All language subtitles for FBI.International.S01E16.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,035 --> 00:00:27,037 No, not your vibe. 2 00:00:28,639 --> 00:00:29,640 Nick? 3 00:00:29,706 --> 00:00:30,941 Yeah. 4 00:00:31,007 --> 00:00:32,876 Oh, my God. It's you. 5 00:00:32,943 --> 00:00:34,478 - How are you? - I'm good. How are you? 6 00:00:34,545 --> 00:00:35,712 Yeah, I'm okay. 7 00:00:35,779 --> 00:00:36,980 Oh, I live around the corner, 8 00:00:37,047 --> 00:00:38,782 and I heard about this new gym, 9 00:00:38,849 --> 00:00:40,851 so, you know, I just decided-- 10 00:00:40,917 --> 00:00:43,320 wait, what are you doing in Europe? 11 00:00:43,387 --> 00:00:45,489 Uh, wow. 12 00:00:45,556 --> 00:00:47,391 Lot to catch up on, huh? 13 00:00:47,458 --> 00:00:48,725 Yeah. 14 00:00:48,792 --> 00:00:50,894 Hey, how about we-- how about we grab a beer? 15 00:00:50,961 --> 00:00:53,597 Hm? I know this hole-in-the-wall place 16 00:00:53,664 --> 00:00:55,332 with a bunch of expats and-- 17 00:00:55,399 --> 00:00:56,867 - I think I could swing that. - Yeah? 18 00:00:56,933 --> 00:00:58,535 - Mm-hmm. - All right. Come on. 19 00:00:58,602 --> 00:01:00,103 First round's on me. 20 00:01:00,171 --> 00:01:02,439 So how's the Fly Team, huh? 21 00:01:02,506 --> 00:01:06,610 Wait, wait, wait, I think you still owe me 22 00:01:06,677 --> 00:01:08,212 what you're doing in Budapest. 23 00:01:08,279 --> 00:01:11,315 Mm, I'm, uh-- I'm here for work. 24 00:01:11,382 --> 00:01:13,650 When'd you get in? 25 00:01:13,717 --> 00:01:14,985 - Wow. - Yeah, you impressed? 26 00:01:15,051 --> 00:01:16,187 - Yes. - Yeah? 27 00:01:16,253 --> 00:01:18,922 You already know Hungarian. Okay. 28 00:01:18,989 --> 00:01:21,057 I mean, foreign language was never your strong suit. 29 00:01:21,124 --> 00:01:24,027 Yeah, well, you know, phone apps. 30 00:01:24,094 --> 00:01:26,463 - Ah, the secret comes out. - Yes, it does. 31 00:01:28,199 --> 00:01:29,433 Mm. 32 00:01:29,500 --> 00:01:31,602 Are you still working that undercover op? 33 00:01:31,668 --> 00:01:34,571 Uh, no, no, I'm, uh-- 34 00:01:34,638 --> 00:01:36,973 I'm not at the Vegas Field Office anymore. 35 00:01:37,040 --> 00:01:39,176 Uh... - Hm. Where'd you transfer? 36 00:01:39,243 --> 00:01:40,811 I, uh... 37 00:01:42,078 --> 00:01:44,147 Took an overseas gig, 38 00:01:44,215 --> 00:01:46,817 uh, in the-- in the private sector. 39 00:01:48,785 --> 00:01:50,921 Uh, you quit the bureau? 40 00:01:50,987 --> 00:01:52,723 - Uh-- - Nick. 41 00:01:52,789 --> 00:01:54,425 Your mom showed me a photo 42 00:01:54,491 --> 00:01:57,294 of you wearing your dad's FBI jacket when you were five. 43 00:01:57,361 --> 00:01:58,895 Dude, I wouldn't have made it through Quantico 44 00:01:58,962 --> 00:02:01,198 if it weren't for you. 45 00:02:01,265 --> 00:02:03,434 Look, um, I need your help, 46 00:02:03,500 --> 00:02:06,337 - but I, uh-- - I got to take care of something, okay? 47 00:02:06,403 --> 00:02:07,471 Um... 48 00:02:08,705 --> 00:02:10,040 Is everything good? 49 00:02:10,106 --> 00:02:10,941 Yeah, yeah, all good. All good. 50 00:02:11,007 --> 00:02:13,544 I'll, um-- 51 00:02:13,610 --> 00:02:14,611 I'll reach out, okay? 52 00:02:14,678 --> 00:02:16,012 Okay. 53 00:02:16,079 --> 00:02:22,853 ♪ ♪ 54 00:02:32,062 --> 00:02:33,597 Mm-mm. Cash only. 55 00:02:34,998 --> 00:02:42,138 ♪ ♪ 56 00:03:07,931 --> 00:03:09,132 Hey. You called this in? 57 00:03:09,199 --> 00:03:10,834 - Yeah. - What happened? 58 00:03:10,901 --> 00:03:12,636 I was having a drink with a friend, 59 00:03:12,703 --> 00:03:14,204 a former agent actually. 60 00:03:14,271 --> 00:03:16,507 The victim walked in, started staring us down. 61 00:03:16,573 --> 00:03:19,109 That's when my friend left, the victim followed him out. 62 00:03:19,175 --> 00:03:22,145 20 seconds later, I heard the gunshot. 63 00:03:22,212 --> 00:03:23,547 Where's your friend now? 64 00:03:23,614 --> 00:03:24,648 I don't know. 65 00:03:24,715 --> 00:03:25,782 I mean, I tried calling him, 66 00:03:25,849 --> 00:03:27,951 but his number's not in service. 67 00:03:29,019 --> 00:03:30,787 Huh. 68 00:03:30,854 --> 00:03:34,325 A former agent wouldn't skip out if he heard a gunshot. 69 00:03:34,391 --> 00:03:36,927 Do you think he could have been involved? 70 00:03:36,993 --> 00:03:39,596 I don't know. 71 00:03:42,466 --> 00:03:44,368 All right. I don't want you talking 72 00:03:44,435 --> 00:03:46,770 to the Hungarian police unless I'm around. 73 00:03:46,837 --> 00:03:49,306 Okay. What's the deal? 74 00:03:49,373 --> 00:03:51,408 The DOA is Roland Torok. 75 00:03:51,475 --> 00:03:53,610 He's a local gambling regulator. 76 00:03:53,677 --> 00:04:00,116 ♪ ♪ 77 00:04:00,183 --> 00:04:02,619 Missed calls in the past hour alone. 78 00:04:02,686 --> 00:04:04,187 This is more serious than you think. 79 00:04:04,254 --> 00:04:06,089 I can't have our team in-- 80 00:04:06,156 --> 00:04:08,792 Vo. 81 00:04:08,859 --> 00:04:11,061 You remember Erin Padilla, our legat here in Hungary? 82 00:04:11,127 --> 00:04:12,295 Of course. 83 00:04:12,363 --> 00:04:14,598 We need to have a private conversation. 84 00:04:14,665 --> 00:04:15,866 Sure. 85 00:04:36,720 --> 00:04:39,322 What's your relationship to Nick Thorpe? 86 00:04:39,390 --> 00:04:40,957 I knew him since we were kids. 87 00:04:41,024 --> 00:04:42,258 We went to West Point, 88 00:04:42,325 --> 00:04:44,327 graduated from the same class in Quantico. 89 00:04:44,395 --> 00:04:46,262 Did Thorpe know Roland Torok? 90 00:04:46,329 --> 00:04:47,931 I mean, that's the feeling I got 91 00:04:47,998 --> 00:04:49,500 based on their body language. 92 00:04:49,566 --> 00:04:52,302 Any idea how he'd get mixed up with a gambling watchdog? 93 00:04:52,369 --> 00:04:54,237 Well, Thorpe worked out of the Vegas office, 94 00:04:54,304 --> 00:04:56,807 so I assumed that they've crossed paths before. 95 00:04:56,873 --> 00:04:58,809 There weren't any cameras around the pub. 96 00:04:58,875 --> 00:05:00,677 Can you just confirm you were the first person on scene? 97 00:05:05,682 --> 00:05:09,453 Am I being questioned as a person of interest? 98 00:05:09,520 --> 00:05:12,255 Look, the Hungarians are breathing down my neck. 99 00:05:12,322 --> 00:05:14,691 They placed you in a pub with their number one suspect. 