Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,873 --> 00:00:06,223
- Are you sure?
2
00:00:09,269 --> 00:00:16,320
♪
3
00:00:27,853 --> 00:00:29,594
- A skeleton.
- Yeah.
4
00:00:29,637 --> 00:00:32,684
- It's kind of scary.
5
00:00:36,644 --> 00:00:43,695
♪
6
00:01:04,846 --> 00:01:11,897
♪
7
00:01:15,640 --> 00:01:17,381
- What's up?
- Unlawful flight warrant.
8
00:01:17,424 --> 00:01:20,427
We gotta roll.
- I'll drive.
9
00:01:31,308 --> 00:01:35,964
Hungarian woman Katya Polgar
was due in court in New York.
10
00:01:36,008 --> 00:01:38,489
Decided a trip to Budapest
was more her speed.
11
00:01:38,532 --> 00:01:41,318
- Any priors?
12
00:01:42,971 --> 00:01:45,583
Jamie, any priors?
13
00:01:45,626 --> 00:01:47,454
- Uh...
14
00:01:47,498 --> 00:01:49,804
Family court judge
signed the warrant.
15
00:01:49,848 --> 00:01:52,503
A clean rap-sheet.
16
00:01:52,546 --> 00:01:55,419
Doesn't exactly
look like El Chapo.
17
00:01:55,462 --> 00:01:57,595
Address is the Castle District.
18
00:01:57,638 --> 00:01:59,945
Ooh, where
the festival is today.
19
00:01:59,988 --> 00:02:02,904
- Which festival is this now?
- I'm not sure.
20
00:02:02,948 --> 00:02:04,645
- You know why?
- Why?
21
00:02:04,689 --> 00:02:06,952
- Because there's
a new festival in Budapest
22
00:02:06,995 --> 00:02:09,128
every damn weekend.
23
00:02:09,172 --> 00:02:11,304
Back in Ohio, you know how many
festivals we had each year?
24
00:02:11,348 --> 00:02:13,176
- Mm-mm.
- One.
25
00:02:13,219 --> 00:02:14,655
And it meant something.
26
00:02:14,699 --> 00:02:17,571
- Aww, I'm sorry there's
so many festivals here, Scott.
27
00:02:17,615 --> 00:02:20,008
Fight through it.
28
00:02:30,758 --> 00:02:33,457
By the way, I saw that face you
made when I said I'll drive.
29
00:02:33,500 --> 00:02:35,676
Don't think--
- No!
30
00:02:35,720 --> 00:02:37,156
No! No!
No!
31
00:02:44,294 --> 00:02:50,909
♪
32
00:02:55,261 --> 00:03:02,355
♪
33
00:03:10,233 --> 00:03:15,063
♪
34
00:03:15,107 --> 00:03:16,848
- Hey, no, you listen to me.
35
00:03:16,891 --> 00:03:18,806
The warrant you gave us
had no background.
36
00:03:18,850 --> 00:03:21,331
We rolled up on a kidnapping,
completely exposed.
37
00:03:21,374 --> 00:03:24,682
- These guys hit
when the city was packed.
38
00:03:24,725 --> 00:03:27,685
Then get us that, Glenn--
not tonight, today.
39
00:03:27,728 --> 00:03:29,034
- But we can't do our job
40
00:03:29,077 --> 00:03:30,862
if you keep putting blinders
over our eyes.
41
00:03:30,905 --> 00:03:33,734
And I damn sure wanna know
if I'm walking into an ambush.
42
00:03:33,778 --> 00:03:36,041
Damn analysts,
never been in the field.
43
00:03:36,084 --> 00:03:39,305
- Okay, Vo and I woke up
half the analysts at 26 Fed
44
00:03:39,349 --> 00:03:41,525
and cobbled together
background on our warrant.
45
00:03:41,568 --> 00:03:44,223
The kidnapped boy,
her son, is a U.S. citizen--
46
00:03:44,267 --> 00:03:45,877
David Milgrave, age ten,
47
00:03:45,920 --> 00:03:48,880
third grader at Riverside
Elementary in Hudson, New York.
48
00:03:48,923 --> 00:03:51,012
Picture in the paper
for the spelling bee.
49
00:03:51,056 --> 00:03:52,840
By all accounts, good kid.
50
00:03:52,884 --> 00:03:55,843
Mom was married to this guy,
Gary Milgrave, 43.
51
00:03:55,887 --> 00:03:59,194
Runs a sales firm, net worth
in the mid-seven figures.
52
00:03:59,238 --> 00:04:00,718
- Pre-divorce.
- Exactly.
53
00:04:00,761 --> 00:04:01,936
Marriage hits the skids,
54
00:04:01,980 --> 00:04:03,503
and they go to war
in family court.
55
00:04:03,547 --> 00:04:05,418
- Transcript read like
a Dostoevky novel.
56
00:04:05,462 --> 00:04:06,898
- You're gonna have
to elaborate
57
00:04:06,941 --> 00:04:08,552
or use a Stephen King
reference.
58
00:04:08,595 --> 00:04:10,554
- Bleak--it was bleak.
- Got it.
59
00:04:10,597 --> 00:04:13,208
- She takes half his money,
pushed for sole custody,
60
00:04:13,252 --> 00:04:14,819
but the judge awards
them share.
61
00:04:14,862 --> 00:04:16,081
- Not good enough for her.
62
00:04:16,124 --> 00:04:18,344
- So she hightailed it
to Hungary.
63
00:04:18,388 --> 00:04:20,955
- Yep.
- What the hell is going on?
64
00:04:20,999 --> 00:04:22,348
- Don't.
65
00:04:22,392 --> 00:04:23,610
- A violent abduction
in the middle of Budapest.
66
00:04:23,654 --> 00:04:25,525
The Hungarian police are livid.
67
00:04:25,569 --> 00:04:27,092
What am I supposed
to tell them?
68
00:04:27,135 --> 00:04:28,267
- You can tell them
that we're alive and well,
69
00:04:28,311 --> 00:04:29,921
and thanks for their concern.
