All language subtitles for FBI.International.S01E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,396 --> 00:00:10,183 2 00:00:10,227 --> 00:00:11,924 - Take your clothes off. 3 00:00:14,709 --> 00:00:16,581 Let's go, honey. Take your clothes off. 4 00:00:16,624 --> 00:00:22,195 5 00:00:23,805 --> 00:00:25,503 - She's nervous. 6 00:00:26,721 --> 00:00:28,941 - I don't mind that. 7 00:00:28,984 --> 00:00:30,899 Just tell her to get undressed, okay? 8 00:00:38,603 --> 00:00:40,648 - Could I have some water? - No. 9 00:00:40,692 --> 00:00:43,521 Look, either she gets naked or neither one of you gets paid. 10 00:00:43,564 --> 00:00:49,875 11 00:00:49,918 --> 00:00:51,485 Figure it out. 12 00:00:53,705 --> 00:00:55,663 - You're making me look bad. 13 00:00:57,100 --> 00:00:59,145 - Is he going to be in video? 14 00:00:59,189 --> 00:01:01,104 - Not his face. 15 00:01:02,757 --> 00:01:05,630 Now start doing what he tells you to. 16 00:01:07,284 --> 00:01:08,850 - Ahh! 17 00:01:08,894 --> 00:01:10,896 Ahh! 18 00:01:16,815 --> 00:01:20,384 19 00:01:24,649 --> 00:01:26,216 Help. Help me. 20 00:01:26,259 --> 00:01:28,479 H-help. Help. Help me. 21 00:01:28,522 --> 00:01:35,007 22 00:01:38,445 --> 00:01:45,452 23 00:01:56,855 --> 00:01:58,204 24 00:01:58,248 --> 00:02:00,511 - What a night. 25 00:02:00,554 --> 00:02:03,253 I wish you could be here to see this, Mom. 26 00:02:03,296 --> 00:02:07,170 - Well, I'm not. And I won't be anytime soon. 27 00:02:07,213 --> 00:02:10,738 - A simple "Cheers, sweetheart" would suffice. 28 00:02:10,782 --> 00:02:12,653 - When are you coming home? 29 00:02:15,221 --> 00:02:17,745 - I don't know; maybe Budapest is my home now. 30 00:02:17,789 --> 00:02:19,530 - It's not, and you know it's not. 31 00:02:19,573 --> 00:02:22,185 Home is where your family is. 32 00:02:25,797 --> 00:02:28,669 - I'm dating someone. - Hungarian? 33 00:02:28,713 --> 00:02:31,716 - No. A coworker. 34 00:02:31,759 --> 00:02:34,197 My boss, technically. 35 00:02:34,240 --> 00:02:36,199 - Again? Jamie... 36 00:02:36,242 --> 00:02:37,852 - It's the bureau, Mom. 37 00:02:37,896 --> 00:02:39,376 There's lots of dating within the department. 38 00:02:39,419 --> 00:02:41,291 And this time it feels different. 39 00:02:41,334 --> 00:02:45,295 You'd like him. He's sturdy. 40 00:02:45,338 --> 00:02:48,254 - I just felt like you ran away 41 00:02:48,298 --> 00:02:50,517 after everything happened. 42 00:02:50,561 --> 00:02:56,393 43 00:02:56,436 --> 00:02:59,222 - Maybe I ran towards something. 44 00:02:59,265 --> 00:03:00,614 - What? 45 00:03:04,139 --> 00:03:06,577 - I don't know yet. I don't know. 46 00:03:10,276 --> 00:03:11,756 I'm sending you a photo. 47 00:03:11,799 --> 00:03:14,280 You really can't beat the views in Europe. 48 00:03:14,324 --> 00:03:21,331 49 00:03:35,170 --> 00:03:36,694 - You know, for an agent who might be 50 00:03:36,737 --> 00:03:39,218 going places on this job-- - Might be? 51 00:03:39,262 --> 00:03:41,220 - Sometimes you are dense. 52 00:03:42,743 --> 00:03:46,312 - Clearly the coffee dude is into you, so ask him out. 53 00:03:46,356 --> 00:03:49,576 Or have him sent to HR for harassment--unwanted emojis. 54 00:03:49,620 --> 00:03:51,448 - We've already been on two dates. 55 00:03:54,146 --> 00:03:57,236 - A-and you don't tell me? Your partner. 56 00:03:57,280 --> 00:03:58,977 - The bureau doesn't have partners, Raines. 57 00:03:59,020 --> 00:04:00,326 I thought you would have known that. 58 00:04:00,370 --> 00:04:02,241 - Your main man on the job. 59 00:04:02,285 --> 00:04:03,808 All right, that's how it's gonna be? 60 00:04:03,851 --> 00:04:05,810 'Cause I can omit all personal discussions 61 00:04:05,853 --> 00:04:07,420 from our interactions real easy. 62 00:04:07,464 --> 00:04:09,292 - No, you could not. 63 00:04:09,335 --> 00:04:11,076 - Well, we're gonna find out, 64 00:04:11,119 --> 00:04:14,775 'cause that's messed up, you not looping me in. 65 00:04:18,866 --> 00:04:21,304 - The DOA is Lloyd Eckersley. 66 00:04:21,347 --> 00:04:23,306 He was in Prague using an alias. 67 00:04:23,349 --> 00:04:26,352 He's been on the FBI's Most Wanted List for the last year 68 00:04:26,396 --> 00:04:29,660 along with his co-conspirator Fred Dobbins. 69 00:04:29,703 --> 00:04:30,965 For some more background, 70 00:04:31,009 --> 00:04:34,317 I'm gonna patch in Jess LaCroix in New York. 71 00:04:34,360 --> 00:04:35,622 What's up, Jess? 72 00:04:35,666 --> 00:04:37,668 - Scott. - Everybody's here. 73 00:04:37,711 --> 00:04:39,496 Thanks for taking the time. - Of course. 74 00:04:39,539 --> 00:04:42,063 Isobel Castille speaks very highly of you. 75 00:04:42,107 --> 00:04:43,282 - Good to hear. 76 00:04:43,326 --> 00:04:44,892 - Why don't we get right to it? 77 00:04:44,936 --> 00:04:47,547 Eckersley and Dobbins, they duped over 100 women 78 00:04:47,591 --> 00:04:50,463 into sexually explicit videos in Jacksonville. 79 00:04:50,507 --> 00:04:51,725 The promise was that they were 80 00:04:51,769 --> 00:04:53,945 for private collectors overseas 81 00:04:53,988 --> 00:04:56,774 and they would never be shown in the U.S. 82 00:04:56,817 --> 00:04:59,342 Now, the women-- most of them 18 or 19-- 83 00:04:59,385 --> 00:05:01,692 were coerced into signing model release forms 84 00:05:01,735 --> 00:05:03,476 and then forced into sexual acts 85 00:05:03,520 --> 00:05:05,391 they didn't agree to upfront. 86 00:05:05,435 --> 00:05:08,829 The videos were shown on a site Eckersley and Dobbins 87 00:05:08,873 --> 00:05:12,050 owned and operated called Girls Make Porn. 88 00:05:12,093 --> 00:05:14,444 - So I see here 20 of the women came together 89 00:05:14,487 --> 00:05:16,359 and sued both Eckersley and Dobbins? 