100 00:05:14,758 --> 00:05:16,927 If I can't clear this up with the U.S. Ambassador, 101 00:05:16,993 --> 00:05:19,162 your team may have to find a new home in Europe. 102 00:05:19,229 --> 00:05:20,731 That's not happening. 103 00:05:23,500 --> 00:05:26,570 Vo, you said Thorpe mentioned 104 00:05:26,637 --> 00:05:29,372 something about an overseas job. 105 00:05:29,440 --> 00:05:31,141 You know who he's working for? 106 00:05:31,207 --> 00:05:33,644 We never got that far in the conversation. 107 00:05:33,710 --> 00:05:36,179 Okay. Anything else significant? 108 00:05:36,246 --> 00:05:37,347 Uh, yeah. 109 00:05:37,414 --> 00:05:40,083 Uh, he said that he quit the bureau, 110 00:05:40,150 --> 00:05:41,418 which, I mean, doesn't make any sense, 111 00:05:41,485 --> 00:05:43,720 because the bureau lives in his DNA. 112 00:05:43,787 --> 00:05:45,321 Well, he didn't quit. 113 00:05:45,388 --> 00:05:47,958 He was fired ten months ago. 114 00:05:48,024 --> 00:05:51,895 ♪ ♪ 115 00:05:51,962 --> 00:05:53,430 For what? 116 00:05:53,497 --> 00:05:55,031 Falsified info on an affidavit 117 00:05:55,098 --> 00:05:56,933 to get a search warrant. 118 00:05:57,000 --> 00:05:58,602 You know the drill--you lie, 119 00:05:58,669 --> 00:06:01,705 you lose your credibility, you're gone. 120 00:06:01,772 --> 00:06:03,940 The ambassador is requesting you put her on ice 121 00:06:04,007 --> 00:06:06,743 until we sort this out. 122 00:06:06,810 --> 00:06:08,845 You got it. 123 00:06:08,912 --> 00:06:11,014 Okay. Thank you. 124 00:06:11,081 --> 00:06:18,221 ♪ ♪ 125 00:06:25,028 --> 00:06:26,362 Talk soon. 126 00:06:32,936 --> 00:06:35,539 If there is anything else that I need to know about Thorpe, 127 00:06:35,606 --> 00:06:37,207 now is the time before I run this through 128 00:06:37,273 --> 00:06:38,374 with the Hungarians. 129 00:06:38,441 --> 00:06:41,545 I literally gave you everything. 130 00:06:42,779 --> 00:06:44,347 Okay. 131 00:06:44,414 --> 00:06:47,050 Type up a 302. Account for every last minute 132 00:06:47,117 --> 00:06:48,519 since you woke up. 133 00:06:48,585 --> 00:06:50,554 Then you can go home after you're finished. 134 00:06:50,621 --> 00:06:53,490 And if this guy reaches out-- look at me-- 135 00:06:53,557 --> 00:06:55,291 call me. 136 00:06:56,660 --> 00:06:58,228 Got it. 137 00:06:58,294 --> 00:07:05,435 ♪ ♪ 138 00:07:07,303 --> 00:07:09,405 - Hey. - Hey. 139 00:07:09,472 --> 00:07:11,341 This is Lieutenant Colonel Akos Valkó 140 00:07:11,407 --> 00:07:14,645 from the Hungarian National Bureau of Investigation. 141 00:07:14,711 --> 00:07:16,212 Follow me. 142 00:07:19,449 --> 00:07:21,284 Ah, bullet entered 143 00:07:21,351 --> 00:07:24,320 through Roland Torok's left temporal lobe. 144 00:07:24,387 --> 00:07:26,389 And ballistics examined the bullet? 145 00:07:26,456 --> 00:07:28,759 Nine-millimeter. 146 00:07:28,825 --> 00:07:30,026 NATO. 147 00:07:30,093 --> 00:07:33,429 This was found in an IWB holster on Torok's body. 148 00:07:33,496 --> 00:07:35,365 Well, it's a custom piece, 149 00:07:35,431 --> 00:07:38,268 no serial number. 150 00:07:38,334 --> 00:07:40,203 It's a ghost gun. - What's a regulator 151 00:07:40,270 --> 00:07:41,404 from the Gambling Authority doing 152 00:07:41,471 --> 00:07:43,239 with a ghost gun to begin with? 153 00:07:43,306 --> 00:07:45,408 One of the many things we need to figure out. 154 00:07:45,475 --> 00:07:47,978 - What about Torok's phone? - Wasn't on his body. 155 00:07:48,044 --> 00:07:50,547 - Anyone try tracking it? - It was turned off. 156 00:07:50,614 --> 00:07:52,583 My team will do a sweep of Torok's residence 157 00:07:52,649 --> 00:07:54,050 to see what we can find out. 158 00:07:54,117 --> 00:07:55,418 Okay. I want Raines there. 159 00:07:57,320 --> 00:07:58,755 This is a Hungarian matter. 160 00:07:58,822 --> 00:08:01,091 That involves one of our former agents. 161 00:08:01,157 --> 00:08:02,492 So I want one of my team members there 162 00:08:02,559 --> 00:08:04,194 in case you find anything that requires us 163 00:08:04,260 --> 00:08:06,362 to track a lead down in the U.S. 164 00:08:21,712 --> 00:08:28,652 ♪ ♪ 165 00:08:30,020 --> 00:08:31,221 - Jesus! - Hey. Hey. 166 00:08:31,287 --> 00:08:33,657 - Nick! - Hey, I did not kill that man. 167 00:08:33,724 --> 00:08:35,959 Okay? - I am breaking a handful 168 00:08:36,026 --> 00:08:38,361 of international laws right now just by talking to you. 169 00:08:38,428 --> 00:08:40,296 I know, but you're the only person I trust. 170 00:08:40,363 --> 00:08:41,331 I need you to believe me. 171 00:08:41,397 --> 00:08:42,666 Then why'd you skip out? 172 00:08:42,733 --> 00:08:45,135 The guy I work for had that gambling regulator 173 00:08:45,201 --> 00:08:46,302 killed for skimming cash. 174 00:08:46,369 --> 00:08:48,038 I came to you because I was trying 175 00:08:48,104 --> 00:08:49,039 to get on top of it. 176 00:08:49,105 --> 00:08:50,641 Things just-- 177 00:08:50,707 --> 00:08:53,476 things just went sideways, okay? 178 00:08:53,543 --> 00:08:57,047 - Who's this guy you work for? - His name's Paul Kovács. 179 00:08:57,113 --> 00:08:58,448 After I left the bureau, 180 00:08:58,514 --> 00:09:00,851 I took a private security gig with him in Vegas. 181 00:09:00,917 --> 00:09:02,753 Yes, I've read about him-- Hungarian American, 182 00:09:02,819 --> 00:09:04,621 he inherited one of the casinos here in Budapest. 183 00:09:04,688 --> 00:09:06,522 Yeah, well, you probably didn't read the part 184 00:09:06,589 --> 00:09:09,660 about him being in bed with the Russians. 185 00:09:09,726 --> 00:09:11,762 Kovács had this--had this plan 186 00:09:11,828 --> 00:09:14,698 to build a luxury casino in Vegas 187 00:09:14,765 --> 00:09:17,133 and use his chain of low-rent casinos 188 00:09:17,200 --> 00:09:19,535 in North Vegas as collateral. 189 00:09:19,602 --> 00:09:24,040 He got upside down to the tune of 450 mill. 190 00:09:24,107 --> 00:09:26,276 That's when he started his partnership with the Russians 191 00:09:26,342 --> 00:09:29,245 through a-- an old family connection. 192 00:09:29,312 --> 00:09:30,413 What's your involvement? 193 00:09:30,480 --> 00:09:32,282 Well, they provide him with the 450 mill 194 00:09:32,348 --> 00:09:34,751 to finish the project if Kovács agrees 195 00:09:34,818 --> 00:09:37,821 to launder their cash through his casino in Budapest. 