70
00:04:29,964 --> 00:04:31,662
And if it's not
too much trouble,
71
00:04:31,705 --> 00:04:34,665
as a Europol senior agent,
maybe you can pressure them
72
00:04:34,708 --> 00:04:36,014
to look for a white Skoda van.
73
00:04:36,057 --> 00:04:38,538
This is the partial
license plate,
74
00:04:38,582 --> 00:04:40,192
and if they get a hit,
75
00:04:40,235 --> 00:04:43,761
maybe they'd be kind enough
to let us know.
76
00:04:43,804 --> 00:04:46,764
We almost got mowed down
in the street, Jaeger.
77
00:04:46,807 --> 00:04:51,290
- I am very glad
you weren't mowed down.
78
00:04:51,334 --> 00:04:53,466
- Thank you.
- You're welcome.
79
00:05:04,521 --> 00:05:05,783
- There's a federal warrant
80
00:05:05,826 --> 00:05:08,176
to have you extradited
to the US immediately.
81
00:05:08,220 --> 00:05:09,743
- No, please.
82
00:05:09,787 --> 00:05:11,310
- You knew you couldn't abduct
your son from the country.
83
00:05:11,354 --> 00:05:14,922
- You don't understand.
- Help us to understand then.
84
00:05:14,966 --> 00:05:17,795
- I married Gary Milgrave
in 2014.
85
00:05:17,838 --> 00:05:19,492
- For a visa?
- For love.
86
00:05:19,536 --> 00:05:21,320
I thought for love.
87
00:05:21,364 --> 00:05:24,410
- And?
- He changed.
88
00:05:24,454 --> 00:05:28,109
- You're gonna have to get
a lot more specific.
89
00:05:31,330 --> 00:05:33,724
- A-at first, he treated me--
90
00:05:33,767 --> 00:05:37,249
he made me believe I walked
on air, but he was--
91
00:05:37,292 --> 00:05:39,294
that was a mask.
92
00:05:39,338 --> 00:05:42,297
In public, he was polite,
he smiled,
93
00:05:42,341 --> 00:05:43,603
but, behind closed doors,
94
00:05:43,647 --> 00:05:46,432
if I misplaced his keys,
he would hit me.
95
00:05:46,476 --> 00:05:48,652
If I spent his money,
he would hit me.
96
00:05:48,695 --> 00:05:50,436
Even when I was pregnant
with David,
97
00:05:50,480 --> 00:05:55,049
he would hit me here and here.
98
00:05:55,833 --> 00:05:57,922
The divorce judge said
joint custody
99
00:05:57,965 --> 00:06:01,316
even when I told him
these things that Gary did.
100
00:06:01,360 --> 00:06:03,536
My son came home
from his father's house
101
00:06:03,580 --> 00:06:07,410
and I found him in the bathtub
wearing all of his clothes.
102
00:06:08,411 --> 00:06:10,761
"What are you doing, David?"
I asked.
103
00:06:10,804 --> 00:06:14,112
I asked again,
"What did your father do?"
104
00:06:14,155 --> 00:06:16,201
David wouldn't look at me.
105
00:06:16,244 --> 00:06:18,203
♪
106
00:06:18,246 --> 00:06:21,380
I tried to take off his shirt
and he jerked away,
107
00:06:21,424 --> 00:06:25,558
and then I knew
he was beating our son.
108
00:06:25,602 --> 00:06:28,213
♪
109
00:06:28,256 --> 00:06:32,435
I ran.
I took David and I ran.
110
00:06:32,478 --> 00:06:34,785
- If you have evidence
of abuse, you go to the police.
111
00:06:34,828 --> 00:06:36,003
There's no record of that.
112
00:06:36,047 --> 00:06:37,875
- I couldn't make my child
go through that.
113
00:06:37,918 --> 00:06:39,703
Gary's lawyers
are like animals.
114
00:06:39,746 --> 00:06:42,357
What they said about me
during the divorce?
115
00:06:42,401 --> 00:06:46,013
I couldn't do it. Please.
116
00:06:46,057 --> 00:06:48,407
You must listen;
he has seizures.
117
00:06:48,451 --> 00:06:52,280
- Epilepsy?
- David must take medication.
118
00:06:53,630 --> 00:06:56,067
Please find him.
119
00:06:56,110 --> 00:07:03,204
♪
120
00:07:06,512 --> 00:07:09,950
Please...
121
00:07:15,260 --> 00:07:16,566
- I believe her.
122
00:07:16,609 --> 00:07:18,785
You can't fake
that woman's sincerity.
123
00:07:18,829 --> 00:07:21,135
- You can actually.
124
00:07:21,179 --> 00:07:24,443
- I'm with Vo; seems like
she's telling the truth.
125
00:07:24,487 --> 00:07:25,575
- Or she knows she's in trouble
126
00:07:25,618 --> 00:07:27,533
and she's making a play
for sympathy.
127
00:07:27,577 --> 00:07:29,317
- Look, tell me to drop it
and I will drop it.
128
00:07:29,361 --> 00:07:32,103
But there is no way that woman
hired the kidnappers herself.
129
00:07:32,146 --> 00:07:34,192
That would be a level of sick
that I just don't see.
130
00:07:34,235 --> 00:07:36,063
- Well, if you ask me
how I know a desperate parent
131
00:07:36,107 --> 00:07:38,065
will say anything
when their world is crumbling--
132
00:07:38,109 --> 00:07:39,806
trust me, I know personally.
133
00:07:39,850 --> 00:07:41,460
So I'm not ready
to put a halo on her
134
00:07:41,504 --> 00:07:44,550
when she's got an outstanding
warrant hanging over her head.
135
00:07:46,857 --> 00:07:48,989
- I don't know.
She might have been rehearsed.
136
00:07:49,033 --> 00:07:50,730
Wouldn't be the first beauty
from Eastern Europe
137
00:07:50,774 --> 00:07:51,992
to snag a rich American,
138
00:07:52,036 --> 00:07:54,299
take off with half
his money post-divorce.