90 00:05:16,402 --> 00:05:18,143 - Yeah, that's correct, 91 00:05:18,186 --> 00:05:20,928 and that triggered a criminal investigation and a trial. 92 00:05:20,972 --> 00:05:23,104 Eckersley and Dobbins were charged 93 00:05:23,148 --> 00:05:26,586 with three counts of sex trafficking by force. 94 00:05:26,630 --> 00:05:29,415 They're also charged with fraud, coercion. 95 00:05:29,459 --> 00:05:32,418 Both men fled the US before the trial started. 96 00:05:32,462 --> 00:05:34,202 Now, it didn't end there. 97 00:05:34,246 --> 00:05:36,770 Both men attempted to silence the women who sued them 98 00:05:36,814 --> 00:05:40,426 by emailing videos to friends, family, and coworkers. 99 00:05:40,470 --> 00:05:41,862 They also posted their names 100 00:05:41,906 --> 00:05:43,864 and addresses on Wiki-like websites. 101 00:05:43,908 --> 00:05:45,692 - One of the women committed suicide? 102 00:05:45,736 --> 00:05:48,782 - Yeah, that's right. Kayla Clancy. 103 00:05:48,826 --> 00:05:51,916 - So if Eckersley was back in Prague making porn, 104 00:05:51,959 --> 00:05:54,832 would Dobbins be far behind? - My guess is yes. 105 00:05:54,875 --> 00:05:56,442 They've always been tied at the hip, 106 00:05:56,486 --> 00:05:57,965 and this is the way they know how to make money, 107 00:05:58,009 --> 00:06:01,012 so we think they're both back at it again. 108 00:06:02,622 --> 00:06:04,407 might lead us to Dobbins. 109 00:06:04,450 --> 00:06:06,104 - That's our hope. 110 00:06:06,147 --> 00:06:07,627 - We're on it. 111 00:06:07,671 --> 00:06:09,194 - Oh, and one last thing. 112 00:06:09,237 --> 00:06:11,544 And this is more of a personal observation. 113 00:06:11,588 --> 00:06:13,111 - Shoot. 114 00:06:13,154 --> 00:06:14,939 - Both of these men are the scum of the earth. 115 00:06:17,985 --> 00:06:23,513 116 00:06:27,125 --> 00:06:28,474 - Hey, Katrin. 117 00:06:28,518 --> 00:06:30,345 - Hey. How are you? - Good. 118 00:06:30,389 --> 00:06:32,347 - Have all of you worked in Prague before? 119 00:06:32,391 --> 00:06:33,566 - I have not. 120 00:06:33,610 --> 00:06:35,699 - Well, they're very nice, very cooperative, 121 00:06:35,742 --> 00:06:37,222 grateful for our assistance, 122 00:06:37,265 --> 00:06:39,877 but seeing as it's one of the safest cities in Europe, 123 00:06:39,920 --> 00:06:43,750 the police department isn't, shall we say, robust. 124 00:06:45,491 --> 00:06:47,188 Detective Marta Novak. 125 00:06:48,755 --> 00:06:52,585 Agents Raines, Kellett, Forrester, Vo. 126 00:06:52,629 --> 00:06:54,369 - Very nice to meet you-- 127 00:06:54,413 --> 00:06:56,720 under the circumstances, of course. 128 00:06:56,763 --> 00:06:59,331 I must tell you that we were quite taken aback 129 00:06:59,374 --> 00:07:00,724 by the death of your citizen. 130 00:07:00,767 --> 00:07:03,204 - Anything to go on? - Regrettably, no. 131 00:07:03,248 --> 00:07:05,424 Food delivery person walking across the street 132 00:07:05,468 --> 00:07:07,470 heard two gunshots and saw a woman 133 00:07:07,513 --> 00:07:10,211 running out of the studio Mr. Eckersley was renting. 134 00:07:10,255 --> 00:07:12,562 The witness couldn't give a description of the woman, 135 00:07:12,605 --> 00:07:15,086 but put her age around 20. 136 00:07:15,129 --> 00:07:17,218 - Can we see the studio? - Right away. 137 00:07:17,262 --> 00:07:19,525 Let me just get you set up first. 138 00:07:19,569 --> 00:07:22,310 So I understand this American was involved in pornography? 139 00:07:22,354 --> 00:07:24,095 - Yes, but the illegal kind. 140 00:07:24,138 --> 00:07:26,489 Why do you ask? - Prague. 141 00:07:26,532 --> 00:07:29,404 We're the pornography capital of Europe. 142 00:07:31,668 --> 00:07:33,365 Studio was heavily secured. 143 00:07:33,408 --> 00:07:36,020 We had to take the front door off its hinges. 144 00:07:36,063 --> 00:07:38,283 Nothing was stolen, as far as we could tell. 145 00:07:38,326 --> 00:07:41,721 Mr. Eckersley had 1,000 koruna in his front pocket. 146 00:07:41,765 --> 00:07:44,028 - Plus there's about 6 grand worth of camera equipment 147 00:07:44,071 --> 00:07:45,986 and computers left behind. - Mm-hmm. 148 00:07:46,030 --> 00:07:47,945 The fact that he was shot in the crotch would indicate 149 00:07:47,988 --> 00:07:51,557 that this was a bit more personal. 150 00:07:51,601 --> 00:07:54,560 - Desktop and video camera are both password-protected. 151 00:07:54,604 --> 00:07:55,735 Let me work on it a bit. 152 00:07:55,779 --> 00:07:57,432 - All right. 153 00:07:57,476 --> 00:07:59,826 - I looked into the lawsuit made by the women victimized 154 00:07:59,870 --> 00:08:01,436 by Eckersley and Dobbins. 155 00:08:01,480 --> 00:08:04,831 In the lawsuit is the owner of an internet porn tube site 156 00:08:04,875 --> 00:08:07,312 that continued to post the videos of the women. 157 00:08:07,355 --> 00:08:09,793 The owner of this site had repeated business dealings 158 00:08:09,836 --> 00:08:12,143 with Eckersley and Dobbins, but the main problem is, 159 00:08:12,186 --> 00:08:13,710 we can't get the videos taken down 160 00:08:13,753 --> 00:08:16,277 because the site is not based in the United States. 161 00:08:16,321 --> 00:08:17,975 - Let me guess, it's based here in Prague. 162 00:08:18,018 --> 00:08:21,369 - Correct. Antek Kral, proprietor. 163 00:08:21,413 --> 00:08:22,675 - Hmm. 164 00:08:27,898 --> 00:08:30,204 So we're gonna go speak with him. 165 00:08:30,248 --> 00:08:31,597 Would you like to come, or-- 166 00:08:31,641 --> 00:08:33,904 - You do what is needed. Just report back. 167 00:08:33,947 --> 00:08:36,471 - I love hearing that. 168 00:08:36,515 --> 00:08:38,386 - American fist bump. 169 00:08:40,127 --> 00:08:41,346 - Let's go. 170 00:08:44,784 --> 00:08:46,481 - Relax. 