196 00:09:37,888 --> 00:09:40,991 But once the new casino opens in Vegas, 197 00:09:41,057 --> 00:09:42,592 they'll use it to launder cash 198 00:09:42,659 --> 00:09:46,196 from Eurasian organized crime networks expanding in the U.S. 199 00:09:48,198 --> 00:09:49,632 You left the bureau. 200 00:09:51,201 --> 00:09:53,036 I'm sure you heard. 201 00:09:53,103 --> 00:09:55,505 Well, I want your version. 202 00:09:55,571 --> 00:09:58,074 They pulled me from an undercover op 203 00:09:58,141 --> 00:10:01,611 when my informant decided to change his story. 204 00:10:01,678 --> 00:10:03,546 The bureau accused me 205 00:10:03,613 --> 00:10:07,517 of falsifying info on an affidavit. 206 00:10:10,253 --> 00:10:11,554 Hey, no. No, no, no, no. 207 00:10:11,621 --> 00:10:12,655 Don't answer that. 208 00:10:12,723 --> 00:10:14,590 It's a fellow agent. 209 00:10:14,657 --> 00:10:17,060 You're the only person I trust, Cam, no. 210 00:10:17,127 --> 00:10:20,063 I am not getting arrested for obstruction of justice. 211 00:10:20,130 --> 00:10:21,832 So if you trust me, 212 00:10:21,898 --> 00:10:22,866 you trust her. 213 00:10:25,068 --> 00:10:26,770 Yeah, okay. All right. 214 00:10:26,837 --> 00:10:31,441 ♪ ♪ 215 00:10:31,507 --> 00:10:32,976 Hey. I need to ask you 216 00:10:33,043 --> 00:10:35,011 a few questions about Thorpe's background. 217 00:10:35,078 --> 00:10:37,580 Mind if I--what's wrong? 218 00:10:37,647 --> 00:10:39,615 - Thorpe's here. - What? 219 00:10:39,682 --> 00:10:42,552 Look, he needs our help. Just hear him out. 220 00:10:45,621 --> 00:10:52,628 ♪ ♪ 221 00:10:52,695 --> 00:10:54,898 What the hell are you doing? 222 00:11:07,310 --> 00:11:08,478 I didn't know he'd be here. 223 00:11:08,544 --> 00:11:09,645 Why does he have a key to your apartment? 224 00:11:09,712 --> 00:11:10,947 Nick had six years in the bureau. 225 00:11:11,014 --> 00:11:12,949 Okay, he knows how to get into an apartment. 226 00:11:13,016 --> 00:11:15,185 Well, he just put you in a vise with the Hungarians, 227 00:11:15,251 --> 00:11:16,686 the bureau, and the State Department. 228 00:11:16,753 --> 00:11:18,822 He is wrapped up in some shady business 229 00:11:18,889 --> 00:11:20,256 at a casino here in Budapest, and he wants 230 00:11:20,323 --> 00:11:21,491 to come out of the cold. 231 00:11:21,557 --> 00:11:22,993 Let me guess, he's claiming 232 00:11:23,059 --> 00:11:24,795 he didn't kill Torok, and he wants immunity? 233 00:11:24,861 --> 00:11:27,430 I know Nick. And if he pulled that trigger, 234 00:11:27,497 --> 00:11:29,833 he would've been on another continent by now. 235 00:11:29,900 --> 00:11:33,804 Cameron, Thorpe was fired because he signed an affidavit 236 00:11:33,870 --> 00:11:35,605 stating an informant gave him a tip 237 00:11:35,671 --> 00:11:37,740 in order to get a search warrant. 238 00:11:37,808 --> 00:11:40,977 It was investigated, and the informant never existed. 239 00:11:41,044 --> 00:11:44,815 The case was dismissed, and ten defendants walked. 240 00:11:50,854 --> 00:11:55,658 ♪ ♪ 241 00:11:55,725 --> 00:11:57,560 Hello? 242 00:11:59,662 --> 00:12:01,131 Nick, if you are on the other end, you better 243 00:12:01,197 --> 00:12:03,333 start talking right now, or you're gonna drag my career 244 00:12:03,399 --> 00:12:05,268 down the drain with you. 245 00:12:09,039 --> 00:12:10,874 Cam, I'm sorry. 246 00:12:10,941 --> 00:12:13,877 I know we've always dreamed of being agents. 247 00:12:13,944 --> 00:12:16,512 The last thing I'd do is take that away from you. 248 00:12:16,579 --> 00:12:18,882 If you care about me, then you'll talk to my team. 249 00:12:18,949 --> 00:12:22,118 I'll talk, but I need protection and immunity, 250 00:12:22,185 --> 00:12:23,486 queen for a day. 251 00:12:23,553 --> 00:12:25,822 Let me see what I can do. 252 00:12:25,889 --> 00:12:27,557 Meet me inside the control room at the abandoned 253 00:12:27,623 --> 00:12:29,392 power station in the 18th district. 254 00:12:35,866 --> 00:12:42,805 ♪ ♪ 255 00:12:56,319 --> 00:12:58,955 Put your hands out to your side. 256 00:13:01,491 --> 00:13:03,626 - He the boss? - Yeah. 257 00:13:05,228 --> 00:13:06,997 Who the hell is she? 258 00:13:07,063 --> 00:13:09,199 Katrin Jaeger, Europol. 259 00:13:09,265 --> 00:13:11,935 I just got off the phone with the Hungarian prosecutor. 260 00:13:12,002 --> 00:13:14,504 He'll enter into an immunity agreement 261 00:13:14,570 --> 00:13:19,409 if you agree to testify and tell us what happened. 262 00:13:19,475 --> 00:13:22,478 I told Paul Kovács, the guy I work for, 263 00:13:22,545 --> 00:13:24,647 that Torok was skimming from the cash 264 00:13:24,714 --> 00:13:26,482 being laundered through Kovács' casino. 265 00:13:26,549 --> 00:13:28,251 I came to you because I had a suspicion 266 00:13:28,318 --> 00:13:29,485 something bad was gonna go down. 267 00:13:29,552 --> 00:13:31,554 So you put a bullseye on Torok's chest? 268 00:13:31,621 --> 00:13:34,224 Hey, Torok made his own bed. All right? 269 00:13:34,290 --> 00:13:37,027 That cash he was skimming was coming from the Russians. 270 00:13:37,093 --> 00:13:39,662 So how long have you known Kovács' been laundering money 271 00:13:39,729 --> 00:13:41,197 through the casino in Budapest? 272 00:13:41,264 --> 00:13:43,900 Since he asked me to do the books and records 273 00:13:43,967 --> 00:13:45,001 when I moved here. 274 00:13:45,068 --> 00:13:47,403 Which is how long? 275 00:13:47,470 --> 00:13:50,573 I don't know. Uh, six months. 276 00:13:50,640 --> 00:13:53,009 Torok then offered me a cut of the stolen money 277 00:13:53,076 --> 00:13:55,378 if I kept my mouth shut. 278 00:13:55,445 --> 00:13:57,147 That's when he got popped. 279 00:13:57,213 --> 00:13:58,214 By who? 280 00:13:58,281 --> 00:14:00,050 Kovács' muscle. 281 00:14:00,116 --> 00:14:01,817 Goes by the name Benkó. 282 00:14:01,884 --> 00:14:04,487 Did this Benkó see you and Vo together? 283 00:14:04,554 --> 00:14:06,689 Benkó mentioned it to Kovács, 284 00:14:06,756 --> 00:14:09,092 and I told him you were a contact from my Vegas days 285 00:14:09,159 --> 00:14:10,293 looking to clean some cash. 286 00:14:10,360 --> 00:14:12,362 And how's that the solution? 