139
00:07:54,342 --> 00:07:56,649
I think we should go back
at her in an hour,
140
00:07:56,693 --> 00:07:59,478
see if her story changes.
141
00:07:59,522 --> 00:08:01,959
- Mm-hmm.
142
00:08:12,143 --> 00:08:15,146
- You, uh--you ever read
"Team of Rivals"?
143
00:08:15,189 --> 00:08:17,757
- The Lincoln book?
144
00:08:17,801 --> 00:08:19,150
- When Forrester puts
a unit together,
145
00:08:19,193 --> 00:08:22,457
he wants the widest range
of voices in his ear,
146
00:08:22,501 --> 00:08:24,808
giving him all the angles.
147
00:08:24,851 --> 00:08:29,595
He may not agree with you,
but he always listens.
148
00:08:29,639 --> 00:08:31,510
It's my way of saying,
149
00:08:31,554 --> 00:08:33,338
if you're looking
for a compliment from him,
150
00:08:33,381 --> 00:08:36,210
you might be waiting a while.
151
00:08:38,430 --> 00:08:41,520
But he respects you,
152
00:08:41,564 --> 00:08:45,350
or you wouldn't be here.
153
00:08:45,393 --> 00:08:48,745
- Thanks, Raines.
154
00:08:51,661 --> 00:08:53,053
- I'm gonna get on the horn
to New York,
155
00:08:53,097 --> 00:08:54,838
ask for more time
before we put Katya on a plane.
156
00:08:54,881 --> 00:08:56,796
- I'll alert the HNBI
to notify us
157
00:08:56,840 --> 00:08:58,668
if they have any child
having seizure calls.
158
00:08:58,711 --> 00:09:00,321
- And get some more
of that medication in case.
159
00:09:00,365 --> 00:09:03,498
- Midazolam.
160
00:09:05,413 --> 00:09:06,850
- Hungarian police
161
00:09:06,893 --> 00:09:08,373
have the Skoda
at the Kossuth train station.
162
00:09:11,071 --> 00:09:13,857
- Hey, we got eyes on the Skoda
from this morning.
163
00:09:13,900 --> 00:09:15,946
Tank, come.
164
00:09:15,989 --> 00:09:21,255
♪
165
00:09:21,299 --> 00:09:23,257
Fuss!
166
00:09:23,301 --> 00:09:30,264
♪
167
00:09:30,308 --> 00:09:31,701
- The guy is over there.
168
00:09:31,744 --> 00:09:33,311
- Where is the surveillance
on the kidnappers?
169
00:09:36,357 --> 00:09:40,884
♪
170
00:09:40,927 --> 00:09:43,060
- Try it again
and I'll pull your arm off.
171
00:09:43,103 --> 00:09:46,324
♪
172
00:09:46,367 --> 00:09:48,065
- I do not care
if you have jurisdiction.
173
00:09:48,108 --> 00:09:49,675
We're moving in with you.
174
00:09:52,069 --> 00:09:53,592
- They want you to wait here.
- No, uh-uh.
175
00:09:53,636 --> 00:09:56,421
We will no wait.
-
176
00:09:56,464 --> 00:09:58,205
- They want you to wait here.
- No waiting.
177
00:09:58,249 --> 00:10:00,773
Forget it,
we're moving in with you.
178
00:10:00,817 --> 00:10:07,867
♪
179
00:10:25,580 --> 00:10:27,452
- Everybody down!
180
00:10:31,761 --> 00:10:33,676
♪
181
00:10:35,852 --> 00:10:38,811
♪
182
00:10:38,855 --> 00:10:41,335
- Fuss!
183
00:10:41,379 --> 00:10:48,429
♪
184
00:11:04,532 --> 00:11:07,187
- Whoa!
185
00:11:10,974 --> 00:11:13,367
- Get in the car.
Come!
186
00:11:13,411 --> 00:11:17,110
- Hey.
187
00:11:40,481 --> 00:11:44,050
♪
188
00:11:59,762 --> 00:12:01,807
- SIOC got me the prints.
189
00:12:04,244 --> 00:12:06,159
- Aussie.
- With a record.
190
00:12:06,203 --> 00:12:07,726
Child endangerment,
breaking and entering.
191
00:12:07,770 --> 00:12:09,206
- And like every other moron
these days,
192
00:12:09,249 --> 00:12:11,077
Lucas Robinson
likes to self-promote.
193
00:12:11,121 --> 00:12:13,340
- Mm-hmm, nice work.
194
00:12:13,384 --> 00:12:17,127
- He's part of a movement
called Dad's Pride.
195
00:12:17,170 --> 00:12:19,477
- Let's flip the dynamic.
- You're velvet, I hammer him?
196
00:12:19,520 --> 00:12:21,435
- Mm-hmm.
197
00:12:21,479 --> 00:12:24,264
Tank, go lay down.
198
00:12:27,050 --> 00:12:29,139
- You're a long way
from home, Lucas.
199
00:12:29,182 --> 00:12:32,446
Melbourne to Budapest,
that's a whole day in the air.
200
00:12:32,490 --> 00:12:33,970
And with a record back home?
201
00:12:34,013 --> 00:12:36,668
I consider myself up to speed
on international law,
202
00:12:36,711 --> 00:12:38,322
and I don't think you're
supposed to leave Australia.
203
00:12:38,365 --> 00:12:41,020
- We go where we're needed.
204
00:12:41,064 --> 00:12:43,457
- Who is "we"?
205
00:12:43,501 --> 00:12:45,546
Is that Dad's Pride
you're talking about?
206
00:12:45,590 --> 00:12:47,679
- Man has a right
to see his son.
207
00:12:47,722 --> 00:12:48,811
- Of course he does.
208
00:12:48,854 --> 00:12:50,160
- Civil rights
we're talking about.
209
00:12:50,203 --> 00:12:52,162
- I agree.
- That's why there are laws.
210
00:12:52,205 --> 00:12:53,685
- Piss off.
211
00:12:53,728 --> 00:12:56,035
These Sheilas
step with their children
212
00:12:56,079 --> 00:12:57,994
and the law goes
right to their side.
