All language subtitles for Mackenzies Raiders ( TV Series 1958–1959 ) CÔR 4k comp2 06 ep. 21 a 24 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,200 --> 00:00:13,280 From the archives of the United States 2 00:00:11,120 --> 00:00:15,360 Cavalry, the true stories of Colonel 3 00:00:13,280 --> 00:00:18,960 Randold McKenzie and the cavalrymen he 4 00:00:15,360 --> 00:00:20,720 led. McKenzie's raiders. His secret 5 00:00:18,960 --> 00:00:23,279 orders from the president of the United 6 00:00:20,720 --> 00:00:25,760 States. Clean up the Southwest. Make it 7 00:00:23,279 --> 00:00:27,359 a fit place for Americans to live. Wipe 8 00:00:25,760 --> 00:00:30,080 out the renegades, outlaws, and 9 00:00:27,359 --> 00:00:32,559 murderers. If necessary, cross the Rio 10 00:00:30,080 --> 00:00:35,440 Grand knowing capture means hanging by 11 00:00:32,559 --> 00:00:39,320 the enemy. Discovery court marshal by 12 00:00:35,440 --> 00:00:39,320 the United States Army. 13 00:00:51,120 --> 00:00:55,680 West Texas, 1875. 14 00:00:53,680 --> 00:00:58,079 Although many Indian nations had made 15 00:00:55,680 --> 00:01:00,079 peace with the settlers, the Apaches 16 00:00:58,079 --> 00:01:02,800 still sought revenge from those who had 17 00:01:00,079 --> 00:01:06,760 invaded their land. Billy Stone fought 18 00:01:02,800 --> 00:01:06,760 valiantly for his life. 19 00:01:28,159 --> 00:01:34,079 He was scalped. 20 00:01:31,600 --> 00:01:37,360 While your men were lally gagging around 21 00:01:34,079 --> 00:01:40,680 this fort, my son was scalped. I've 22 00:01:37,360 --> 00:01:40,680 heard enough. 23 00:01:42,079 --> 00:01:44,720 I'm sorry about what happened to Billy. 24 00:01:43,840 --> 00:01:46,720 >> You're sorry. 25 00:01:44,720 --> 00:01:48,000 >> But you know what I'm up against. And 26 00:01:46,720 --> 00:01:49,520 you know the Apaches. You've been in 27 00:01:48,000 --> 00:01:51,920 this country 30 years. You ought to know 28 00:01:49,520 --> 00:01:53,680 them. There just aren't enough men to 29 00:01:51,920 --> 00:01:56,399 patrol this whole territory. We do the 30 00:01:53,680 --> 00:01:59,040 best we can. 31 00:01:56,399 --> 00:02:01,439 As for my men lolly gagging around, as 32 00:01:59,040 --> 00:02:05,200 you put it, they're on duty 16 hours a 33 00:02:01,439 --> 00:02:08,319 day. I've got 1,500 square miles to 34 00:02:05,200 --> 00:02:10,879 patrol. 1,500 square miles. I've got 35 00:02:08,319 --> 00:02:12,879 reports of Apache raids here and here 36 00:02:10,879 --> 00:02:14,879 and here at Bitter Creek and then again 37 00:02:12,879 --> 00:02:17,040 up here at Stanton's crossing 400 miles 38 00:02:14,879 --> 00:02:20,800 away. I can't do the impossible. The 39 00:02:17,040 --> 00:02:23,520 fact remains my son is dead. You're the 40 00:02:20,800 --> 00:02:25,599 army. What are you going to do about it? 41 00:02:23,520 --> 00:02:27,840 >> Rich. Rich. There's nothing I can do 42 00:02:25,599 --> 00:02:28,720 about it. By now, those Apaches are a 43 00:02:27,840 --> 00:02:30,319 100 miles away. 44 00:02:28,720 --> 00:02:32,319 >> I'm not talking about just those 45 00:02:30,319 --> 00:02:34,080 Apaches. I'm talking about every 46 00:02:32,319 --> 00:02:36,400 mother's son of them. I've spent over 47 00:02:34,080 --> 00:02:39,120 half my life fighting them. They killed 48 00:02:36,400 --> 00:02:43,599 my two sons. They killed 49 00:02:39,120 --> 00:02:45,519 They killed the woman who bore them. 50 00:02:43,599 --> 00:02:48,720 I've built up the biggest spread in the 51 00:02:45,519 --> 00:02:52,400 entire state of Texas. For what? For the 52 00:02:48,720 --> 00:02:55,440 dust of my family. Well, they haven't 53 00:02:52,400 --> 00:02:57,200 killed me yet. Oh, they've tried. But 54 00:02:55,440 --> 00:03:01,200 before they do, I'll avenge Billy and 55 00:02:57,200 --> 00:03:05,680 the others a hundred times over. 56 00:03:01,200 --> 00:03:09,319 Takes time, Rich. Time and men. Please 57 00:03:05,680 --> 00:03:09,319 give me the time, 58 00:03:10,640 --> 00:03:14,319 >> Ronald. 59 00:03:12,879 --> 00:03:16,640 We've been friends ever since you took 60 00:03:14,319 --> 00:03:18,319 over at this point. I'm sorry for what I 61 00:03:16,640 --> 00:03:20,239 said. 62 00:03:18,319 --> 00:03:22,720 >> I understand, Rich. I understand. 63 00:03:20,239 --> 00:03:26,319 >> I don't think you do. 64 00:03:22,720 --> 00:03:29,440 You said it takes time and men, but you 65 00:03:26,319 --> 00:03:31,920 forgot one other thing. Money. Well, I 66 00:03:29,440 --> 00:03:34,720 don't know how much time I've got. But 67 00:03:31,920 --> 00:03:37,120 I've got plenty of money. 68 00:03:34,720 --> 00:03:40,080 >> What are you getting at? I won't arrest 69 00:03:37,120 --> 00:03:44,360 easy and neither will my kin until we 70 00:03:40,080 --> 00:03:44,360 even the score with those savages. 71 00:03:56,879 --> 00:04:00,159 >> I never saw so much of nothing in my 72 00:03:58,560 --> 00:04:02,000 whole life, Colonel. 73 00:04:00,159 --> 00:04:02,560 >> A dozen Apaches could be right under our 74 00:04:02,000 --> 00:04:05,200 noses. 75 00:04:02,560 --> 00:04:08,080 >> Yeah, no doubt they're sneaky. 76 00:04:05,200 --> 00:04:09,360 Reckon we'll ever see the last of them. 77 00:04:08,080 --> 00:04:11,439 >> Wonder how often they've asked that 78 00:04:09,360 --> 00:04:13,120 question about us. 79 00:04:11,439 --> 00:04:16,840 >> Colonel 80 00:04:13,120 --> 00:04:16,840 Patches over there. 81 00:04:19,120 --> 00:04:24,800 >> No, it's a Comanche hunting party. 82 00:04:22,560 --> 00:04:27,840 >> Well, I can't say I'm sorry. I wish all 83 00:04:24,800 --> 00:04:29,280 Indians were as peaceable as they are. 84 00:04:27,840 --> 00:04:32,000 >> I can remember when they weren't so 85 00:04:29,280 --> 00:04:34,800 peaceable. So can you, Sergeant? 86 00:04:32,000 --> 00:04:38,040 >> I sure can. Reckon they'll find any game 87 00:04:34,800 --> 00:04:38,040 over there. 88 00:05:00,479 --> 00:05:04,880 >> YOU TAKE CARE OF THEM TWO. I'LL GET THE 89 00:05:02,000 --> 00:05:04,880 OTHER ONE. 90 00:05:09,360 --> 00:05:12,000 WELL, IF THEY GOT A DEER, I'LL GIVE THEM 91 00:05:10,720 --> 00:05:13,360 my shirt for a nice hunk of that 92 00:05:12,000 --> 00:05:14,880 venison. 93 00:05:13,360 --> 00:05:16,000 >> You're getting sick of fat back and 94 00:05:14,880 --> 00:05:20,120 beans? 95 00:05:16,000 --> 00:05:20,120 >> Just about like you, Colonel? 96 00:05:30,720 --> 00:05:33,720 Here, 97 00:05:35,520 --> 00:05:39,400 follow me at a GALLOP 98 00:06:00,160 --> 00:06:05,320 CAV. Don't worry. LET'S GET OUT OF HERE. 99 00:06:01,840 --> 00:06:05,320 NO. COME ON. 100 00:06:22,960 --> 00:06:27,120 >> SCOUT. 101 00:06:25,759 --> 00:06:31,600 >> Another tribe. 102 00:06:27,120 --> 00:06:33,840 >> No Indian did this. know who this is? 103 00:06:31,600 --> 00:06:36,479 >> Standing Elk's nephew. 104 00:06:33,840 --> 00:06:38,960 >> Yeah, but why? 105 00:06:36,479 --> 00:06:42,440 >> I don't know. 106 00:06:38,960 --> 00:06:42,440 Let's find out. 107 00:06:52,720 --> 00:06:55,720 They're 108 00:07:02,160 --> 00:07:05,479 headed east. 109 00:07:20,880 --> 00:07:24,880 Tracks leading to Richard Stone's 110 00:07:22,240 --> 00:07:27,919 rangeand. Maybe Stone or one of his men 111 00:07:24,880 --> 00:07:30,919 saw him. Might know who they are. 112 00:07:27,919 --> 00:07:30,919 >> Maybe. 113 00:07:48,560 --> 00:07:52,160 Every time I come this way, I like to 114 00:07:50,080 --> 00:07:53,919 stop and just look at it. 115 00:07:52,160 --> 00:07:54,400 >> Stone may have paid too high a price for 116 00:07:53,919 --> 00:07:56,000 it. 117 00:07:54,400 --> 00:07:57,680 >> Yeah, I reckon you're right. But with 118 00:07:56,000 --> 00:08:01,400 the Indian scalp and his son last month, 119 00:07:57,680 --> 00:08:01,400 on top of everything else, 120 00:08:08,240 --> 00:08:13,199 she was a remarkable woman, Ronald. 121 00:08:11,199 --> 00:08:18,199 I wish you could have known her. You'd 122 00:08:13,199 --> 00:08:18,199 have liked her. I'm sure I would have. 123 00:08:18,240 --> 00:08:24,080 I never remarried. 124 00:08:20,639 --> 00:08:27,199 She begged me to when she was dying, but 125 00:08:24,080 --> 00:08:28,960 there was never another one like her. 126 00:08:27,199 --> 00:08:31,039 >> Oh, can I offer you something? 127 00:08:28,960 --> 00:08:34,880 >> Uh, no, thank you. 128 00:08:31,039 --> 00:08:37,200 >> Well, uh, what are you doing out here? 129 00:08:34,880 --> 00:08:38,560 >> Right to the point, Rich. 130 00:08:37,200 --> 00:08:39,760 Who were they? 131 00:08:38,560 --> 00:08:41,760 >> Who were they? 132 00:08:39,760 --> 00:08:43,279 >> Which one of your hands did it? 133 00:08:41,760 --> 00:08:44,800 >> I'm sorry. I don't know what you're 134 00:08:43,279 --> 00:08:46,240 talking about. I followed two sets of 135 00:08:44,800 --> 00:08:48,720 tracks from Medicine Rocks to your 136 00:08:46,240 --> 00:08:50,000 ranchyard. 137 00:08:48,720 --> 00:08:51,519 >> Yes. 138 00:08:50,000 --> 00:08:53,680 >> Three Comanche braves, one of them 139 00:08:51,519 --> 00:08:55,839 standing elks nephew, were ambushed and 140 00:08:53,680 --> 00:08:56,800 murdered at Medicine Rocks. 141 00:08:55,839 --> 00:08:59,040 >> Comanches? 142 00:08:56,800 --> 00:09:01,279 >> That's right. Yampampa Comanches. 143 00:08:59,040 --> 00:09:02,800 Peaceful for almost a year. 144 00:09:01,279 --> 00:09:03,200 >> How do you know it wasn't Apaches that 145 00:09:02,800 --> 00:09:05,360 killed them? 146 00:09:03,200 --> 00:09:08,080 >> You know it wasn't Apaches. 147 00:09:05,360 --> 00:09:11,040 >> How would I know? 148 00:09:08,080 --> 00:09:12,640 >> I'll spell it out for you. 149 00:09:11,040 --> 00:09:14,560 A month ago, you were in my office 150 00:09:12,640 --> 00:09:16,640 swearing revenge against all Apaches for 151 00:09:14,560 --> 00:09:18,080 their murder of your son, Billy. You 152 00:09:16,640 --> 00:09:20,959 said it would take the one thing you 153 00:09:18,080 --> 00:09:23,519 had, money. 154 00:09:20,959 --> 00:09:26,080 I say you hired scalp hunters, rich 155 00:09:23,519 --> 00:09:27,760 only. They made a mistake or else they 156 00:09:26,080 --> 00:09:29,200 didn't care whose hair they lifted as 157 00:09:27,760 --> 00:09:31,360 long as it was Indian. All right. All 158 00:09:29,200 --> 00:09:34,320 right. I did hire them. But you want the 159 00:09:31,360 --> 00:09:36,240 Apaches dead as much as I do. And it's 160 00:09:34,320 --> 00:09:38,000 your job to kill them. I hired men to do 161 00:09:36,240 --> 00:09:39,440 what your troopers weren't doing and to 162 00:09:38,000 --> 00:09:40,080 repay those savages for what they've 163 00:09:39,440 --> 00:09:43,200 done to me. 164 00:09:40,080 --> 00:09:45,440 >> Now, you let me tell you this, Rich. I 165 00:09:43,200 --> 00:09:47,839 don't want the Apaches dead. I want them 166 00:09:45,440 --> 00:09:50,000 at peace. And it's not my job to kill 167 00:09:47,839 --> 00:09:52,720 them. It's my job to make them our 168 00:09:50,000 --> 00:09:54,320 friends. It's men like you as well as 169 00:09:52,720 --> 00:09:57,519 the Indians who keep this fighting 170 00:09:54,320 --> 00:09:59,279 alive. And as for your precious revenge, 171 00:09:57,519 --> 00:10:01,600 how are you going to feel when, because 172 00:09:59,279 --> 00:10:03,519 of your stupidity, this entire community 173 00:10:01,600 --> 00:10:05,120 is attacked by a here to for peaceful 174 00:10:03,519 --> 00:10:06,560 tribe? 175 00:10:05,120 --> 00:10:08,480 Your friends will be killed, your 176 00:10:06,560 --> 00:10:11,279 neighbors. Just like your wife and your 177 00:10:08,480 --> 00:10:14,320 two sons were killed. 178 00:10:11,279 --> 00:10:18,800 >> All right, Ronald. 179 00:10:14,320 --> 00:10:22,079 I tried to face you down, but I can't. 180 00:10:18,800 --> 00:10:25,120 They made a mistake. You're right. Those 181 00:10:22,079 --> 00:10:28,240 men didn't care whose scalp they lifted. 182 00:10:25,120 --> 00:10:30,959 I hired the wrong men. But I promise you 183 00:10:28,240 --> 00:10:33,760 this. I'll find them and I'll take them 184 00:10:30,959 --> 00:10:35,839 before Standing Elk myself. We'll all 185 00:10:33,760 --> 00:10:39,160 face them. That ought to keep him from 186 00:10:35,839 --> 00:10:39,160 making war. 187 00:10:39,519 --> 00:10:44,160 >> Who are these men you hired? 188 00:10:41,839 --> 00:10:46,959 >> Strobble and Cobb. 189 00:10:44,160 --> 00:10:50,480 Strobble. Of all the scum and bracket 190 00:10:46,959 --> 00:10:51,680 bill, he's the lowest. 191 00:10:50,480 --> 00:10:52,160 Where were they headed when they left 192 00:10:51,680 --> 00:10:53,519 here? 193 00:10:52,160 --> 00:10:55,279 >> Said they were going to Mexico. 194 00:10:53,519 --> 00:10:57,279 >> Where in Mexico? 195 00:10:55,279 --> 00:11:01,720 >> I don't know. But what difference does 196 00:10:57,279 --> 00:11:01,720 it make? You couldn't go after them. 197 00:11:02,320 --> 00:11:08,880 You're right about one thing, Rich. 198 00:11:06,079 --> 00:11:10,480 You are going to face Standing Elk 199 00:11:08,880 --> 00:11:14,920 when I sent for you to come to my 200 00:11:10,480 --> 00:11:14,920 office. Understood? 201 00:11:15,279 --> 00:11:18,279 Understood? 202 00:12:11,600 --> 00:12:14,600 Sergeant, 203 00:12:15,120 --> 00:12:20,240 take the men back to the fort. Oh, and 204 00:12:17,040 --> 00:12:21,839 Sergeant, contact Han in Bracketville. 205 00:12:20,240 --> 00:12:22,560 Having come to my quarters after dark 206 00:12:21,839 --> 00:12:23,279 tonight, 207 00:12:22,560 --> 00:12:25,600 >> sir. 208 00:12:23,279 --> 00:12:28,079 >> After I talk with Chief Standing Elk, 209 00:12:25,600 --> 00:12:31,279 and if Han can answer a few questions, 210 00:12:28,079 --> 00:12:37,000 you and I may be taking a little trip. 211 00:12:31,279 --> 00:12:37,000 >> Yes, sir. Troopers, form on me. 212 00:12:58,399 --> 00:13:04,160 The drums mourn for our dead hunters. 