn't have dug this up
in just a few days.
269
00:20:16,038 --> 00:20:18,659
Did you wait for the announcement?
270
00:20:18,659 --> 00:20:19,920
To throw me under the bus?
271
00:20:19,920 --> 00:20:21,011
I'm sorry, sir.
272
00:20:21,011 --> 00:20:23,178
I had to verify it twice.
273
00:20:25,039 --> 00:20:27,282
So it's airtight.
274
00:20:30,319 --> 00:20:32,852
Your head's full, why not run a lap first?
275
00:20:32,852 --> 00:20:34,621
That's why I brought you here.
276
00:20:34,621 --> 00:20:37,221
A slap on the wrist and a pat on the back?
277
00:20:37,221 --> 00:20:39,728
Walking's the right move now.
278
00:20:49,300 --> 00:20:51,573
The Chairman just left.
279
00:21:23,105 --> 00:21:25,030
You scared me.
280
00:21:26,319 --> 00:21:27,466
Did you follow me?
281
00:21:27,466 --> 00:21:30,313
Director Lee called Father out here,
it's obvious.
282
00:21:30,313 --> 00:21:32,848
He's slipping him something on the sly.
283
00:21:33,715 --> 00:21:36,486
And it's about us.
284
00:21:36,486 --> 00:21:38,386
You've got dirt too?
285
00:21:39,623 --> 00:21:42,457
As dirty as the one tailing him?
286
00:21:43,092 --> 00:21:44,746
This is mine.
287
00:21:44,746 --> 00:21:46,506
Hand it over while I'm asking nicely.
288
00:21:46,506 --> 00:21:47,686
Hands off.
289
00:21:47,686 --> 00:21:49,865
There you go again.
290
00:21:52,969 --> 00:21:55,730
Battery swap done?
291
00:21:55,730 --> 00:21:58,306
Manager Jang handled it.
292
00:22:00,433 --> 00:22:03,011
I'll take a lap.
293
00:22:03,928 --> 00:22:05,908
No matter how far I walk,
294
00:22:06,600 --> 00:22:09,258
my head won't cool down.
295
00:22:09,258 --> 00:22:11,186
Give it back.
296
00:22:11,788 --> 00:22:13,876
I swear, you.
297
00:22:15,557 --> 00:22:16,567
- What?
- What was that?
298
00:22:16,567 --> 00:22:18,527
Father didn't leave?
299
00:22:18,527 --> 00:22:20,058
- Floor it.
- What?
300
00:22:20,058 --> 00:22:23,064
We're caught red-handed.
We're done, just floor it!
301
00:22:36,278 --> 00:22:38,046
What happened here?
302
00:22:45,234 --> 00:22:46,922
Unreal.
303
00:22:55,901 --> 00:22:57,499
Manager Jang, cover for me.
304
00:22:57,499 --> 00:22:59,067
[Manager Jang Moon Ho]
Spin a story.
305
00:22:59,067 --> 00:23:01,069
I was never there.
306
00:23:05,553 --> 00:23:07,009
What happened here?
307
00:23:07,009 --> 00:23:09,024
Well,
308
00:23:09,024 --> 00:23:12,849
the motor sounded off,
so I sent it to the shop.
309
00:23:12,849 --> 00:23:14,416
You said the swap was done.
310
00:23:14,416 --> 00:23:16,018
The Chairman's safety is on the line,
311
00:23:16,018 --> 00:23:17,943
so I wanted to be sure.
312
00:23:17,943 --> 00:23:20,490
Should I bring another car?
313
00:23:20,490 --> 00:23:21,963
Don't bother.
314
00:23:23,192 --> 00:23:26,628
Driving on a night like this always ends bad.
315
00:23:35,057 --> 00:23:36,967
K League leaders Choiseong FC
316
00:23:36,967 --> 00:23:40,375
[Hwang Jun Hyeon]
announced today they signed Hwang Jun Hyeon.
317
00:23:40,375 --> 00:23:43,867
After three years with FC Sunyang,
Hwang Jun Hyeon
318
00:23:43,867 --> 00:23:48,001
started 31 matches with 13 goals and 9 assists,
319
00:23:48,001 --> 00:23:50,485
winning K League 2 MVP.
320
00:23:50,485 --> 00:23:53,801
["I Will Make Choiseong FC Champions."]
After a fierce bidding war,
321
00:23:53,801 --> 00:23:56,997
his move to Choiseong FC is now official.
322
00:23:56,997 --> 00:24:00,362
- With huge appeal and outstanding...
- That's my grandson.
323
00:24:01,500 --> 00:24:04,333
Congratulations.
324
00:24:04,333 --> 00:24:06,101
There he is.
325
00:24:07,234 --> 00:24:08,803
Grandma!
326
00:24:10,967 --> 00:24:12,943
That's not him.
327
00:24:12,943 --> 00:24:15,377
My grandson Jun Hyeon
328
00:24:15,377 --> 00:24:18,113
is the soccer player Hwang Jun Hyeon.
329
00:24:19,047 --> 00:24:20,178
Look, see?
330
00:24:20,178 --> 00:24:22,084
Grandma.
331
00:24:22,084 --> 00:24:23,452
I'm your grandson, right?
332
00:24:23,452 --> 00:24:27,856
Choiseong FC, number 77,
striker Hwang Jun Hyeon!
333
00:24:27,856 --> 00:24:29,067
There you are!
334
00:24:29,067 --> 00:24:30,692
My grandson!
335
00:24:30,692 --> 00:24:32,427
The turf is unreal,
336
00:24:32,427 --> 00:24:33,994
and the jersey feels like silk.
337
00:24:33,994 --> 00:24:36,633
She's sharp the moment soccer comes up.
338
00:24:36,633 --> 00:24:39,801
Who'd ever guess Ok Sun has dementia?
339
00:24:39,801 --> 00:24:41,653
Just like you wished,
340
00:24:41,653 --> 00:24:43,693
I'll make it to the Premier League.
341
00:24:43,693 --> 00:24:45,974
The hard days are over.
342
00:24:52,034 --> 00:24:54,451
Why is there no sound?
343
00:24:54,451 --> 00:24:56,453
Can you see what it is?
344
00:24:56,453 --> 00:24:59,587
Father's gone, just drive to the track.
345
00:25:04,427 --> 00:25:06,141
Looks like overseas accounts.
346
00:25:06,141 --> 00:25:07,621
Where? Where exactly?
347
00:25:07,621 --> 00:25:09,041
- Quit it!
- Let me see!