287 00:14:12,428 --> 00:14:14,030 We slide you in. 288 00:14:15,999 --> 00:14:17,900 All right, you'll be under the custody of the bureau 289 00:14:17,968 --> 00:14:19,469 until we figure out how we're gonna play this. 290 00:14:19,535 --> 00:14:20,736 Fine. 291 00:14:25,008 --> 00:14:26,742 You'll need to validate Thorpe's story 292 00:14:26,809 --> 00:14:28,211 or the defense attorney will tear him 293 00:14:28,278 --> 00:14:29,479 to shreds on the stand. 294 00:14:29,545 --> 00:14:31,614 Look, Nick, he screwed up big time. 295 00:14:31,681 --> 00:14:33,349 But, I mean, I'll do it, because at the end of the day, 296 00:14:33,416 --> 00:14:35,051 he risked his life for mine once. 297 00:14:35,118 --> 00:14:36,519 So I owe him this. 298 00:14:37,988 --> 00:14:39,655 What'd he do? 299 00:14:39,722 --> 00:14:41,424 Over a beer some time. 300 00:14:45,361 --> 00:14:48,231 Just did a registry analysis on Torok's laptop. 301 00:14:48,298 --> 00:14:49,699 He was repeatedly accessing 302 00:14:49,765 --> 00:14:51,801 an external hard drive over the last week. 303 00:14:51,867 --> 00:14:53,703 It's possible he was using it to access something 304 00:14:53,769 --> 00:14:55,471 he didn't want seen on his work computer. 305 00:14:55,538 --> 00:14:56,839 All right, I'll have Lieutenant Valkó 306 00:14:56,906 --> 00:15:00,310 do another sweep of Torok's office at the GSA. 307 00:15:00,376 --> 00:15:02,979 What's your take on this guy? 308 00:15:03,046 --> 00:15:05,548 Very punchable. 309 00:15:05,615 --> 00:15:07,150 But do you trust him? 310 00:15:07,217 --> 00:15:10,320 I don't need to. Vo does. 311 00:15:10,386 --> 00:15:13,289 So Kovács hired me as the legitimate front 312 00:15:13,356 --> 00:15:15,925 to the Queen Casino. 313 00:15:15,992 --> 00:15:17,793 I've never bought any shady business before, 314 00:15:17,860 --> 00:15:19,996 but as soon as I sold him the story 315 00:15:20,063 --> 00:15:22,298 about you looking to clean some cash, 316 00:15:22,365 --> 00:15:23,833 he was begging to meet you. 317 00:15:23,899 --> 00:15:25,268 Okay, how much is he in the hole 318 00:15:25,335 --> 00:15:26,769 after the money was stolen? 319 00:15:26,836 --> 00:15:30,940 Torok pocketed roughly six mill from loads coming in. 320 00:15:31,007 --> 00:15:34,910 But Kovács was--was paranoid and desperate to begin with. 321 00:15:34,977 --> 00:15:37,213 I mean, he would've laundered your socks 322 00:15:37,280 --> 00:15:38,981 if it meant paying back the Russians. 323 00:15:39,049 --> 00:15:41,484 What led you to realize Torok was stealing the money? 324 00:15:43,086 --> 00:15:47,623 Well, Kovács knew my background in finance. 325 00:15:47,690 --> 00:15:50,560 So he asked me to set up the casino shell accounts 326 00:15:50,626 --> 00:15:53,996 under fictitious names. 327 00:15:56,866 --> 00:15:58,968 Hey. Hey, hey, hey, Cam. 328 00:15:59,035 --> 00:16:00,970 - Look, I-- - I know you're pissed at me, 329 00:16:01,037 --> 00:16:02,205 all right? 330 00:16:03,706 --> 00:16:06,776 Before we do this, I just-- 331 00:16:06,842 --> 00:16:08,944 - well, I-- - I need to know you believe me. 332 00:16:11,447 --> 00:16:13,083 Yes, Nick. 333 00:16:13,149 --> 00:16:14,517 I believe you. 334 00:16:18,121 --> 00:16:20,390 Any thoughts on a cover story? 335 00:16:20,456 --> 00:16:21,791 Uh, yeah. 336 00:16:21,857 --> 00:16:24,160 I met Vo's family when they were pushing cash 337 00:16:24,227 --> 00:16:26,496 through some small casinos in downtown Vegas. 338 00:16:26,562 --> 00:16:29,099 We just need a reason to explain why she's in Europe. 339 00:16:29,165 --> 00:16:30,666 Well, there are a dozen Vietnamese gangs in Prague 340 00:16:30,733 --> 00:16:32,068 involved in drug smuggling. 341 00:16:32,135 --> 00:16:35,004 Let's run with, uh, synthetic drug production. 342 00:16:35,071 --> 00:16:37,073 Vo was washing money through the casinos in Prague. 343 00:16:37,140 --> 00:16:38,841 Government's been cracking down. 344 00:16:38,908 --> 00:16:40,143 - That works. - Then let's set up a meet. 345 00:16:40,210 --> 00:16:41,877 Raines will go with you, act as a bodyguard. 346 00:16:41,944 --> 00:16:44,114 No, no, no, no. No need. 347 00:16:44,180 --> 00:16:46,282 Me and Cam have got this. 348 00:16:46,349 --> 00:16:49,952 Apparently you're still living in this fantasy world 349 00:16:50,019 --> 00:16:52,122 that you work for the bureau. 350 00:16:52,188 --> 00:16:53,756 You don't. 351 00:16:53,823 --> 00:16:55,391 So you're gonna do what I tell you to do 352 00:16:55,458 --> 00:16:56,726 when I tell you to do it. 353 00:16:56,792 --> 00:16:58,194 Or we can hand you over to the Hungarians, 354 00:16:58,261 --> 00:16:59,862 and you can try your luck with them. 355 00:17:01,764 --> 00:17:03,366 Whatever you say. 356 00:17:03,433 --> 00:17:04,700 Good. 357 00:17:28,558 --> 00:17:35,665 ♪ ♪ 358 00:17:48,678 --> 00:17:49,879 I've got eyes on Vo and Raines. 359 00:17:55,785 --> 00:17:59,322 That your idea of smart casual? 360 00:17:59,389 --> 00:18:01,023 Nice Patek. 361 00:18:01,090 --> 00:18:03,493 Did you buy that on layaway? 362 00:18:06,796 --> 00:18:08,864 They're heading up to the VIP floor. 363 00:18:08,931 --> 00:18:10,400 Copy. I'm at the VIP bar. 364 00:18:16,639 --> 00:18:19,108 ♪ ♪ 365 00:18:19,175 --> 00:18:21,177 This is my contact from Vegas, Nichole. 366 00:18:25,281 --> 00:18:26,716 And who are you? 367 00:18:28,484 --> 00:18:29,985 Her security. 368 00:18:33,756 --> 00:18:36,359 I will let Kovács know she's here. 369 00:18:40,430 --> 00:18:43,866 That's Benkó, the guy who killed Torok. 370 00:18:43,933 --> 00:18:45,701 Got a visual on Benkó. 371 00:18:45,768 --> 00:18:48,704 He's packing a gray nine-millimeter pistol. 372 00:18:48,771 --> 00:18:51,274 Looks identical to Torok's ghost gun. 373 00:18:51,341 --> 00:18:54,410 Most of the guys who work for Kovács are in the system 374 00:18:54,477 --> 00:18:56,246 or trying to fly under the radar. 375 00:18:57,813 --> 00:18:59,148 Let's put a surveillance team out 376 00:18:59,215 --> 00:19:01,551 on Benkó once he leaves the casino. 377 00:19:01,617 --> 00:19:02,685 We'll pick him up now and run 378 00:19:02,752 --> 00:19:04,287 a ballistics exam on the pistol. 