213 00:13:02,320 --> 00:13:06,000 >> I have come to mourn with them, standing 214 00:13:04,160 --> 00:13:08,480 elk, and with you. 215 00:13:06,000 --> 00:13:10,160 >> Why have the Apaches killed my nephew 216 00:13:08,480 --> 00:13:14,360 and the others? 217 00:13:10,160 --> 00:13:14,360 We have done them no harm. 218 00:13:16,160 --> 00:13:22,519 >> Chief Standing Elk, 219 00:13:18,399 --> 00:13:22,519 they were not killed by the Apaches. 220 00:13:22,560 --> 00:13:28,720 Your straight tongue has saved your life 221 00:13:25,040 --> 00:13:32,000 for a time. McKenzie Colonel 222 00:13:28,720 --> 00:13:34,480 before he died of a bullet in his back. 223 00:13:32,000 --> 00:13:37,279 Little bear crawled to the village and 224 00:13:34,480 --> 00:13:39,839 told of the ambush by the men called 225 00:13:37,279 --> 00:13:41,920 Strobble and Cobb. I've come to promise 226 00:13:39,839 --> 00:13:46,000 you that those men will be punished. 227 00:13:41,920 --> 00:13:49,200 >> That must be in 3 days. Unless they are 228 00:13:46,000 --> 00:13:51,440 punished, Blackhand, the wararchief, has 229 00:13:49,200 --> 00:13:54,000 promised many scalps of your people. 230 00:13:51,440 --> 00:13:58,079 >> But in 3 days, I can't. 231 00:13:54,000 --> 00:14:00,959 >> I am only medicine chief. In peace, my 232 00:13:58,079 --> 00:14:03,920 people listen to me. Now it is the 233 00:14:00,959 --> 00:14:06,720 wararchief they turn to. For peace has 234 00:14:03,920 --> 00:14:09,440 been broken. 235 00:14:06,720 --> 00:14:14,920 You can't give me more than 3 days. 236 00:14:09,440 --> 00:14:14,920 >> If I could, I would not. 237 00:14:16,399 --> 00:14:21,639 >> Three days. McKenzie Colonel. 238 00:14:30,320 --> 00:14:34,160 One of the most closely guarded secrets 239 00:14:32,240 --> 00:14:36,800 at Fort Clark, Texas in the middle and 240 00:14:34,160 --> 00:14:39,920 late '7s was the existence of an army 241 00:14:36,800 --> 00:14:42,639 within an army. The raiders, handpicked 242 00:14:39,920 --> 00:14:44,959 men for handpicked assignments. 243 00:14:42,639 --> 00:14:46,880 Just as closely guarded a secret was the 244 00:14:44,959 --> 00:14:48,800 existence of a select group of men who 245 00:14:46,880 --> 00:14:50,480 funneled information to McKenzie 246 00:14:48,800 --> 00:14:53,199 regarding the movements of the lawless 247 00:14:50,480 --> 00:14:56,800 elements in and around Brackettville. 248 00:14:53,199 --> 00:14:59,360 One such man was Frank Han. Exactly the 249 00:14:56,800 --> 00:15:01,120 kind of an offer Strobble would jump at. 250 00:14:59,360 --> 00:15:03,360 >> To stop the Comanches from making war, 251 00:15:01,120 --> 00:15:05,120 I've got three days. 252 00:15:03,360 --> 00:15:06,800 >> Are you sure he's in Mexico? The 253 00:15:05,120 --> 00:15:09,040 >> only thing I'm sure of is that if you 254 00:15:06,800 --> 00:15:10,720 don't find exactly where he is, we've 255 00:15:09,040 --> 00:15:12,720 wasted a lot of years of fighting and 256 00:15:10,720 --> 00:15:14,560 dying. 257 00:15:12,720 --> 00:15:16,720 >> One thing, if he is in Mexico, it'll be 258 00:15:14,560 --> 00:15:18,959 somewhere in the hills. He's got a 259 00:15:16,720 --> 00:15:20,560 reward on his head down there. He'd 260 00:15:18,959 --> 00:15:23,639 never go into a village. 261 00:15:20,560 --> 00:15:23,639 >> All right. 262 00:15:24,320 --> 00:15:28,000 Comanche's given me 3 days. You know how 263 00:15:26,800 --> 00:15:30,000 much time that gives you. 264 00:15:28,000 --> 00:15:32,320 >> Yes, sir. 265 00:15:30,000 --> 00:15:34,639 >> Just one thing. 266 00:15:32,320 --> 00:15:36,000 Be careful. Get all the information you 267 00:15:34,639 --> 00:15:37,920 can, but don't let anybody in 268 00:15:36,000 --> 00:15:39,279 Bracketville know what you're doing. I 269 00:15:37,920 --> 00:15:39,839 don't want you to end up with a knife in 270 00:15:39,279 --> 00:15:41,360 your back. 271 00:15:39,839 --> 00:15:43,760 >> I'm not anxious for that myself, 272 00:15:41,360 --> 00:15:47,000 Colonel. I'll do what I can. 273 00:15:43,760 --> 00:15:47,000 >> Good luck. 274 00:15:58,320 --> 00:16:03,360 Yes, come in. 275 00:16:01,279 --> 00:16:04,720 >> Yes, Sergeant. Helioraph report from 276 00:16:03,360 --> 00:16:07,839 Lieutenant Donahghue, sir. 277 00:16:04,720 --> 00:16:10,000 >> Read it, please. Relayed from Chhatner 278 00:16:07,839 --> 00:16:12,639 lookout station. Report large movement 279 00:16:10,000 --> 00:16:14,959 Kamachi south for instructions made no 280 00:16:12,639 --> 00:16:16,240 contact. Sign Lieutenant Jay Donahghue. 281 00:16:14,959 --> 00:16:19,199 Blackhand has gotten in touch with 282 00:16:16,240 --> 00:16:23,560 Aquatis already, but we can't move till 283 00:16:19,199 --> 00:16:23,560 we hear from Han. Where is Han? 284 00:16:25,680 --> 00:16:31,839 >> Because of one rancher's stupid mistake, 285 00:16:27,839 --> 00:16:34,079 we face 2,000 Commences with 200 men. 286 00:16:31,839 --> 00:16:35,279 All right, Sergeant, put the entire fort 287 00:16:34,079 --> 00:16:35,920 in emergency status. 288 00:16:35,279 --> 00:16:39,160 >> Yes, sir. 289 00:16:35,920 --> 00:16:39,160 >> That's all. 290 00:16:54,399 --> 00:16:58,160 Second, the Colonel's pardon. This man 291 00:16:56,639 --> 00:17:02,079 started a riot in town with some of our 292 00:16:58,160 --> 00:17:03,920 soldiers returning to the fort. Well, 293 00:17:02,079 --> 00:17:05,600 Sergeant, have the men wait outside. 294 00:17:03,920 --> 00:17:08,839 I'll let them know when I need them. You 295 00:17:05,600 --> 00:17:08,839 please remain. 296 00:17:16,240 --> 00:17:19,439 It was the only way I could get here. My 297 00:17:17,919 --> 00:17:19,600 questions make some people nervous. 298 00:17:19,439 --> 00:17:21,520 >> Yeah, 299 00:17:19,600 --> 00:17:23,280 >> I know. I know. What about their 300 00:17:21,520 --> 00:17:24,799 answers? 301 00:17:23,280 --> 00:17:26,880 >> You know where Canal Canyon is? 302 00:17:24,799 --> 00:17:28,960 >> In the foothills of the Candelaras, 303 00:17:26,880 --> 00:17:31,520 >> right? It's southwest of the crossing at 304 00:17:28,960 --> 00:17:33,840 San Crystal. Just past the mouth of the 305 00:17:31,520 --> 00:17:35,280 canyon is a small cabin. It's where 306 00:17:33,840 --> 00:17:37,760 Strobble goes when he wants to 307 00:17:35,280 --> 00:17:40,559 disappear. 308 00:17:37,760 --> 00:17:42,160 I think we can find that. 309 00:17:40,559 --> 00:17:44,240 I wish there was something more than 310 00:17:42,160 --> 00:17:45,840 thanks I could give you for what you do. 311 00:17:44,240 --> 00:17:48,960 >> It's not often you get even that for 312 00:17:45,840 --> 00:17:51,960 what you're doing. 313 00:17:48,960 --> 00:17:51,960 >> Guard, 314 00:17:52,720 --> 00:17:56,720 I want this man put in solitary for 3 315 00:17:54,640 --> 00:17:58,160 days. And I want the men to pass the 316 00:17:56,720 --> 00:18:00,320 word what happens to people in 317 00:17:58,160 --> 00:18:02,400 Brackettville who don't respect the 318 00:18:00,320 --> 00:18:05,640 uniform of a United States trooper. 319 00:18:02,400 --> 00:18:05,640 That's all. 320 00:18:12,000 --> 00:18:15,760 Sergeant, 321 00:18:13,919 --> 00:18:17,280 you and I are riding toward the real 322 00:18:15,760 --> 00:18:18,640 ground with a full patrol. 323 00:18:17,280 --> 00:18:21,440 >> A full patrol, sir. 324 00:18:18,640 --> 00:18:22,799 >> Right. Those Mexican Federalis have been 325 00:18:21,440 --> 00:18:23,600 getting a little too suspicious of me 326 00:18:22,799 --> 00:18:24,960 lately. 327 00:18:23,600 --> 00:18:27,440 >> Yes, sir. It was too close for comfort 328 00:18:24,960 --> 00:18:29,760 the last time we crossed the river. M 329 00:18:27,440 --> 00:18:31,600 the full patrol is to ride along 330 00:18:29,760 --> 00:18:33,520 parallel to the Rio Grand on the United 331 00:18:31,600 --> 00:18:35,600 States side as though looking for a 332 00:18:33,520 --> 00:18:37,919 place to cross into Mexico. I hope this 333 00:18:35,600 --> 00:18:39,600 will bring the Mexican centuries along 334 00:18:37,919 --> 00:18:41,600 with them. In the meantime, you and I 335 00:18:39,600 --> 00:18:43,120 will be waiting 2 miles upstream, 336 00:18:41,600 --> 00:18:44,080 waiting for a chance to slip into 337 00:18:43,120 --> 00:18:46,160 Mexico. 338 00:18:44,080 --> 00:18:47,679 >> Just the two of us, sir. 339 00:18:46,160 --> 00:18:49,760 >> I don't relish it any more than you do, 340 00:18:47,679 --> 00:18:52,160 Sergeant. 341 00:18:49,760 --> 00:18:54,799 >> Leaving immediately, sir? 342 00:18:52,160 --> 00:18:58,080 >> No. 343 00:18:54,799 --> 00:18:59,600 No. Well, let's wait until daybreak. 344 00:18:58,080 --> 00:19:01,760 That way, there'll be more likelihood 345 00:18:59,600 --> 00:19:05,080 that we'll be seen. 346 00:19:01,760 --> 00:19:05,080 >> Yes, sir. 347 00:19:18,720 --> 00:19:23,679 Under secret orders, the two men rode 348 00:19:20,960 --> 00:19:25,520 south and west toward the Rio Grand. 349 00:19:23,679 --> 00:19:27,760 Many times Colonel McKenzie and his 350 00:19:25,520 --> 00:19:30,640 raiders had entered Mexico in pursuit of 351 00:19:27,760 --> 00:19:32,480 marauders and Apaches. And each time it 352 00:19:30,640 --> 00:19:35,039 was with the knowledge it could be the 353 00:19:32,480 --> 00:19:39,039 last. International law forbad 354 00:19:35,039 --> 00:19:41,760 trespassing by the American cavalry. 355 00:19:39,039 --> 00:19:45,360 Once beyond the Rio Grand caution became 356 00:19:41,760 --> 00:19:47,440 the byword, but time dictated haste. 357 00:19:45,360 --> 00:19:49,600 Little more than 24 hours remained 358 00:19:47,440 --> 00:19:50,320 before Blackhand's Comanches would make 359 00:19:49,600 --> 00:19:51,760 war. 360 00:19:50,320 --> 00:19:53,520 >> Morgan said the cabin was just in the 361 00:19:51,760 --> 00:19:54,880 mouth of that canyon. 362 00:19:53,520 --> 00:19:58,200 Let's tether the horses here and going 363 00:19:54,880 --> 00:19:58,200 in on foot. 364 00:21:31,360 --> 00:21:34,400 They get you, Sergeant. 365 00:21:32,640 --> 00:21:36,640 >> Just my leg, Colonel. 366 00:21:34,400 --> 00:21:39,679 >> Cover the one I hit. Don't shoot until I 367 00:21:36,640 --> 00:21:41,440 tell you. 368 00:21:39,679 --> 00:21:46,600 >> McKenzie, 369 00:21:41,440 --> 00:21:46,600 IT WAS BAD TIMING. COME ON OUT, COLONEL. 370 00:21:49,840 --> 00:21:55,520 I'll ask you one more time and Cobb will 371 00:21:53,200 --> 00:21:57,600 shoot your man. 372 00:21:55,520 --> 00:22:00,600 >> Sergeant, he's got me caught on picket, 373 00:21:57,600 --> 00:22:00,600 sir. 374 00:22:01,600 --> 00:22:05,000 Now, McKenzie, 375 00:22:16,080 --> 00:22:19,880 throw your gun down. 376 00:22:39,840 --> 00:22:42,840 Colonel, 377 00:22:49,200 --> 00:22:53,679 for a moment, I THOUGHT YOU BROUGHT YOUR 378 00:22:50,720 --> 00:22:55,200 TROOPERS WITH YOU. 379 00:22:53,679 --> 00:22:58,520 HOW MUCH OF your ammunition did you put 380 00:22:55,200 --> 00:22:58,520 in the stove? 381 00:22:59,120 --> 00:23:03,840 McKenzie, 382 00:23:01,440 --> 00:23:06,799 all this firing. 383 00:23:03,840 --> 00:23:08,240 A federalist patrol might hear it. You 384 00:23:06,799 --> 00:23:10,080 wouldn't want the Mexican army to catch 385 00:23:08,240 --> 00:23:11,919 you DOWN HERE, WOULD YOU? 386 00:23:10,080 --> 00:23:13,760 >> NO MORE THAN YOU WOULD, STROBO. 387 00:23:11,919 --> 00:23:15,039 >> OH, you you know about the price of my 388 00:23:13,760 --> 00:23:16,799 head. 389 00:23:15,039 --> 00:23:19,679 >> I do. 390 00:23:16,799 --> 00:23:22,159 >> All right. It's a standoff then. We both 391 00:23:19,679 --> 00:23:23,919 can't afford to get caught. 392 00:23:22,159 --> 00:23:26,000 I'll make a bargain with you. 393 00:23:23,919 --> 00:23:27,919 >> You're going back with me, Strobo, to 394 00:23:26,000 --> 00:23:30,480 stop a Comanche war. 395 00:23:27,919 --> 00:23:32,720 >> Why don't you take Cobb's body? You can 396 00:23:30,480 --> 00:23:36,120 tell them he's the one. No one would 397 00:23:32,720 --> 00:23:36,120 know the difference. 398 00:23:40,400 --> 00:23:45,960 >> All right, drop the gun. I've got one 399 00:23:42,559 --> 00:23:45,960 bullet left. 400 00:24:04,799 --> 00:24:09,840 Standing Elk has seen with his own eyes 401 00:24:06,559 --> 00:24:12,080 that McKenzie Colonel has kept his word. 402 00:24:09,840 --> 00:24:15,200 >> It is not the custom of our people to 403 00:24:12,080 --> 00:24:16,960 put wrongdoers behind bars. We have 404 00:24:15,200 --> 00:24:20,720 simpler methods. 405 00:24:16,960 --> 00:24:23,600 Uh, yes, I know the customs of our 406 00:24:20,720 --> 00:24:25,919 people differ, chief, but justice is 407 00:24:23,600 --> 00:24:27,600 served in both cases. 408 00:24:25,919 --> 00:24:30,480 I must say, you had me a little worried, 409 00:24:27,600 --> 00:24:32,640 though, with your 3-day ultimatum 410 00:24:30,480 --> 00:24:35,520 because of McKenzie Colonel's straight 411 00:24:32,640 --> 00:24:40,200 tongue. If necessary, Standing Elk could 412 00:24:35,520 --> 00:24:40,200 have given him three and a half. 413 00:24:51,919 --> 00:24:56,559 McKenzie's raiders rode again and again 414 00:24:54,640 --> 00:24:58,799 carrying out the secret orders of the 415 00:24:56,559 --> 00:25:00,640 president of the United States. Do 416 00:24:58,799 --> 00:25:03,120 whatever necessary to clean up the 417 00:25:00,640 --> 00:25:05,760 Southwest. Make it a decent place for 418 00:25:03,120 --> 00:25:08,000 people to live. Ride with McKenzie's 419 00:25:05,760 --> 00:25:12,200 raiders as they relive the blazing pages 420 00:25:08,000 --> 00:25:12,200 of history in the making. 