171 00:08:48,266 --> 00:08:49,746 - Take a walk. 172 00:08:53,227 --> 00:08:55,490 Antek Kral. 173 00:08:55,534 --> 00:08:56,666 FBI. 174 00:08:59,059 --> 00:09:00,321 - No. 175 00:09:00,365 --> 00:09:02,889 We had bet with guys you show up here today. 176 00:09:02,933 --> 00:09:06,371 I won. - So you knew Lloyd Eckersley. 177 00:09:06,414 --> 00:09:10,244 - Yes. Knew. Eh? Past tense. 178 00:09:10,288 --> 00:09:12,899 I cut off all contact with him and Dobbins 179 00:09:12,943 --> 00:09:14,684 once we all got sued. 180 00:09:14,727 --> 00:09:17,730 - So Eckersley being here in Prague shooting porn, 181 00:09:17,774 --> 00:09:21,081 that's just a coincidence? 182 00:09:21,125 --> 00:09:22,430 - Yes, it is. 183 00:09:22,474 --> 00:09:24,824 How many people shoot porn here? 184 00:09:24,868 --> 00:09:26,783 Prague is centrally located, 185 00:09:26,826 --> 00:09:30,264 great IT infrastructure, beautiful women. 186 00:09:30,308 --> 00:09:33,485 Hmm? Plus, we are sexually liberated 187 00:09:33,528 --> 00:09:35,966 after being under Communist control for so long. 188 00:09:36,009 --> 00:09:37,968 - You should work for the Tourism Bureau. 189 00:09:38,011 --> 00:09:40,100 - Funny. I like that. 190 00:09:40,144 --> 00:09:41,232 - Mm-hmm. 191 00:09:41,275 --> 00:09:42,842 You know, Eckersley was found here, 192 00:09:42,886 --> 00:09:45,802 which means Dobbins probably isn't far away. 193 00:09:45,845 --> 00:09:48,587 He's wanted. Can't travel very easily. 194 00:09:48,631 --> 00:09:51,590 And that makes me wonder what rathole 195 00:09:51,634 --> 00:09:54,071 you have him stashed in. 196 00:09:56,029 --> 00:09:59,685 - I have no contact with the man. 197 00:09:59,729 --> 00:10:01,818 By the way, they were both-- 198 00:10:01,861 --> 00:10:04,298 what's the expression? 199 00:10:04,342 --> 00:10:06,213 Screwed by the U.S. 200 00:10:06,257 --> 00:10:09,739 Complete American puritanical nonsense. 201 00:10:09,782 --> 00:10:13,090 And those women knew what they were signing up for 202 00:10:13,133 --> 00:10:14,700 then had regrets later. 203 00:10:14,744 --> 00:10:18,312 - Those women did not know what they were signing up for. 204 00:10:19,966 --> 00:10:23,056 - My job, what I do, 205 00:10:23,100 --> 00:10:26,059 I see a different side of female behavior. 206 00:10:26,103 --> 00:10:30,803 A side that nice people and hypocrites 207 00:10:30,847 --> 00:10:33,240 don't want to talk about or admit. 208 00:10:33,284 --> 00:10:35,416 - Why did you continue to post the videos 209 00:10:35,460 --> 00:10:36,809 of the women on your site? 210 00:10:36,853 --> 00:10:40,595 Even after the court order and the personal appeals? 211 00:10:40,639 --> 00:10:43,033 - When I install a suggestion box in my office, 212 00:10:43,076 --> 00:10:44,208 you'll be notified. 213 00:10:46,776 --> 00:10:48,386 - We're giving you an opportunity 214 00:10:48,429 --> 00:10:50,040 to cooperate with us. 215 00:10:50,083 --> 00:10:52,346 - Regarding what? Why? 216 00:10:52,390 --> 00:10:54,784 You are like those American lawyers 217 00:10:54,827 --> 00:10:57,003 who tried to get after me. 218 00:10:57,047 --> 00:10:58,788 You have no jurisdiction here. 219 00:11:00,441 --> 00:11:02,835 More than you realize, apparently. 220 00:11:04,968 --> 00:11:09,059 You swaggered in here, did your American tough-guy act. 221 00:11:10,277 --> 00:11:12,671 Now we're done. 222 00:11:12,715 --> 00:11:14,281 You leave. 223 00:11:14,325 --> 00:11:18,198 224 00:11:18,242 --> 00:11:20,026 - Whoever killed Eckersley might not 225 00:11:20,070 --> 00:11:22,812 just be gunning for Dobbins. They could be after you too. 226 00:11:22,855 --> 00:11:25,815 - That's why I have these guys. 227 00:11:25,858 --> 00:11:27,991 - Good luck with it. 228 00:11:28,034 --> 00:11:34,432 229 00:11:48,402 --> 00:11:50,665 - I looked into the woman who committed suicide. 230 00:11:50,709 --> 00:11:52,406 - Kayla Clancy. - Yeah. 231 00:11:52,450 --> 00:11:55,018 Of interest, Kayla's dad, Jim Clancy. 232 00:11:55,061 --> 00:11:57,585 He's a retired cop out of Tulsa. 233 00:11:57,629 --> 00:11:59,196 - What about him? 234 00:11:59,239 --> 00:12:02,286 - He flew into Prague two days ago. 235 00:12:05,332 --> 00:12:09,467 236 00:12:09,510 --> 00:12:11,512 - Aw, man. 237 00:12:23,786 --> 00:12:25,265 - Is everything all right? 238 00:12:26,440 --> 00:12:29,226 - As well as can be expected, considered the case we got. 239 00:12:31,271 --> 00:12:34,405 I'm just missing home. Missing my family. 240 00:12:34,448 --> 00:12:37,016 The time difference sucks sometimes. 241 00:12:37,060 --> 00:12:40,063 I missed my mom's birthday. She let me hear about it. 242 00:12:40,106 --> 00:12:42,543 - You got time built up if you want to take it. 243 00:12:42,587 --> 00:12:44,807 - Thanks. I might. 244 00:12:48,332 --> 00:12:49,724 - Jim Clancy. 245 00:12:49,768 --> 00:12:51,465 - Yes. 246 00:12:51,509 --> 00:12:54,555 - Agents Forrester and Kellett, FBI. 247 00:12:54,599 --> 00:12:55,948 - What brings you to Prague? 248 00:12:55,992 --> 00:12:57,820 - Vacation. - Alone? 249 00:12:57,863 --> 00:12:59,299 - That's right. 250 00:12:59,343 --> 00:13:00,997 - One of the men who was involved 251 00:13:01,040 --> 00:13:02,737 in your daughter Kayla's lawsuit, 252 00:13:02,781 --> 00:13:04,783 Lloyd Eckersley, 253 00:13:04,827 --> 00:13:08,134 was killed yesterday, here in Prague. 254 00:13:08,178 --> 00:13:10,180 - I don't know anything about it. 255 00:13:10,223 --> 00:13:12,356 - How long have you been planning your trip? 256 00:13:12,399 --> 00:13:13,923 - Months. 257 00:13:15,968 --> 00:13:17,796 - You bought your ticket two days ago, 258 00:13:17,840 --> 00:13:21,104 five hours before you boarded the plane. 259 00:13:21,147 --> 00:13:24,324 - Jim, you've been a cop for 25 years. 260 00:13:24,368 --> 00:13:27,110 I'm sure you can see why we're here asking about your visit. 