379 00:19:04,354 --> 00:19:06,456 Hold off. If we get ahead of ourselves, 380 00:19:06,522 --> 00:19:08,224 we'll spook the case. 381 00:19:08,291 --> 00:19:14,864 ♪ ♪ 382 00:19:19,535 --> 00:19:21,304 Paul, this is Nichole Parker. 383 00:19:21,371 --> 00:19:24,440 Nicole, this is my boss, Paul Kovács. 384 00:19:24,507 --> 00:19:26,876 So you two met in Vegas? 385 00:19:26,942 --> 00:19:28,911 That's right. Back when my family was doing 386 00:19:28,978 --> 00:19:30,580 business through a few casinos there. 387 00:19:30,646 --> 00:19:32,114 Mm, a babe like you, 388 00:19:32,181 --> 00:19:33,683 I would've thought you'd met 389 00:19:33,749 --> 00:19:36,118 at the Ling Ling Club at Hakkasan, eh? 390 00:19:36,185 --> 00:19:38,588 I'm kidding. I'm kidding. 391 00:19:38,654 --> 00:19:42,024 I'd never say that to a woman back in the States nowadays, 392 00:19:42,091 --> 00:19:46,128 but we're in Budapest, 393 00:19:46,195 --> 00:19:48,764 so I could give a rat's ass. 394 00:19:48,831 --> 00:19:50,666 Mm? 395 00:19:50,733 --> 00:19:53,936 Roulette. My usual numbers. 396 00:19:54,003 --> 00:19:55,137 Yes, ma'am. 397 00:19:55,204 --> 00:19:57,473 I like you. I like her a lot. 398 00:19:57,540 --> 00:20:00,410 How 'bout we'll go a little more private? 399 00:20:00,476 --> 00:20:03,379 Eh, just Nichole and I? 400 00:20:03,446 --> 00:20:10,386 ♪ ♪ 401 00:20:21,597 --> 00:20:23,333 Nick told me you're building another casino in Vegas. 402 00:20:25,368 --> 00:20:26,736 Congratulations. 403 00:20:26,802 --> 00:20:30,573 Thank you. A five-star carpet joint. 404 00:20:30,640 --> 00:20:33,909 I'll put you up in the penthouse once we're open. 405 00:20:36,812 --> 00:20:38,848 How long until construction's finished? 406 00:20:38,914 --> 00:20:42,084 Mm. Another eight months 407 00:20:42,151 --> 00:20:44,620 if everything goes according to plan. 408 00:20:44,687 --> 00:20:47,256 1964 Exclusivo Maduro. 409 00:20:47,323 --> 00:20:48,724 Make that two. 410 00:20:48,791 --> 00:20:49,792 Ooh. 411 00:20:49,859 --> 00:20:51,927 Beautiful. Light it up. 412 00:20:54,964 --> 00:20:57,600 ♪ ♪ 413 00:20:57,667 --> 00:20:59,869 Mm. All right. 414 00:20:59,935 --> 00:21:02,572 You want to do business, what do you propose? 415 00:21:02,638 --> 00:21:04,874 The people I work for have a network distribution 416 00:21:04,940 --> 00:21:06,509 across Europe. 417 00:21:06,576 --> 00:21:08,143 The higher demand for synthetic drugs 418 00:21:08,210 --> 00:21:09,479 means the more cash I need cleaned, 419 00:21:09,545 --> 00:21:11,347 and the casinos in Prague aren't cutting it. 420 00:21:11,414 --> 00:21:13,483 I'm only interested in going into business 421 00:21:13,549 --> 00:21:15,885 with clients looking to push a minimum 422 00:21:15,951 --> 00:21:17,620 of six mill through my casino a month. 423 00:21:17,687 --> 00:21:19,722 Any less isn't worth the risk. 424 00:21:19,789 --> 00:21:21,323 Make it seven million. 425 00:21:21,391 --> 00:21:23,125 Keep the casino chandeliers burning. 426 00:21:23,192 --> 00:21:25,461 We can start with 2.5 million in cash. 427 00:21:25,528 --> 00:21:28,598 Yes, I'm a rascal, but not easily manipulated. 428 00:21:28,664 --> 00:21:31,967 One, the full seven, 429 00:21:32,034 --> 00:21:35,505 and 15% cut, or no deal. 430 00:21:35,571 --> 00:21:38,474 I'll have it pushed through my casino in three weeks. 431 00:21:38,541 --> 00:21:41,010 I'll agree to that if Queen Casino can give us 432 00:21:41,076 --> 00:21:43,646 an advance for 30% up front. 433 00:21:43,713 --> 00:21:47,316 No, no, no, no, no, no, no. Not until I see the money. 434 00:21:48,718 --> 00:21:50,920 We'll bring a truck to Mangalica Restaurant 435 00:21:50,986 --> 00:21:52,955 in Józsefváros. 436 00:21:53,022 --> 00:21:56,692 My family does business 437 00:21:56,759 --> 00:21:58,360 with the owner. 438 00:21:58,428 --> 00:21:59,562 Oh. 439 00:22:01,196 --> 00:22:03,899 You know, you are-- 440 00:22:03,966 --> 00:22:06,502 you're stunning. 441 00:22:08,070 --> 00:22:10,305 Do we have a deal? 442 00:22:11,741 --> 00:22:12,675 Yes. 443 00:22:12,742 --> 00:22:18,380 ♪ ♪ 444 00:22:20,716 --> 00:22:22,117 Hey, great job last night. 445 00:22:22,184 --> 00:22:24,587 Oh, minus the fact that we got zero PC on Benkó 446 00:22:24,654 --> 00:22:25,788 to prove he's complicit. 447 00:22:25,855 --> 00:22:27,189 We'll pick him up after the drop. 448 00:22:27,256 --> 00:22:28,491 Thorpe said he'll be there. 449 00:22:29,925 --> 00:22:32,227 Hey, Vo. 450 00:22:32,294 --> 00:22:34,096 Can I talk to you for a minute? 451 00:22:45,675 --> 00:22:49,445 Look, Thorpe is still involved in a homicide investigation. 452 00:22:49,512 --> 00:22:52,582 And I'm taking your word on trusting him. 453 00:22:52,648 --> 00:22:56,351 If we go through with this, so I have to ask you... 454 00:22:56,418 --> 00:22:58,387 are you romantically involved? 455 00:23:01,356 --> 00:23:04,226 There's a reason why I don't date within the bureau. 456 00:23:04,293 --> 00:23:06,996 It gets messy when it doesn't work out. 457 00:23:08,831 --> 00:23:10,332 Before the bureau? 458 00:23:10,399 --> 00:23:11,801 No. 459 00:23:11,867 --> 00:23:15,237 We're close friends, and I would have told you that. 460 00:23:17,306 --> 00:23:19,208 Everybody's got blind spots 461 00:23:19,274 --> 00:23:22,211 for people who they care about, Vo. 462 00:23:22,277 --> 00:23:25,214 The trick is not to let them send you over the edge. 463 00:23:27,717 --> 00:23:29,585 You need to see what Lieutenant Valkó's team 464 00:23:29,652 --> 00:23:30,920 just found. 465 00:23:30,986 --> 00:23:32,321 Okay. 466 00:23:35,958 --> 00:23:38,193 Can you play this please, Andre? 467 00:23:39,662 --> 00:23:40,996 Thanks. 468 00:23:46,268 --> 00:23:48,037 Pause it here. 469 00:23:48,103 --> 00:23:49,839 Recognize this man in the security footage? 470 00:23:49,905 --> 00:23:51,473 Benkó, Kovács' heavy. 471 00:23:51,541 --> 00:23:53,275 We ran the footage through facial rec. 472 00:23:53,342 --> 00:23:55,745 Legal name, István Benkó, Hungarian national. 473 00:23:55,811 --> 00:23:58,347 Did two stints at Kalocsai Prison for vehicle crime. 474 00:23:58,413 --> 00:24:00,182 Arrested on multiple occasions for assault 475 00:24:00,249 --> 00:24:01,450 and possession of illegal firearms. 