421 00:25:25,679 --> 00:25:28,679 Heat. 422 00:25:29,360 --> 00:25:32,360 Heat. 423 00:25:45,760 --> 00:25:48,840 Heat. Heat. 424 00:26:10,240 --> 00:26:14,320 From the archives of the United States 425 00:26:12,159 --> 00:26:16,400 Cavalry, the true stories of Colonel 426 00:26:14,320 --> 00:26:20,000 Randold McKenzie and the cavalrymen he 427 00:26:16,400 --> 00:26:21,840 led. McKenzie's raiders. His secret 428 00:26:20,000 --> 00:26:24,320 orders from the President of the United 429 00:26:21,840 --> 00:26:26,799 States. Clean up the Southwest. Make it 430 00:26:24,320 --> 00:26:28,400 a fit place for Americans to live. Wipe 431 00:26:26,799 --> 00:26:31,200 out the renegades, outlaws, and 432 00:26:28,400 --> 00:26:33,600 murderers. If necessary, cross the Rio 433 00:26:31,200 --> 00:26:36,559 Grand knowing capture means hanging by 434 00:26:33,600 --> 00:26:40,360 the enemy. Discovery Court Marshall by 435 00:26:36,559 --> 00:26:40,360 the United States Army. 436 00:26:53,919 --> 00:26:58,000 Summer 1873, 437 00:26:55,919 --> 00:27:00,640 the road between Brackettville and Fort 438 00:26:58,000 --> 00:27:02,480 Clark. Though Colonel McKenzie's fourth 439 00:27:00,640 --> 00:27:04,400 cavalry had brought peace to much of 440 00:27:02,480 --> 00:27:06,559 this area, there were still men 441 00:27:04,400 --> 00:27:09,600 dedicated to restoring the frontier to 442 00:27:06,559 --> 00:27:12,480 violence. One such man was an American 443 00:27:09,600 --> 00:27:15,600 expatriot known by the Spanish name El 444 00:27:12,480 --> 00:27:18,080 Halone, the hawk. 445 00:27:15,600 --> 00:27:20,080 Beyond being a plunderer, Halone was 446 00:27:18,080 --> 00:27:22,880 driven by the need for a special kind of 447 00:27:20,080 --> 00:27:25,440 revenge. Each man in the uniform of the 448 00:27:22,880 --> 00:27:28,240 fourth cavalry was his enemy. His deadly 449 00:27:25,440 --> 00:27:31,919 enemy to be destroyed without mercy or 450 00:27:28,240 --> 00:27:33,279 cause. Let's leave these two be, Halen. 451 00:27:31,919 --> 00:27:35,679 We got a lot of other things to take 452 00:27:33,279 --> 00:27:37,279 care of today. They're soldiers, aren't 453 00:27:35,679 --> 00:27:42,640 they? 454 00:27:37,279 --> 00:27:47,159 >> And I say what we do. Cut them off. 455 00:27:42,640 --> 00:27:47,159 Go ahead. Good. 456 00:28:00,640 --> 00:28:03,640 HELP. 457 00:28:37,120 --> 00:28:41,440 Every soldier he can get his hands on is 458 00:28:39,120 --> 00:28:43,360 dead. 459 00:28:41,440 --> 00:28:44,880 Six in less than a month. What's he 460 00:28:43,360 --> 00:28:45,520 trying to do? He can't kill off the 461 00:28:44,880 --> 00:28:48,159 whole regiment. 462 00:28:45,520 --> 00:28:50,320 >> He's got enough hatred in him to try. He 463 00:28:48,159 --> 00:28:51,760 was in the army once himself. 464 00:28:50,320 --> 00:28:53,600 >> Halen? 465 00:28:51,760 --> 00:28:56,480 >> Long time ago. Long before he called 466 00:28:53,600 --> 00:28:58,159 himself Hawan. 467 00:28:56,480 --> 00:29:01,520 He and the army didn't get along very 468 00:28:58,159 --> 00:29:03,600 well. He was playing Corporal Charles 469 00:29:01,520 --> 00:29:04,960 Baron then. 470 00:29:03,600 --> 00:29:06,640 Now he's trying to get even. 471 00:29:04,960 --> 00:29:08,159 >> I wonder who with 472 00:29:06,640 --> 00:29:10,880 >> me. 473 00:29:08,159 --> 00:29:11,919 I court marshaled him. 474 00:29:10,880 --> 00:29:13,039 Sergeant Welds. 475 00:29:11,919 --> 00:29:15,039 >> Yes, sir. 476 00:29:13,039 --> 00:29:16,399 >> Cut those men down. Then we're going 477 00:29:15,039 --> 00:29:19,640 back to Fort Clark. 478 00:29:16,399 --> 00:29:19,640 >> Yes, sir. 479 00:29:34,960 --> 00:29:38,720 Lieutenant, please organize a grave 480 00:29:36,720 --> 00:29:43,640 detail, then have the sergeant dismiss 481 00:29:38,720 --> 00:29:43,640 the men. Yes, sir. 482 00:30:01,520 --> 00:30:04,760 It is. 483 00:30:05,440 --> 00:30:09,039 >> Oh, Brian, 484 00:30:07,440 --> 00:30:12,520 tell Sergeant Wells I want to see him as 485 00:30:09,039 --> 00:30:12,520 soon as he comes in. 486 00:30:22,399 --> 00:30:25,640 Come in. 487 00:30:27,760 --> 00:30:30,880 >> Shall I make out an incident report, 488 00:30:29,279 --> 00:30:33,039 sir? 489 00:30:30,880 --> 00:30:34,399 >> Oh, Sergeant, I'll do it. 490 00:30:33,039 --> 00:30:35,120 >> Oh, Sergeant. 491 00:30:34,399 --> 00:30:37,600 >> Yes, sir. 492 00:30:35,120 --> 00:30:40,399 >> How are the men taking it? I mean, about 493 00:30:37,600 --> 00:30:42,399 Smith and Peterson being 494 00:30:40,399 --> 00:30:43,520 >> Well, they're kind of jumpy, sir. I 495 00:30:42,399 --> 00:30:46,000 don't think there'll be any complaints 496 00:30:43,520 --> 00:30:47,520 about passes being cancelled. I heard 497 00:30:46,000 --> 00:30:48,799 one of the troopers say this morning 498 00:30:47,520 --> 00:30:50,880 that he wished the colonel would cancel 499 00:30:48,799 --> 00:30:52,480 all passes so he wouldn't be tempted to 500 00:30:50,880 --> 00:30:55,480 go to town and end up getting himself 501 00:30:52,480 --> 00:30:55,480 killed. 502 00:30:57,679 --> 00:31:01,760 We got to stop this, Sergeant. 503 00:31:00,240 --> 00:31:03,840 I don't want any of my men going over 504 00:31:01,760 --> 00:31:06,960 the hill just because of some revenge 505 00:31:03,840 --> 00:31:08,880 hungry exs soldier. 506 00:31:06,960 --> 00:31:11,440 >> Well, Halen was in Bracketville last 507 00:31:08,880 --> 00:31:12,960 night, sir. 508 00:31:11,440 --> 00:31:14,559 >> We keep learning these things too late 509 00:31:12,960 --> 00:31:15,279 to do us any good. What brought him to 510 00:31:14,559 --> 00:31:16,880 Bracketville? 511 00:31:15,279 --> 00:31:18,320 >> Oh, he got after some new people in 512 00:31:16,880 --> 00:31:20,080 town. He would have killed him if the 513 00:31:18,320 --> 00:31:22,000 neighbors hadn't come out with guns. 514 00:31:20,080 --> 00:31:25,600 >> He's never gone after civilians before. 515 00:31:22,000 --> 00:31:27,679 >> Well, he did last night. 516 00:31:25,600 --> 00:31:29,520 >> All right. 517 00:31:27,679 --> 00:31:30,559 All right, Sergeant. Let's go. 518 00:31:29,520 --> 00:31:33,279 >> Where? 519 00:31:30,559 --> 00:31:35,760 >> Bracketville. I want to know why Halen 520 00:31:33,279 --> 00:31:38,919 picked on these particular civilians. 521 00:31:35,760 --> 00:31:38,919 Come on. 522 00:31:48,640 --> 00:31:51,840 I'm Jack Taylor. 523 00:31:49,919 --> 00:31:53,120 >> Oh, how do you do? Colonel McKenzie. 524 00:31:51,840 --> 00:31:55,840 This is Sergeant Wells. 525 00:31:53,120 --> 00:31:57,360 >> Howdy. Uh, boy tells me you want to talk 526 00:31:55,840 --> 00:31:58,960 about what happened last night. 527 00:31:57,360 --> 00:32:00,000 >> Yes. I'd like to talk to you and to your 528 00:31:58,960 --> 00:32:01,679 wife. 529 00:32:00,000 --> 00:32:03,919 >> Well, uh, she'll be right out. She's 530 00:32:01,679 --> 00:32:08,080 been resting all day. Sit down, 531 00:32:03,919 --> 00:32:10,000 gentlemen, please. Thank you, 532 00:32:08,080 --> 00:32:11,360 >> Sergeant. 533 00:32:10,000 --> 00:32:12,640 Well, I understand you and your wife are 534 00:32:11,360 --> 00:32:15,120 newcomers to Bracketville. 535 00:32:12,640 --> 00:32:18,399 >> Yes, sir. We moved here from San Anton 536 00:32:15,120 --> 00:32:21,679 about a week ago. I'm opening a new 537 00:32:18,399 --> 00:32:22,080 store. I own one in San Anton and one in 538 00:32:21,679 --> 00:32:23,919 Austin. 539 00:32:22,080 --> 00:32:27,960 >> Sound like a prosperous man, Mr. Taylor. 540 00:32:23,919 --> 00:32:27,960 >> I'm a fortunate man. Colonel 541 00:32:29,039 --> 00:32:32,960 John. Uh John, would you mind stepping 542 00:32:31,679 --> 00:32:35,440 outside while your mother and I talk 543 00:32:32,960 --> 00:32:36,960 with these gentlemen? Why, 544 00:32:35,440 --> 00:32:39,960 >> John? Please do as your father says, 545 00:32:36,960 --> 00:32:39,960 dear. 546 00:32:40,240 --> 00:32:43,279 >> Mary, uh, this is Colonel McKenzie and, 547 00:32:42,399 --> 00:32:44,399 uh, Sergeant 548 00:32:43,279 --> 00:32:45,279 >> Well, Sergeant Well, 549 00:32:44,399 --> 00:32:46,320 >> how do you do? 550 00:32:45,279 --> 00:32:47,840 >> What can we do for you, Colonel 551 00:32:46,320 --> 00:32:51,200 McKenzie? 552 00:32:47,840 --> 00:32:53,120 >> Well, Mrs. Taylor, I I understand that, 553 00:32:51,200 --> 00:32:55,679 uh, you people were attacked last night 554 00:32:53,120 --> 00:32:57,840 by one Charles Baron. It's the first 555 00:32:55,679 --> 00:33:00,159 time I've known him to attack civilians. 556 00:32:57,840 --> 00:33:02,159 He robs them, yes, but this is the first 557 00:33:00,159 --> 00:33:03,519 time I've known him to attack them. I 558 00:33:02,159 --> 00:33:06,760 wondered if there was some particular 559 00:33:03,519 --> 00:33:06,760 reason why. 560 00:33:07,919 --> 00:33:12,159 >> Why? Uh, Colonel Mackenzie, I'm afraid I 561 00:33:10,720 --> 00:33:14,880 couldn't say why this man. 562 00:33:12,159 --> 00:33:16,159 >> We may as well tell it, Jack. We're 563 00:33:14,880 --> 00:33:18,000 going to need protection. Colonel 564 00:33:16,159 --> 00:33:21,600 McKenzie. 565 00:33:18,000 --> 00:33:23,600 I just married Mr. Taylor a year ago. I 566 00:33:21,600 --> 00:33:26,080 was married before 567 00:33:23,600 --> 00:33:28,799 to Charles Baron. 568 00:33:26,080 --> 00:33:31,120 John is his son. 569 00:33:28,799 --> 00:33:34,080 >> Baron's decided he wants the boy back. 570 00:33:31,120 --> 00:33:36,159 He'd lost track of us. You see, I left 571 00:33:34,080 --> 00:33:39,279 Charles over six years ago, but then we 572 00:33:36,159 --> 00:33:41,519 came here and he he found us again 573 00:33:39,279 --> 00:33:42,960 >> last night. He came for the boy. 574 00:33:41,519 --> 00:33:46,080 >> If if John hadn't been staying the night 575 00:33:42,960 --> 00:33:47,360 with a friend, I I'd have lost my son. 576 00:33:46,080 --> 00:33:49,679 >> And we wouldn't tell him where he could 577 00:33:47,360 --> 00:33:51,519 find the boy. 578 00:33:49,679 --> 00:33:52,880 Well, you can see what he did. 579 00:33:51,519 --> 00:33:55,279 >> He'd have killed us if some of our 580 00:33:52,880 --> 00:33:57,120 neighbors hadn't helped us. 581 00:33:55,279 --> 00:34:00,000 He hates us, Colonel McKenzie, and he's 582 00:33:57,120 --> 00:34:02,799 a man of deep hates. I wouldn't go with 583 00:34:00,000 --> 00:34:04,080 him. You see, 6 years ago when he broke 584 00:34:02,799 --> 00:34:06,320 out of prison and went to live across 585 00:34:04,080 --> 00:34:08,800 the border, I wouldn't go with him. I 586 00:34:06,320 --> 00:34:10,240 wouldn't do it. 587 00:34:08,800 --> 00:34:11,599 >> And last night's the first time you've 588 00:34:10,240 --> 00:34:14,240 seen him since then. 589 00:34:11,599 --> 00:34:15,200 >> The first time. But it won't be the 590 00:34:14,240 --> 00:34:17,520 last. I'm sure of that. 591 00:34:15,200 --> 00:34:19,040 >> He'll be back for the boy. He said so. 592 00:34:17,520 --> 00:34:20,800 >> And he won't stop at anything to get 593 00:34:19,040 --> 00:34:23,679 what he wants. I can tell you that. 594 00:34:20,800 --> 00:34:26,320 >> Yes. I uh I know Charles Baron, Mrs. 595 00:34:23,679 --> 00:34:27,760 Taylor. I know the kind of man he is. 596 00:34:26,320 --> 00:34:30,399 We've decided the best thing for us to 597 00:34:27,760 --> 00:34:32,399 do is leave this town on the next stage. 598 00:34:30,399 --> 00:34:33,040 I'll send someone else to open the new 599 00:34:32,399 --> 00:34:35,440 store. 600 00:34:33,040 --> 00:34:37,599 >> But but between now and then, we need 601 00:34:35,440 --> 00:34:39,040 protection or he'll take my boy across 602 00:34:37,599 --> 00:34:41,119 the Rio Grand and I'll never see him 603 00:34:39,040 --> 00:34:43,359 again. He'll turn John into an outlaw 604 00:34:41,119 --> 00:34:46,639 just like he is himself. 605 00:34:43,359 --> 00:34:48,560 Will you help us, Colonel McKenzie? 606 00:34:46,639 --> 00:34:51,599 >> Mrs. Taylor, 607 00:34:48,560 --> 00:34:53,200 perhaps we can help each other. Now, I 608 00:34:51,599 --> 00:34:54,560 can't put a guard on this house around 609 00:34:53,200 --> 00:34:56,480 the clock. In the first place, I haven't 610 00:34:54,560 --> 00:34:57,920 manpower enough for that. And in the 611 00:34:56,480 --> 00:35:00,880 second place, even if I did, it would 612 00:34:57,920 --> 00:35:02,240 probably only serve to keep Baron away. 613 00:35:00,880 --> 00:35:04,720 However, I do think it would be a good 614 00:35:02,240 --> 00:35:06,000 idea if you and Mr. Taylor and your son 615 00:35:04,720 --> 00:35:07,119 would come to the fort 616 00:35:06,000 --> 00:35:09,200 >> to stay. 617 00:35:07,119 --> 00:35:11,760 >> No, just until the next stage. Just 618 00:35:09,200 --> 00:35:13,760 until this Charles Baron, this Halen, as 619 00:35:11,760 --> 00:35:14,880 he likes to call himself, makes his next 620 00:35:13,760 --> 00:35:17,839 move. 621 00:35:14,880 --> 00:35:19,520 >> Well, I I can't think of a safer place. 622 00:35:17,839 --> 00:35:21,119 >> Mrs. Taylor, if you'll just get some 623 00:35:19,520 --> 00:35:21,839 things together, we'll drive you out to 624 00:35:21,119 --> 00:35:23,920 the fort right now. 625 00:35:21,839 --> 00:35:26,320 >> I'll be as quick as I can. Excuse me. 626 00:35:23,920 --> 00:35:28,720 >> Well, this is very kind of you, Colonel. 627 00:35:26,320 --> 00:35:29,920 >> I'm hoping we'll both profit from this, 628 00:35:28,720 --> 00:35:33,560 Mr. Taylor. 629 00:35:29,920 --> 00:35:33,560 >> We'll be with you directly. 630 00:35:39,520 --> 00:35:42,520 >> Mary, 631 00:35:50,720 --> 00:35:53,720 Mary, 632 00:35:55,119 --> 00:35:59,520 They ain't here. They must have to pour 633 00:35:56,480 --> 00:36:00,800 out after last night. Mary, 634 00:35:59,520 --> 00:36:02,320 IF WE KEEP HANGING around here, we're 635 00:36:00,800 --> 00:36:05,880 going to be in a lot of trouble. Set 636 00:36:02,320 --> 00:36:05,880 fire to it. 637 00:36:20,400 --> 00:36:24,480 Who are you? 638 00:36:22,960 --> 00:36:28,480 What do you want? 639 00:36:24,480 --> 00:36:30,160 >> I want to know where the tailor are. 640 00:36:28,480 --> 00:36:34,599 >> Hey, 641 00:36:30,160 --> 00:36:34,599 I don't know. I 642 00:36:39,359 --> 00:36:43,359 Now, do you want me to have to ask your 643 00:36:41,040 --> 00:36:46,079 wife and kids? 644 00:36:43,359 --> 00:36:49,680 >> They don't know. 645 00:36:46,079 --> 00:36:53,200 Where are they? Come on, tell me. the 646 00:36:49,680 --> 00:36:56,920 fort. They went out to Fort Clark. Some 647 00:36:53,200 --> 00:36:56,920 soldiers were here. 648 00:36:58,079 --> 00:37:05,320 >> I ought to kill you. 649 00:37:01,119 --> 00:37:05,320 Trying to get that done. 650 00:37:18,880 --> 00:37:24,880 Now, if my son comes back here, 651 00:37:22,000 --> 00:37:27,760 you give him that knife 652 00:37:24,880 --> 00:37:30,160 and you tell him I'm waiting for him. 653 00:37:27,760 --> 00:37:33,119 And you tell his mother that if she's 654 00:37:30,160 --> 00:37:37,320 smart, she'll send him to me 655 00:37:33,119 --> 00:37:37,320 and I won't have to come back. 656 00:37:54,079 --> 00:37:59,200 Thought I told you to burn the pallet. 