213
00:12:58,037 --> 00:12:59,865
It's gender discrimination.
214
00:12:59,909 --> 00:13:01,867
- So the law don't apply
to your group?
215
00:13:01,911 --> 00:13:03,434
- What have we done?
216
00:13:03,477 --> 00:13:06,872
We liberated a stolen child
from his kidnapping mother.
217
00:13:06,916 --> 00:13:10,310
Since the dawn of man,
we'd be considered heroes.
218
00:13:10,354 --> 00:13:12,008
Now we're in sissy times.
219
00:13:12,051 --> 00:13:15,620
- You don't like me, do you?
220
00:13:15,663 --> 00:13:17,796
- Well, I like the front.
221
00:13:17,840 --> 00:13:18,971
Let me see the back.
222
00:13:19,015 --> 00:13:21,278
- You like to talk
down to women?
223
00:13:21,321 --> 00:13:24,759
- It's better than
listening to 'em babble on.
224
00:13:24,803 --> 00:13:26,936
- Tell me more about
how you liberated this child.
225
00:13:26,979 --> 00:13:30,635
Who was with you?
He's a hero like you said,
226
00:13:30,678 --> 00:13:34,508
but we can't seem to find him
in any of these photos.
227
00:13:37,337 --> 00:13:41,472
Lucas, you can't
take all the credit.
228
00:13:41,515 --> 00:13:44,127
Share some with your partner.
229
00:13:44,170 --> 00:13:46,346
♪
230
00:13:46,390 --> 00:13:48,566
- You mind reaching
into my back pocket?
231
00:13:48,609 --> 00:13:50,742
My hands are a little busy.
232
00:13:50,785 --> 00:13:57,227
♪
233
00:14:10,109 --> 00:14:12,764
- Got it.
234
00:14:12,807 --> 00:14:15,419
Canberra says Dad's Pride
has two dozen open warrants
235
00:14:15,462 --> 00:14:17,334
in Australia, London,
and Canada.
236
00:14:17,377 --> 00:14:19,553
And yet very few arrests
and even fewer convictions.
237
00:14:19,597 --> 00:14:21,599
- He had that lawyer card
primed and ready.
238
00:14:21,642 --> 00:14:23,209
- They break laws,
achieve their ends,
239
00:14:23,253 --> 00:14:24,950
and then duke it out in court
when the dust settles.
240
00:14:24,994 --> 00:14:26,212
- I get the feeling this
isn't about money for them.
241
00:14:26,256 --> 00:14:28,432
It's about rectitude.
242
00:14:28,475 --> 00:14:29,824
- Stay.
243
00:14:29,868 --> 00:14:32,566
Check for any indices on
the father, Gary Milgrave,
244
00:14:32,610 --> 00:14:35,134
while I call New York.
245
00:14:41,836 --> 00:14:43,926
- Hey, Scott Forrester.
246
00:14:43,969 --> 00:14:45,753
You in town?
- Budapest.
247
00:14:45,797 --> 00:14:48,408
- Ah, grab some goulash
for me, huh?
248
00:14:48,452 --> 00:14:50,933
- Hop on a plane.
- Don't tempt me.
249
00:14:50,976 --> 00:14:53,152
All right, I know this isn't
a social call.
250
00:14:53,196 --> 00:14:54,284
What do you need?
251
00:14:54,327 --> 00:14:55,807
- Run a name
in New York for me.
252
00:14:55,850 --> 00:14:58,070
- Okay, go.
- Gary Milgrave.
253
00:14:58,114 --> 00:15:01,900
M-I-L-G-R-A-V-E,
lives in Hudson.
254
00:15:01,944 --> 00:15:03,684
- Hudson--all right.
What am I looking for?
255
00:15:03,728 --> 00:15:05,251
- He doesn't pop up
on Sentinel,
256
00:15:05,295 --> 00:15:06,905
but I wanna know if there's
anything dark out there.
257
00:15:06,949 --> 00:15:09,212
May not have flashed
on the federal radar.
258
00:15:09,255 --> 00:15:10,561
- All right,
I'll get back to you.
259
00:15:10,604 --> 00:15:12,955
- We got a missing
eight-year-old here, Jubal.
260
00:15:13,912 --> 00:15:16,741
- Understood.
261
00:15:16,784 --> 00:15:18,525
- Hey, I had a thought.
262
00:15:18,569 --> 00:15:21,920
Where is Gary Milgrave now?
263
00:15:21,964 --> 00:15:23,617
- They were trying
to get on a train.
264
00:15:23,661 --> 00:15:25,532
- Were they gonna meet up with
the dad, hand over the kid?
265
00:15:25,576 --> 00:15:26,881
- Unlikely they were trying
to smuggle
266
00:15:26,925 --> 00:15:29,014
an eight-year-old
across the Atlantic.
267
00:15:29,058 --> 00:15:30,842
- Take that wherever it goes.
268
00:15:30,885 --> 00:15:33,279
- On it.
269
00:15:36,717 --> 00:15:39,285
- You have news on David?
270
00:15:39,329 --> 00:15:41,896
- I saw him.
He's alive, unharmed.
271
00:15:41,940 --> 00:15:45,422
- But you don't have him?
- We're gonna get him back.
272
00:15:45,465 --> 00:15:48,686
I promise.
273
00:16:00,567 --> 00:16:02,874
Let me ask you something.
274
00:16:02,917 --> 00:16:05,442
What's David's
favorite thing to do?
275
00:16:05,485 --> 00:16:07,879
Just the two of you.
276
00:16:07,922 --> 00:16:11,404
- We sing a song
before bed every night.
277
00:16:36,038 --> 00:16:38,388
This will help?
278
00:16:39,693 --> 00:16:42,131
- It might.
279
00:16:43,610 --> 00:16:45,743
- Hey, earlier
when Forrester said
280
00:16:45,786 --> 00:16:48,224
that bit about a desperate
parent saying anything,
281
00:16:48,267 --> 00:16:51,662
what was that about?