476 00:24:01,517 --> 00:24:03,152 That gives him a pretty damn good reason 477 00:24:03,218 --> 00:24:04,720 to carry a ghost gun. 478 00:24:04,787 --> 00:24:06,055 When was this recorded? 479 00:24:06,121 --> 00:24:07,690 Ten minutes after Torok was shot. 480 00:24:07,757 --> 00:24:09,024 Valkó's team pulled it from a bank less 481 00:24:09,091 --> 00:24:11,026 than a kilometer from the pub. 482 00:24:12,862 --> 00:24:16,398 So Thorpe's story wasn't just smoke and mirrors. 483 00:24:16,465 --> 00:24:19,334 That places Benkó in the area at the time of the shooting. 484 00:24:19,401 --> 00:24:21,637 It doesn't change the fact that we have zero 485 00:24:21,704 --> 00:24:24,039 inculpatory evidence to prove who pulled that trigger. 486 00:24:24,106 --> 00:24:25,440 We need to take a run at this guy. 487 00:24:25,507 --> 00:24:28,077 After the bust. Let's gear up. 488 00:24:33,315 --> 00:24:39,689 ♪ ♪ 489 00:24:40,790 --> 00:24:43,325 Raines, Vo, we are standing by until Kovács and Thorpe arrive 490 00:24:43,392 --> 00:24:45,961 with their crew to pick up the cash. 491 00:24:46,028 --> 00:24:47,963 Something's up. 492 00:24:48,030 --> 00:24:49,799 They should have been here by now. 493 00:25:02,177 --> 00:25:03,813 Change of plan. 494 00:25:03,879 --> 00:25:05,080 We are meeting Kovács 495 00:25:05,147 --> 00:25:06,849 at another location to do the drop. 496 00:25:06,916 --> 00:25:08,517 That wasn't part of the deal. 497 00:25:12,187 --> 00:25:13,288 New location 498 00:25:13,355 --> 00:25:15,190 or no deal. 499 00:25:26,368 --> 00:25:28,671 One of our surveillance teams just watched Kovács' crew 500 00:25:28,738 --> 00:25:31,240 go into a train graveyard outside the city. 501 00:25:31,306 --> 00:25:33,442 Looks like they're doing the drop in an old depot 502 00:25:33,508 --> 00:25:35,277 built with concrete and steel. 503 00:25:35,344 --> 00:25:37,079 Steel can hinder wire transmissions. 504 00:25:37,146 --> 00:25:38,848 We'll issue a high-risk warrant. 505 00:25:40,650 --> 00:25:43,185 They're moving. Headed north. 506 00:25:43,252 --> 00:25:50,292 ♪ ♪ 507 00:25:54,429 --> 00:25:56,431 Pull up to the depot. 508 00:26:12,815 --> 00:26:14,249 Park the truck inside. 509 00:26:14,316 --> 00:26:21,456 ♪ ♪ 510 00:26:22,491 --> 00:26:24,193 Truck's inside the depot. 511 00:26:24,259 --> 00:26:26,796 Damn it. Wire signal's down. 512 00:26:26,862 --> 00:26:28,330 How far is the tac team? 513 00:26:28,397 --> 00:26:29,865 Ten minutes. 514 00:26:31,266 --> 00:26:38,407 ♪ ♪ 515 00:26:56,425 --> 00:26:57,693 Search them. 516 00:27:05,067 --> 00:27:06,736 We will need your firearms. 517 00:27:06,802 --> 00:27:08,904 Nah. Not if you want to do business. 518 00:27:08,971 --> 00:27:10,639 Just standard procedure, all right? 519 00:27:10,706 --> 00:27:12,708 It's okay. 520 00:27:19,348 --> 00:27:20,549 Let's see the cash. 521 00:27:34,029 --> 00:27:34,997 Where the hell is it? 522 00:27:35,064 --> 00:27:36,631 There. 523 00:27:39,434 --> 00:27:41,170 You screw with me? 524 00:27:41,236 --> 00:27:42,337 Hm? 525 00:27:42,404 --> 00:27:44,339 You screw with me. 526 00:27:52,547 --> 00:27:54,649 Full seven mill. 527 00:27:54,716 --> 00:27:57,619 The truck's yours once we get our 30% advance we agreed upon. 528 00:27:57,686 --> 00:28:00,923 There's no service in here. 529 00:28:00,990 --> 00:28:03,392 I got to go outside to make the transfer. 530 00:28:03,458 --> 00:28:05,527 You have the account info? 531 00:28:05,594 --> 00:28:06,561 Come on. 532 00:28:09,832 --> 00:28:11,233 Thank you. 533 00:28:11,300 --> 00:28:17,272 ♪ ♪ 534 00:28:17,339 --> 00:28:18,440 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 535 00:28:18,507 --> 00:28:19,909 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 536 00:28:19,975 --> 00:28:21,476 Mm, hey. 537 00:28:21,543 --> 00:28:24,446 Trust me, you do not want to kill us. 538 00:28:24,513 --> 00:28:25,915 Sure we do. 539 00:28:25,981 --> 00:28:29,018 ♪ ♪ 540 00:28:37,626 --> 00:28:38,727 Hey. Hey. 541 00:28:38,794 --> 00:28:41,296 Since when was this part of the plan, huh? 542 00:28:41,363 --> 00:28:43,665 That regulator stole well over six million 543 00:28:43,732 --> 00:28:45,134 from the casino. 544 00:28:45,200 --> 00:28:46,735 Kovács isn't wasting his time 545 00:28:46,802 --> 00:28:49,738 making 15% to pay back the Bratva. 546 00:28:51,140 --> 00:28:53,142 He'll take 100%. 547 00:28:53,208 --> 00:29:00,349 ♪ ♪ 548 00:29:06,555 --> 00:29:08,757 Kovács is rolling in a white Escalade 549 00:29:08,824 --> 00:29:10,225 with one of his bodyguards. 550 00:29:11,426 --> 00:29:12,995 All right. All right. 551 00:29:19,801 --> 00:29:21,270 Shots fired. 552 00:29:25,274 --> 00:29:26,942 Let me see your hands. 553 00:29:27,009 --> 00:29:34,116 ♪ ♪ 554 00:29:40,755 --> 00:29:47,696 ♪ ♪ 555 00:29:57,372 --> 00:29:59,074 Come on, Cam, let's go. 556 00:29:59,141 --> 00:30:00,609 Let the tac team handle him. - Shh. 557 00:30:24,733 --> 00:30:26,001 Go, go, go. 558 00:30:26,068 --> 00:30:33,208 ♪ ♪ 559 00:30:58,700 --> 00:31:00,635 So you're telling me you didn't know anything 560 00:31:00,702 --> 00:31:02,972 about Kovács' plan at the depot? 561 00:31:03,038 --> 00:31:04,473 I swear to God. 562 00:31:07,276 --> 00:31:10,912 You know, Vo really stuck her neck out for you on this. 563 00:31:10,980 --> 00:31:12,314 I hope you realize that. 564 00:31:12,381 --> 00:31:14,249 Trust me, 565 00:31:14,316 --> 00:31:16,518 I do. 566 00:31:16,585 --> 00:31:19,121 I mean, she mentioned you all dated. 567 00:31:19,188 --> 00:31:20,655 Why'd it end? 568 00:31:22,157 --> 00:31:24,626 Let me guess, 569 00:31:24,693 --> 00:31:27,396 Cam told you we didn't date, 570 00:31:27,462 --> 00:31:29,731 which is the truth. 571 00:31:29,798 --> 00:31:32,934 And you think she's lying, so you're trying to bust her. 572 00:31:34,436 --> 00:31:37,072 Am I right, Agent Forrester? 573 00:31:39,941 --> 00:31:41,710 ♪ ♪ 574 00:31:41,776 --> 00:31:45,380 It wasn't for lack of trying, I'll tell you that much. 575 00:31:45,447 --> 00:31:47,816 Now, that's the first thing out of your mouth 576 00:31:47,882 --> 00:31:50,252 that I actually believe. 577 00:31:51,653 --> 00:31:55,590 Lieutenant Valkó is a bit upset Benkó is dead, 578 00:31:55,657 --> 00:31:56,958 but on the plus side, we matched the barrel 579 00:31:57,026 --> 00:31:59,728 of his pistol to the bullet that killed Torok. 