348
00:25:09,041 --> 00:25:10,899
Just drive!
349
00:25:14,567 --> 00:25:17,372
I got your favorite chocolate cake too.
350
00:25:30,734 --> 00:25:32,821
What was that?
351
00:26:21,770 --> 00:26:24,206
Jun Hyeon.
352
00:26:24,206 --> 00:26:26,108
Answer me,
353
00:26:26,108 --> 00:26:28,134
say something,
354
00:26:28,134 --> 00:26:30,411
please, answer me.
355
00:26:39,534 --> 00:26:41,123
Male, twenties, traffic accident,
356
00:26:41,123 --> 00:26:42,624
unconscious, no BP reading.
357
00:26:42,624 --> 00:26:44,134
Family? Any family?
358
00:26:44,134 --> 00:26:46,254
He only has his grandmother,
359
00:26:46,254 --> 00:26:48,461
and she has dementia. What do we do?
360
00:26:48,461 --> 00:26:51,367
[Caregiver Auntie]
Suspected internal bleeding and leg fracture.
361
00:26:51,367 --> 00:26:53,168
Are you hurt?
362
00:26:53,168 --> 00:26:56,101
A cat darted out of nowhere,
363
00:26:56,101 --> 00:26:57,973
so I clipped the rail.
364
00:26:57,973 --> 00:27:01,543
Manager Jang, Father can never know.
365
00:27:01,543 --> 00:27:03,411
Are we clear?
366
00:27:04,746 --> 00:27:07,162
Police cams, road footage, dashcams,
367
00:27:07,162 --> 00:27:09,322
every witness, wipe it all.
368
00:27:09,322 --> 00:27:11,753
Clean it up before sunrise.
369
00:27:15,798 --> 00:27:17,959
The track's cameras are wiped,
370
00:27:17,959 --> 00:27:20,801
and the gate staff are silenced.
371
00:27:20,801 --> 00:27:22,097
Let's prep for emergency surgery.
372
00:27:22,097 --> 00:27:24,134
Right away.
373
00:27:24,134 --> 00:27:25,900
Hello?
374
00:27:27,134 --> 00:27:28,634
Yes.
375
00:27:28,634 --> 00:27:30,371
Understood.
376
00:27:34,442 --> 00:27:35,638
[Delete selected CCTV file?]
[Delete]
377
00:27:38,231 --> 00:27:39,247
[Delete]
378
00:27:39,247 --> 00:27:40,417
[Deletion complete]
379
00:27:40,417 --> 00:27:41,669
[Main OR]
380
00:28:17,034 --> 00:28:18,234
Good morning.
381
00:28:18,234 --> 00:28:19,934
Good morning.
382
00:28:19,934 --> 00:28:21,756
Good morning.
383
00:28:26,300 --> 00:28:28,263
The battery is fully swapped.
384
00:28:28,263 --> 00:28:31,499
One spin and you'll feel the difference.
385
00:28:52,554 --> 00:28:55,025
You patched the wrong spot.
386
00:28:55,025 --> 00:28:57,192
Did the kids drop by last night?
387
00:28:57,192 --> 00:28:58,500
No, sir.
388
00:28:58,500 --> 00:29:01,229
No, nothing like that.
389
00:29:23,983 --> 00:29:25,787
Please forgive me.
390
00:29:25,787 --> 00:29:29,059
Jae Seong said he swerved
for a cat and hit the rail,
391
00:29:29,059 --> 00:29:30,559
and nobody was hurt.
392
00:29:30,559 --> 00:29:33,761
He and Jae Gyeong ordered strict silence.
393
00:29:35,801 --> 00:29:38,696
The accident footage is wiped clean, right?
394
00:29:38,696 --> 00:29:40,317
When have I ever botched anything?
395
00:29:40,317 --> 00:29:43,356
Nothing botched,
so how did Father catch the slush funds?
396
00:29:43,356 --> 00:29:45,075
We don't know that.
397
00:29:45,075 --> 00:29:48,345
If Father knew, would he leave us alone?
398
00:29:48,345 --> 00:29:52,115
That document might not be a slush fund tip.
399
00:29:54,649 --> 00:29:56,384
It's coming to us anyway,
400
00:29:56,384 --> 00:29:58,286
so what's the harm in taking some early?
401
00:29:58,286 --> 00:30:00,634
It cuts the tax bill, that's all.
402
00:30:00,634 --> 00:30:02,591
At other groups, the chairman steps up
403
00:30:02,591 --> 00:30:04,071
and sets the slush funds up himself,
404
00:30:04,071 --> 00:30:06,795
handling the inheritance well in advance.
405
00:30:06,795 --> 00:30:09,099
My friends are all chairmen already.
406
00:30:09,099 --> 00:30:12,069
The old man is just greedy.
407
00:30:13,218 --> 00:30:15,787
Is he planning to keep it all?
408
00:30:16,471 --> 00:30:17,778
What?
409
00:30:17,778 --> 00:30:21,034
He's been two steps
ahead of us this whole time,
410
00:30:21,034 --> 00:30:23,146
using that slush fund like a leash,
411
00:30:23,146 --> 00:30:25,547
squeezing more out of us.
412
00:30:25,547 --> 00:30:27,382
Is King Yeongjo his idol?
413
00:30:27,382 --> 00:30:28,700
Yanking us around
414
00:30:28,700 --> 00:30:32,120
just to torture us? He's losing it.
415
00:30:33,421 --> 00:30:36,660
We'll never measure up in Dad's eyes.
416
00:30:36,660 --> 00:30:39,667
Even with the chairman's seat,
417
00:30:39,667 --> 00:30:42,969
we'd still be tiptoeing around him,
418
00:30:42,969 --> 00:30:47,935
bowing for whatever crumbs he drops.
419
00:30:48,939 --> 00:30:52,509
What a miserable life.
420
00:30:52,509 --> 00:30:53,908
That kid.
421
00:30:55,067 --> 00:30:56,844
Did he survive?
422
00:31:52,498 --> 00:31:55,338
You're awake, Mr. Hwang.
423
00:31:55,338 --> 00:31:57,171
How are you feeling?
424
00:31:58,934 --> 00:32:01,178
The surgery went well,
425
00:32:01,178 --> 00:32:03,798
and daily life won't be a problem.
426
00:32:03,798 --> 00:32:06,626
But with multiple ligament tears,
427
00:32:06,626 --> 00:32:07,901
including the PCL,
428
00:32:07,901 --> 00:32:09,718
and the leg fracture,
429
00:32:09,718 --> 00:32:12,718
rehab won't be easy.