261 00:13:27,153 --> 00:13:29,025 - I suppose so. 262 00:13:29,068 --> 00:13:31,505 - Someone came to Prague to kill Eckersley, 263 00:13:31,549 --> 00:13:33,333 and they also probably want to kill Dobbins. 264 00:13:33,377 --> 00:13:34,944 - And you want me to, what, 265 00:13:34,987 --> 00:13:36,902 help you to stop that from happening? 266 00:13:36,946 --> 00:13:40,079 - I want you not to make a big mistake, 267 00:13:40,123 --> 00:13:41,515 if you haven't already made one. 268 00:13:43,996 --> 00:13:47,608 Eckersley and Dobbins, they terrorized Kayla, 269 00:13:47,652 --> 00:13:49,915 during and after that video was filmed. 270 00:13:49,959 --> 00:13:52,483 I spent my entire savings on attorney fees 271 00:13:52,526 --> 00:13:54,659 to bring those two bastards to justice, 272 00:13:54,702 --> 00:13:56,443 then that Czech son of a bitch 273 00:13:56,487 --> 00:13:57,967 who owns the porn site here in Prague, 274 00:13:58,010 --> 00:13:59,751 who kept playing her videos? 275 00:14:01,753 --> 00:14:03,929 When she committed suicide, 276 00:14:03,973 --> 00:14:06,976 a box of chocolates arrived at our house. 277 00:14:07,019 --> 00:14:09,195 The note said, "Good riddance." 278 00:14:12,068 --> 00:14:14,157 - I'm very sorry you had to go through that. 279 00:14:14,200 --> 00:14:17,987 - Yeah. Well, I don't know anything. 280 00:14:18,030 --> 00:14:21,773 But once you find out who killed Eckersley, let me know, 281 00:14:21,816 --> 00:14:24,515 so I can send a box of chocolates. 282 00:14:24,558 --> 00:14:31,565 283 00:14:33,089 --> 00:14:36,353 - We need to put a tail on Jim Clancy. 284 00:14:36,396 --> 00:14:38,050 You do, rather. 285 00:14:38,094 --> 00:14:41,184 - If possible, please. - For what purpose? 286 00:14:41,227 --> 00:14:43,360 - It can't be a coincidence that Clancy is here, 287 00:14:43,403 --> 00:14:45,710 so we want to try and prevent him going after Dobbins. 288 00:14:45,753 --> 00:14:47,799 - If his sole target was Eckersley, 289 00:14:47,842 --> 00:14:50,889 Clancy would already be on a plane back to Oklahoma. 290 00:14:50,933 --> 00:14:54,066 - Well, after learning more about Mr. Dobbins, 291 00:14:54,110 --> 00:14:56,721 and as much as I'd like to see him shot in the testicles 292 00:14:56,764 --> 00:15:00,203 like his comrade, we can't have another murder here in Prague. 293 00:15:00,246 --> 00:15:02,335 - So can you provide a surveillance team 294 00:15:02,379 --> 00:15:03,771 to follow Clancy? 295 00:15:03,815 --> 00:15:08,254 - A team? That's a bit ambitious. 296 00:15:08,298 --> 00:15:12,476 I can assign two detectives, wearing their own clothes. 297 00:15:12,519 --> 00:15:13,999 No overtime. 298 00:15:14,043 --> 00:15:15,522 - We'll take it. 299 00:15:15,566 --> 00:15:18,569 - Who wants some good news? Anybody? 300 00:15:18,612 --> 00:15:21,224 So on the LCD display on Eckersley's camera, 301 00:15:21,267 --> 00:15:22,660 there were fingerprint smudge marks 302 00:15:22,703 --> 00:15:24,270 of only two numbers on the keyboard 303 00:15:24,314 --> 00:15:26,751 where the password would appear--the 4 and the 2. 304 00:15:26,794 --> 00:15:28,231 We ran every four-digit combination possible-- 305 00:15:28,274 --> 00:15:30,450 - Andre, you can tell me how you got it 306 00:15:30,494 --> 00:15:31,843 over a beer back in Budapest. 307 00:15:31,886 --> 00:15:33,976 For now, what do you have? 308 00:15:34,019 --> 00:15:37,240 - Got it. Follow me. 309 00:15:40,199 --> 00:15:42,332 - Take your clothes off. 310 00:15:42,375 --> 00:15:45,552 Let's go, honey. Take your clothes off. 311 00:15:45,596 --> 00:15:47,946 - You can stop playing it. 312 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 - That's all there is, actually. 313 00:15:50,035 --> 00:15:51,689 - Good. 314 00:15:52,820 --> 00:15:54,344 - We got an ID. 315 00:15:54,387 --> 00:15:56,215 Her image went out to all the local police, 316 00:15:56,259 --> 00:15:58,478 and one of them knew her-- Pavlina Dudek. 317 00:15:58,522 --> 00:15:59,871 I just spoke with her, and she'll meet, 318 00:15:59,914 --> 00:16:01,264 but only away from her home. 319 00:16:01,307 --> 00:16:02,526 She doesn't want her family to know 320 00:16:02,569 --> 00:16:04,049 that she was about to film a porn scene. 321 00:16:04,093 --> 00:16:06,095 - All right. You two hit it. 322 00:16:06,138 --> 00:16:08,271 - Cool? - Cool. 323 00:16:11,317 --> 00:16:13,667 324 00:16:13,711 --> 00:16:15,234 - Kellett. 325 00:16:23,068 --> 00:16:25,940 - We appreciate you meeting with us, Pavlina. 326 00:16:25,984 --> 00:16:28,378 - I did not see who shot him. 327 00:16:28,421 --> 00:16:29,857 - What did you see? 328 00:16:29,901 --> 00:16:32,947 - Nothing. The door chimed. He went to the door. 329 00:16:32,991 --> 00:16:36,212 I--I couldn't see that from the bed. 330 00:16:37,778 --> 00:16:40,346 - How long had you known Lloyd Eckersley? 331 00:16:40,390 --> 00:16:43,001 - 15 minutes. 332 00:16:43,045 --> 00:16:45,786 As soon as I walked in, I knew I'd made a mistake. 333 00:16:45,830 --> 00:16:49,964 I knew I was with someone who was, um, bad. 334 00:16:51,140 --> 00:16:55,883 I felt like, uh, we have this expression-- 335 00:16:59,191 --> 00:17:01,498 To pet a snake with bare feet. 336 00:17:04,892 --> 00:17:08,722 - Was, uh--was this man there? 337 00:17:08,766 --> 00:17:10,289 - No. 338 00:17:13,336 --> 00:17:14,815 - How about him? 339 00:17:14,859 --> 00:17:16,904 Did you see him outside the studio when you got there? 340 00:17:16,948 --> 00:17:19,037 - No, there was no one there except for Adela. 341 00:17:22,562 --> 00:17:24,042 - Who's Adela? 342 00:17:24,086 --> 00:17:27,132 - Uh, she recruits women 343 00:17:27,176 --> 00:17:30,266 for the men who film porn in Prague. 