580 00:31:59,794 --> 00:32:01,296 Should've chucked it in the Danube. 581 00:32:01,363 --> 00:32:03,832 We took a run at Kovács, but he's keeping his mouth shut 582 00:32:03,898 --> 00:32:06,501 until his hotshot attorney flies in from Nevada. 583 00:32:06,568 --> 00:32:07,669 We've got plenty on the wire 584 00:32:07,736 --> 00:32:10,272 from his initial conversation with Vo. 585 00:32:11,073 --> 00:32:13,108 Guess you're off the hook for Torok's murder. 586 00:32:13,175 --> 00:32:15,177 Doesn't excuse what went down at the trainyard. 587 00:32:15,244 --> 00:32:17,279 What was found during the sweep at Queen Casino? 588 00:32:17,346 --> 00:32:18,647 Two sets of books and records, 589 00:32:18,713 --> 00:32:21,316 a box of burner phones, six gray ghost guns-- 590 00:32:21,383 --> 00:32:23,218 And Torok's missing hard drive. 591 00:32:23,285 --> 00:32:25,187 Stashed in a safe in the back office. 592 00:32:25,254 --> 00:32:27,722 It has ledgers on the shell accounts used to launder money. 593 00:32:27,789 --> 00:32:30,092 I'm still working on encryption keys to access the files. 594 00:32:30,159 --> 00:32:31,160 - Great. - Like I said, 595 00:32:31,226 --> 00:32:32,361 Torok was embezzling. 596 00:32:32,427 --> 00:32:33,695 The Hungarians want to put you up 597 00:32:33,762 --> 00:32:35,930 in a safe house during prosecution planning. 598 00:32:35,997 --> 00:32:39,334 After the trial, they'll cut you loose with a clean record. 599 00:32:39,401 --> 00:32:41,603 Okay. 600 00:32:41,670 --> 00:32:43,305 Look, I, um-- I got to grab my stuff 601 00:32:43,372 --> 00:32:45,507 from my hotel room at the Queen Casino. 602 00:32:45,574 --> 00:32:47,376 I got some files you can use for the prosecution. 603 00:32:47,442 --> 00:32:48,977 I'll take him. 604 00:32:52,013 --> 00:32:57,152 ♪ ♪ 605 00:32:57,219 --> 00:32:58,920 You okay? 606 00:33:00,422 --> 00:33:02,757 Six months. 607 00:33:02,824 --> 00:33:04,659 You were in town for six months, 608 00:33:04,726 --> 00:33:06,295 and you didn't try to reach out? 609 00:33:06,361 --> 00:33:08,797 I was ashamed, okay? 610 00:33:10,365 --> 00:33:14,136 I felt I let you down as much as anybody when I got fired. 611 00:33:14,203 --> 00:33:16,371 So you didn't falsify info 612 00:33:16,438 --> 00:33:19,941 on an affidavit to get a search warrant? 613 00:33:20,008 --> 00:33:22,111 Hell, no. 614 00:33:22,177 --> 00:33:24,213 Listen, when I transferred to Crimes Against Children, 615 00:33:24,279 --> 00:33:27,782 I was investigating videos of minors being uploaded 616 00:33:27,849 --> 00:33:29,050 to the dark web. 617 00:33:30,952 --> 00:33:33,122 It took my UCO two years 618 00:33:33,188 --> 00:33:35,824 before I had reason to believe those videos were coming 619 00:33:35,890 --> 00:33:39,694 from ten admins working out of a trailer park in Reno. 620 00:33:39,761 --> 00:33:41,863 - Yes, I-- - I knew my informant was shaky, 621 00:33:41,930 --> 00:33:44,966 but there was so much at stake. 622 00:33:47,736 --> 00:33:49,838 We ended up gathering all this evidence, but-- 623 00:33:49,904 --> 00:33:52,907 But a bunch of pedophiles walked free. 624 00:33:52,974 --> 00:33:55,344 Yeah. 625 00:33:55,410 --> 00:33:57,045 Yeah, they did. 626 00:33:58,480 --> 00:34:01,516 You know, Cam, there'll come a time in your career 627 00:34:01,583 --> 00:34:03,652 when you have to make an impossible decision 628 00:34:03,718 --> 00:34:05,454 to do the right thing. 629 00:34:05,520 --> 00:34:12,661 ♪ ♪ 630 00:34:22,571 --> 00:34:24,005 Forrester? - You with Thorpe? 631 00:34:24,072 --> 00:34:25,640 Yeah, we're about to grab his stuff. 632 00:34:25,707 --> 00:34:27,376 Bring him into the office ASAP. 633 00:34:27,442 --> 00:34:28,477 Why, what's wrong? 634 00:34:28,543 --> 00:34:30,579 Just bring him in now. 635 00:34:32,981 --> 00:34:34,048 Nick. 636 00:34:34,115 --> 00:34:35,217 Nick! Hey! 637 00:34:35,284 --> 00:34:37,419 Nick! Nick! 638 00:34:37,486 --> 00:34:39,154 Sorry, ma'am, you need a key card. 639 00:34:39,221 --> 00:34:41,323 Do you know what room Nick Thorpe's in? 640 00:34:41,390 --> 00:34:43,692 I'm not supposed to give out guest information. 641 00:34:43,758 --> 00:34:45,394 Plus, we're being shut down. 642 00:34:45,460 --> 00:34:47,095 Oh. He's an employee? 643 00:34:47,162 --> 00:34:48,463 Yes. 644 00:34:49,698 --> 00:34:51,533 We have Nick Thorpe in the system, 645 00:34:51,600 --> 00:34:53,635 but he checked out two days ago. 646 00:34:57,906 --> 00:35:01,643 Forrester, Thorpe's in the wind. 647 00:35:10,519 --> 00:35:12,687 I decrypted the files on Torok's drive, 648 00:35:12,754 --> 00:35:15,557 and let me tell you, everything Thorpe told us, 649 00:35:15,624 --> 00:35:17,259 it ain't the whole truth. 650 00:35:17,326 --> 00:35:20,395 Torok wasn't embezzling money from the Russians. 651 00:35:20,462 --> 00:35:22,264 Thorpe was. 652 00:35:22,331 --> 00:35:23,565 Torok's drive must have spooked him 653 00:35:23,632 --> 00:35:25,600 when Raines mentioned the shell accounts. 654 00:35:25,667 --> 00:35:26,835 They both had access to the money, 655 00:35:26,901 --> 00:35:28,403 but when the numbers weren't lining up, 656 00:35:28,470 --> 00:35:31,373 Torok started doing a digital forensic analysis on Thorpe. 657 00:35:31,440 --> 00:35:33,074 That's what I found on the drive. 658 00:35:33,141 --> 00:35:35,009 Thorpe was diverting a percentage of money 659 00:35:35,076 --> 00:35:36,845 being laundered to a hidden shell account 660 00:35:36,911 --> 00:35:38,313 and then fudging the numbers. 661 00:35:38,380 --> 00:35:40,782 Technically, a Ponzi scheme. 662 00:35:40,849 --> 00:35:42,584 He was borrowing money from the next load to make up 663 00:35:42,651 --> 00:35:44,486 for the missing funds from the previous delivery. 664 00:35:44,553 --> 00:35:47,556 He faked the paperwork to show that the casino had the money, 665 00:35:47,622 --> 00:35:49,524 but in reality, they didn't. 666 00:35:49,591 --> 00:35:51,460 It's possible Torok was blackmailing Thorpe 667 00:35:51,526 --> 00:35:53,495 with the info he had on the drive, 668 00:35:53,562 --> 00:35:55,397 which explains why he followed him to the pub 669 00:35:55,464 --> 00:35:57,065 and held off on going to Kovács. 