430
00:32:12,718 --> 00:32:14,459
I'm sorry to say...
431
00:32:14,459 --> 00:32:16,467
soccer
432
00:32:16,467 --> 00:32:18,426
is off the table.
433
00:32:22,299 --> 00:32:23,747
What?
434
00:32:26,901 --> 00:32:29,170
What are you saying?
435
00:32:30,158 --> 00:32:31,973
You said the surgery went well.
436
00:32:31,973 --> 00:32:34,134
We did everything we could.
437
00:32:34,134 --> 00:32:35,810
I'm sorry.
438
00:32:38,834 --> 00:32:41,516
No, no, Doctor.
439
00:32:42,163 --> 00:32:44,652
You want to know what trying everything means?
440
00:32:46,134 --> 00:32:48,123
[Strict Bed Rest]
For over fifteen years, no days off,
441
00:32:48,123 --> 00:32:50,992
I trained at five every morning.
442
00:32:55,428 --> 00:32:58,099
She forgets her own name,
443
00:33:03,567 --> 00:33:05,834
but never that her grandson plays soccer.
444
00:33:05,834 --> 00:33:08,509
For my grandma's sake,
445
00:33:10,300 --> 00:33:13,681
I never even said it was hard.
446
00:33:16,217 --> 00:33:17,652
I'll play again.
447
00:33:17,652 --> 00:33:19,987
I have to, no matter what.
448
00:33:21,268 --> 00:33:23,224
So please,
449
00:33:24,034 --> 00:33:27,795
just fix my leg.
450
00:33:30,767 --> 00:33:33,501
I'm begging you.
451
00:33:43,335 --> 00:33:45,263
With the slush fund confirmed,
452
00:33:45,263 --> 00:33:47,884
[Internal Special Audit Report: Choiseong Group]
handing things over is too soon.
453
00:33:47,884 --> 00:33:50,518
I'm sure this rattles you too.
454
00:33:51,135 --> 00:33:54,021
You've seen how low they sink.
455
00:33:58,134 --> 00:33:59,827
Bury it.
456
00:34:01,429 --> 00:34:03,130
The slush fund.
457
00:34:03,900 --> 00:34:06,000
Every related document,
458
00:34:07,333 --> 00:34:09,567
destroy it for good.
459
00:34:09,567 --> 00:34:11,534
And keep the staff quiet.
460
00:34:11,534 --> 00:34:13,308
This isn't a small amount, Sir.
461
00:34:13,308 --> 00:34:16,633
- If you keep cleaning up after them...
- Those brats.
462
00:34:16,633 --> 00:34:19,814
Looks like they hit my dashcam last night.
463
00:34:20,848 --> 00:34:24,418
And still you'll bury it?
464
00:34:26,034 --> 00:34:28,523
They've lived under my thumb their whole lives.
465
00:34:28,523 --> 00:34:32,796
Whoever takes over, I need to back them.
466
00:34:32,796 --> 00:34:36,299
I can't keep crushing them.
467
00:34:36,299 --> 00:34:37,934
Too scared of their father
468
00:34:37,934 --> 00:34:41,902
to do anything. I won't raise fools.
469
00:34:45,034 --> 00:34:46,974
Understood.
470
00:34:47,834 --> 00:34:49,177
Grab the files.
471
00:34:49,177 --> 00:34:50,296
[Special Audit Report: Corporate Slush Funds]
472
00:35:26,714 --> 00:35:29,550
This is the real estate
I set aside for my wife.
473
00:35:29,550 --> 00:35:33,554
Sell it and book it
as Trading and Chemicals revenue.
474
00:35:33,554 --> 00:35:36,542
Before anyone catches wind and points fingers.
475
00:35:36,542 --> 00:35:38,362
Yes.
476
00:35:38,362 --> 00:35:41,101
Then the succession announcement
proceeds as planned.
477
00:35:41,101 --> 00:35:43,064
I'll prepare for it.
478
00:35:46,400 --> 00:35:48,801
Money doesn't change much.
479
00:35:48,801 --> 00:35:51,539
Every parent's guilty in the end.
480
00:35:54,734 --> 00:35:57,345
You can't keep doing this.
481
00:35:58,300 --> 00:35:59,829
Don't pull on that.
482
00:35:59,829 --> 00:36:01,449
Settle down.
483
00:36:01,449 --> 00:36:03,968
[I can make a comeback. Please, just trust me]
484
00:36:05,553 --> 00:36:06,929
[Coach, Choiseong FC]
485
00:36:09,700 --> 00:36:14,128
The number's unavailable. After the tone...
486
00:36:21,636 --> 00:36:23,562
[Caregiver Auntie]
487
00:36:28,843 --> 00:36:30,484
[An overdue interest payment
of 2 million won has been detected]
488
00:36:45,495 --> 00:36:46,934
Grab the bar.
489
00:36:46,934 --> 00:36:48,565
Hold the bar.
490
00:36:48,565 --> 00:36:50,295
You okay?
491
00:37:21,594 --> 00:37:23,697
Sir, I'm here.
492
00:37:27,497 --> 00:37:29,309
It's been a while.
493
00:37:29,309 --> 00:37:32,295
Whenever something big came up,
we'd start the morning here.
494
00:37:32,295 --> 00:37:34,909
Son or grandson takes it over,
495
00:37:34,909 --> 00:37:36,780
the broth tastes the same.
496
00:37:36,780 --> 00:37:39,414
So does the kkakdugi.
497
00:37:39,414 --> 00:37:44,054
Took me this long
to see how big a deal that is.
498
00:37:44,054 --> 00:37:46,636
Don't end up with regrets like mine.
499
00:37:46,636 --> 00:37:48,258
Put the work into raising your kids.
500
00:37:48,258 --> 00:37:50,667
I was planning to.
501
00:37:50,667 --> 00:37:53,396
When you step down, I'm out too.
502
00:37:53,396 --> 00:37:56,197
So that's why you pushed me to stay?
503
00:37:56,197 --> 00:37:57,398
Missing the paycheck already?
504
00:37:57,398 --> 00:37:59,233
Just figured it out?
505
00:38:07,433 --> 00:38:09,844
Who you'll hand it to,
506
00:38:11,001 --> 00:38:13,047
have you decided?
507
00:38:14,551 --> 00:38:16,501
I have to.
508
00:38:18,689 --> 00:38:20,423
Whoever...
509
00:38:20,423 --> 00:38:23,647
protects Choiseong the most.
510
00:38:50,587 --> 00:38:52,373
325 yeo...