282
00:16:51,705 --> 00:16:54,621
- His parents were both Foreign
Service Officers, career.
283
00:16:54,665 --> 00:16:57,102
His dad still is.
284
00:16:57,146 --> 00:16:59,104
His mom was Angela Cassidy.
285
00:16:59,148 --> 00:17:00,888
- Who's Angela Cassidy?
286
00:17:00,932 --> 00:17:03,500
- Hey, I've got a Gary Milgrave
out of Hudson
287
00:17:03,543 --> 00:17:06,111
who filed a manifest
for a private jet from New York
288
00:17:06,155 --> 00:17:08,070
to the Dunakeszi airfield
here in Budapest.
289
00:17:08,113 --> 00:17:09,810
- The train was headed
to Krakow, Poland,
290
00:17:09,854 --> 00:17:11,638
with a stop at
the Dunakeszi airfield.
291
00:17:11,682 --> 00:17:14,598
- We have a handoff point.
292
00:17:17,644 --> 00:17:24,651
♪
293
00:17:30,309 --> 00:17:32,485
- We got a problem.
I'll call you back.
294
00:17:34,183 --> 00:17:36,446
I don't--I don't
speak Hungarian.
295
00:17:36,489 --> 00:17:38,796
- Ah, me, either.
296
00:17:38,839 --> 00:17:40,276
FBI.
297
00:17:40,319 --> 00:17:45,194
♪
298
00:17:52,375 --> 00:17:54,768
- Raines,
crack his phone?
299
00:17:54,812 --> 00:17:57,293
- HNBI is go with us having
first shot at Milgrave.
300
00:17:57,336 --> 00:17:59,991
- Great--I don't wanna
do it here though.
301
00:18:00,034 --> 00:18:02,167
Too much noise.
Have them follow us to the park
302
00:18:02,211 --> 00:18:04,343
and tell them
to give us some room.
303
00:18:07,607 --> 00:18:10,741
Vo, I want you to lead
the interrogation.
304
00:18:10,784 --> 00:18:17,835
♪
305
00:18:33,546 --> 00:18:36,419
- No...
- What?
306
00:18:36,462 --> 00:18:38,769
- Did Forrester tell you
about his mother?
307
00:18:38,812 --> 00:18:41,467
- I've heard whispers.
Why, you do a deep dive?
308
00:18:41,511 --> 00:18:42,947
- Angela Cassidy.
309
00:18:42,990 --> 00:18:45,167
She was a state department
lifer, foreign service.
310
00:18:45,210 --> 00:18:47,386
Eastern bloc,
the '80s and '90s.
311
00:18:47,430 --> 00:18:49,910
Embassies in Warsaw, Sofia,
Budapest.
312
00:18:49,954 --> 00:18:51,477
- You did a deep dive.
313
00:18:51,521 --> 00:18:54,567
- She's a Judas.
- What?
314
00:18:54,611 --> 00:18:56,178
- She sold
classified information
315
00:18:56,221 --> 00:18:57,918
to the Russians in '04.
316
00:18:57,962 --> 00:19:01,661
CI set up a false flag on her.
Disappeared in '05.
317
00:19:01,705 --> 00:19:04,316
That must be some weight
to carry.
318
00:19:10,496 --> 00:19:13,151
- Hey, got an alert
on your Gary Milgrave.
319
00:19:13,195 --> 00:19:14,718
- Give it to me.
320
00:19:14,761 --> 00:19:16,894
- I ran his name through NCIC
- as well as Lexis/
- Nexis.
321
00:19:16,937 --> 00:19:19,244
Two months ago,
his 28-year-old receptionist
322
00:19:19,288 --> 00:19:20,680
filed a restraining order
against him
323
00:19:20,724 --> 00:19:22,029
for repeated harassment.
324
00:19:22,073 --> 00:19:24,249
I looked into
his financials too,
325
00:19:24,293 --> 00:19:25,598
because, well,
because I'm thorough.
326
00:19:25,642 --> 00:19:27,296
- That's why I called you.
327
00:19:27,339 --> 00:19:30,560
- IRS has a willful failure to
file a return on his company.
328
00:19:30,603 --> 00:19:33,127
He's barely making payroll;
it's a house of cards.
329
00:19:33,171 --> 00:19:35,260
Your boy is underwater.
- Thanks, Jubal.
330
00:19:35,304 --> 00:19:38,045
- Yeah.
331
00:19:38,089 --> 00:19:39,960
- So I read the file
332
00:19:40,004 --> 00:19:41,484
on the Allerton murders
you caught in Seattle.
333
00:19:41,527 --> 00:19:44,313
- You did?
Okay.
334
00:19:44,356 --> 00:19:46,663
- You had Jacob Lee
Chilton's head so twisted
335
00:19:46,706 --> 00:19:48,186
in that interview
336
00:19:48,230 --> 00:19:50,841
that he nearly broke out
of his chains coming after you.
337
00:19:50,884 --> 00:19:55,585
The reason why you're leading
this interview, I want that.
338
00:20:02,374 --> 00:20:06,465
- So you're American FBI?
- Yes.
339
00:20:06,509 --> 00:20:08,206
- I don't understand.
I thought FBI was domestic--
340
00:20:08,250 --> 00:20:10,861
- Where's your boy?
- Sorry?
341
00:20:10,904 --> 00:20:13,037
- We need you to reach out
to the kidnapper you hired
342
00:20:13,080 --> 00:20:14,647
and tell him
to bring us your son.
343
00:20:17,259 --> 00:20:19,870
- Okay.
I see.
344
00:20:19,913 --> 00:20:23,003
Katya painted a picture of me
as some kind of villain.
345
00:20:23,047 --> 00:20:24,701
She did the same thing
in our hearing.
346
00:20:24,744 --> 00:20:27,573
Thankfully,
the judge saw through it.
347
00:20:29,053 --> 00:20:31,360
- Oh, you run
a consulting firm?
348
00:20:31,403 --> 00:20:33,710
- Yes, sir.