344 00:17:31,441 --> 00:17:33,660 She was in the studio with me. 345 00:17:33,704 --> 00:17:35,880 - Did she go out with Eckersley to answer the door? 346 00:17:35,923 --> 00:17:39,623 - No. No. We both heard the gunshots. 347 00:17:39,666 --> 00:17:42,408 We both went and saw his body on the floor. 348 00:17:42,452 --> 00:17:44,976 We both left, quickly. 349 00:17:45,019 --> 00:17:47,152 - Adela's last name? 350 00:17:48,588 --> 00:17:50,677 - Will she know that I told you about her? 351 00:17:50,721 --> 00:17:53,463 - My guess is she's got bigger problems to worry about. 352 00:17:55,117 --> 00:17:57,858 - Um, Buzek. 353 00:17:57,902 --> 00:17:59,773 - We're gonna need her mobile number 354 00:17:59,817 --> 00:18:01,775 and any other information you have for her. 355 00:18:01,819 --> 00:18:03,299 - Yeah. 356 00:18:08,652 --> 00:18:10,480 Can I tell you something terrible? 357 00:18:11,829 --> 00:18:16,094 A part of me is glad that he was killed. 358 00:18:16,138 --> 00:18:18,096 Because I was prepared to go through with it, 359 00:18:18,140 --> 00:18:21,447 but now I don't have to carry that around 360 00:18:21,491 --> 00:18:23,101 for the rest of my life. 361 00:18:23,145 --> 00:18:30,152 362 00:18:33,633 --> 00:18:36,506 - Apartment 16. Second floor. 363 00:18:36,549 --> 00:18:38,464 - You go ahead. We'll stay here. 364 00:18:46,690 --> 00:18:48,387 - Adela Buzek? 365 00:18:48,431 --> 00:18:50,476 Do you speak English? 366 00:18:50,520 --> 00:18:52,652 - Yes. 367 00:18:52,696 --> 00:18:54,393 - FBI. 368 00:19:03,228 --> 00:19:05,665 You going somewhere? 369 00:19:05,709 --> 00:19:07,624 - I was hoping to. 370 00:19:07,667 --> 00:19:11,976 - Lloyd Eckersley. What happened? 371 00:19:12,019 --> 00:19:14,413 - I think you know what happened. 372 00:19:14,457 --> 00:19:16,720 - Okay, I'll rephrase the question. 373 00:19:16,763 --> 00:19:19,766 What do you know about how he got killed? 374 00:19:19,810 --> 00:19:20,898 - Nothing. 375 00:19:20,941 --> 00:19:22,813 - Then why you trying to leave town? 376 00:19:22,856 --> 00:19:24,728 - 'Cause I don't feel safe. 377 00:19:24,771 --> 00:19:26,947 But I know nothing about who killed him or why. 378 00:19:26,991 --> 00:19:28,384 - How long did you know Eckersley? 379 00:19:29,646 --> 00:19:30,908 - Three months. 380 00:19:30,951 --> 00:19:33,127 - And how many girls did you recruit for him? 381 00:19:33,171 --> 00:19:35,608 - 20, 25. 382 00:19:35,652 --> 00:19:37,654 But I never had a problem with them. 383 00:19:37,697 --> 00:19:39,264 They always paid cash. 384 00:19:39,308 --> 00:19:42,006 - Who's they? 385 00:19:42,049 --> 00:19:44,226 - The other American. 386 00:19:46,097 --> 00:19:48,230 - Him? 387 00:19:48,273 --> 00:19:50,319 - Yes. Him. 388 00:19:51,929 --> 00:19:54,801 - Where can we find him? 389 00:19:54,845 --> 00:19:56,281 - I'll tell you. 390 00:19:56,325 --> 00:19:59,110 - Thank you. - For 12,000 koruna. 391 00:19:59,153 --> 00:20:00,807 - What? 392 00:20:00,851 --> 00:20:03,070 - That's my finder's fee for girls. 393 00:20:03,114 --> 00:20:05,290 That's my finder's fee for creepy Americans. 394 00:20:08,250 --> 00:20:14,604 395 00:20:18,521 --> 00:20:20,827 - Heavily secured. - Hope he's home. 396 00:20:20,871 --> 00:20:22,655 If he watches us remotely, he's gonzo. 397 00:20:22,699 --> 00:20:25,267 - Fred Dobbins! 398 00:20:25,310 --> 00:20:32,274 399 00:20:51,510 --> 00:20:52,816 - Watch out! 400 00:21:09,876 --> 00:21:10,921 Seatbelt. 401 00:21:46,522 --> 00:21:53,529 402 00:22:12,548 --> 00:22:14,680 - All right. - Get on your knees! 403 00:22:14,724 --> 00:22:20,730 404 00:22:20,773 --> 00:22:23,123 Agent Forrester, FBI. 405 00:22:23,167 --> 00:22:25,909 - God, seriously? - Move your ass. 406 00:22:40,576 --> 00:22:43,492 - Who killed your buddy Lloyd? 407 00:22:43,535 --> 00:22:45,581 Did you? 408 00:22:45,624 --> 00:22:47,321 Hey, I'm talking to you. 409 00:22:47,365 --> 00:22:49,672 - There's nothing in it for me to cooperate with you. 410 00:22:49,715 --> 00:22:52,457 I'm heading back in a plane in leg irons. 411 00:22:52,501 --> 00:22:54,938 When I get back stateside, I'll run it by my attorney, 412 00:22:54,981 --> 00:22:57,201 and if it's beneficial to me, maybe I'll talk. 413 00:22:57,244 --> 00:22:59,072 Until then, the only thing I'm gonna tell you 414 00:22:59,116 --> 00:23:01,335 is to make sure it's a vegetarian meal on the flight. 415 00:23:01,379 --> 00:23:03,163 - Mm-hmm. 416 00:23:03,207 --> 00:23:07,298 Yeah, you're right, you are headed back. 417 00:23:07,341 --> 00:23:10,344 But it can either be in our custody the whole time, 418 00:23:10,388 --> 00:23:12,738 or the plane could stop over in New York first. 419 00:23:12,782 --> 00:23:15,175 We'll have a little paperwork snafu, 420 00:23:15,219 --> 00:23:16,307 and then you'll be transferred 421 00:23:16,350 --> 00:23:18,178 to the Metropolitan Correction Center 422 00:23:18,222 --> 00:23:21,747 for a few months while we get all that paperwork sorted out. 423 00:23:21,791 --> 00:23:25,534 I'm not sure what your gang affiliation is. 424 00:23:25,577 --> 00:23:27,100 But hopefully it's in good standing, 425 00:23:27,144 --> 00:23:29,451 because the MCC, let me tell you, 426 00:23:29,494 --> 00:23:31,061 it's a pretty inhospitable place. 427 00:23:31,104 --> 00:23:33,890 - All right, all right, you made your point. 428 00:23:33,933 --> 00:23:37,023 I don't know who killed Lloyd. All I know is I didn't. 429 00:23:38,547 --> 00:23:40,418 - You receive any threats recently? 430 00:23:40,462 --> 00:23:43,595 - I get threats all day long after I got railroaded. 431 00:23:43,639 --> 00:23:45,379 These women knew exactly what they-- 432 00:23:45,423 --> 00:23:47,425 - We are not here to retry your case. 433 00:23:50,689 --> 00:23:54,258 - Jim Clancy. He ever made any threats? 