511
00:38:55,456 --> 00:38:58,012
[325 yeo 20]
512
00:39:00,061 --> 00:39:01,075
[325 yeo 20]
513
00:39:02,396 --> 00:39:03,396
[325 yeo 20]
514
00:39:10,301 --> 00:39:12,540
I saw the plate clear as day.
515
00:39:12,540 --> 00:39:15,776
325 yeo 20.
516
00:39:15,776 --> 00:39:18,546
325 yeo 20.
517
00:39:20,534 --> 00:39:22,001
The rest is a blank.
518
00:39:22,001 --> 00:39:24,051
That's only a hundred combos left.
519
00:39:24,051 --> 00:39:26,067
A search will find it.
520
00:39:26,067 --> 00:39:28,134
There was a strange emblem
on the back bumper too.
521
00:39:28,134 --> 00:39:29,893
What about proof?
522
00:39:29,893 --> 00:39:32,693
A photo or video of the plate?
523
00:39:32,693 --> 00:39:35,667
The street cams would've caught it.
524
00:39:35,667 --> 00:39:37,665
That spot's a blind spot,
525
00:39:37,665 --> 00:39:40,535
and the backup recorder was down that day.
526
00:39:40,535 --> 00:39:42,837
There's nothing on file.
527
00:39:42,837 --> 00:39:45,542
I can't open a case based on memory alone.
528
00:39:53,254 --> 00:39:55,849
No evidence found from the victim.
529
00:39:58,934 --> 00:40:00,288
I'm done here.
530
00:40:00,288 --> 00:40:02,225
What about Choiseong FC?
531
00:40:02,225 --> 00:40:03,881
How did it go?
532
00:40:05,876 --> 00:40:07,428
A penalty fee?
533
00:40:07,428 --> 00:40:09,964
I gave back every won of the signing bonus!
534
00:40:09,964 --> 00:40:11,567
[General Manager Han Jae Kwon]
535
00:40:11,567 --> 00:40:14,234
There's the transfer fee we paid for you.
536
00:40:14,234 --> 00:40:16,467
Choiseong FC took a big hit too.
537
00:40:16,467 --> 00:40:20,007
I hate to say it, but the contract's off.
538
00:40:20,853 --> 00:40:22,977
Sir.
539
00:40:22,977 --> 00:40:24,667
I can rehab through this.
540
00:40:24,667 --> 00:40:26,854
Watch me. I'll prove I can come back.
541
00:40:26,854 --> 00:40:28,816
So please...
542
00:40:30,320 --> 00:40:32,938
Just give me one shot.
543
00:40:32,938 --> 00:40:35,151
Morale's at rock bottom.
544
00:40:35,151 --> 00:40:38,759
Fact is, you set the team back.
545
00:40:38,759 --> 00:40:40,512
But a billion won in penalties?
546
00:40:40,512 --> 00:40:42,934
That's just cruel.
547
00:40:42,934 --> 00:40:44,632
The call came from upstairs.
548
00:40:44,632 --> 00:40:46,800
Our hands are tied.
549
00:40:47,871 --> 00:40:50,874
He's buried in debt he can't dig out of.
550
00:40:50,874 --> 00:40:53,040
That'll keep him in line.
551
00:40:53,040 --> 00:40:58,371
[Seeking Witnesses to Traffic Accident]
552
00:41:22,837 --> 00:41:25,467
[Caregiver Auntie]
553
00:41:25,467 --> 00:41:26,767
Hello?
554
00:41:26,767 --> 00:41:28,363
Why haven't you picked up?
555
00:41:28,363 --> 00:41:30,244
I've been worried sick.
556
00:41:31,114 --> 00:41:33,201
Auntie.
557
00:41:33,201 --> 00:41:34,898
You've been through hell.
558
00:41:34,898 --> 00:41:37,084
It's all going to be okay.
559
00:41:39,020 --> 00:41:40,857
Nothing's okay.
560
00:41:40,857 --> 00:41:43,258
They say there's no evidence.
561
00:41:43,258 --> 00:41:44,692
What do you mean, no evidence?
562
00:41:44,692 --> 00:41:46,927
Did you not get what I sent?
563
00:41:48,201 --> 00:41:50,197
So Grandma has something to watch,
564
00:41:50,197 --> 00:41:52,733
I record every video call.
565
00:41:58,005 --> 00:41:59,901
[325 yeo 2058]
566
00:41:59,901 --> 00:42:02,943
325 yeo 2058.
567
00:42:04,512 --> 00:42:05,546
[License Plate Lookup]
568
00:42:05,546 --> 00:42:06,546
[Full Vehicle History]
569
00:42:07,534 --> 00:42:09,419
[325 yeo 2058]
570
00:42:09,419 --> 00:42:10,851
[Search Third-Party Vehicle]
571
00:42:10,851 --> 00:42:11,686
[325 yeo 2058]
572
00:42:11,686 --> 00:42:13,210
[Maserati MC 20 Cielo]
573
00:42:18,059 --> 00:42:20,069
[Only Ten of These Electric
Supercars Worldwide]
574
00:42:21,529 --> 00:42:26,934
[Speed Junkie!
Chairman Kang Lands a Supercar]
575
00:42:30,237 --> 00:42:32,801
[F1 fan Chairman Kang unwinds
with stacks of F1 magazines]
576
00:42:33,534 --> 00:42:35,776
Happiness, my foot.
577
00:42:48,122 --> 00:42:49,395
[Chairman Kang Yong Ho]
578
00:42:57,365 --> 00:42:58,401
[To: Chairman Kang, From: F1 Magazine]
579
00:42:58,401 --> 00:43:00,295
This month's issue already arrived.
580
00:43:00,295 --> 00:43:01,534
It's a special edition.
581
00:43:01,534 --> 00:43:04,171
He ordered it. Rush delivery.
582
00:43:05,343 --> 00:43:07,400
Send it up to the Chairman's office.
583
00:43:07,400 --> 00:43:10,368
[Special Edition Inside]
584
00:43:30,567 --> 00:43:33,547
Want to see what happens next? Call me.
585
00:43:33,547 --> 00:43:36,336
Owner of 325 yeo 2058.
586
00:43:46,801 --> 00:43:50,217
The Chairman wants you upstairs.
587
00:44:05,717 --> 00:44:08,134
Hwang Jun Hyeon.
588
00:44:08,134 --> 00:44:10,771
That was a bold little stunt.
589
00:44:11,437 --> 00:44:14,775
I don't take being wronged lying down.