349
00:20:33,753 --> 00:20:36,190
I started in sales with
just a laptop and a cell phone
350
00:20:36,234 --> 00:20:38,192
and grew it
to over 200 employees
351
00:20:38,236 --> 00:20:39,672
with 80 million in earnings.
352
00:20:39,716 --> 00:20:41,544
- Wow.
You're a natural salesman.
353
00:20:41,587 --> 00:20:44,242
- I'm proud of my company.
354
00:20:44,286 --> 00:20:46,070
Our country used
to value success.
355
00:20:46,113 --> 00:20:48,725
- Tell us more
about this custody hearing.
356
00:20:48,768 --> 00:20:49,726
- Anything.
357
00:20:49,769 --> 00:20:51,423
- Your wife says
you were abusive.
358
00:20:51,467 --> 00:20:53,207
- It's not true.
- She's a liar?
359
00:20:53,251 --> 00:20:54,208
- About that, yes.
- And your boy?
360
00:20:54,252 --> 00:20:55,993
- What about him?
361
00:20:56,036 --> 00:20:58,735
- You were abusive to him.
- No!
362
00:20:58,778 --> 00:21:02,739
♪
363
00:21:02,782 --> 00:21:05,394
- Do you know what
parental alienation is?
364
00:21:05,437 --> 00:21:08,571
It's when one parent
manipulates the child
365
00:21:08,614 --> 00:21:10,268
into estrangement
from the other.
366
00:21:10,312 --> 00:21:12,226
- And that's what
Katya did to David?
367
00:21:12,270 --> 00:21:13,837
- That's what I believe.
It's what the court believed.
368
00:21:13,880 --> 00:21:15,752
- It's not about belief;
it's about the truth.
369
00:21:15,795 --> 00:21:19,277
- Read the transcripts.
370
00:21:20,800 --> 00:21:24,151
- Excuse me.
I'll be right back.
371
00:21:28,634 --> 00:21:30,462
- Tell me why you would hire
an extremist group
372
00:21:30,506 --> 00:21:32,551
to be your snatch back
specialists.
373
00:21:32,595 --> 00:21:34,901
- They said they were
Christian activists.
374
00:21:34,945 --> 00:21:37,295
I want my boy safe.
They said they could do that.
375
00:21:37,339 --> 00:21:39,471
- Did you know the concept
of parental alienation
376
00:21:39,515 --> 00:21:41,778
has been debunked?
- I-I--what do you mean?
377
00:21:41,821 --> 00:21:43,997
- It was widely discredited
by clinical research,
378
00:21:44,041 --> 00:21:46,304
and yet people
like you, apparently,
379
00:21:46,348 --> 00:21:48,219
keep trotting it out in court.
380
00:21:48,262 --> 00:21:49,960
- I don't know what you want me
to say; it's what happened.
381
00:21:50,003 --> 00:21:51,178
If there's another term
for it--
382
00:21:51,222 --> 00:21:52,789
- You seem frustrated.
- I am frustrated.
383
00:21:52,832 --> 00:21:55,008
My ex-wife stole my son
and brought him
384
00:21:55,052 --> 00:21:56,923
to a foreign country.
Nobody would help me.
385
00:21:56,967 --> 00:21:58,795
I literally didn't know
what to do.
386
00:21:58,838 --> 00:22:00,971
- Let me ask you a question.
387
00:22:01,014 --> 00:22:03,582
♪
388
00:22:03,626 --> 00:22:05,410
What's your favorite thing
to do with David?
389
00:22:05,454 --> 00:22:07,412
Just the two of you.
390
00:22:07,456 --> 00:22:11,155
- What?
391
00:22:11,198 --> 00:22:14,158
Um, he likes--
392
00:22:14,201 --> 00:22:16,421
what do you call it?
393
00:22:16,465 --> 00:22:21,034
The little games on the phone
that, you know, that...
394
00:22:32,263 --> 00:22:37,529
♪
395
00:22:37,573 --> 00:22:38,835
- Jaeger, what is this about?
396
00:22:38,878 --> 00:22:41,446
- Mr. Milgrave,
we are so sorry.
397
00:22:41,490 --> 00:22:42,969
On behalf of Europol,
398
00:22:43,013 --> 00:22:45,581
we regret causing you any
disruption and inconvenience.
399
00:22:45,624 --> 00:22:47,670
Our partners are
from another country
400
00:22:47,713 --> 00:22:50,020
and may be unfamiliar
with the laws of Budapest
401
00:22:50,063 --> 00:22:51,674
which I rectified immediately.
402
00:22:51,717 --> 00:22:53,371
I thank you
for your understanding.
403
00:22:53,415 --> 00:22:54,677
- What?
404
00:22:54,720 --> 00:22:56,026
- We were told that
we could interview him.
405
00:22:56,069 --> 00:22:58,245
- Don't make this worse
than it is.
406
00:23:00,857 --> 00:23:02,206
We'll take you
to your rental car,
407
00:23:02,249 --> 00:23:03,642
and if you want to exercise
your legal right
408
00:23:03,686 --> 00:23:05,383
to lodge a complaint,
we will assist.
409
00:23:05,427 --> 00:23:07,864
- That won't be necessary.
They were--they were just--
410
00:23:07,907 --> 00:23:10,432
it's fine.
- Raines, give him his phone.
411
00:23:13,696 --> 00:23:15,219
- We hope you will
forgive your mistreatment.
412
00:23:15,262 --> 00:23:18,396
- No, I--
413
00:23:18,440 --> 00:23:20,398
it was all just
a big misunderstanding.
414
00:23:20,442 --> 00:23:22,618
- Good.
415
00:23:27,318 --> 00:23:30,930
- I guess the bureau pissed off
Europol one too many times.
416
00:23:35,979 --> 00:23:38,895
Ohh.
417
00:23:38,938 --> 00:23:40,549
When you got up,
you called Jaeger.
418
00:23:40,592 --> 00:23:43,552
Her pretending to be pissed,
that was just for show?
419
00:23:43,595 --> 00:23:45,423
- So Milgrave would think
he's free,
420
00:23:45,467 --> 00:23:46,816
set a new rendezvous point.