657 00:37:56,720 --> 00:38:00,880 >> Crazy. 658 00:37:59,200 --> 00:38:03,839 >> Look, the whole town's going to be down 659 00:38:00,880 --> 00:38:08,119 on us for this. 660 00:38:03,839 --> 00:38:08,119 >> Told you to burn the place. 661 00:38:16,960 --> 00:38:23,280 Hi, John. How you doing? 662 00:38:20,720 --> 00:38:25,119 >> You're a little shy, aren't you? I 663 00:38:23,280 --> 00:38:28,599 haven't seen you talking to anybody. 664 00:38:25,119 --> 00:38:28,599 >> I'm not shy. 665 00:38:28,800 --> 00:38:33,200 >> You know, I have a boy. Of course, he's 666 00:38:31,280 --> 00:38:36,400 not as big as you. He's back in New 667 00:38:33,200 --> 00:38:38,320 Orleans with my wife, 668 00:38:36,400 --> 00:38:42,240 and I tell you, I miss him. Keep away 669 00:38:38,320 --> 00:38:43,920 from me. I hate soldiers. While Paw 670 00:38:42,240 --> 00:38:45,200 hates him, and so do I. 671 00:38:43,920 --> 00:38:46,800 >> Just because he does something, there's 672 00:38:45,200 --> 00:38:48,240 no reason you have to. You ought to take 673 00:38:46,800 --> 00:38:50,880 after your new paw instead of after. 674 00:38:48,240 --> 00:38:54,320 >> He ain't my paw. Jack Taylor ain't my 675 00:38:50,880 --> 00:38:56,960 paw. I'm Charles Baron's son. And he's 676 00:38:54,320 --> 00:38:59,520 coming to get me. And no soldiers can 677 00:38:56,960 --> 00:39:00,960 stop him. Cuz he's smarter and braver 678 00:38:59,520 --> 00:39:02,800 than any soldier. 679 00:39:00,960 --> 00:39:05,200 >> He's a murderer and a thief, John. 680 00:39:02,800 --> 00:39:07,520 >> And you're scared of him. You're scared 681 00:39:05,200 --> 00:39:10,800 he's going to kill you. 682 00:39:07,520 --> 00:39:13,839 Well, he is. He's coming to get me so I 683 00:39:10,800 --> 00:39:17,000 can join him. And he's going to kill all 684 00:39:13,839 --> 00:39:17,000 of you. 685 00:39:36,079 --> 00:39:40,000 The Taylor family was now under the 686 00:39:38,000 --> 00:39:42,320 protection of the fort. But there was 687 00:39:40,000 --> 00:39:43,920 one thing McKenzie hadn't planned on. 688 00:39:42,320 --> 00:39:46,560 One thing that made the big difference 689 00:39:43,920 --> 00:39:48,880 when Halone made his move, and that was 690 00:39:46,560 --> 00:39:50,960 the attitude of John Baron, the boy 691 00:39:48,880 --> 00:39:53,599 supposedly seeking protection at Fort 692 00:39:50,960 --> 00:39:55,760 Clark. In this connection, Colonel 693 00:39:53,599 --> 00:40:00,440 McKenzie was destined to regret his hope 694 00:39:55,760 --> 00:40:00,440 that El Halone would take action. 695 00:41:22,960 --> 00:41:28,640 We just found him, sir. 696 00:41:26,720 --> 00:41:31,640 >> And I said I hoped Halcon would make a 697 00:41:28,640 --> 00:41:31,640 move. 698 00:41:32,240 --> 00:41:36,319 >> Take charge, Sergeant. 699 00:41:34,079 --> 00:41:36,640 >> Yes, sir. Ask the tailor to come to my 700 00:41:36,319 --> 00:41:39,880 office. 701 00:41:36,640 --> 00:41:39,880 >> Yes, sir. 702 00:41:40,400 --> 00:41:45,240 Colonel McKenzie, you've got to do 703 00:41:42,240 --> 00:41:45,240 something. 704 00:41:47,040 --> 00:41:50,800 Mr. Taylor, 705 00:41:49,040 --> 00:41:53,280 one of my men is lying out there dead 706 00:41:50,800 --> 00:41:55,760 right at this moment. He's not the first 707 00:41:53,280 --> 00:41:59,640 man of mine that Hulcon has killed. I 708 00:41:55,760 --> 00:41:59,640 know I've got to do something. 709 00:42:02,640 --> 00:42:08,240 >> I'm sorry, Mrs. T. 710 00:42:05,920 --> 00:42:10,560 Now, perhaps you can help us. Perhaps 711 00:42:08,240 --> 00:42:13,680 you can tell me as simply as you can and 712 00:42:10,560 --> 00:42:16,480 as calmly as you can just what happened. 713 00:42:13,680 --> 00:42:19,599 When did you first miss your son? 714 00:42:16,480 --> 00:42:21,200 >> Not until Sergeant Wells woke us up. 715 00:42:19,599 --> 00:42:24,400 They found that soldier out there and 716 00:42:21,200 --> 00:42:26,240 they knew Charles had been here. 717 00:42:24,400 --> 00:42:27,680 John didn't come in with Jack and me 718 00:42:26,240 --> 00:42:29,119 when we went to bed last night. He 719 00:42:27,680 --> 00:42:32,079 stayed outside. I guess he never did 720 00:42:29,119 --> 00:42:35,520 come in because 721 00:42:32,079 --> 00:42:39,119 his bed wasn't even slept in. kidnapped 722 00:42:35,520 --> 00:42:41,040 right here in an army fort. 723 00:42:39,119 --> 00:42:44,240 >> Mr. Taylor, 724 00:42:41,040 --> 00:42:46,160 my man is dead because he wasn't alert. 725 00:42:44,240 --> 00:42:48,160 >> But the boy is gone because he wanted to 726 00:42:46,160 --> 00:42:49,520 go with his father. That's hardly 727 00:42:48,160 --> 00:42:51,440 kidnapping. 728 00:42:49,520 --> 00:42:53,119 >> I didn't see any reason to tell you that 729 00:42:51,440 --> 00:42:54,400 he admired his father that much. I 730 00:42:53,119 --> 00:42:55,200 didn't think it would matter. 731 00:42:54,400 --> 00:42:57,599 >> Of course not. 732 00:42:55,200 --> 00:42:59,760 >> We tried to teach John better, but we 733 00:42:57,599 --> 00:43:01,119 got so we never talked about it because 734 00:42:59,760 --> 00:43:03,520 it hurt Jack so much. 735 00:43:01,119 --> 00:43:04,800 >> I know. The boy thought his father was 736 00:43:03,520 --> 00:43:07,280 some kind of a hero. 737 00:43:04,800 --> 00:43:09,040 >> All right, Mrs. Taylor. I'll get your 738 00:43:07,280 --> 00:43:14,040 boy back 739 00:43:09,040 --> 00:43:14,040 and at the same time I'll get Halan. 740 00:43:37,119 --> 00:43:44,720 19 men volunteered, sir. I chose these. 741 00:43:40,880 --> 00:43:47,880 Thank you, Lieutenant. Thank you, man. 742 00:43:44,720 --> 00:43:47,880 At ease. 743 00:43:48,400 --> 00:43:55,839 Oh. Uh, this is Senior Torres. 744 00:43:52,400 --> 00:43:57,040 Tonight, men, we go after Halen. 745 00:43:55,839 --> 00:44:00,079 All 746 00:43:57,040 --> 00:44:01,760 right, gather around. 747 00:44:00,079 --> 00:44:04,960 I've had Senator Torres scout the other 748 00:44:01,760 --> 00:44:06,720 side of the river for us. 749 00:44:04,960 --> 00:44:09,440 He tells me that Halcon's camp is just 750 00:44:06,720 --> 00:44:11,200 about here. He also tells me he's got 751 00:44:09,440 --> 00:44:13,520 eight men with him in camp. That means 752 00:44:11,200 --> 00:44:15,119 we'll be somewhat outnumbered. However, 753 00:44:13,520 --> 00:44:18,079 we have supplies on our side and we have 754 00:44:15,119 --> 00:44:22,280 an organized plan. Now, Lieutenant. Yes, 755 00:44:18,079 --> 00:44:22,280 sir. We'll cross the river just about. 756 00:44:24,240 --> 00:44:29,520 McKenzie and his raiders proceeded to a 757 00:44:26,400 --> 00:44:31,680 point about a mile above Halone's camp. 758 00:44:29,520 --> 00:44:33,920 Once in position, the raiders made 759 00:44:31,680 --> 00:44:35,839 preparations to infiltrate the camp. 760 00:44:33,920 --> 00:44:38,240 Having located the hideout at the top of 761 00:44:35,839 --> 00:44:41,200 a ravine, McKenzie and his men made 762 00:44:38,240 --> 00:44:43,760 their approach. The plan was simple. 763 00:44:41,200 --> 00:44:47,640 Remove the perimeter guard, then strike 764 00:44:43,760 --> 00:44:47,640 for Halone himself. 765 00:46:24,560 --> 00:46:29,079 B 766 00:46:26,079 --> 00:46:29,079 soldiers, 767 00:46:31,760 --> 00:46:35,400 let's get out of here. 768 00:46:41,200 --> 00:46:44,760 Ride with me. 769 00:46:48,560 --> 00:46:51,960 >> Cover me. 770 00:47:28,400 --> 00:47:33,560 771 00:47:30,560 --> 00:47:33,560 772 00:48:04,000 --> 00:48:07,079 Heat. Heat. 773 00:48:38,000 --> 00:48:42,000 Get him. 774 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 All 775 00:48:52,160 --> 00:48:57,599 right, get up. 776 00:48:55,680 --> 00:48:59,440 >> Go ahead. 777 00:48:57,599 --> 00:49:01,440 Kill me. 778 00:48:59,440 --> 00:49:03,040 Not a chance. 779 00:49:01,440 --> 00:49:05,680 You're going back where you were 6 years 780 00:49:03,040 --> 00:49:09,319 ago. 781 00:49:05,680 --> 00:49:09,319 All right, on your feet. 782 00:49:28,160 --> 00:49:31,160 John, 783 00:49:31,920 --> 00:49:39,599 how are you? Are you all right? 784 00:49:36,480 --> 00:49:39,599 >> He left me. 785 00:49:47,200 --> 00:49:51,119 John's a good boy, Mrs. Taylor. I think 786 00:49:49,680 --> 00:49:54,079 everything's going to be all right now. 787 00:49:51,119 --> 00:49:56,640 >> Oh, I know it will, Colonel. And someday 788 00:49:54,079 --> 00:49:58,720 John will know it, too. 789 00:49:56,640 --> 00:50:00,720 >> John? 790 00:49:58,720 --> 00:50:03,359 John? The man who kills and then runs 791 00:50:00,720 --> 00:50:05,359 away, isn't the brave man. The brave man 792 00:50:03,359 --> 00:50:07,440 is the man who fights when he has to and 793 00:50:05,359 --> 00:50:09,359 fights to the end. 794 00:50:07,440 --> 00:50:12,599 like like those soldiers did for you 795 00:50:09,359 --> 00:50:12,599 last night. 796 00:50:16,640 --> 00:50:20,000 >> Uh, Lieutenant, take charge of the 797 00:50:18,160 --> 00:50:23,240 prisoner and then dismiss. 798 00:50:20,000 --> 00:50:23,240 >> Yes, sir. 799 00:50:24,800 --> 00:50:28,200 >> Sergeant Wells, 800 00:50:30,000 --> 00:50:34,480 >> tell the men that passes are available 801 00:50:32,880 --> 00:50:37,680 again as of now. 802 00:50:34,480 --> 00:50:37,680 >> Yes, sir. 803 00:50:55,920 --> 00:51:00,559 McKenzie's raiders rode again and again 804 00:50:58,640 --> 00:51:02,800 carrying out the secret orders of the 805 00:51:00,559 --> 00:51:04,640 President of the United States. Do 806 00:51:02,800 --> 00:51:07,119 whatever necessary to clean up the 807 00:51:04,640 --> 00:51:09,760 Southwest. Make it a decent place for 808 00:51:07,119 --> 00:51:12,000 people to live. Ride with McKenzie's 809 00:51:09,760 --> 00:51:16,200 Raiders as they relive the blazing pages 810 00:51:12,000 --> 00:51:16,200 of History in the Making. 811 00:51:28,400 --> 00:51:31,400 Heat. 812 00:51:47,839 --> 00:51:50,839 HEAT. 813 00:52:14,640 --> 00:52:18,720 From the archives of the United States 814 00:52:16,559 --> 00:52:20,800 Cavalry, the true stories of Colonel 815 00:52:18,720 --> 00:52:24,400 Ranold McKenzie and the cavalrymen he 816 00:52:20,800 --> 00:52:26,160 led. McKenzie's raiders. His secret 817 00:52:24,400 --> 00:52:28,720 orders from the president of the United 818 00:52:26,160 --> 00:52:31,200 States. Clean up the Southwest. Make it 819 00:52:28,720 --> 00:52:32,800 a fit place for Americans to live. Wipe 820 00:52:31,200 --> 00:52:35,520 out the renegades, outlaws, and 821 00:52:32,800 --> 00:52:38,000 murderers. If necessary, cross the Rio 822 00:52:35,520 --> 00:52:40,880 Grand knowing capture means hanging by 823 00:52:38,000 --> 00:52:44,760 the enemy. Discovery court marshal by 824 00:52:40,880 --> 00:52:44,760 the United States Army. 825 00:52:58,319 --> 00:53:03,680 March 13th, 1874. 826 00:53:00,960 --> 00:53:06,960 Mexico, sanctuary for those who would 827 00:53:03,680 --> 00:53:10,079 destroy and run. A sanctuary protected 828 00:53:06,960 --> 00:53:12,559 by endless miles of trackless waste. 829 00:53:10,079 --> 00:53:15,200 Protected too by the laws of decent men 830 00:53:12,559 --> 00:53:16,559 which held a country's border inviable. 831 00:53:15,200 --> 00:53:18,079 >> No, something's wrong. He's not getting 832 00:53:16,559 --> 00:53:20,079 us. Try him again. 833 00:53:18,079 --> 00:53:23,040 >> For weeks, Colonel McKenzie had sought 834 00:53:20,079 --> 00:53:24,880 the stronghold of the brothers. It had 835 00:53:23,040 --> 00:53:26,559 been found buried deep in the Palos 836 00:53:24,880 --> 00:53:29,520 Negro's range. 837 00:53:26,559 --> 00:53:32,160 >> Wait a minute. See that Sarro cactus up 838 00:53:29,520 --> 00:53:33,599 there? He's above it and to the right. 839 00:53:32,160 --> 00:53:37,160 Sight him in. 840 00:53:33,599 --> 00:53:37,160 >> I got him, sir. 841 00:53:42,559 --> 00:53:48,480 >> There he is. He's got us. They were 842 00:53:45,200 --> 00:53:51,599 three desperate, driven men known only 843 00:53:48,480 --> 00:53:53,280 as the brothers. No other name was 844 00:53:51,599 --> 00:53:55,680 necessary. 845 00:53:53,280 --> 00:53:59,280 In the border region, this name came to 846 00:53:55,680 --> 00:54:01,280 mean terror to all but one man, Colonel 847 00:53:59,280 --> 00:54:03,520 Reynolds Slidell McKenzie. 848 00:54:01,280 --> 00:54:07,200 >> Brothers returned last night to Gonzalez 849 00:54:03,520 --> 00:54:09,839 cabin. No fresh horses there. They can't 850 00:54:07,200 --> 00:54:12,160 move for two days. 851 00:54:09,839 --> 00:54:14,559 >> Two days 852 00:54:12,160 --> 00:54:15,920 at last. 853 00:54:14,559 --> 00:54:17,520 All right, Sergeant, acknowledge the 854 00:54:15,920 --> 00:54:19,040 word count and tell Tower the Raiders 855 00:54:17,520 --> 00:54:22,680 will round to with him at Carbon Canyon 856 00:54:19,040 --> 00:54:22,680 an hour before sunset. 857 00:55:23,440 --> 00:55:26,440 Excuse 858 00:55:29,119 --> 00:55:30,880 me, sir. 859 00:55:29,599 --> 00:55:33,920 >> Yes, Lieutenant. I was just going to 860 00:55:30,880 --> 00:55:35,760 send for you. There's Tower's report. 861 00:55:33,920 --> 00:55:37,200 >> You've waited a long time for this. 862 00:55:35,760 --> 00:55:38,720 >> You glad I have. 863 00:55:37,200 --> 00:55:42,079 >> How you going to get them to come out? 864 00:55:38,720 --> 00:55:45,040 >> I'm not. I'm going in after them. 865 00:55:42,079 --> 00:55:45,359 >> The Palace Negro's range. That's Jerkawa 866 00:55:45,040 --> 00:55:47,359 country. 