590
00:44:15,976 --> 00:44:17,978
Wronged, huh.
591
00:44:20,448 --> 00:44:24,451
Let's see if you can keep
a straight face after this.
592
00:44:40,658 --> 00:44:42,201
Please forgive me.
593
00:44:42,201 --> 00:44:45,272
Jae Seong said he swerved
for a cat and hit the rail.
594
00:44:45,272 --> 00:44:48,742
He and Jae Gyeong ordered strict silence.
595
00:44:48,742 --> 00:44:52,546
Because of you, my soccer career is over.
596
00:44:52,546 --> 00:44:56,383
I was thrilled to join Choiseong FC!
597
00:44:57,017 --> 00:44:59,353
Cutting my contract, slapping me with fines.
598
00:44:59,353 --> 00:45:02,083
You thought I'd run scared?
599
00:45:02,083 --> 00:45:03,867
Faking evidence, buying off cops,
600
00:45:03,867 --> 00:45:06,593
you really thought that would bury the truth?
601
00:45:16,886 --> 00:45:19,006
So how much do you want?
602
00:45:22,101 --> 00:45:24,978
A decent person starts
with an apology, don't they?
603
00:45:28,634 --> 00:45:31,318
For me, an apology is money.
604
00:45:31,952 --> 00:45:36,259
Nothing says sorry deeper than a check.
605
00:45:36,259 --> 00:45:38,826
You'll be better off with it.
606
00:45:38,826 --> 00:45:40,761
What about my life?
607
00:45:41,386 --> 00:45:44,331
You ruin a life and think cash fixes it?
608
00:45:46,359 --> 00:45:48,936
Hwang Jun Hyeon's career file
609
00:45:49,546 --> 00:45:52,801
and the Choiseong FC contract, bring them.
610
00:45:52,801 --> 00:45:55,109
Right away, Sir.
611
00:45:55,109 --> 00:45:56,577
[From Rookie of the Year to MVP:
The Rise of Hwang Jun Hyeon]
612
00:45:56,577 --> 00:45:58,095
[Professional Soccer Player Contract]
613
00:45:59,367 --> 00:46:01,849
Signed a month ago for 500 million.
614
00:46:01,849 --> 00:46:05,067
On the national team, knocked down by injury,
615
00:46:05,067 --> 00:46:07,693
looks like you've had it rough.
616
00:46:07,693 --> 00:46:11,024
What do you think you're worth?
617
00:46:11,970 --> 00:46:15,596
A soccer career usually lasts
618
00:46:15,596 --> 00:46:17,734
till the mid-thirties.
619
00:46:17,734 --> 00:46:19,891
Another decade for you?
620
00:46:19,891 --> 00:46:21,602
Where are you going with this?
621
00:46:21,602 --> 00:46:25,001
Even if luck spared you at Choiseong FC
622
00:46:25,001 --> 00:46:27,344
and you played injury-free,
623
00:46:27,344 --> 00:46:30,077
your top salary tops out at 5 billion won.
624
00:46:32,063 --> 00:46:34,067
That sum,
625
00:46:34,067 --> 00:46:35,716
I'll pay it.
626
00:46:36,503 --> 00:46:38,772
And the penalty fees? Gone.
627
00:46:39,999 --> 00:46:43,994
That's enough to start over, whatever you do.
628
00:46:43,994 --> 00:46:45,625
In exchange,
629
00:46:46,560 --> 00:46:48,762
hand over the video.
630
00:46:52,534 --> 00:46:53,737
And if I refuse?
631
00:46:53,737 --> 00:46:57,438
Stop running on emotion. Think.
632
00:46:57,438 --> 00:46:59,049
Even if you walk into a police station,
633
00:46:59,049 --> 00:47:02,142
push the video at them, and press charges,
634
00:47:02,142 --> 00:47:05,834
I take a little heat, hit the news a few times,
635
00:47:05,834 --> 00:47:09,116
step down briefly, and it's done.
636
00:47:10,013 --> 00:47:12,519
You'd trade a windfall for that?
637
00:47:14,388 --> 00:47:17,853
The world always bends your way. Fun for you?
638
00:47:17,853 --> 00:47:20,594
Who are you to write off my future?
639
00:47:20,594 --> 00:47:22,801
A few sheets of paper with my history,
640
00:47:22,801 --> 00:47:26,133
is my life so pathetic
you can price it in minutes?
641
00:47:26,133 --> 00:47:27,674
Whether I'm the next Messi or Son Heung Min,
642
00:47:27,674 --> 00:47:30,170
who made you the judge?
643
00:47:30,170 --> 00:47:31,905
Because you can't.
644
00:47:32,700 --> 00:47:36,710
A kid who hears "no hope"
and runs in chasing a payout?
645
00:47:37,581 --> 00:47:39,327
What does he become?
646
00:47:40,147 --> 00:47:41,849
What if I sue?
647
00:47:41,849 --> 00:47:43,813
Fight to the end, prove the hit-and-run,
648
00:47:43,813 --> 00:47:46,486
bring Choiseong down. What then?
649
00:47:49,734 --> 00:47:53,027
You think my Choiseong falls that easy?
650
00:47:53,027 --> 00:47:55,128
To someone like you?
651
00:48:00,734 --> 00:48:03,837
Soccer was my whole life too.
652
00:48:05,272 --> 00:48:08,653
More than Choiseong ever was to you.
653
00:48:08,653 --> 00:48:11,714
Me reaching the Premier League,
that's my grandma's dream.
654
00:48:11,714 --> 00:48:13,926
All the pain I put her through,
655
00:48:13,926 --> 00:48:17,896
every drop of sweat I left on that field,
can you price that?
656
00:48:19,268 --> 00:48:20,787
You'll get it.
657
00:48:21,522 --> 00:48:24,024
Whatever amount you want.
658
00:48:29,866 --> 00:48:31,143
[Blank Check]
659
00:48:32,599 --> 00:48:35,400
[Issuer: Kang Yong Ho]
Want ten billion? Write ten billion.
660
00:48:35,400 --> 00:48:36,937
I'm curious too.
661
00:48:36,937 --> 00:48:39,209
For that grand life of yours,
662
00:48:39,209 --> 00:48:41,908
what number you'll land on.
663
00:48:51,201 --> 00:48:55,097
Sir, the Presidents are here.
664
00:48:55,097 --> 00:48:58,101
If you decide to bury this here,
665
00:48:58,101 --> 00:48:59,893
come back and see me.
666
00:49:01,034 --> 00:49:03,230
No more negotiating.
667
00:49:14,225 --> 00:49:15,266
Because you can't.