434 00:23:54,301 --> 00:23:56,478 - My God, this guy. 435 00:23:56,521 --> 00:23:59,219 "You drove my daughter to suicide." 436 00:23:59,263 --> 00:24:00,438 Like hell I did. 437 00:24:00,482 --> 00:24:02,222 I know a willing sexual participant 438 00:24:02,266 --> 00:24:03,746 when I'm in bed with one, and believe me, 439 00:24:03,789 --> 00:24:05,182 she was ready to party. 440 00:24:06,400 --> 00:24:08,794 - Answer the question, 441 00:24:08,838 --> 00:24:11,797 and leave your self-serving pissant fantasies to yourself. 442 00:24:11,841 --> 00:24:13,320 Do you understand? 443 00:24:15,758 --> 00:24:22,504 444 00:24:22,547 --> 00:24:24,157 - I'll ask you again. 445 00:24:24,201 --> 00:24:26,072 Did he make any threats? 446 00:24:26,116 --> 00:24:28,074 - Not really. 447 00:24:28,118 --> 00:24:29,946 It was his other daughter that did, though. 448 00:24:31,208 --> 00:24:35,429 - Other daughter? - Yeah. Ella. 449 00:24:35,473 --> 00:24:37,954 "When the bullet comes, it will come from the front. 450 00:24:37,997 --> 00:24:40,434 'Cause I want you to know who pulled the trigger." 451 00:24:40,478 --> 00:24:43,133 She'd post stuff like that. 452 00:24:43,176 --> 00:24:45,527 Like I said, I get a lot of threats. 453 00:24:46,876 --> 00:24:49,531 People think I'm some kind of monster or something. 454 00:24:51,010 --> 00:24:57,234 455 00:24:57,277 --> 00:24:59,628 - Ella Clancy, 20. Lives in Tulsa. 456 00:24:59,671 --> 00:25:02,413 Social media was pretty standard for a teenager. 457 00:25:02,456 --> 00:25:04,023 All of her friends and classmates. 458 00:25:04,067 --> 00:25:06,156 Nothing out of the ordinary. 459 00:25:06,199 --> 00:25:08,550 Then her posts took a turn after her sister died. 460 00:25:08,593 --> 00:25:11,814 There are a few memorial-themed posts of her and Kayla. 461 00:25:11,857 --> 00:25:16,296 Lots of inspirational quotes, mostly about grieving and loss. 462 00:25:23,173 --> 00:25:25,871 Then this from six months ago. 463 00:25:25,915 --> 00:25:29,396 Caption reads "Practice makes perfect." 464 00:25:31,007 --> 00:25:32,922 Last post was two weeks ago. 465 00:25:32,965 --> 00:25:35,707 "Backpacking through Europe." This was taken in Madrid. 466 00:25:35,751 --> 00:25:38,405 - I'm here in Spain with all of this beauty 467 00:25:38,449 --> 00:25:40,625 around me, but it doesn't mean anything 468 00:25:40,669 --> 00:25:43,193 because Kayla's not here to enjoy it with me. 469 00:25:44,542 --> 00:25:46,936 And those men who are responsible for her death 470 00:25:46,979 --> 00:25:49,678 are still out there living their disgusting lives. 471 00:25:52,028 --> 00:25:53,856 But they'll get theirs. 472 00:25:55,814 --> 00:25:57,599 They'll get theirs. 473 00:26:01,124 --> 00:26:03,648 - Passport control has Ella entering Prague from Poland 474 00:26:03,692 --> 00:26:06,346 by train four days ago. 475 00:26:06,390 --> 00:26:08,522 - The two Prague cops who were tailing Jim Clancy-- 476 00:26:08,566 --> 00:26:09,611 anything from them? 477 00:26:09,654 --> 00:26:10,699 - As of a half-hour ago, 478 00:26:10,742 --> 00:26:11,917 they have him in his hotel lobby, 479 00:26:11,961 --> 00:26:14,093 pacing and making phone calls. 480 00:26:14,137 --> 00:26:15,791 - Let's go! 481 00:26:18,837 --> 00:26:20,839 482 00:26:34,244 --> 00:26:37,073 - Jim. We know Ella's in Prague. 483 00:26:37,116 --> 00:26:39,641 What the hell is going on? - Well, have you seen her? 484 00:26:39,684 --> 00:26:41,991 Have you talked to her? - Have you? 485 00:26:42,034 --> 00:26:44,341 - No, but, uh-- 486 00:26:44,384 --> 00:26:47,039 let me figure this out. I can figure this out. 487 00:26:47,083 --> 00:26:49,128 - Take a seat. 488 00:26:52,175 --> 00:26:55,352 489 00:26:55,395 --> 00:26:59,878 - Jim, tell us what's going on. We can help. 490 00:26:59,922 --> 00:27:02,359 We are law enforcement, just like you were. 491 00:27:02,402 --> 00:27:04,709 And the more time you spend trying to do that, 492 00:27:04,753 --> 00:27:07,016 it puts Ella in danger. 493 00:27:07,059 --> 00:27:08,539 Please. 494 00:27:08,582 --> 00:27:12,238 Let us help you, help Ella. 495 00:27:12,282 --> 00:27:15,415 - I don't know where she is. - But she's here in Prague. 496 00:27:17,548 --> 00:27:19,593 - Have you heard from her? 497 00:27:19,637 --> 00:27:22,466 - Found out four days ago she was headed here. 498 00:27:22,509 --> 00:27:24,120 She somehow found out that Eckersley 499 00:27:24,163 --> 00:27:25,948 might still be filming videos again. 500 00:27:25,991 --> 00:27:28,385 - When did you speak with her? - Yesterday. 501 00:27:28,428 --> 00:27:30,343 But her phone has been off since then, and I can't-- 502 00:27:30,387 --> 00:27:32,998 - When she called, what did she say? 503 00:27:33,042 --> 00:27:35,653 - Same thing she's been saying since Kayla died. 504 00:27:35,697 --> 00:27:38,395 That those three men were responsible for Kayla's death 505 00:27:38,438 --> 00:27:42,573 and that they needed to pay for it. 506 00:27:42,616 --> 00:27:45,445 - It's okay. 507 00:27:45,489 --> 00:27:47,534 - I can't lose both my daughters. 508 00:27:47,578 --> 00:27:54,585 509 00:28:00,025 --> 00:28:03,289 - All right, if Ella's still in Prague, 510 00:28:03,333 --> 00:28:05,988 she's probably after her third target, Antek Kral. 511 00:28:06,031 --> 00:28:08,555 He's the owner of the site that posted Kayla's videos. 512 00:28:08,599 --> 00:28:10,949 - His offices are in that gray building. 513 00:28:10,993 --> 00:28:13,256 - Does everyone have Ella's photo? 514 00:28:14,605 --> 00:28:15,737 - Yep. 515 00:28:15,780 --> 00:28:18,696 - All right. Fan out. Head on a swivel. 516 00:28:21,743 --> 00:28:27,966 517 00:28:29,663 --> 00:28:30,969 - There's Antek. 518 00:28:46,680 --> 00:28:48,291 Hey, Mom. Everything all right? 