867 00:55:45,359 --> 00:55:49,680 >> That's right, Lieutenant. Nobody but the 868 00:55:47,359 --> 00:55:51,760 brothers would dare hole up in such such 869 00:55:49,680 --> 00:55:54,000 murderous country. Nevertheless, we've 870 00:55:51,760 --> 00:55:55,599 got to chance it. 871 00:55:54,000 --> 00:55:57,920 Now we're going to move immediately. 872 00:55:55,599 --> 00:55:59,440 Alert the raiders. Full gear. Check with 873 00:55:57,920 --> 00:56:00,880 Jackson. If his hands well enough, I 874 00:55:59,440 --> 00:56:04,119 want him with us. 875 00:56:00,880 --> 00:56:04,119 >> Yes, sir. 876 00:56:04,160 --> 00:56:08,480 >> Oh, Colonel. There's a Horus Winship 877 00:56:06,480 --> 00:56:10,880 outside to see you. 878 00:56:08,480 --> 00:56:14,240 >> Horus Winship? 879 00:56:10,880 --> 00:56:15,520 So, he finally got here, huh? 880 00:56:14,240 --> 00:56:17,520 Why the devil couldn't he stay in 881 00:56:15,520 --> 00:56:19,680 Washington where he belongs? 882 00:56:17,520 --> 00:56:21,200 >> Sir, Horus Winship is a reporter with 883 00:56:19,680 --> 00:56:23,359 the Washington Tribune. He's a 884 00:56:21,200 --> 00:56:25,599 troublemaker. His two main targets are 885 00:56:23,359 --> 00:56:27,680 the Rio Grand Area and the military 886 00:56:25,599 --> 00:56:29,119 mind, as he chooses to call it. He's 887 00:56:27,680 --> 00:56:31,520 sure the two of them in combination are 888 00:56:29,119 --> 00:56:33,520 going to get us into a war with Mexico. 889 00:56:31,520 --> 00:56:35,599 >> Shall I still post the raider, sir? 890 00:56:33,520 --> 00:56:38,160 >> Yes, immediately. 891 00:56:35,599 --> 00:56:42,599 I'll have to take care of Mr. Windship. 892 00:56:38,160 --> 00:56:42,599 Send him in, Lieutenant. Yes, sir. 893 00:56:47,760 --> 00:56:51,440 >> Good of you to see me, Colonel McKenzie. 894 00:56:49,599 --> 00:56:52,079 >> My pleasure, Mr. Minship. Won't you sit 895 00:56:51,440 --> 00:56:53,440 down, sir? 896 00:56:52,079 --> 00:56:57,359 >> Thank you. 897 00:56:53,440 --> 00:56:59,280 >> Well, how can I be of service, sir? 898 00:56:57,359 --> 00:57:01,440 >> You can tell me how I can find a bath in 899 00:56:59,280 --> 00:57:03,520 this godforsaken country. Forgive me, 900 00:57:01,440 --> 00:57:05,040 Colonel, but the so-called road I've 901 00:57:03,520 --> 00:57:06,480 been traveling is the closest thing to a 902 00:57:05,040 --> 00:57:10,000 dust storm I know of. 903 00:57:06,480 --> 00:57:12,480 >> Yes, dust in the summer and mud in the 904 00:57:10,000 --> 00:57:14,480 winter. But you did get here and all in 905 00:57:12,480 --> 00:57:16,079 one piece. That's the important thing. 906 00:57:14,480 --> 00:57:18,400 Two years ago, Mr. Winship, that 907 00:57:16,079 --> 00:57:21,040 wouldn't have been possible. 908 00:57:18,400 --> 00:57:24,000 Uh, what brings you here, sir? 909 00:57:21,040 --> 00:57:25,920 Shall we say local color? Colonel, my 910 00:57:24,000 --> 00:57:26,799 readers have an intense interest in this 911 00:57:25,920 --> 00:57:28,960 part of the country. 912 00:57:26,799 --> 00:57:32,160 >> Now, surely you haven't traveled 2,000 913 00:57:28,960 --> 00:57:34,400 miles for local color. 914 00:57:32,160 --> 00:57:36,799 >> Perhaps. 915 00:57:34,400 --> 00:57:39,960 Tell me, Colonel, how are conditions in 916 00:57:36,799 --> 00:57:39,960 this area? 917 00:57:40,640 --> 00:57:44,720 >> You know, I'd appreciate it if you'd 918 00:57:42,319 --> 00:57:46,240 speak plainly what's on your mind. 919 00:57:44,720 --> 00:57:50,720 >> Sir, 920 00:57:46,240 --> 00:57:52,559 >> you are this Horus Winship, are you not? 921 00:57:50,720 --> 00:57:54,880 The papers get to Fort Clark late, but 922 00:57:52,559 --> 00:57:58,319 they do get here. You seem to have made 923 00:57:54,880 --> 00:58:00,880 up your mind already about this area. 924 00:57:58,319 --> 00:58:02,480 >> All right, Colonel. 925 00:58:00,880 --> 00:58:04,640 I've been attending hearings of the 926 00:58:02,480 --> 00:58:06,319 Border Commission in Washington. I have 927 00:58:04,640 --> 00:58:08,799 reason to believe that the situation is 928 00:58:06,319 --> 00:58:11,440 becoming critical down here. I'd like to 929 00:58:08,799 --> 00:58:14,000 talk to you about the border. 930 00:58:11,440 --> 00:58:16,799 >> The border, Mr. Winship, is 18 miles 931 00:58:14,000 --> 00:58:18,799 from here, due southwest. 932 00:58:16,799 --> 00:58:20,799 >> Well, that's very valuable information. 933 00:58:18,799 --> 00:58:22,240 I would imagine that proximity uh 934 00:58:20,799 --> 00:58:22,799 complicates the job you're trying to do 935 00:58:22,240 --> 00:58:24,240 here. 936 00:58:22,799 --> 00:58:25,839 >> That's right. 937 00:58:24,240 --> 00:58:27,599 >> In effect, the border has your hands 938 00:58:25,839 --> 00:58:28,720 tied. Correct, Carol. 939 00:58:27,599 --> 00:58:30,319 >> Correct, Mr. Winship. 940 00:58:28,720 --> 00:58:31,920 >> In view of your problem of maintaining 941 00:58:30,319 --> 00:58:33,599 peace and order, wouldn't you say not 942 00:58:31,920 --> 00:58:35,520 not being allowed to cross the Rio Grand 943 00:58:33,599 --> 00:58:36,720 was a stupid formality, but the end 944 00:58:35,520 --> 00:58:38,480 might justify the means? 945 00:58:36,720 --> 00:58:42,079 >> The decision whether or not to cross the 946 00:58:38,480 --> 00:58:43,680 Rio Grand is not mine to make, sir. 947 00:58:42,079 --> 00:58:45,119 >> I understand, Colonel, that you have 948 00:58:43,680 --> 00:58:47,599 something of a reputation for cutting 949 00:58:45,119 --> 00:58:50,960 through official red tape. 950 00:58:47,599 --> 00:58:52,960 Now, let me tell you this, Mr. Winship. 951 00:58:50,960 --> 00:58:55,359 There's an undeclared war being waged 952 00:58:52,960 --> 00:58:57,359 down here. It's being waged against 953 00:58:55,359 --> 00:58:59,839 innocent civilians and settlers in this 954 00:58:57,359 --> 00:59:01,599 miserable pocket. Fortunately, this is 955 00:58:59,839 --> 00:59:03,920 the last place on earth where such a war 956 00:59:01,599 --> 00:59:06,799 can be waged. It's my job to keep it in 957 00:59:03,920 --> 00:59:08,720 check. Now, you're a journalist. 958 00:59:06,799 --> 00:59:11,200 Admittedly, the pen is mightier than the 959 00:59:08,720 --> 00:59:13,040 sword. But heaven help the poor devil 960 00:59:11,200 --> 00:59:14,559 who has only that thought for his dying 961 00:59:13,040 --> 00:59:17,359 moments. 962 00:59:14,559 --> 00:59:19,839 That was well enough said to be quoted. 963 00:59:17,359 --> 00:59:21,760 And now, Colonel, if I could prevail 964 00:59:19,839 --> 00:59:24,160 upon you to be put up here at the fort 965 00:59:21,760 --> 00:59:26,400 for a day or two, I trust this request 966 00:59:24,160 --> 00:59:27,920 won't strain your hospitality since 967 00:59:26,400 --> 00:59:29,440 there's no alternative, no other place 968 00:59:27,920 --> 00:59:31,760 for me to stay. 969 00:59:29,440 --> 00:59:34,400 >> Certainly, sir. Delighted to have you 970 00:59:31,760 --> 00:59:35,839 stay here as long as it's convenient. 971 00:59:34,400 --> 00:59:38,799 Now, if you'll forgive me, sir, I have 972 00:59:35,839 --> 00:59:40,319 some pressing business to attend to. 973 00:59:38,799 --> 00:59:42,160 Lieutenant. 974 00:59:40,319 --> 00:59:43,920 >> Yes, sir. 975 00:59:42,160 --> 00:59:45,440 Please arrange quarters for Mr. Winship. 976 00:59:43,920 --> 00:59:49,520 He'll be staying with us for a few days. 977 00:59:45,440 --> 00:59:51,839 >> Thank you, Colonel. Uh, do you mind if I 978 00:59:49,520 --> 00:59:53,520 wander around a bit? I might yet find 979 00:59:51,839 --> 00:59:54,000 some local color that's worth writing 980 00:59:53,520 --> 00:59:55,839 about. 981 00:59:54,000 --> 00:59:59,000 >> Not at all, Mr. Winship. Not at all. 982 00:59:55,839 --> 00:59:59,000 >> Thank you, 983 01:00:00,960 --> 01:00:05,280 >> Lieutenant. As long as we're going to be 984 01:00:03,359 --> 01:00:06,559 busy tonight, make arrangements for Mr. 985 01:00:05,280 --> 01:00:07,200 Windship to have his dinner with the 986 01:00:06,559 --> 01:00:08,960 mess. 987 01:00:07,200 --> 01:00:10,319 >> Yes, sir. Sir, the only quarters 988 01:00:08,960 --> 01:00:11,920 available for Mr. Windship will be in 989 01:00:10,319 --> 01:00:14,559 the barracks. 990 01:00:11,920 --> 01:00:15,920 You'll have to do a lieutenant. 991 01:00:14,559 --> 01:00:19,119 >> Yes, sir. 992 01:00:15,920 --> 01:00:22,440 >> Be careful of him. He can be dangerous. 993 01:00:19,119 --> 01:00:22,440 >> Yes, sir. 994 01:00:53,440 --> 01:01:00,559 I didn't see you. What's that for? 995 01:00:57,680 --> 01:01:02,880 >> It's nothing. 996 01:01:00,559 --> 01:01:04,960 >> My name's Winship. I'm a reporter here 997 01:01:02,880 --> 01:01:07,520 to do a story. I was wondering who I 998 01:01:04,960 --> 01:01:09,119 could talk to about the post. 999 01:01:07,520 --> 01:01:10,640 Maybe you can spare me a little time. 1000 01:01:09,119 --> 01:01:14,680 Might get your name in the paper. 1001 01:01:10,640 --> 01:01:14,680 >> Sorry, I'm on duty, sir. 1002 01:01:16,880 --> 01:01:21,240 >> What kind of duty cost for these? 1003 01:01:21,280 --> 01:01:25,400 >> Sorry, sir. I have to go. 1004 01:01:35,920 --> 01:01:41,920 Now the reward involved 1005 01:01:38,480 --> 01:01:44,000 a chance to get the brothers. 1006 01:01:41,920 --> 01:01:46,880 The risk involved 1007 01:01:44,000 --> 01:01:48,480 a chance to run into Churikawa. 1008 01:01:46,880 --> 01:01:50,000 >> Have you ever heard of anyone, sir, that 1009 01:01:48,480 --> 01:01:51,200 took on the Churikawa in their own 1010 01:01:50,000 --> 01:01:53,599 country? 1011 01:01:51,200 --> 01:01:56,079 >> No, Sergeant, I haven't. Nobody that is, 1012 01:01:53,599 --> 01:01:57,280 who lived to tell about it. So I'll 1013 01:01:56,079 --> 01:02:00,240 understand if any of you wants to 1014 01:01:57,280 --> 01:02:00,240 withdraw. 1015 01:02:00,720 --> 01:02:05,359 Thank you, men. 1016 01:02:02,799 --> 01:02:07,280 All right, we're all set. We'll pick up 1017 01:02:05,359 --> 01:02:09,440 Corporal Tower and Carbon Canyon. Oh, 1018 01:02:07,280 --> 01:02:10,880 and Jackson, pack a bow and some of 1019 01:02:09,440 --> 01:02:12,400 those Churikawa arrows you've been 1020 01:02:10,880 --> 01:02:14,079 saving. They might come in handy. 1021 01:02:12,400 --> 01:02:15,920 >> Yes, sir. We'll leave the fort at 1022 01:02:14,079 --> 01:02:19,599 5minute intervals. We'll roundaboo just 1023 01:02:15,920 --> 01:02:21,359 beyond the ridge. Any final questions? 1024 01:02:19,599 --> 01:02:25,319 All right. 1025 01:02:21,359 --> 01:02:25,319 Good luck and dismissed. 1026 01:02:27,839 --> 01:02:32,480 How about Mr. Winship? 1027 01:02:30,559 --> 01:02:35,200 You all settled in comfortably for the 1028 01:02:32,480 --> 01:02:39,400 night? Yes, sir. 1029 01:02:35,200 --> 01:02:39,400 Let's hope he remains that way. 1030 01:03:16,880 --> 01:03:22,000 Secret orders commanded this mission. 1031 01:03:19,200 --> 01:03:24,000 Orders to clean up the Southwest. For 1032 01:03:22,000 --> 01:03:26,799 each man, it was an assignment beyond 1033 01:03:24,000 --> 01:03:29,920 the call of duty. The brothers had to be 1034 01:03:26,799 --> 01:03:32,000 taken and the risks had to be shared. 1035 01:03:29,920 --> 01:03:35,000 But the mission had to remain absolutely 1036 01:03:32,000 --> 01:03:35,000 secret. 1037 01:03:48,319 --> 01:03:51,200 When I tell you to get up there and keep 1038 01:03:49,839 --> 01:03:52,799 a lookout, you get 1039 01:03:51,200 --> 01:03:55,039 >> Well, I found that soldier fella first, 1040 01:03:52,799 --> 01:03:59,880 and I want some of the fun. 1041 01:03:55,039 --> 01:03:59,880 >> You get yours soon enough. Now, good. 1042 01:04:24,319 --> 01:04:27,520 I'm asking you for the last time, 1043 01:04:25,839 --> 01:04:31,400 soldier. 1044 01:04:27,520 --> 01:04:31,400 When's McKenzie coming? 1045 01:04:31,839 --> 01:04:34,839 No. 1046 01:04:35,599 --> 01:04:40,280 No. When is he coming? 1047 01:04:40,640 --> 01:04:46,480 Are you going to talk? Cuz if you ain't, 1048 01:04:42,880 --> 01:04:49,480 you ain't never going to walk again. 1049 01:04:46,480 --> 01:04:49,480 Huh? 1050 01:05:06,319 --> 01:05:09,680 >> We're being followed, sir. 1051 01:05:08,319 --> 01:05:12,559 Yes, I've been aware of it for some 1052 01:05:09,680 --> 01:05:14,960 time. I suspect it's our friend Winship 1053 01:05:12,559 --> 01:05:16,480 from Washington. Well, we're about to 1054 01:05:14,960 --> 01:05:18,319 lose him. I just hope he doesn't get in 1055 01:05:16,480 --> 01:05:20,480 any trouble. Hope he doesn't get in 1056 01:05:18,319 --> 01:05:24,200 trouble. We're in Mexico, Lieutenant. 1057 01:05:20,480 --> 01:05:24,200 We're already in trouble. 1058 01:06:05,520 --> 01:06:10,079 No sign of Tar anywhere, sir. 1059 01:06:08,400 --> 01:06:12,480 >> Did Tara acknowledge our message? 1060 01:06:10,079 --> 01:06:14,559 >> Yes, sir. He did. Rendezvous 1 hour 1061 01:06:12,480 --> 01:06:17,440 before sunset. 1062 01:06:14,559 --> 01:06:19,760 >> Well, 1063 01:06:17,440 --> 01:06:22,000 probably about 2 hours till sunset. 1064 01:06:19,760 --> 01:06:24,079 We'll wait an hour. Then we've got to 1065 01:06:22,000 --> 01:06:26,079 leave. Got to get to the brother's shack 1066 01:06:24,079 --> 01:06:29,720 before dusk. 1067 01:06:26,079 --> 01:06:29,720 All right. this man. 1068 01:06:37,119 --> 01:06:40,119 >> You 1069 01:06:41,039 --> 01:06:44,640 easy, mister. 1070 01:06:43,200 --> 01:06:46,079 >> I lost my way. 1071 01:06:44,640 --> 01:06:47,920 >> Yeah, that's pretty easy to do in these 1072 01:06:46,079 --> 01:06:49,599 here parts. 1073 01:06:47,920 --> 01:06:51,440 Now, you move out toward that shack over 1074 01:06:49,599 --> 01:06:55,039 there, and you're going to find out just 1075 01:06:51,440 --> 01:06:58,680 how lost you are. 1076 01:06:55,039 --> 01:06:58,680 Go on, move. 1077 01:07:03,920 --> 01:07:07,799 >> How long's it been now, Lieutenant? 