668
00:49:15,266 --> 00:49:19,500
A kid who hears "no hope"
and runs in chasing a payout?
669
00:49:19,500 --> 00:49:21,215
What does he become?
670
00:49:21,215 --> 00:49:22,226
You'll get it.
671
00:49:22,226 --> 00:49:24,618
Whatever amount you want.
672
00:49:27,333 --> 00:49:30,126
I'm sorry.
673
00:49:30,126 --> 00:49:32,192
- Who's this punk?
- Doors closing.
674
00:49:43,067 --> 00:49:45,172
5 billion won...
675
00:49:45,789 --> 00:49:49,336
I can put Grandma in a better place.
676
00:49:49,336 --> 00:49:52,703
That clears every debt we have.
677
00:49:52,703 --> 00:49:56,015
I can do anything with that.
678
00:49:56,015 --> 00:49:58,018
With that...
679
00:50:01,963 --> 00:50:03,493
I'm curious too.
680
00:50:03,493 --> 00:50:05,738
For that grand life of yours,
681
00:50:05,738 --> 00:50:08,428
what number you'll land on.
682
00:50:09,563 --> 00:50:12,152
[Blank Check]
683
00:50:20,140 --> 00:50:21,660
[Grandma]
684
00:50:30,201 --> 00:50:32,118
Jun Hyeon.
685
00:50:33,757 --> 00:50:35,206
Grandma.
686
00:50:35,206 --> 00:50:37,894
She's done with the gown.
687
00:50:37,894 --> 00:50:40,493
She wants out so she can hit the stadium.
688
00:50:40,493 --> 00:50:41,895
Ok Sun, come on.
689
00:50:41,895 --> 00:50:42,906
Look.
690
00:50:42,906 --> 00:50:45,034
I can eat just fine on my own.
691
00:50:56,410 --> 00:50:58,201
Ok Sun.
692
00:50:58,201 --> 00:51:00,369
What team does Jun Hyeon play for?
693
00:51:00,369 --> 00:51:01,415
Choiseong FC.
694
00:51:01,415 --> 00:51:03,333
That's right!
695
00:51:03,333 --> 00:51:04,510
Nicely done.
696
00:51:04,510 --> 00:51:07,788
So what's his number?
697
00:51:07,788 --> 00:51:12,067
Lucky seven, seven. Number 77.
698
00:51:12,067 --> 00:51:14,150
And his position?
699
00:51:14,150 --> 00:51:16,796
Striker!
700
00:51:18,198 --> 00:51:20,510
Your grandma's a genius.
701
00:51:20,510 --> 00:51:23,937
Auntie, I'll call you back later.
702
00:51:35,334 --> 00:51:37,617
Go get them, my boy!
703
00:51:40,967 --> 00:51:43,556
Grandma, I'm sorry.
704
00:51:45,114 --> 00:51:47,861
They say soccer's over for me.
705
00:51:51,500 --> 00:51:54,467
I broke our promise.
706
00:51:55,700 --> 00:51:58,538
What do I do now?
707
00:52:03,600 --> 00:52:05,234
Attention, please.
708
00:52:05,234 --> 00:52:08,548
The Chairman's board meeting starts shortly,
709
00:52:08,548 --> 00:52:10,384
so all listed executives,
710
00:52:10,384 --> 00:52:14,090
please gather in the third-floor boardroom.
711
00:52:14,090 --> 00:52:15,589
Attention, please.
712
00:52:15,589 --> 00:52:18,859
The Chairman's board meeting starts shortly,
713
00:52:18,859 --> 00:52:20,727
so all listed executives,
714
00:52:20,727 --> 00:52:24,631
please gather in the third-floor boardroom.
715
00:52:46,353 --> 00:52:47,956
I'm sorry, Dad.
716
00:52:47,956 --> 00:52:50,896
Jae Seong was driving.
717
00:52:50,896 --> 00:52:53,983
All I did was clean it up.
718
00:52:53,983 --> 00:52:56,563
Jae Gyeong's the one who whispered to run.
719
00:52:56,563 --> 00:52:59,268
If she hadn't lost it over the dashcam,
720
00:52:59,268 --> 00:53:01,835
there'd be no accident. I swear.
721
00:53:04,168 --> 00:53:05,238
One.
722
00:53:05,238 --> 00:53:07,500
Letting Strategic Planning
catch the slush fund.
723
00:53:07,500 --> 00:53:10,077
Sloppy work on your part.
724
00:53:10,077 --> 00:53:11,433
Two.
725
00:53:11,433 --> 00:53:12,970
Digging into me without fear,
726
00:53:12,970 --> 00:53:15,858
then wrecking my prized car.
727
00:53:15,858 --> 00:53:17,478
Three.
728
00:53:17,478 --> 00:53:19,333
Botching the cleanup
729
00:53:19,333 --> 00:53:22,456
and smearing my name!
730
00:53:22,456 --> 00:53:26,244
Neither of you can run Choiseong.
731
00:53:26,244 --> 00:53:28,595
Forget about the Chairman's chair.
732
00:53:28,595 --> 00:53:30,934
I'll announce it at the board.
733
00:53:30,934 --> 00:53:32,875
You two,
734
00:53:33,703 --> 00:53:36,539
get ready to step down.
735
00:53:39,734 --> 00:53:41,044
Dad!
736
00:53:41,044 --> 00:53:42,709
Dad!
737
00:53:46,554 --> 00:53:48,634
Close the door already.
738
00:53:48,634 --> 00:53:49,943
Dad!
739
00:53:51,321 --> 00:53:52,806
Damn it.
740
00:53:53,534 --> 00:53:54,674
The stairs!
741
00:53:54,674 --> 00:53:56,623
- Stairs!
- Stairs.
742
00:53:57,591 --> 00:53:58,658
It's him!
743
00:53:58,658 --> 00:54:00,460
The young guy from the Chairman's office!
744
00:54:00,460 --> 00:54:01,495
That Hwang guy...
745
00:54:01,495 --> 00:54:03,415
How did he find us here?
746
00:54:03,415 --> 00:54:05,098
You said you wiped it all!
747
00:54:05,098 --> 00:54:06,767
How could you mess up the job like this?
748
00:54:06,767 --> 00:54:09,268
Fact is, you were driving when it happened!
749
00:54:09,268 --> 00:54:12,934
If I get fired as President, you're dead.
750
00:54:12,934 --> 00:54:14,677
Like I'm going down alone?
751
00:54:14,677 --> 00:54:15,878
Hey, hold up.