519 00:28:48,334 --> 00:28:49,988 - I just called to say 520 00:28:50,032 --> 00:28:52,512 that I didn't like how our last conversation ended. 521 00:28:52,556 --> 00:28:56,821 This coming Friday is a difficult anniversary for us. 522 00:28:56,865 --> 00:28:58,910 It always will be, and we can't change that. 523 00:28:58,954 --> 00:29:00,564 - I gotta go, Mom. 524 00:29:00,607 --> 00:29:07,614 525 00:29:28,897 --> 00:29:31,551 - Ella? - Yes. 526 00:29:31,595 --> 00:29:33,031 - I'm Agent Jamie Kellett, FBI. 527 00:29:36,295 --> 00:29:37,819 What's in the bag? 528 00:29:40,430 --> 00:29:42,867 - Nothing. 529 00:29:42,911 --> 00:29:46,479 - Jamie. Jamie. 530 00:29:46,523 --> 00:29:48,046 - Well if there's nothing in your bag, 531 00:29:48,090 --> 00:29:49,526 then toss it behind those garbage cans. 532 00:29:49,569 --> 00:29:50,701 - What? - Jamie. 533 00:29:50,744 --> 00:29:52,050 - Now. 534 00:29:52,094 --> 00:29:59,101 535 00:30:00,754 --> 00:30:02,582 - Ella. - Yeah. 536 00:30:05,237 --> 00:30:06,848 - What do we got? - Nothing yet. 537 00:30:06,891 --> 00:30:08,893 I need to speak to her dad. 538 00:30:08,937 --> 00:30:14,681 539 00:30:22,994 --> 00:30:24,866 - Does she need to be cuffed? 540 00:30:24,909 --> 00:30:26,911 - No, just have someone keep an eye on her. 541 00:30:26,955 --> 00:30:28,086 And when her dad is brought in, 542 00:30:28,130 --> 00:30:29,566 make sure they don't see each other. 543 00:30:29,609 --> 00:30:31,046 - Of course. 544 00:30:34,092 --> 00:30:38,836 545 00:30:38,880 --> 00:30:40,098 - What's going on? 546 00:30:40,142 --> 00:30:43,145 - Just sit tight and don't talk to anyone. 547 00:30:53,024 --> 00:30:55,722 - She confess? - No. 548 00:30:55,766 --> 00:30:58,203 - But what's your gut tell you? 549 00:30:58,247 --> 00:31:00,510 - I don't know yet. 550 00:31:00,553 --> 00:31:02,251 - So what's the plan? 551 00:31:02,294 --> 00:31:04,209 - Take a run at the dad? 552 00:31:04,253 --> 00:31:06,559 - And if he denies any involvement? 553 00:31:06,603 --> 00:31:07,865 - Then we get on a plane 554 00:31:07,909 --> 00:31:09,823 and let the local police deal with it. 555 00:31:09,867 --> 00:31:10,955 We got Dobbins. 556 00:31:10,999 --> 00:31:13,131 That was ultimately our priority here. 557 00:31:17,309 --> 00:31:20,356 - Jim Clancy is here. Interview room. 558 00:31:21,835 --> 00:31:24,360 - Let's do it. 559 00:31:24,403 --> 00:31:25,665 - Let me take this alone. 560 00:31:28,016 --> 00:31:30,975 - Why? - Build a rapport. 561 00:31:34,979 --> 00:31:36,067 If it doesn't go anywhere, 562 00:31:36,111 --> 00:31:37,503 I'll have you come in and close. 563 00:31:39,897 --> 00:31:41,029 - Okay. 564 00:31:41,072 --> 00:31:48,079 565 00:31:53,911 --> 00:31:56,958 - So Jim, we have Ella. 566 00:31:57,001 --> 00:31:58,394 - Is she okay? - Yes. 567 00:31:58,437 --> 00:31:59,873 She's just a little scared. 568 00:31:59,917 --> 00:32:01,266 - I want to talk to her, please. 569 00:32:01,310 --> 00:32:02,311 - Not yet. 570 00:32:04,008 --> 00:32:08,012 You were a cop for 25 years. You know how it works. 571 00:32:08,056 --> 00:32:09,666 We know that one of you two 572 00:32:09,709 --> 00:32:11,798 was most likely behind Eckersley's death. 573 00:32:11,842 --> 00:32:14,105 - I want to see my daughter. - Don't talk right now. 574 00:32:14,149 --> 00:32:16,064 Just listen to me. 575 00:32:16,107 --> 00:32:19,023 We can go through all the trouble of an investigation 576 00:32:19,067 --> 00:32:21,678 unless the person behind it steps forward 577 00:32:21,721 --> 00:32:25,682 and admits that they did it, at which point we'd be done. 578 00:32:25,725 --> 00:32:27,771 So if it was you and not Ella, 579 00:32:27,814 --> 00:32:28,902 now would be a really good time-- 580 00:32:28,946 --> 00:32:30,339 - I did it. 581 00:32:33,646 --> 00:32:35,083 I shot Eckersley. 582 00:32:37,041 --> 00:32:38,782 - Okay. 583 00:32:38,825 --> 00:32:41,828 Did you go to his studio on Nerudova Street 584 00:32:41,872 --> 00:32:43,526 with the intention of killing him? 585 00:32:43,569 --> 00:32:46,050 - No--I went there to talk to him. 586 00:32:46,094 --> 00:32:48,052 - And what happened when he opened the door? 587 00:32:48,096 --> 00:32:51,751 - I--I saw him and... 588 00:32:51,795 --> 00:32:54,667 I wanted him to know how much he'd hurt our family 589 00:32:54,711 --> 00:32:57,105 and how he drove Kayla to take her own life. 590 00:32:59,281 --> 00:33:01,544 - Okay. 591 00:33:01,587 --> 00:33:05,765 Did he see your gun and lunge for it, or...? 592 00:33:05,809 --> 00:33:10,205 - He lunged for it, and the gun, it just went off. 593 00:33:10,248 --> 00:33:12,859 - Both times? Both shots? 594 00:33:12,903 --> 00:33:14,122 - Yes. 595 00:33:14,165 --> 00:33:16,602 Yes, because after the first shot, 596 00:33:16,646 --> 00:33:18,082 I was just fighting for my life, 597 00:33:18,126 --> 00:33:20,693 and he said, "I'm going to kill you." 598 00:33:20,737 --> 00:33:22,913 - Why did you bring a gun with you that day? 599 00:33:22,956 --> 00:33:26,134 - Eckersley had made threats against our family. 600 00:33:26,177 --> 00:33:27,918 He was a wanted fugitive and a felon, 601 00:33:27,961 --> 00:33:29,528 and I felt like I needed to protect myself 602 00:33:29,572 --> 00:33:32,096 in case he got desperate. 603 00:33:32,140 --> 00:33:34,707 - Did Ella know you were there or have any knowledge 604 00:33:34,751 --> 00:33:36,492 that you were going to talk to Eckersley? 605 00:33:36,535 --> 00:33:38,015 - No. 606 00:33:38,059 --> 00:33:39,277 - So she was in Prague for other reasons? 607 00:33:39,321 --> 00:33:41,018 - Yes. For travel. 608 00:33:41,062 --> 00:33:43,281 - Did you confess to her afterwards 609 00:33:43,325 --> 00:33:45,936 as to what happened with Eckersley? 