1078 01:07:07,839 --> 01:07:13,359 >> An hour and 5 minutes, sir. 1079 01:07:10,480 --> 01:07:18,119 >> Something's happened to him. 1080 01:07:13,359 --> 01:07:18,119 On up. Mount up. 1081 01:07:29,280 --> 01:07:31,280 All 1082 01:07:45,359 --> 01:07:50,200 right, give me a dip of water. 1083 01:07:58,480 --> 01:08:00,480 All 1084 01:08:04,240 --> 01:08:10,960 right. Come on. Tell me. McKenzie, 1085 01:08:08,640 --> 01:08:13,960 when is he coming? 1086 01:08:10,960 --> 01:08:13,960 Huh? 1087 01:08:21,279 --> 01:08:26,080 There's a lot of punishment still left 1088 01:08:22,880 --> 01:08:27,679 on that. Are you going to talk, boy? Or 1089 01:08:26,080 --> 01:08:31,239 else your feet are going to be feeling 1090 01:08:27,679 --> 01:08:31,239 mighty poorly. 1091 01:08:34,480 --> 01:08:36,480 >> You sure? 1092 01:08:35,199 --> 01:08:39,480 >> STOP IT. STOP IT. 1093 01:08:36,480 --> 01:08:39,480 >> WHAT? 1094 01:08:40,319 --> 01:08:44,640 >> What kind of miserable animal are you 1095 01:08:42,319 --> 01:08:46,080 anyway? I heard there were men like you 1096 01:08:44,640 --> 01:08:47,440 running loose in this territory, but I 1097 01:08:46,080 --> 01:08:50,080 couldn't believe it. 1098 01:08:47,440 --> 01:08:54,960 >> Who's an animal? I'll tell you who's an 1099 01:08:50,080 --> 01:08:54,960 animal. Hey, Len. On time. All 1100 01:08:59,600 --> 01:09:02,560 right, Mr. Newspaper man. You don't like 1101 01:09:01,199 --> 01:09:03,920 the way we're doing things around here. 1102 01:09:02,560 --> 01:09:07,880 Well, maybe you can do them better. So, 1103 01:09:03,920 --> 01:09:07,880 here it's your turn to be an animal. 1104 01:09:10,239 --> 01:09:14,920 >> All right. See how it feels. 1105 01:09:17,679 --> 01:09:23,759 You want me to You want me to use this 1106 01:09:20,560 --> 01:09:23,759 on him? 1107 01:09:46,000 --> 01:09:50,640 All right. 1108 01:09:48,400 --> 01:09:54,880 I'll tell you. 1109 01:09:50,640 --> 01:09:58,120 I know where McKenzie is. Only don't hit 1110 01:09:54,880 --> 01:09:58,120 him again. 1111 01:10:07,520 --> 01:10:11,640 The shack should be just up ahead. 1112 01:10:30,159 --> 01:10:34,239 It's your AA ponies. 1113 01:10:32,960 --> 01:10:36,159 There's a couple of those cutthroats 1114 01:10:34,239 --> 01:10:38,080 around here somewhere. Maybe a scouting 1115 01:10:36,159 --> 01:10:39,840 party. Or maybe they're waiting for 1116 01:10:38,080 --> 01:10:43,440 someone to come out of that shack. 1117 01:10:39,840 --> 01:10:45,040 >> We've got to find them. Sergeant, you 1118 01:10:43,440 --> 01:10:46,640 and Ryan take cover up close to those 1119 01:10:45,040 --> 01:10:48,239 ponies. If we flush them out, they may 1120 01:10:46,640 --> 01:10:50,880 try and run for it. But no shooting. 1121 01:10:48,239 --> 01:10:52,400 Remember, Lieutenant, you take the 1122 01:10:50,880 --> 01:10:55,920 flank. 1123 01:10:52,400 --> 01:10:55,920 Jackson, you come with me. 1124 01:12:06,400 --> 01:12:12,280 And then I lost. 1125 01:12:08,880 --> 01:12:12,280 >> You did good, huh? 1126 01:12:14,320 --> 01:12:20,440 unsaddle the horses and be quick about 1127 01:12:16,000 --> 01:12:20,440 it. I'd check the canteen. 1128 01:12:23,360 --> 01:12:26,840 >> What about them? 1129 01:12:29,040 --> 01:12:34,920 >> McKenzie will find him after we finish 1130 01:12:31,679 --> 01:12:34,920 with him. 1131 01:12:48,159 --> 01:12:51,800 You and Ryan are jumping. 1132 01:12:58,320 --> 01:13:01,880 Cover that house. 1133 01:13:06,640 --> 01:13:12,280 Who's in that house with your brothers, 1134 01:13:09,280 --> 01:13:12,280 Sergeant? 1135 01:13:12,719 --> 01:13:17,520 >> No, then I said, who's in that house 1136 01:13:15,040 --> 01:13:19,679 with your brothers? 1137 01:13:17,520 --> 01:13:24,120 >> One of your soldiers from a reporter 1138 01:13:19,679 --> 01:13:24,120 film. Are they alive? 1139 01:13:28,080 --> 01:13:34,480 Get me closed. I've got to get in there. 1140 01:13:31,679 --> 01:13:36,000 But sir, 1141 01:13:34,480 --> 01:13:37,760 There's no other way, Lieutenant. 1142 01:13:36,000 --> 01:13:39,280 They've got two hostages in there. He 1143 01:13:37,760 --> 01:13:42,840 says they're still alive. I've got to 1144 01:13:39,280 --> 01:13:42,840 get into that house. 1145 01:13:45,199 --> 01:13:48,840 Quiet those horses. 1146 01:13:54,080 --> 01:13:57,920 >> Jackson, I'm going to make a run for the 1147 01:13:56,080 --> 01:13:59,280 house. 1148 01:13:57,920 --> 01:14:00,640 Pour as many arrows through those 1149 01:13:59,280 --> 01:14:01,840 windows and through that door as you can 1150 01:14:00,640 --> 01:14:03,440 to cover me. Lieutenant. 1151 01:14:01,840 --> 01:14:04,800 >> Yes, sir. In the meantime, have the rest 1152 01:14:03,440 --> 01:14:06,239 of the men sound off as loud as they 1153 01:14:04,800 --> 01:14:10,360 can. Make them think old Yellow Knife 1154 01:14:06,239 --> 01:14:10,360 himself is out here. Yes, sir. 1155 01:14:16,000 --> 01:14:19,000 HERE'S 1156 01:14:21,840 --> 01:14:25,000 the door. 1157 01:14:26,000 --> 01:14:29,000 MCKENZIE. 1158 01:14:29,040 --> 01:14:32,679 All right. Hold it. 1159 01:14:32,880 --> 01:14:37,080 Lieutenant. 1160 01:14:33,840 --> 01:14:37,080 >> Yes, SIR. 1161 01:14:42,159 --> 01:14:46,560 >> MR. WINSHIP, 1162 01:14:44,400 --> 01:14:49,840 as you can see, our local color 1163 01:14:46,560 --> 01:14:54,120 sometimes becomes a bit violent. 1164 01:14:49,840 --> 01:14:54,120 Shall we go back to the United States? 1165 01:15:00,719 --> 01:15:05,440 Thank you, Tower. 1166 01:15:02,239 --> 01:15:06,960 >> Thank you, sir. Come on. We'll get you 1167 01:15:05,440 --> 01:15:10,199 back to Fort Clark. 1168 01:15:06,960 --> 01:15:10,199 >> Yes, sir. 1169 01:15:15,679 --> 01:15:18,400 The doctor said the tower is all right 1170 01:15:17,040 --> 01:15:18,960 and we'll be able to walk in a couple of 1171 01:15:18,400 --> 01:15:21,440 weeks, sir. 1172 01:15:18,960 --> 01:15:23,199 >> All right. Tell him he's got a two weeks 1173 01:15:21,440 --> 01:15:24,880 furlow coming as well as the new stripe 1174 01:15:23,199 --> 01:15:25,440 he's sporting. That ought to make him 1175 01:15:24,880 --> 01:15:28,239 feel better. 1176 01:15:25,440 --> 01:15:32,080 >> Yes, sir. Oh, and Colonel, Mr. The 1177 01:15:28,239 --> 01:15:36,199 windship would like to see you. 1178 01:15:32,080 --> 01:15:36,199 All right, send him. 1179 01:15:39,120 --> 01:15:42,640 Mr. Winship, 1180 01:15:41,280 --> 01:15:43,920 I trust you're feeling well this 1181 01:15:42,640 --> 01:15:47,440 morning. 1182 01:15:43,920 --> 01:15:49,199 >> Better alive. 1183 01:15:47,440 --> 01:15:50,800 I'm catching the noon stages for 1184 01:15:49,199 --> 01:15:52,640 Washington. 1185 01:15:50,800 --> 01:15:54,400 Would you do me one last favor and send 1186 01:15:52,640 --> 01:15:56,960 this out by the nearest Army Telegraph 1187 01:15:54,400 --> 01:15:58,880 to my paper? 1188 01:15:56,960 --> 01:16:00,719 Yes, sir. I'll see to it. 1189 01:15:58,880 --> 01:16:03,600 >> I think you'll agree that this is a 1190 01:16:00,719 --> 01:16:05,600 story for all America to read. Why don't 1191 01:16:03,600 --> 01:16:08,920 you read it? 1192 01:16:05,600 --> 01:16:08,920 Must I? 1193 01:16:11,840 --> 01:16:14,880 Through the efforts of the United States 1194 01:16:13,120 --> 01:16:17,199 Fourth Cavalry, Colonel Ronald McKenzie 1195 01:16:14,880 --> 01:16:21,159 commanding the border country of 1196 01:16:17,199 --> 01:16:21,159 Southwest Texas has be 1197 01:16:22,960 --> 01:16:27,120 the border country of Southwest Texas is 1198 01:16:25,280 --> 01:16:30,120 becoming a fit place for Americans to 1199 01:16:27,120 --> 01:16:30,120 live. 1200 01:16:30,480 --> 01:16:34,320 Colonel McKenzie can do this and still 1201 01:16:32,239 --> 01:16:35,440 maintain the integrity of the Mexican 1202 01:16:34,320 --> 01:16:37,040 border. 1203 01:16:35,440 --> 01:16:42,199 It's a tribute to his courage as a 1204 01:16:37,040 --> 01:16:42,199 soldier, his wisdom as a statesman, 1205 01:16:42,320 --> 01:16:48,360 and above all his profound concern with 1206 01:16:44,080 --> 01:16:48,360 the lives of his fellow countrymen. 1207 01:16:48,560 --> 01:16:53,880 Mr. Winship. Needless to say, I 1208 01:17:00,960 --> 01:17:05,600 McKenzie's raiders rode again and again, 1209 01:17:03,679 --> 01:17:07,840 carrying out the secret orders of the 1210 01:17:05,600 --> 01:17:09,679 President of the United States. Do 1211 01:17:07,840 --> 01:17:12,080 whatever necessary to clean up the 1212 01:17:09,679 --> 01:17:14,800 Southwest. Make it a decent place for 1213 01:17:12,080 --> 01:17:17,120 people to live. Ride with McKenzie's 1214 01:17:14,800 --> 01:17:21,320 Raiders as they relive the blazing pages 1215 01:17:17,120 --> 01:17:21,320 of History in the Making 1216 01:17:37,920 --> 01:17:40,920 Heat. 1217 01:17:56,560 --> 01:17:59,560 Heat. 1218 01:18:19,520 --> 01:18:23,600 From the archives of the United States 1219 01:18:21,360 --> 01:18:25,600 Cavalry. The true stories of Colonel 1220 01:18:23,600 --> 01:18:29,280 Randold McKenzie and the cavalrymen he 1221 01:18:25,600 --> 01:18:31,040 led. McKenzie's raiders. His secret 1222 01:18:29,280 --> 01:18:33,600 orders from the President of the United 1223 01:18:31,040 --> 01:18:36,000 States. Clean up the Southwest. Make it 1224 01:18:33,600 --> 01:18:37,679 a fit place for Americans to live. Wipe 1225 01:18:36,000 --> 01:18:40,400 out the renegades, outlaws, and 1226 01:18:37,679 --> 01:18:42,880 murderers. If necessary, cross the Rio 1227 01:18:40,400 --> 01:18:45,760 Grand knowing capture means hanging by 1228 01:18:42,880 --> 01:18:49,640 the enemy. Discovery court marshal by 1229 01:18:45,760 --> 01:18:49,640 the United States Army. 1230 01:19:02,000 --> 01:19:08,239 Southwest Texas, 1874. Land of great 1231 01:19:05,520 --> 01:19:10,320 future promise. Thousands upon thousands 1232 01:19:08,239 --> 01:19:13,280 of acres which held the answer to the 1233 01:19:10,320 --> 01:19:16,000 country's growing cattle needs. 1234 01:19:13,280 --> 01:19:18,159 But the frontier was wild and lawless. 1235 01:19:16,000 --> 01:19:20,880 To protect settlers and ranchers against 1236 01:19:18,159 --> 01:19:22,960 murderous raids by renegade marauders, 1237 01:19:20,880 --> 01:19:25,840 constant patrols of the fourth United 1238 01:19:22,960 --> 01:19:28,640 States Cavalry stationed at Fort Clark. 1239 01:19:25,840 --> 01:19:30,560 In command, Colonel Ranold McKenzie with 1240 01:19:28,640 --> 01:19:33,600 secret orders from Washington to make 1241 01:19:30,560 --> 01:19:35,600 the area safe, to ensure the peace so 1242 01:19:33,600 --> 01:19:39,199 that the promised cattle industry might 1243 01:19:35,600 --> 01:19:42,560 one day become a reality. 1244 01:19:39,199 --> 01:19:44,560 Now, in late September 1874, McKenzie 1245 01:19:42,560 --> 01:19:48,239 was to face a new and different kind of 1246 01:19:44,560 --> 01:19:50,080 lawlessness. Here, dump this in Barton's 1247 01:19:48,239 --> 01:19:52,400 water hole and get away fast. And 1248 01:19:50,080 --> 01:19:57,800 remember, no shooting. 1249 01:19:52,400 --> 01:19:57,800 >> Sure, Mr. Corby. We'll be real careful. 1250 01:20:15,280 --> 01:20:18,360 All right. 1251 01:20:28,000 --> 01:20:32,280 Couple of Bartons, man. Take cover. 1252 01:20:46,159 --> 01:20:51,120 Morning, gents. Hope you don't mind us 1253 01:20:48,719 --> 01:20:54,320 watering our horses. Not if that's all 1254 01:20:51,120 --> 01:20:57,960 you're doing. 1255 01:20:54,320 --> 01:20:57,960 What's in that sack? 1256 01:21:18,400 --> 01:21:22,800 sling on their horses and dot them in a 1257 01:21:20,000 --> 01:21:27,800 gully where nobody will find them. After 1258 01:21:22,800 --> 01:21:27,800 all, Mr. Corby said no shooting. 1259 01:21:29,120 --> 01:21:36,520 After months of tension, the outbreak of 1260 01:21:31,520 --> 01:21:36,520 a ruthless and destructive range war. 1261 01:21:38,640 --> 01:21:42,320 Let's be as expeditious as possible, Mr. 1262 01:21:40,719 --> 01:21:45,280 Bedlo, I'm not used to holding still 1263 01:21:42,320 --> 01:21:48,920 this long. Not even for Leslie's 1264 01:21:45,280 --> 01:21:48,920 Illustrated Weekly. 1265 01:21:49,120 --> 01:21:51,760 Weren't for my sister back in New York, 1266 01:21:50,560 --> 01:21:52,480 I wouldn't have to go through this at 1267 01:21:51,760 --> 01:21:54,000 all. 1268 01:21:52,480 --> 01:21:56,080 >> Well, our readers will appreciate it as 1269 01:21:54,000 --> 01:21:57,520 much as she will, sir. It'd be 1270 01:21:56,080 --> 01:21:58,880 disappointed if I took pictures of the 1271 01:21:57,520 --> 01:21:59,520 famous fourth cavalry without its 1272 01:21:58,880 --> 01:22:01,120 colonel. 1273 01:21:59,520 --> 01:22:02,800 >> Oh, come on, Mr. Bedlo. You know you're 1274 01:22:01,120 --> 01:22:05,199 out here to make pictures of cattle, not 1275 01:22:02,800 --> 01:22:05,840 some godforsaken army post nobody ever 1276 01:22:05,199 --> 01:22:07,120 heard of. 1277 01:22:05,840 --> 01:22:08,719 >> A lot of people have heard of Colonel 1278 01:22:07,120 --> 01:22:10,400 McKenzie and the grand job you've done 1279 01:22:08,719 --> 01:22:14,920 out here. 1280 01:22:10,400 --> 01:22:14,920 Real still now. 1281 01:22:16,480 --> 01:22:20,400 >> Come in. 1282 01:22:19,520 --> 01:22:22,320 >> Yes, Sergeant. 1283 01:22:20,400 --> 01:22:23,120 >> Mr. Barton's waiting outside, sir. Says 1284 01:22:22,320 --> 01:22:26,159 it's urgent. 1285 01:22:23,120 --> 01:22:27,679 >> Uh, can I move now? Oh, yes. I'm sorry. 1286 01:22:26,159 --> 01:22:31,080 >> Mr. Barton's just the man you came to 1287 01:22:27,679 --> 01:22:31,080 see. The sentiment, 1288 01:22:34,080 --> 01:22:36,800 >> Colonel McKenzie, 1289 01:22:36,000 --> 01:22:39,679 am I intruding? 