752
00:54:15,878 --> 00:54:16,901
- Hold up.
- Come on.
753
00:54:16,901 --> 00:54:18,767
- Hold up.
- Like I'll stop for you!
754
00:54:18,767 --> 00:54:20,553
- Seriously.
- Hurry.
755
00:54:36,066 --> 00:54:37,813
- Stop!
- Stop!
756
00:54:43,573 --> 00:54:45,851
Dad!
757
00:54:50,710 --> 00:54:51,767
Sir!
758
00:54:51,767 --> 00:54:53,513
Dad!
759
00:55:35,546 --> 00:55:36,565
What?
760
00:55:36,565 --> 00:55:39,034
Why's it so loud?
761
00:55:39,034 --> 00:55:41,600
Sang Jae...
762
00:55:41,600 --> 00:55:43,696
Where did he go?
763
00:55:45,402 --> 00:55:47,103
My leg...
764
00:55:47,901 --> 00:55:50,136
My leg is moving.
765
00:55:52,333 --> 00:55:53,985
What?
766
00:55:53,985 --> 00:55:55,675
Am I dreaming?
767
00:55:57,901 --> 00:55:59,073
What?
768
00:55:59,073 --> 00:56:01,451
A hospital?
769
00:56:01,451 --> 00:56:03,252
What is this?
770
00:56:11,134 --> 00:56:13,126
Straight to resuscitation.
771
00:56:35,500 --> 00:56:36,983
Mr. Hwang.
772
00:56:37,901 --> 00:56:39,422
Are you awake?
773
00:56:39,422 --> 00:56:41,333
Hey, you.
774
00:56:41,333 --> 00:56:43,193
Who am I to you right now?
775
00:56:43,193 --> 00:56:45,184
You look like Hwang Jun Hyeon.
776
00:56:45,184 --> 00:56:46,200
That's right, isn't it?
777
00:56:46,200 --> 00:56:47,961
Of all people,
778
00:56:47,961 --> 00:56:50,063
why am I that kid?
779
00:56:50,063 --> 00:56:52,734
You've been out a day. You need rest.
780
00:56:52,734 --> 00:56:54,500
Hold on.
781
00:56:56,175 --> 00:56:57,204
How many fingers?
782
00:56:57,204 --> 00:56:59,500
Forget that.
783
00:56:59,500 --> 00:57:00,907
Where...
784
00:57:00,907 --> 00:57:03,180
Where is the real me?
785
00:57:03,180 --> 00:57:04,439
Well...
786
00:57:04,439 --> 00:57:06,901
Set up another brain CT for Mr. Hwang.
787
00:57:06,901 --> 00:57:07,967
Got it.
788
00:57:07,967 --> 00:57:10,717
No, that's not what I mean...
789
00:57:13,136 --> 00:57:14,139
This place...
790
00:57:14,139 --> 00:57:15,339
Which hospital is this?
791
00:57:15,339 --> 00:57:17,190
This is Hangang University Hospital.
792
00:57:17,190 --> 00:57:18,867
First we need a scan of your head...
793
00:57:18,867 --> 00:57:21,014
Seriously!
794
00:57:21,014 --> 00:57:22,019
Mr. Hwang.
795
00:57:22,019 --> 00:57:23,763
Why is this working?
796
00:57:23,763 --> 00:57:25,502
Mr. Hwang.
797
00:57:28,834 --> 00:57:31,237
Looks like a temporary shock.
798
00:57:32,477 --> 00:57:35,648
Then why isn't he waking up?
799
00:57:38,600 --> 00:57:39,834
He's just sleeping.
800
00:57:39,834 --> 00:57:41,945
The MRI came back clean,
801
00:57:41,945 --> 00:57:43,787
so there's nothing to worry about.
802
00:57:43,787 --> 00:57:46,052
He's always been so healthy.
803
00:57:46,052 --> 00:57:49,793
Just to be safe, run more tests.
804
00:57:49,793 --> 00:57:52,626
That sudden succession call,
805
00:57:52,626 --> 00:57:54,231
it bothers me.
806
00:57:54,231 --> 00:57:56,499
This is so annoying.
807
00:57:57,330 --> 00:57:59,109
Why should a stay-at-home wife
808
00:57:59,109 --> 00:58:01,862
care who runs the company?
809
00:58:01,862 --> 00:58:03,001
Jae Gyeong,
810
00:58:03,001 --> 00:58:05,651
I'm just worried about him.
811
00:58:05,651 --> 00:58:07,224
Right,
812
00:58:07,224 --> 00:58:09,615
just worry, then.
813
00:58:09,615 --> 00:58:12,278
You've always stuck to that.
814
00:58:13,947 --> 00:58:15,915
Please don't worry.
815
00:58:15,915 --> 00:58:18,285
He'll wake up soon.
816
00:58:18,285 --> 00:58:19,541
Of course.
817
00:58:19,541 --> 00:58:21,120
He has to.
818
00:58:32,805 --> 00:58:34,871
Before the accident,
819
00:58:34,871 --> 00:58:37,438
did something happen?
820
00:58:37,438 --> 00:58:39,272
You came running,
821
00:58:39,272 --> 00:58:41,268
trying to stop him,
822
00:58:41,268 --> 00:58:43,552
shouting "Stop."
823
00:58:43,552 --> 00:58:45,861
Stop what?
824
00:58:45,861 --> 00:58:46,866
No, we didn't.
825
00:58:46,866 --> 00:58:48,515
- Stop!
- Stop!
826
00:58:48,515 --> 00:58:50,383
When did we do that?
827
00:58:56,500 --> 00:58:58,291
That guy who fell with him?
828
00:58:58,291 --> 00:58:59,559
No clue.
829
00:58:59,559 --> 00:59:02,252
But it wasn't a fall.
830
00:59:02,252 --> 00:59:03,700
Didn't he shove him?
831
00:59:03,700 --> 00:59:05,201
Watch your mouth.
832
00:59:05,201 --> 00:59:07,273
The intranet's blowing up,
833
00:59:07,273 --> 00:59:10,006
saying he headbutted the guy and went down.
834
00:59:10,006 --> 00:59:13,943
There's history with that man for sure.
835
00:59:14,600 --> 00:59:16,746
What's gotten into him?
836
00:59:16,746 --> 00:59:20,533
Out of nowhere, succession and now this.
837
00:59:20,533 --> 00:59:22,700
Never a scandal in his life,
838
00:59:22,700 --> 00:59:25,518
so maybe it's really time.
839
00:59:28,433 --> 00:59:30,333
Ears everywhere.