421
00:23:46,859 --> 00:23:49,775
- And you swapped his phone?
- Added a tracker.
422
00:23:49,819 --> 00:23:52,082
- So he can lead us
straight to David.
423
00:23:52,125 --> 00:23:54,084
- Damn.
424
00:23:54,127 --> 00:23:56,303
- Let's find this boy.
425
00:24:02,048 --> 00:24:04,311
- That's nearly an hour
without moving.
426
00:24:04,355 --> 00:24:06,313
- He's gonna have to set up
a new rendezvous point
427
00:24:06,357 --> 00:24:09,099
and I'll tell you
where it's not gonna be.
428
00:24:09,142 --> 00:24:11,536
Five-star hotel
in the heart of Budapest.
429
00:24:11,580 --> 00:24:13,799
There's too many cameras;
that's too much attention.
430
00:24:13,843 --> 00:24:15,409
These are
professional kidnappers;
431
00:24:15,453 --> 00:24:17,150
they're gonna pick
somewhere off the beaten path.
432
00:24:17,194 --> 00:24:18,412
- Forrester.
- Yeah.
433
00:24:18,456 --> 00:24:19,544
- It's Jaeger.
434
00:24:19,588 --> 00:24:21,546
- If that dot moves,
let me know.
435
00:24:23,592 --> 00:24:26,682
Nice work
on the switcheroo, Jaeger.
436
00:24:26,725 --> 00:24:29,641
- The Hungarian police want
to be involved in any takedown.
437
00:24:29,685 --> 00:24:30,947
- They're welcome to it,
438
00:24:30,990 --> 00:24:33,166
but they move about
as fast as molasses.
439
00:24:33,210 --> 00:24:36,909
So when this breaks, I'm not
waiting for them to sign off.
440
00:24:36,953 --> 00:24:38,911
- You continue
to frustrate them.
441
00:24:38,955 --> 00:24:40,391
- I frustrate them?
442
00:24:40,434 --> 00:24:42,785
This is just a case to them.
It's middle of the stack.
443
00:24:42,828 --> 00:24:44,003
There is an eight-year-old boy
missing,
444
00:24:44,047 --> 00:24:45,962
and he is my only priority.
445
00:24:46,005 --> 00:24:48,878
- Scott, you're taking
this case too personally.
446
00:24:48,921 --> 00:24:52,098
- Yeah, well, I take
every case personally.
447
00:24:52,142 --> 00:24:53,883
It's why I joined the FBI.
448
00:24:53,926 --> 00:24:55,972
- Phone me as soon as you
are on the move.
449
00:24:56,015 --> 00:24:58,409
- Copy.
450
00:25:00,846 --> 00:25:03,066
- Katya had David's gloves
in her bag.
451
00:25:03,109 --> 00:25:06,286
They still have
his scent on them.
452
00:25:07,244 --> 00:25:10,334
- Hey, find the scent, boy.
453
00:25:13,380 --> 00:25:15,818
♪
454
00:25:15,861 --> 00:25:20,562
- Hey!
He's on the move.
455
00:25:20,605 --> 00:25:22,302
- Katrin Jaeger.
- He's moving.
456
00:25:22,346 --> 00:25:23,695
I'll share the location.
457
00:25:25,915 --> 00:25:32,965
♪
458
00:25:37,100 --> 00:25:38,580
Headed north outside the city.
459
00:25:38,623 --> 00:25:40,930
- Back to the airport?
- Could be.
460
00:25:44,716 --> 00:25:46,588
What's your take on Vo?
461
00:25:46,631 --> 00:25:47,763
- Handled herself.
462
00:25:47,806 --> 00:25:49,547
Used the pride
and ego down technique
463
00:25:49,591 --> 00:25:51,723
to keep Milgrave disoriented.
464
00:25:51,767 --> 00:25:53,986
I thought she was solid.
You?
465
00:25:54,639 --> 00:25:57,642
- Impressed.
466
00:25:57,686 --> 00:25:59,557
He's leaving
the main road ahead,
467
00:25:59,601 --> 00:26:01,994
three kilometers off the E-60.
468
00:26:05,389 --> 00:26:12,439
♪
469
00:26:15,791 --> 00:26:18,968
- Where'd he go?
- He should be right here.
470
00:26:32,721 --> 00:26:39,728
♪
471
00:27:18,810 --> 00:27:25,556
♪
472
00:27:28,167 --> 00:27:30,909
- Jaeger, where are you
with the HNBI?
473
00:27:30,953 --> 00:27:32,171
- Ten minutes out.
474
00:27:32,215 --> 00:27:33,912
- They're about to hand
off the boy.
475
00:27:33,956 --> 00:27:37,046
- Hungarian police say
you must wait for us.
476
00:27:44,706 --> 00:27:49,362
- David, come to me.
477
00:27:49,406 --> 00:27:51,321
- Go.
478
00:27:53,323 --> 00:27:56,718
- Come on, David, let's go.
I'm gonna take you home.
479
00:28:00,025 --> 00:28:02,027
- Go.
- Go.
480
00:28:02,071 --> 00:28:09,078
♪
481
00:28:14,910 --> 00:28:17,564
- Get in the car.
482
00:28:49,814 --> 00:28:52,817
- Right on his tail.
483
00:29:02,174 --> 00:29:04,481
Do not hit him.
484
00:29:15,927 --> 00:29:18,364
- Stay in the car
in case he bolts.
485
00:29:19,888 --> 00:29:21,367
Gary.
486
00:29:21,411 --> 00:29:25,154
Gary, can you
turn the engine off?
487
00:29:25,197 --> 00:29:27,112
Listen, Gary,
it's like you said before,
488
00:29:27,156 --> 00:29:29,462
you're just a dad
who got pushed to the edge.
489
00:29:29,506 --> 00:29:32,552
I can understand that.
Let's just turn the engine off
490
00:29:32,596 --> 00:29:34,859
and I promise you,
we will sort this out.
491
00:29:34,903 --> 00:29:36,078
- You can't help me.