1290 01:22:36,800 --> 01:22:41,360 >> Oh, not at all. Uh, Mr. Bedlo, uh, Mr. 1291 01:22:39,679 --> 01:22:42,159 Barton, this is Lee Bedlo of Leslie's 1292 01:22:41,360 --> 01:22:42,800 Weekly in New York. 1293 01:22:42,159 --> 01:22:43,280 >> How do you do, sir? 1294 01:22:42,800 --> 01:22:44,719 >> How do you do? 1295 01:22:43,280 --> 01:22:46,000 >> He was just inquiring the way to your 1296 01:22:44,719 --> 01:22:46,880 ranch. Now, you can take him there 1297 01:22:46,000 --> 01:22:47,760 yourself. 1298 01:22:46,880 --> 01:22:49,520 >> My ranch? 1299 01:22:47,760 --> 01:22:51,280 >> Yes, sir. I've been assigned to do a 1300 01:22:49,520 --> 01:22:52,800 pictorial feature on your new cattle. 1301 01:22:51,280 --> 01:22:56,000 >> I didn't know the folks back east were 1302 01:22:52,800 --> 01:22:57,440 interested. Ah, they should be. 1303 01:22:56,000 --> 01:22:59,360 They're still feeling the effects of the 1304 01:22:57,440 --> 01:23:01,520 financial panic last year. Factories 1305 01:22:59,360 --> 01:23:03,040 closed, men out of work. If your short 1306 01:23:01,520 --> 01:23:03,520 horns can put cheaper meat on their 1307 01:23:03,040 --> 01:23:05,920 tables, 1308 01:23:03,520 --> 01:23:07,760 >> not only cheaper, but better. Longhorns 1309 01:23:05,920 --> 01:23:09,840 are nothing but bone gristle. Short 1310 01:23:07,760 --> 01:23:11,360 horns are fat and chunky. They cost less 1311 01:23:09,840 --> 01:23:13,440 to feed and they're easier to raise. 1312 01:23:11,360 --> 01:23:14,960 >> Well, that's why I'm here, sir. To 1313 01:23:13,440 --> 01:23:15,520 photograph your herds and to show that 1314 01:23:14,960 --> 01:23:17,120 contrast. 1315 01:23:15,520 --> 01:23:19,199 >> Well, that's splendid. Splendid. But I 1316 01:23:17,120 --> 01:23:20,480 don't think you'd be safe in my land. I 1317 01:23:19,199 --> 01:23:22,159 don't think anybody would be safe there. 1318 01:23:20,480 --> 01:23:23,520 >> More trouble, Mr. Barton? Well, there 1319 01:23:22,159 --> 01:23:26,239 haven't been any more raids. Nobody's 1320 01:23:23,520 --> 01:23:28,400 tried to stampede my herd, but raids and 1321 01:23:26,239 --> 01:23:30,960 stampedes. Well, this is more of a story 1322 01:23:28,400 --> 01:23:32,719 than I expected. I thought rustling had 1323 01:23:30,960 --> 01:23:34,239 been stamped out in this territory. Uh, 1324 01:23:32,719 --> 01:23:35,199 >> yes, we tried to keep it down, Mr. 1325 01:23:34,239 --> 01:23:36,159 Bedlo. 1326 01:23:35,199 --> 01:23:37,920 >> What were you saying? 1327 01:23:36,159 --> 01:23:39,199 >> Two of my men are missing. That's what I 1328 01:23:37,920 --> 01:23:40,960 came here to tell you. 1329 01:23:39,199 --> 01:23:42,719 >> You mean they they quit? 1330 01:23:40,960 --> 01:23:43,199 >> I think Corby killed them or had them 1331 01:23:42,719 --> 01:23:44,880 killed. 1332 01:23:43,199 --> 01:23:46,320 >> What? What else am I to think? Those men 1333 01:23:44,880 --> 01:23:48,400 were loyal. They believed in what I'm 1334 01:23:46,320 --> 01:23:49,760 doing. Now they're gone without a word. 1335 01:23:48,400 --> 01:23:51,440 Didn't even collect their wages. I had 1336 01:23:49,760 --> 01:23:54,159 them guarding my water hole. They're 1337 01:23:51,440 --> 01:23:56,880 gone without a trace of them. 1338 01:23:54,159 --> 01:23:58,880 >> Pack your cart, Mr. Bedlo. We'll ride 1339 01:23:56,880 --> 01:24:00,960 over to that water hole with you. Maybe 1340 01:23:58,880 --> 01:24:02,960 we'll find a trace. Well, there's not 1341 01:24:00,960 --> 01:24:04,639 much chance. Some of my steers were 1342 01:24:02,960 --> 01:24:06,080 watering there when I rode by. I think 1343 01:24:04,639 --> 01:24:09,239 they trampled out any signs we might 1344 01:24:06,080 --> 01:24:09,239 have found. 1345 01:24:17,679 --> 01:24:21,360 >> There they are. Mr. Bedlo, you ever see 1346 01:24:19,760 --> 01:24:24,239 a more beautiful sight than those short 1347 01:24:21,360 --> 01:24:24,480 horns of mine? 1348 01:24:24,239 --> 01:24:27,360 Yes, 1349 01:24:24,480 --> 01:24:28,960 >> I can see why you're proud of them. 1350 01:24:27,360 --> 01:24:30,400 >> Would you mind if I stayed here and took 1351 01:24:28,960 --> 01:24:30,719 some pictures instead of riding on with 1352 01:24:30,400 --> 01:24:32,560 you? 1353 01:24:30,719 --> 01:24:34,080 >> Why don't you do that, Mr. Pedlo? The 1354 01:24:32,560 --> 01:24:36,080 water hole area is a little rough for a 1355 01:24:34,080 --> 01:24:39,400 wagon anyway. We'll pick you up here on 1356 01:24:36,080 --> 01:24:39,400 a way back. 1357 01:24:44,960 --> 01:24:47,960 Heat. 1358 01:25:09,920 --> 01:25:12,920 Heat. 1359 01:25:34,800 --> 01:25:38,080 That's McKenzie Barton cut with him. I 1360 01:25:36,960 --> 01:25:39,520 don't like it. 1361 01:25:38,080 --> 01:25:41,520 >> Probably somebody to complain to when he 1362 01:25:39,520 --> 01:25:43,440 finds out what happened. A lot of good 1363 01:25:41,520 --> 01:25:44,880 it'll do. 1364 01:25:43,440 --> 01:25:46,480 >> You'll have a bigger complaint when 1365 01:25:44,880 --> 01:25:47,679 Shortorth Horn start licking his poison 1366 01:25:46,480 --> 01:25:49,040 rock salt. 1367 01:25:47,679 --> 01:25:50,719 >> Are you sure you didn't leave anything 1368 01:25:49,040 --> 01:25:51,679 near that water hole that'll point my 1369 01:25:50,719 --> 01:25:54,560 way? 1370 01:25:51,679 --> 01:25:56,239 >> Not a thing, Mr. Corby. You got nothing 1371 01:25:54,560 --> 01:26:00,920 to worry about. 1372 01:25:56,239 --> 01:26:00,920 >> Good. Let's get out of here. 1373 01:26:41,679 --> 01:26:47,159 dead. All of them dead. This one isn't, 1374 01:26:47,199 --> 01:26:52,000 >> but it's past saving. 1375 01:26:49,760 --> 01:26:56,120 >> No, 1376 01:26:52,000 --> 01:26:56,120 >> my animal, my job. 1377 01:27:09,600 --> 01:27:13,679 Well, it's more of Corby's work. He's 1378 01:27:11,520 --> 01:27:15,679 doing everything he can to break me. 1379 01:27:13,679 --> 01:27:17,920 Stampeding my herd, raids my ranch, and 1380 01:27:15,679 --> 01:27:19,440 now he's poisoning my cattle. 1381 01:27:17,920 --> 01:27:20,239 >> I think I'll go have a talk with Mr. 1382 01:27:19,440 --> 01:27:22,080 Corby right now. 1383 01:27:20,239 --> 01:27:23,440 >> What good will it do to you? You have no 1384 01:27:22,080 --> 01:27:25,120 evidence. You can't prove that he did 1385 01:27:23,440 --> 01:27:26,480 this. You can't even accuse him. He'd 1386 01:27:25,120 --> 01:27:29,199 laugh right in your face. 1387 01:27:26,480 --> 01:27:30,960 >> Yeah, I expect he will. But you give a 1388 01:27:29,199 --> 01:27:33,840 guilty man a chance to talk long enough 1389 01:27:30,960 --> 01:27:36,080 and sometimes he makes a slip. Maybe we 1390 01:27:33,840 --> 01:27:37,520 can even help him to make a slip. And if 1391 01:27:36,080 --> 01:27:39,040 he does, 1392 01:27:37,520 --> 01:27:41,199 >> well, if he does, it won't be legal 1393 01:27:39,040 --> 01:27:42,960 evidence, but at least we'll be sure 1394 01:27:41,199 --> 01:27:45,280 than we are now. 1395 01:27:42,960 --> 01:27:48,560 >> I'll go with you for the showdown. 1396 01:27:45,280 --> 01:27:50,159 >> Mr. Barton, I said a talk, not a 1397 01:27:48,560 --> 01:27:51,520 showdown. 1398 01:27:50,159 --> 01:27:52,480 Oh, and just to be sure. 1399 01:27:51,520 --> 01:27:54,080 >> Oh, now wait a minute. 1400 01:27:52,480 --> 01:27:58,199 >> He's too fast on the draw. You'd be dead 1401 01:27:54,080 --> 01:27:58,199 before you could pull this thing out. 1402 01:28:00,320 --> 01:28:03,880 >> Coming, Mr. Barton. 1403 01:28:24,000 --> 01:28:27,520 Mr. Bedlo. 1404 01:28:25,199 --> 01:28:28,320 >> Ah, Colonel McKenzie, I have something 1405 01:28:27,520 --> 01:28:29,920 to show you. 1406 01:28:28,320 --> 01:28:31,520 >> I'm sorry, Mr. Bedlo. We haven't time to 1407 01:28:29,920 --> 01:28:33,760 look at pictures of cattle right now. 1408 01:28:31,520 --> 01:28:35,440 These aren't cattle, sir. They're dead 1409 01:28:33,760 --> 01:28:38,000 men. 1410 01:28:35,440 --> 01:28:39,920 >> What? 1411 01:28:38,000 --> 01:28:41,440 >> They look like they've been shot. It 1412 01:28:39,920 --> 01:28:43,920 >> was your men, Mr. Barton. 1413 01:28:41,440 --> 01:28:45,360 >> Yes, it looks like them. Where'd you 1414 01:28:43,920 --> 01:28:48,840 take this? 1415 01:28:45,360 --> 01:28:48,840 >> Right down there. 1416 01:28:57,360 --> 01:29:01,440 >> Well, those are my men. All right, now 1417 01:29:00,080 --> 01:29:02,960 we know what happened to him and why 1418 01:29:01,440 --> 01:29:03,679 Corby killed him so he could poison my 1419 01:29:02,960 --> 01:29:05,040 water hole. It 1420 01:29:03,679 --> 01:29:07,760 >> occurs to me they were killed somewhere 1421 01:29:05,040 --> 01:29:09,840 else and then dumped in that Aoya. 1422 01:29:07,760 --> 01:29:10,800 >> Mr. Bedlo, you may be able to help us. 1423 01:29:09,840 --> 01:29:12,560 >> Gladly, Colonel. 1424 01:29:10,800 --> 01:29:14,800 >> I think he's helped already. This proves 1425 01:29:12,560 --> 01:29:17,120 Corby killed my men. 1426 01:29:14,800 --> 01:29:19,120 >> No, it proves they're dead. It doesn't 1427 01:29:17,120 --> 01:29:21,199 prove that Corby killed him. We've got 1428 01:29:19,120 --> 01:29:22,800 to get more evidence. 1429 01:29:21,199 --> 01:29:25,840 And maybe there's a way of getting Mr. 1430 01:29:22,800 --> 01:29:28,560 Corby himself to provide that evidence. 1431 01:29:25,840 --> 01:29:30,320 Mr. Bedlo, how do you process your 1432 01:29:28,560 --> 01:29:31,679 pictures? What what chemicals do you 1433 01:29:30,320 --> 01:29:34,159 use? 1434 01:29:31,679 --> 01:29:39,000 >> Well, it's rather complicated, but I'll 1435 01:29:34,159 --> 01:29:39,000 be glad to show you. Excuse me. 1436 01:29:48,239 --> 01:29:52,480 Now, when I expose a plate in my camera, 1437 01:29:51,040 --> 01:29:55,040 I pour a little mercury into this 1438 01:29:52,480 --> 01:29:57,440 saucer. Then, I light this spirit lamp 1439 01:29:55,040 --> 01:30:00,719 to heat the mercury. Now, when it starts 1440 01:29:57,440 --> 01:30:02,639 to boil, the mercury vapor comes up. So, 1441 01:30:00,719 --> 01:30:05,280 I hold the exposed plate over the 1442 01:30:02,639 --> 01:30:07,440 mercury vapor like this. 1443 01:30:05,280 --> 01:30:09,760 Then, I dip it in a basin of hyposulfide 1444 01:30:07,440 --> 01:30:12,000 of soda. And the last thing is to wash 1445 01:30:09,760 --> 01:30:13,199 it in water like this. And it's 1446 01:30:12,000 --> 01:30:15,280 finished. 1447 01:30:13,199 --> 01:30:17,760 >> I see. 1448 01:30:15,280 --> 01:30:18,800 What uh what happens if you run out of 1449 01:30:17,760 --> 01:30:20,159 chemicals? 1450 01:30:18,800 --> 01:30:22,320 >> Well, then I'm out of business while I 1451 01:30:20,159 --> 01:30:24,880 send back east for more. That's why I 1452 01:30:22,320 --> 01:30:26,320 carry plenty with me. You see, Mercury 1453 01:30:24,880 --> 01:30:27,440 is about the only one you can buy most 1454 01:30:26,320 --> 01:30:29,920 anywhere. 1455 01:30:27,440 --> 01:30:31,440 >> Mercury? 1456 01:30:29,920 --> 01:30:33,440 >> All right, Mr. Bedlo, thank you very 1457 01:30:31,440 --> 01:30:34,000 much. I think the information will prove 1458 01:30:33,440 --> 01:30:35,280 useful. 1459 01:30:34,000 --> 01:30:37,120 >> Nothing's going to be useful except 1460 01:30:35,280 --> 01:30:37,600 going after Corby. The sooner the 1461 01:30:37,120 --> 01:30:40,480 better. 1462 01:30:37,600 --> 01:30:42,560 >> We'll go see him now. Mr. Bedlo, 1463 01:30:40,480 --> 01:30:46,159 supposing you drive back to Fort Clark. 1464 01:30:42,560 --> 01:30:48,639 >> Uh, Colonel, I want my gun. 1465 01:30:46,159 --> 01:30:51,840 >> No guns, Mr. Barton. 1466 01:30:48,639 --> 01:30:53,760 Not yet. 1467 01:30:51,840 --> 01:30:55,440 >> No gun. 1468 01:30:53,760 --> 01:30:57,440 We're dealing with killers and he says 1469 01:30:55,440 --> 01:31:00,080 no guns even after that picture you took 1470 01:30:57,440 --> 01:31:04,280 of my men. Well, I hope you won't be 1471 01:31:00,080 --> 01:31:04,280 making the same kind of a picture of us. 1472 01:31:19,440 --> 01:31:25,199 September 29th, 1874. The southwest 1473 01:31:22,880 --> 01:31:28,000 Texas frontier had flared into sudden 1474 01:31:25,199 --> 01:31:31,360 violence. Men had been killed and cattle 1475 01:31:28,000 --> 01:31:33,199 poisoned. These lawless acts, if allowed 1476 01:31:31,360 --> 01:31:36,080 to spread, could incite the whole 1477 01:31:33,199 --> 01:31:39,120 territory to a deadly range war. So 1478 01:31:36,080 --> 01:31:41,920 McKenzie rode to the ranch of Kel Corby. 1479 01:31:39,120 --> 01:31:44,000 At his side, an unarmed man in search of 1480 01:31:41,920 --> 01:31:45,520 vengeance. 1481 01:31:44,000 --> 01:31:47,679 You shouldn't say things like that, 1482 01:31:45,520 --> 01:31:49,600 George. It's not neighborly. You call it 1483 01:31:47,679 --> 01:31:51,440 neighborly poisoning my stock? Why? 1484 01:31:49,600 --> 01:31:54,239 There's not a cattleman in Texas that do 1485 01:31:51,440 --> 01:31:57,520 a low down trick like that. Oh, I'd say 1486 01:31:54,239 --> 01:32:00,080 that those animals just up and died. 1487 01:31:57,520 --> 01:32:02,800 >> Died of what, Mr. Corby? 1488 01:32:00,080 --> 01:32:04,159 >> Well, could be most anything. I told you 1489 01:32:02,800 --> 01:32:06,560 when you brought them here that short 1490 01:32:04,159 --> 01:32:10,080 horns might do real fine back east where 1491 01:32:06,560 --> 01:32:12,560 conditions are easier. But in Texas, 1492 01:32:10,080 --> 01:32:13,920 no sir, country's too rough on them. 1493 01:32:12,560 --> 01:32:15,840 >> Oh, they thrive here as well as any 1494 01:32:13,920 --> 01:32:17,440 place given half a chance. But can't you 1495 01:32:15,840 --> 01:32:19,440 see that it mean better quality beef for 1496 01:32:17,440 --> 01:32:21,520 the whole country and at cheaper prices? 1497 01:32:19,440 --> 01:32:23,840 Now you're talking foolish. You spent 1498 01:32:21,520 --> 01:32:25,600 your last dime on a losing proposition. 1499 01:32:23,840 --> 01:32:26,960 The sooner you face up to it, the 1500 01:32:25,600 --> 01:32:28,080 quicker you can get out with a whole 1501 01:32:26,960 --> 01:32:29,520 skin. 1502 01:32:28,080 --> 01:32:30,159 >> You're not threatening him, are you, Mr. 1503 01:32:29,520 --> 01:32:32,320 Corby? 