840
00:59:30,333 --> 00:59:34,494
The company's in crisis, so zip it.
841
00:59:34,494 --> 00:59:35,626
Right.
842
00:59:35,626 --> 00:59:37,434
How's the Chairman?
843
00:59:37,434 --> 00:59:39,335
Any sign he'll wake up?
844
00:59:46,973 --> 00:59:48,464
[BREAKING:
Choiseong's Kang linked to hit-and-run]
845
00:59:50,944 --> 00:59:52,045
[BREAKING:
Kang's car in hit-and-run; assault tip filed]
846
00:59:52,045 --> 00:59:54,101
- What?
- What is this?
847
00:59:54,101 --> 00:59:55,648
We have breaking news.
848
00:59:55,648 --> 00:59:58,300
The recent hit-and-run by the Choiseong Circuit
849
00:59:58,300 --> 01:00:00,987
has been tied to a vehicle owned
850
01:00:00,987 --> 01:00:04,057
by Chairman Kang Yong Ho, shocking the public.
851
01:00:04,057 --> 01:00:07,293
An anonymous tip claims he verbally
852
01:00:07,293 --> 01:00:09,934
and physically abused the victim,
853
01:00:09,934 --> 01:00:12,132
with major fallout expected.
854
01:00:12,132 --> 01:00:14,667
The victim is now being treated
855
01:00:14,667 --> 01:00:16,700
at an undisclosed Seoul hospital.
856
01:00:16,700 --> 01:00:19,239
Some witnesses say Chairman Kang
857
01:00:19,239 --> 01:00:22,342
charged at the victim first.
858
01:00:22,342 --> 01:00:25,712
His exact condition and what really happened
859
01:00:25,712 --> 01:00:27,268
remain unconfirmed.
860
01:00:27,268 --> 01:00:29,452
I don't take being wronged lying down.
861
01:00:29,452 --> 01:00:31,414
Wronged, huh.
862
01:00:32,267 --> 01:00:34,101
Faking evidence, buying off cops,
863
01:00:34,101 --> 01:00:36,789
you really thought that would bury the truth?
864
01:00:40,764 --> 01:00:42,632
Secrets are leaking.
865
01:00:42,632 --> 01:00:45,031
Check if the victim's awake,
866
01:00:45,031 --> 01:00:46,199
and secure him first.
867
01:00:46,199 --> 01:00:47,834
Yes, on it.
868
01:00:53,700 --> 01:00:56,409
The Chairman, a hit-and-run?
869
01:00:56,409 --> 01:00:58,878
Do you two know anything?
870
01:00:59,879 --> 01:01:02,658
This caught us off guard too.
871
01:01:02,658 --> 01:01:05,618
Before the board meeting,
872
01:01:05,618 --> 01:01:08,478
he pulled us aside and gave us a hint.
873
01:01:08,478 --> 01:01:10,794
All I did was clean it up.
874
01:01:10,794 --> 01:01:13,142
I had no idea about the hit-and-run.
875
01:01:17,667 --> 01:01:19,317
That's right.
876
01:01:19,317 --> 01:01:21,938
He'd been silencing the victim all along.
877
01:01:21,938 --> 01:01:24,769
If she hadn't lost it over the dashcam,
878
01:01:24,769 --> 01:01:25,938
there'd be no accident. I swear.
879
01:01:25,938 --> 01:01:27,201
Afraid it would all come out,
880
01:01:27,201 --> 01:01:29,478
he rushed the succession.
881
01:01:29,478 --> 01:01:33,316
So the Chairman actually
882
01:01:33,316 --> 01:01:36,215
admitted the hit-and-run to you both?
883
01:01:39,534 --> 01:01:41,134
Dad!
884
01:01:41,134 --> 01:01:44,690
Please tell us the truth.
885
01:01:45,767 --> 01:01:46,993
Yes,
886
01:01:46,993 --> 01:01:51,097
he caused the accident.
887
01:01:58,600 --> 01:02:01,746
Like hell he did!
888
01:02:01,746 --> 01:02:04,543
You damn bastards!
889
01:02:20,367 --> 01:02:21,901
Who are you?
890
01:02:21,901 --> 01:02:23,900
Move aside.
891
01:02:23,900 --> 01:02:26,165
I'm getting my body back.
892
01:02:49,700 --> 01:02:51,123
Honey.
893
01:02:52,001 --> 01:02:53,693
Honey.
894
01:03:34,034 --> 01:03:35,529
Know who I am?
895
01:03:35,529 --> 01:03:38,071
Was that punk trying to headbutt Father?
896
01:03:38,071 --> 01:03:38,849
Dad.
897
01:03:38,849 --> 01:03:41,349
Prepare for the worst.
898
01:03:41,349 --> 01:03:44,248
[Stop the cover-up, pay up!]
Your career's done, so take the payout.
899
01:03:44,248 --> 01:03:46,009
You're getting whatever you want.
900
01:03:46,009 --> 01:03:47,769
The hit-and-run's been buried.
901
01:03:47,769 --> 01:03:49,469
You'd better see this through for me.
902
01:03:49,469 --> 01:03:51,999
I'm Hwang Jun Hyeon, intern at Choiseong.
903
01:03:51,999 --> 01:03:54,579
Looking forward to working with you.
904
01:03:54,579 --> 01:03:56,522
So this is Materials Team 2.
905
01:03:56,522 --> 01:03:58,992
Does he report to you?
Who are you, the Chairman?
906
01:03:58,992 --> 01:04:00,226
Me!
907
01:04:00,226 --> 01:04:01,366
We call her Yes Kang.
908
01:04:01,366 --> 01:04:02,086
I'll handle it.
909
01:04:02,086 --> 01:04:03,486
She's our team's gem.
910
01:04:03,486 --> 01:04:05,706
If you tell anyone
I'm the Chairman's daughter, you're dead.
911
01:04:05,706 --> 01:04:08,465
About Casey...
912
01:04:08,465 --> 01:04:10,503
The Chairman's awake?
913
01:04:10,503 --> 01:04:12,342
[Copying files]
Father said that? That we did it?
914
01:04:12,342 --> 01:04:13,634
Got proof?
915
01:04:13,634 --> 01:04:14,686
Here to steal something?
916
01:04:14,686 --> 01:04:15,667
Call the cops!
917
01:04:15,667 --> 01:04:17,666
Don't let him out of here.
918
01:04:17,666 --> 01:04:21,313
[Choiseong Emergency Press Conference]
The real culprit who ran me down is...
59102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.