670 00:35:57,131 --> 00:36:01,202 My theory is Thorpe flipped the story on Torok 671 00:36:01,270 --> 00:36:02,404 and ratted him out for scheming 672 00:36:02,471 --> 00:36:03,938 before he blew him out of the water. 673 00:36:04,005 --> 00:36:06,308 Then he checked out of his room at the casino 674 00:36:06,375 --> 00:36:09,411 and went directly to Vo to take out their entire operation 675 00:36:09,478 --> 00:36:10,479 before things went south. 676 00:36:10,545 --> 00:36:12,747 But things went south. 677 00:36:12,814 --> 00:36:14,483 He wiped Torok off his shoe with Kovács, 678 00:36:14,549 --> 00:36:16,285 and he wiped Kovács off his shoe with Vo. 679 00:36:16,351 --> 00:36:18,052 The last domino falls, 680 00:36:18,119 --> 00:36:19,621 but no one saw the first. 681 00:36:19,688 --> 00:36:21,990 You cannot prove any of this off of a couple of ledgers. 682 00:36:22,056 --> 00:36:23,625 In theory, but I cross-referenced 683 00:36:23,692 --> 00:36:25,860 the casino's books and records with the drive. 684 00:36:25,927 --> 00:36:27,496 Plus, the fact that he boogied-- 685 00:36:27,562 --> 00:36:29,364 And he worked in white collar crimes 686 00:36:29,431 --> 00:36:30,999 before he put in a transfer to Vegas. 687 00:36:31,065 --> 00:36:32,701 How much is in the shell accounts? 688 00:36:32,767 --> 00:36:34,436 Based on the casino's books and records, 689 00:36:34,503 --> 00:36:36,905 a little over six mill. 690 00:36:36,971 --> 00:36:38,673 But it was all transferred out of the account. 691 00:36:42,010 --> 00:36:43,712 That is the same amount he said Torok skimmed 692 00:36:43,778 --> 00:36:45,514 off the cash coming in. 693 00:36:45,580 --> 00:36:48,216 ♪ ♪ 694 00:36:48,283 --> 00:36:49,551 Does Lieutenant Valkó know? 695 00:36:49,618 --> 00:36:52,354 No, as far as the Hungarians are concerned, 696 00:36:52,421 --> 00:36:53,622 they owe Thorpe a medal. 697 00:36:55,724 --> 00:36:57,292 How do we want to play this? 698 00:36:57,359 --> 00:36:58,993 Search the system, 699 00:36:59,060 --> 00:37:01,095 see if Thorpe's name pops up on any flight records. 700 00:37:01,162 --> 00:37:03,665 Already did. Not finding Nick Thorpe 701 00:37:03,732 --> 00:37:06,368 in any flight, train, or bus records. 702 00:37:06,435 --> 00:37:08,970 All right, put out a BOLO, and then you all can take off. 703 00:37:09,037 --> 00:37:11,139 We'll be notified if he tries to flee the country. 704 00:37:11,205 --> 00:37:18,012 ♪ ♪ 705 00:37:39,868 --> 00:37:42,136 Raines thought you might be here. 706 00:37:42,203 --> 00:37:43,638 Well, this is his spot. 707 00:37:43,705 --> 00:37:45,407 And I wasn't gonna go to the Castle District 708 00:37:45,474 --> 00:37:48,343 where all the girls train in Lulus. 709 00:37:48,410 --> 00:37:50,078 I'm with you on that. 710 00:37:52,714 --> 00:37:54,383 How are you holding up? 711 00:37:57,386 --> 00:38:02,256 ♪ ♪ 712 00:38:02,323 --> 00:38:03,958 Like a sucker. 713 00:38:07,662 --> 00:38:09,464 Vo, when you went to West Point, 714 00:38:09,531 --> 00:38:13,568 did you ever hear the military term "left of boom?" 715 00:38:13,635 --> 00:38:16,705 Yeah, my dad used to say it, but I never knew what it meant. 716 00:38:16,771 --> 00:38:20,008 Well, the boom is when the bomb goes off, right? 717 00:38:20,074 --> 00:38:23,044 The gun is fired, the damage is done. 718 00:38:23,111 --> 00:38:26,581 You want to be left of boom to get ahead of it. 719 00:38:28,216 --> 00:38:31,285 Don't make a case personal and miss the warning signs. 720 00:38:31,352 --> 00:38:38,292 ♪ ♪ 721 00:38:47,836 --> 00:38:54,843 ♪ ♪ 722 00:38:54,909 --> 00:38:56,745 Hello? - Hey, Raines. 723 00:38:56,811 --> 00:38:58,046 Hey. - Thorpe mentioned that he 724 00:38:58,112 --> 00:38:59,748 opened the shell accounts the casino was using 725 00:38:59,814 --> 00:39:01,349 to launder money under fictitious names, 726 00:39:01,416 --> 00:39:03,818 so that means it's likely he was using fake passports 727 00:39:03,885 --> 00:39:05,587 to open the bank accounts, right? 728 00:39:05,654 --> 00:39:06,788 I see where you're going. 729 00:39:06,855 --> 00:39:08,356 I'll put a BOLO out under the names 730 00:39:08,423 --> 00:39:09,958 he used to open the accounts 731 00:39:10,024 --> 00:39:11,325 in case he tries to use one of the passports. 732 00:39:11,392 --> 00:39:14,228 Thank you, Raines. - Sure thing. 733 00:39:25,474 --> 00:39:26,808 That was fast. 734 00:39:26,875 --> 00:39:28,309 Just ran a search under the fictitious names 735 00:39:28,376 --> 00:39:29,911 he used to open the shell accounts. 736 00:39:29,978 --> 00:39:32,080 An Austin Miller purchased a one-way ticket 737 00:39:32,146 --> 00:39:33,648 to Marrakesh about an hour ago. 738 00:39:33,715 --> 00:39:35,817 First flight out tomorrow morning. 739 00:39:35,884 --> 00:39:37,919 You think it's Thorpe? 740 00:39:37,986 --> 00:39:39,621 Morocco doesn't have an extradition treaty 741 00:39:39,688 --> 00:39:42,891 with the U.S. 742 00:39:45,927 --> 00:39:53,067 ♪ ♪ 743 00:39:55,604 --> 00:39:58,172 What you doing here, Cam? 744 00:39:58,239 --> 00:40:00,208 Got some PTO? 745 00:40:03,244 --> 00:40:05,146 We know what's on Torok's hard drive. 746 00:40:06,715 --> 00:40:09,117 We know you stole the money. 747 00:40:13,187 --> 00:40:15,724 My flight leaves in ten minutes. 748 00:40:15,790 --> 00:40:18,426 No one has to know you let me go. 749 00:40:18,493 --> 00:40:21,462 You know, sometimes we have to make impossible decisions 750 00:40:21,530 --> 00:40:23,231 to do the right thing. 751 00:40:32,541 --> 00:40:34,408 Last round's on me. 752 00:40:39,180 --> 00:40:41,082 Nick Thorpe, you're under arrest for conspiracy 753 00:40:41,149 --> 00:40:43,351 to commit murder and money laundering. 754 00:40:51,626 --> 00:40:53,662 All right. 755 00:40:56,731 --> 00:40:59,768 ♪ ♪ 756 00:40:59,834 --> 00:41:01,603 He created this whole house of cards 757 00:41:01,670 --> 00:41:03,972 that hinged on Vo believing him. 758 00:41:04,038 --> 00:41:05,740 Think she'll ever forgive him? 759 00:41:07,308 --> 00:41:10,078 The most painful betrayal never comes from your enemies. 760 00:41:10,144 --> 00:41:12,581 It comes from the people you trust the most. 761 00:41:12,647 --> 00:41:19,788 ♪ ♪ 762 00:41:39,808 --> 00:41:46,948 ♪ ♪ 54814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.