1504 01:32:30,159 --> 01:32:33,920 >> No. All I'm saying is the man ought to 1505 01:32:32,320 --> 01:32:35,920 be able to scadaddle away from it while 1506 01:32:33,920 --> 01:32:37,520 he can. That's what you want, isn't it? 1507 01:32:35,920 --> 01:32:40,000 Drive me out and leave the grazing for 1508 01:32:37,520 --> 01:32:42,159 you and your Longhorns. This is Longhorn 1509 01:32:40,000 --> 01:32:44,000 country, George. Always has been. 1510 01:32:42,159 --> 01:32:45,520 There's no cause to change it. Sure 1511 01:32:44,000 --> 01:32:47,679 there is. If you just open your eyes to 1512 01:32:45,520 --> 01:32:49,440 it. Longhorns need too much grassland. 1513 01:32:47,679 --> 01:32:50,080 They're half wild. They're tough. And 1514 01:32:49,440 --> 01:32:52,400 they're stringy. 1515 01:32:50,080 --> 01:32:54,320 >> Ah, I'm tired of trying to drill some 1516 01:32:52,400 --> 01:32:56,239 sense into you. I guess you'll have to 1517 01:32:54,320 --> 01:32:58,400 learn it the hard way. Seeing them 1518 01:32:56,239 --> 01:33:00,719 animals are yours just lay down and die. 1519 01:32:58,400 --> 01:33:01,520 >> They didn't just lay down and die. You 1520 01:33:00,719 --> 01:33:03,040 poisoned them. 1521 01:33:01,520 --> 01:33:06,159 >> Well, you don't. 1522 01:33:03,040 --> 01:33:08,080 >> All right. All right. None of that. 1523 01:33:06,159 --> 01:33:09,600 We came here for information, not for 1524 01:33:08,080 --> 01:33:11,760 accusations. 1525 01:33:09,600 --> 01:33:14,080 At least not yet. 1526 01:33:11,760 --> 01:33:16,560 Well, I admit that I don't hold with no 1527 01:33:14,080 --> 01:33:17,040 short horns, but I didn't put no arsenic 1528 01:33:16,560 --> 01:33:19,679 in the water. 1529 01:33:17,040 --> 01:33:21,920 >> How do you know it's arsenic? 1530 01:33:19,679 --> 01:33:24,639 >> I don't. But I just figured if there was 1531 01:33:21,920 --> 01:33:27,280 poison, that' be it. You won't you won't 1532 01:33:24,639 --> 01:33:30,560 find none of it around here. In fact, 1533 01:33:27,280 --> 01:33:33,199 you're welcome to search the place. Oh, 1534 01:33:30,560 --> 01:33:35,679 thank you, Mr. Corby. 1535 01:33:33,199 --> 01:33:37,360 It does seem rather odd, though, that 1536 01:33:35,679 --> 01:33:41,520 none of the Longhorn ranches have been 1537 01:33:37,360 --> 01:33:44,880 hit. Only Mr. Barton shorthorns. 1538 01:33:41,520 --> 01:33:47,520 >> Not so odd. Maybe. Colonel, when a man 1539 01:33:44,880 --> 01:33:49,440 puts his wad on a loser, he might try to 1540 01:33:47,520 --> 01:33:52,000 cover his bet. Oh, I'm not saying that 1541 01:33:49,440 --> 01:33:54,400 that's so. But suppose his herd's 1542 01:33:52,000 --> 01:33:57,199 insured and he hires renegades to to 1543 01:33:54,400 --> 01:33:59,040 poison him and then he collects. 1544 01:33:57,199 --> 01:34:01,199 Fits this situation pretty well. 1545 01:33:59,040 --> 01:34:02,480 >> I suppose I had my own men killed, too, 1546 01:34:01,199 --> 01:34:04,320 huh? 1547 01:34:02,480 --> 01:34:05,840 >> Well, you ain't been ranching long or 1548 01:34:04,320 --> 01:34:08,880 you'd know that all cow pokes is 1549 01:34:05,840 --> 01:34:11,440 itchyfooted. Yeah, you army fellas have 1550 01:34:08,880 --> 01:34:13,920 got a name for that desertion. 1551 01:34:11,440 --> 01:34:15,360 >> No, not this time. There's a New York 1552 01:34:13,920 --> 01:34:17,280 photographer in the area. He's been 1553 01:34:15,360 --> 01:34:20,600 making a series of photographs. This is 1554 01:34:17,280 --> 01:34:20,600 one of them. 1555 01:34:21,280 --> 01:34:24,880 >> I don't know anything about this. 1556 01:34:22,960 --> 01:34:27,040 Nothing. You understand? Anybody who 1557 01:34:24,880 --> 01:34:28,480 says I do is lying. 1558 01:34:27,040 --> 01:34:31,040 >> Well, the photographer has made other 1559 01:34:28,480 --> 01:34:32,239 pictures. Perhaps they'll tell us more. 1560 01:34:31,040 --> 01:34:34,480 We'll see them as soon as they're 1561 01:34:32,239 --> 01:34:37,040 developed. When he gets some fresh 1562 01:34:34,480 --> 01:34:39,520 mercury from Bracketville. Good day, Mr. 1563 01:34:37,040 --> 01:34:43,560 Corby. 1564 01:34:39,520 --> 01:34:43,560 Uh, coming, Mr. Barton. 1565 01:34:56,480 --> 01:35:00,920 >> Give me three. All pink. 1566 01:35:04,880 --> 01:35:09,120 >> I hired you. I told you your job was to 1567 01:35:07,120 --> 01:35:13,120 bust George Barton. You remember what 1568 01:35:09,120 --> 01:35:15,520 else I said? I told you no killing. 1569 01:35:13,120 --> 01:35:16,320 >> Wait a minute, Mr. Corby. There ain't 1570 01:35:15,520 --> 01:35:18,480 been no killing. 1571 01:35:16,320 --> 01:35:20,480 >> Don't you lie to me. I just saw a 1572 01:35:18,480 --> 01:35:22,320 picture of two of his dead hands dead, 1573 01:35:20,480 --> 01:35:27,080 you hear? Dead in that gully where you 1574 01:35:22,320 --> 01:35:27,080 dumped them. I ought to blow you apart. 1575 01:35:38,560 --> 01:35:43,920 Just you simmer down, Mr. Corby. All 1576 01:35:41,199 --> 01:35:45,520 right, we shot them riders. We had to. 1577 01:35:43,920 --> 01:35:47,840 They got the dead wood on us. Poison 1578 01:35:45,520 --> 01:35:49,840 that water hole. What do you want us to 1579 01:35:47,840 --> 01:35:50,320 do? Give ourselves up and tell them you 1580 01:35:49,840 --> 01:35:52,080 hired us? 1581 01:35:50,320 --> 01:35:54,159 >> Now look, there's a fellow taking 1582 01:35:52,080 --> 01:35:55,840 pictures everywhere. He found them dead 1583 01:35:54,159 --> 01:35:58,719 men. 1584 01:35:55,840 --> 01:36:00,880 >> You don't say. I'd like to meet up with 1585 01:35:58,719 --> 01:36:03,600 him. I ain't never seen one of them 1586 01:36:00,880 --> 01:36:05,840 cameras. I never had my picture taken. 1587 01:36:03,600 --> 01:36:07,199 >> No. Well, don't be too sure about that. 1588 01:36:05,840 --> 01:36:08,560 He may have been up in the hills taking 1589 01:36:07,199 --> 01:36:11,840 our pictures while we were spreading 1590 01:36:08,560 --> 01:36:13,199 that poisoned rock salt. If he had, 1591 01:36:11,840 --> 01:36:15,520 McKenzie would have his whole regiment 1592 01:36:13,199 --> 01:36:18,239 down on us right now. 1593 01:36:15,520 --> 01:36:19,600 >> That's real logical. But suppose he was 1594 01:36:18,239 --> 01:36:21,360 taking our pictures and they ain't ready 1595 01:36:19,600 --> 01:36:24,239 yet. There's no telling what they might 1596 01:36:21,360 --> 01:36:25,679 show. McKenzie let it slip. The fella's 1597 01:36:24,239 --> 01:36:28,800 going over to Bracketville to get some 1598 01:36:25,679 --> 01:36:30,719 mercury to develop them. If that's all 1599 01:36:28,800 --> 01:36:32,639 you're bothered about, that's easy to 1600 01:36:30,719 --> 01:36:34,239 fix. 1601 01:36:32,639 --> 01:36:35,360 >> We'll be looking for that photographer, 1602 01:36:34,239 --> 01:36:37,360 boys. 1603 01:36:35,360 --> 01:36:38,880 >> No more of that. No more shooting. 1604 01:36:37,360 --> 01:36:41,040 >> Once you start as hard as stop, Mr. 1605 01:36:38,880 --> 01:36:43,760 Corby, I ain't going to let no 1606 01:36:41,040 --> 01:36:48,040 photographer get my neck stretched. 1607 01:36:43,760 --> 01:36:48,040 Now, maybe you got a better idea. 1608 01:36:48,400 --> 01:36:55,320 >> Yeah. Yeah, you're right. 1609 01:36:51,840 --> 01:36:55,320 We'll kill him. 1610 01:36:59,520 --> 01:37:05,600 Come in, sir. Mr. Barton to see you. 1611 01:37:02,800 --> 01:37:08,480 >> You need an announcement. 1612 01:37:05,600 --> 01:37:10,159 >> You know what that is, Colonel? 1613 01:37:08,480 --> 01:37:11,760 >> Yes. I'd say it's rock salt. 1614 01:37:10,159 --> 01:37:13,840 >> You know what it's for? 1615 01:37:11,760 --> 01:37:16,320 >> Of course. All cattleman put out rock 1616 01:37:13,840 --> 01:37:17,600 salt for their herds. We put it out for 1617 01:37:16,320 --> 01:37:20,159 our cavalry horses, too. 1618 01:37:17,600 --> 01:37:21,600 >> Not that kind. It's poisoned. 30 or 40 1619 01:37:20,159 --> 01:37:23,440 of my steers are dead. Maybe even more. 1620 01:37:21,600 --> 01:37:24,960 It got too dark for me to look. I think 1621 01:37:23,440 --> 01:37:27,760 Corby set this out the day before we 1622 01:37:24,960 --> 01:37:30,239 called on him. 1623 01:37:27,760 --> 01:37:31,199 >> I hope he did it in daylight. 1624 01:37:30,239 --> 01:37:32,719 >> Meaning what? 1625 01:37:31,199 --> 01:37:34,719 >> From what he said, I'm convinced, too, 1626 01:37:32,719 --> 01:37:37,760 that Corby's guilty. But I haven't any 1627 01:37:34,719 --> 01:37:40,239 proof. Now, perhaps Mr. Corby himself 1628 01:37:37,760 --> 01:37:42,000 will give me that proof because he's 1629 01:37:40,239 --> 01:37:44,560 afraid of a photograph that could only 1630 01:37:42,000 --> 01:37:46,239 have been made in the daylight. 1631 01:37:44,560 --> 01:37:47,199 Photograph that actually doesn't exist 1632 01:37:46,239 --> 01:37:49,119 at all. 1633 01:37:47,199 --> 01:37:51,199 >> Well, if it if it doesn't exist, I don't 1634 01:37:49,119 --> 01:37:54,000 know what you're driving at. If I'm 1635 01:37:51,199 --> 01:37:55,840 right, Corby will try to destroy any 1636 01:37:54,000 --> 01:37:58,080 evidence that might connect him with the 1637 01:37:55,840 --> 01:37:59,600 death of those two men. 1638 01:37:58,080 --> 01:38:01,280 >> Yeah. 1639 01:37:59,600 --> 01:38:04,280 Excuse me, Mr. Barton. I've got work to 1640 01:38:01,280 --> 01:38:04,280 do. 1641 01:38:04,639 --> 01:38:07,040 >> Good luck. 1642 01:38:05,360 --> 01:38:09,600 >> Thank you, Sergeant. 1643 01:38:07,040 --> 01:38:11,360 >> Yes, sir. 1644 01:38:09,600 --> 01:38:13,760 >> Sergeant, pass the word for the Raiders. 1645 01:38:11,360 --> 01:38:15,360 Immediate alert. Oh, and Sergeant, ask 1646 01:38:13,760 --> 01:38:19,159 Mr. Bedlo to drop over here to my 1647 01:38:15,360 --> 01:38:19,159 office. Yes, sir. 1648 01:38:34,639 --> 01:38:37,520 We'll split up here. You better stay out 1649 01:38:36,560 --> 01:38:40,600 of this, Mr. Corby. 1650 01:38:37,520 --> 01:38:40,600 >> All right. 1651 01:39:37,920 --> 01:39:43,520 What are you doing Here. I thought I 1652 01:39:39,600 --> 01:39:44,719 told you to stay back at the fort. 1653 01:39:43,520 --> 01:39:46,159 >> If they're going to shoot up my 1654 01:39:44,719 --> 01:39:49,480 equipment, I want to be here to take a 1655 01:39:46,159 --> 01:39:49,480 picture of it. 1656 01:40:02,880 --> 01:40:06,520 >> All right, drop it. 1657 01:40:08,080 --> 01:40:10,639 Is it over? 1658 01:40:09,520 --> 01:40:12,560 >> Let's hope so. 1659 01:40:10,639 --> 01:40:16,040 >> Well, that didn't take you long. 1660 01:40:12,560 --> 01:40:16,040 >> I had some help. 1661 01:40:24,719 --> 01:40:29,080 >> Back in. Get back in there. 1662 01:41:05,280 --> 01:41:11,239 You're covered, Mr. Corby. 1663 01:41:07,679 --> 01:41:11,239 Drop that gun. 1664 01:41:18,639 --> 01:41:22,639 Wow, 1665 01:41:20,800 --> 01:41:23,920 excellent pictures, Mr. Bedlo. 1666 01:41:22,639 --> 01:41:26,080 >> Thank you, sir. 1667 01:41:23,920 --> 01:41:27,760 >> Excellent. 1668 01:41:26,080 --> 01:41:29,760 Um, 1669 01:41:27,760 --> 01:41:31,280 with one exception. 1670 01:41:29,760 --> 01:41:33,840 >> Now, that one will be a big feather in 1671 01:41:31,280 --> 01:41:35,520 my cap when I get back to New York. 1672 01:41:33,840 --> 01:41:37,840 >> Well, at least I hope my sister will 1673 01:41:35,520 --> 01:41:40,080 like it. 1674 01:41:37,840 --> 01:41:41,840 Seriously, though, Mr. Bedlo, those 1675 01:41:40,080 --> 01:41:43,520 pictures you took of Mr. Barton's cattle 1676 01:41:41,840 --> 01:41:45,199 should arouse a good deal of interest. 1677 01:41:43,520 --> 01:41:46,719 Those short horns are going to be 1678 01:41:45,199 --> 01:41:48,239 tremendously important to this country 1679 01:41:46,719 --> 01:41:49,840 someday, 1680 01:41:48,239 --> 01:41:53,239 especially now that he's able to raise 1681 01:41:49,840 --> 01:41:53,239 them in peace. 1682 01:41:53,280 --> 01:41:56,400 Come in. 1683 01:41:55,600 --> 01:41:57,760 >> Yes, Sergeant. 1684 01:41:56,400 --> 01:41:59,520 >> Sir, the quartermaster asked me to 1685 01:41:57,760 --> 01:42:01,600 report our commissary shipments are two 1686 01:41:59,520 --> 01:42:04,080 weeks overdue. As of today, the regiment 1687 01:42:01,600 --> 01:42:06,320 goes on canned rations and hard tac. 1688 01:42:04,080 --> 01:42:08,080 We're completely out of beef. Out of 1689 01:42:06,320 --> 01:42:10,159 beef? 1690 01:42:08,080 --> 01:42:12,000 Yes, sir. We have to order it from the 1691 01:42:10,159 --> 01:42:14,880 quartermaster in Kansas City. 1692 01:42:12,000 --> 01:42:16,560 Regulation, sir. 1693 01:42:14,880 --> 01:42:20,119 H. 1694 01:42:16,560 --> 01:42:20,119 Very well, Sergeant. 1695 01:42:27,920 --> 01:42:30,880 >> Sergeant. 1696 01:42:30,159 --> 01:42:32,960 >> Yes, sir. 1697 01:42:30,880 --> 01:42:35,760 >> I think we can forego regulations this 1698 01:42:32,960 --> 01:42:39,040 once. Ask Mr. Barton if he can sell us a 1699 01:42:35,760 --> 01:42:43,639 100 head of cattle this afternoon. Um, 1700 01:42:39,040 --> 01:42:43,639 short horns. Yes, sir. 1701 01:42:47,360 --> 01:42:52,600 Hold it. 1702 01:42:49,600 --> 01:42:52,600 Smile. 1703 01:43:01,520 --> 01:43:06,159 McKenzie's raiders rode again and again 1704 01:43:04,320 --> 01:43:08,480 carrying out the secret orders of the 1705 01:43:06,159 --> 01:43:10,320 president of the United States. Do 1706 01:43:08,480 --> 01:43:12,719 whatever necessary to clean up the 1707 01:43:10,320 --> 01:43:15,360 Southwest. Make it a decent place for 1708 01:43:12,719 --> 01:43:17,679 people to live. Ride with McKenzie's 1709 01:43:15,360 --> 01:43:21,880 raiders as they relive the blazing pages 1710 01:43:17,679 --> 01:43:21,880 of history in the making. 1711 01:43:39,040 --> 01:43:42,119 Heat. Heat. 1712 01:43:45,600 --> 01:43:48,600 Heat. 1713 01:43:57,119 --> 01:44:00,119 Heat.120508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.