610 00:33:45,979 --> 00:33:47,633 - No. 611 00:33:47,677 --> 00:33:50,462 I didn't speak a word to her. 612 00:33:50,506 --> 00:33:54,510 And I-- I feel great remorse. 613 00:34:03,736 --> 00:34:05,869 - She handed that to him. 614 00:34:05,912 --> 00:34:09,916 615 00:34:25,062 --> 00:34:27,282 - Thank you, Marta. I really appreciate it. 616 00:34:30,154 --> 00:34:32,896 They recommend manslaughter charges for Clancy. 617 00:34:32,939 --> 00:34:36,029 As far as Dobbins, he is ours. They just want the homicide. 618 00:34:36,073 --> 00:34:39,294 - How long will Clancy get? - Two years, maybe less. 619 00:34:39,337 --> 00:34:41,383 Detective Novak assured me that the judge 620 00:34:41,426 --> 00:34:44,821 will be made aware of the circumstances regarding Kayla. 621 00:34:44,864 --> 00:34:47,171 - Clancy asked to see Ella before he's processed? 622 00:34:47,215 --> 00:34:49,739 - Yes--they are aware, and they agreed. 623 00:34:49,782 --> 00:34:51,219 Anything else need to be tied up? 624 00:34:51,262 --> 00:34:52,611 - We're good. 625 00:34:52,655 --> 00:34:54,004 - Good. 626 00:34:54,047 --> 00:34:55,048 They're very happy with the outcome 627 00:34:55,092 --> 00:34:56,833 and appreciate our cooperation. 628 00:34:59,444 --> 00:35:01,620 - Raines has an update on Eckersley's desktop. 629 00:35:06,669 --> 00:35:08,888 630 00:35:08,932 --> 00:35:11,804 - All right, I finally got into Eckersley's hard drive. 631 00:35:11,848 --> 00:35:14,111 The sites he was still posting on are often hosted 632 00:35:14,155 --> 00:35:15,460 on the Tor dark web. 633 00:35:15,504 --> 00:35:17,941 The key is to locate the server or the server farm 634 00:35:17,984 --> 00:35:19,377 the host site is located on, and-- 635 00:35:19,421 --> 00:35:22,119 - Andre. 636 00:35:22,163 --> 00:35:26,123 - Upshot is, we were able to clear all of Kayla's content 637 00:35:26,167 --> 00:35:27,690 and the content of the other women 638 00:35:27,733 --> 00:35:29,170 who sued Eckersley and Dobbins. 639 00:35:29,213 --> 00:35:31,302 - Seriously? - Zapped. 640 00:35:31,346 --> 00:35:33,522 And I found potential evidence of money laundering 641 00:35:33,565 --> 00:35:36,220 between the two porn dudes and Antek Kral. 642 00:35:36,264 --> 00:35:39,136 I referred it to Detective Novak for prosecution. 643 00:35:39,180 --> 00:35:42,835 - And icing on the cake! Raines, you're killing it. 644 00:35:44,533 --> 00:35:46,709 - But there are no guarantees the videos won't resurface 645 00:35:46,752 --> 00:35:49,233 at some point somewhere else. 646 00:35:49,277 --> 00:35:53,629 It's the internet. It's like trying to grab smoke. 647 00:35:53,672 --> 00:35:56,371 - Still, great job. 648 00:36:00,113 --> 00:36:02,203 - They're ready for Ella to see her dad. 649 00:36:08,557 --> 00:36:15,564 650 00:36:18,349 --> 00:36:21,613 - Hey. Sweetheart. 651 00:36:21,657 --> 00:36:23,702 - It's all right. 652 00:36:28,011 --> 00:36:29,491 Can you give them a minute? 653 00:36:35,888 --> 00:36:38,282 - Baby, it's okay. 654 00:36:38,326 --> 00:36:44,245 655 00:36:44,288 --> 00:36:46,682 - I wonder what he's telling her. 656 00:36:49,380 --> 00:36:51,426 - How much he loves her, probably. 657 00:37:01,218 --> 00:37:02,437 - Hey! Hey! 658 00:37:02,480 --> 00:37:04,917 Hey, I don't want to go with these people! 659 00:37:04,961 --> 00:37:08,312 - Mr. Dobbins, we have an extradition treaty 660 00:37:08,356 --> 00:37:10,009 with the U.S. for American citizens. 661 00:37:10,053 --> 00:37:11,837 - Well, I'm formally, officially asking you 662 00:37:11,881 --> 00:37:15,841 and your country for asylum. - Asylum? 663 00:37:15,885 --> 00:37:17,974 Is that an energy drink? 664 00:37:21,107 --> 00:37:22,587 He's all yours. 665 00:37:22,631 --> 00:37:25,068 - Move! Come on. 666 00:37:35,339 --> 00:37:36,775 - Hey. 667 00:37:42,781 --> 00:37:44,870 You know, I've seen people who work overseas 668 00:37:44,914 --> 00:37:46,307 lose their bearings. 669 00:37:47,873 --> 00:37:49,527 I almost did. 670 00:37:49,571 --> 00:37:51,790 Near the end of the UC gig in Naples. 671 00:37:55,403 --> 00:37:58,710 So just... 672 00:37:58,754 --> 00:38:03,498 Make sure you keep your compass aligned. 673 00:38:03,541 --> 00:38:06,370 - We cleared the murder and apprehended Dobbins. 674 00:38:06,414 --> 00:38:08,416 I'd say that's a pretty good day. 675 00:38:14,247 --> 00:38:15,901 - I said what I said. 676 00:38:20,732 --> 00:38:22,952 - I think I'm gonna take a couple days. 677 00:38:25,433 --> 00:38:27,870 Like we talked about. 678 00:38:29,437 --> 00:38:32,048 - You gonna go home? - No. 679 00:38:32,091 --> 00:38:35,007 I'm gonna stay here in Prague. 680 00:38:35,051 --> 00:38:36,705 See the sights. 681 00:38:38,359 --> 00:38:39,882 - Okay. 682 00:38:42,232 --> 00:38:43,581 Jamie. 683 00:38:46,802 --> 00:38:49,674 Is there anything you want to tell me? 684 00:38:49,718 --> 00:38:51,850 - No. 685 00:38:51,894 --> 00:38:53,461 But thanks. 686 00:38:53,504 --> 00:39:00,511 687 00:39:04,776 --> 00:39:06,561 So what's next? 688 00:39:06,604 --> 00:39:09,999 - Norway. We have cousins there. 689 00:39:10,042 --> 00:39:12,175 Kayla always wanted to go visit. 690 00:39:12,218 --> 00:39:15,004 That's what she was trying to earn money for. 691 00:39:17,398 --> 00:39:19,835 I have some of her ashes with me. 692 00:39:22,490 --> 00:39:24,361 - You better hurry if you're gonna catch your bus. 693 00:39:28,496 --> 00:39:30,889 - Do you have a sister? 694 00:39:33,065 --> 00:39:35,241 - I did. 695 00:39:39,594 --> 00:39:41,204 Go live your life. 696 00:39:41,247 --> 00:39:43,902 The one that Kayla and your dad would want for you. 697 00:39:43,946 --> 00:39:49,908 698 00:41:17,343 --> 00:41:24,350 50677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.