492
00:29:36,121 --> 00:29:38,080
- Your son is terrified
back there, Gary.
493
00:29:38,123 --> 00:29:41,213
He does not deserve this.
Let me take him out of there.
494
00:29:41,257 --> 00:29:44,521
- She took everything from me.
495
00:29:44,564 --> 00:29:45,827
She can't have him.
496
00:29:45,870 --> 00:29:48,438
- No, you're right.
And we will not let her.
497
00:29:48,481 --> 00:29:49,656
- You believe her.
498
00:29:49,700 --> 00:29:51,571
- I believe that
you love your boy.
499
00:29:51,615 --> 00:29:53,182
I believe that you went
through great lengths
500
00:29:53,225 --> 00:29:55,010
to see him again, Gary.
501
00:29:55,053 --> 00:29:57,055
Let's go somewhere safe
with David,
502
00:29:57,099 --> 00:29:59,753
and we can talk about this.
503
00:29:59,797 --> 00:30:01,755
Hey!
504
00:30:01,799 --> 00:30:04,889
Hey, Gary, David
is having a seizure.
505
00:30:04,933 --> 00:30:06,369
♪
506
00:30:06,412 --> 00:30:09,633
Listen to me.
I have his medicine.
507
00:30:09,676 --> 00:30:11,896
- She can't have him.
508
00:30:11,940 --> 00:30:14,638
♪
509
00:30:14,681 --> 00:30:17,075
She'll ruin him.
510
00:30:17,119 --> 00:30:19,512
- Gary!
511
00:30:19,556 --> 00:30:26,563
♪
512
00:30:47,105 --> 00:30:48,324
- Are you hurt?
- I'm okay.
513
00:30:48,367 --> 00:30:49,891
Good.
- Okay.
514
00:30:56,549 --> 00:31:03,339
♪
515
00:31:33,935 --> 00:31:36,763
David.
516
00:31:40,463 --> 00:31:43,074
Okay.
517
00:31:43,118 --> 00:31:50,168
♪
518
00:31:51,474 --> 00:31:54,303
Okay, we got you, buddy.
519
00:32:06,010 --> 00:32:09,274
- I told you I could drive.
-
520
00:32:09,318 --> 00:32:12,277
You did cause one hell
of a wreck though.
521
00:32:17,891 --> 00:32:24,942
♪
522
00:32:49,227 --> 00:32:52,274
- None of this
is your fault, David.
523
00:32:53,710 --> 00:32:56,147
Now, your parents
are both adults.
524
00:32:56,191 --> 00:32:59,672
It's their job
to be good parents,
525
00:32:59,716 --> 00:33:03,372
'cause you're a great kid
and you deserve that.
526
00:33:05,069 --> 00:33:07,680
There's one thing
that I need to clear up, okay?
527
00:33:07,724 --> 00:33:09,987
And I need your help.
528
00:33:10,031 --> 00:33:14,339
The day you came to your mom's
and you got in the tub
529
00:33:14,383 --> 00:33:17,038
and you wouldn't take
your clothes off...
530
00:33:18,909 --> 00:33:21,042
Did something happen
at your dad's house?
531
00:33:22,739 --> 00:33:25,655
- Why do you wanna know?
532
00:33:25,698 --> 00:33:29,137
- Because I don't want you to
have to carry any more secrets.
533
00:33:29,180 --> 00:33:33,184
I know what that feels like.
That's not right.
534
00:33:36,840 --> 00:33:38,102
What happened?
535
00:33:38,146 --> 00:33:41,149
♪
536
00:33:41,192 --> 00:33:43,803
- I broke a glass.
537
00:33:43,847 --> 00:33:47,024
I was playing with
the ball inside the house.
538
00:33:47,068 --> 00:33:50,636
Dad always told me not to,
but I did it.
539
00:33:50,680 --> 00:33:53,726
And the glass broke.
540
00:33:53,770 --> 00:33:56,773
- And did he get angry?
541
00:34:02,257 --> 00:34:04,302
Did he hurt you?
542
00:34:04,346 --> 00:34:06,783
- Do I have to tell you?
543
00:34:09,960 --> 00:34:12,963
- No.
544
00:34:13,006 --> 00:34:16,445
No, you don't.
545
00:34:16,488 --> 00:34:19,970
♪
546
00:34:20,013 --> 00:34:24,192
- Wait.
547
00:34:24,235 --> 00:34:26,846
I'll tell you.
548
00:34:58,878 --> 00:35:02,969
- Jamie, is it happening?
- What?
549
00:35:03,013 --> 00:35:04,275
- Your transfer back
to New York.
550
00:35:04,319 --> 00:35:06,277
You said you were gonna
put in for 26 Fed.
551
00:35:08,236 --> 00:35:10,760
- Let's just keep that
between us for now.
552
00:35:10,803 --> 00:35:11,978
- Understood.
553
00:35:12,022 --> 00:35:14,416
- The reason I called--
I need a favor.
554
00:35:20,073 --> 00:35:22,554
When I explained
to the DA's office in New York
555
00:35:22,598 --> 00:35:24,295
the extenuating
circumstances...
556
00:35:24,339 --> 00:35:27,211
- The hired kidnappers,
the current restraining order,
557
00:35:27,255 --> 00:35:28,778
the attempted murder-suicide...
558
00:35:28,821 --> 00:35:32,173
- Their office negotiated
a workaround for your case.
559
00:35:32,216 --> 00:35:33,826
The state of New York
will agree
560
00:35:33,870 --> 00:35:36,481
not to pay
for your extradition.
561
00:35:36,525 --> 00:35:38,091
- I don't understand.
562
00:35:38,135 --> 00:35:42,008
- Legally, if the attorney
general refuses to pay,
563
00:35:42,052 --> 00:35:43,662
the warrant is dismissed.
564
00:35:43,706 --> 00:35:47,405
- Is this true?
- It is.
565
00:35:54,107 --> 00:35:55,805
- Mom!
566
00:35:55,848 --> 00:35:59,983
- David!
David!
567
00:36:11,734 --> 00:36:14,737
I missed you.
568
00:36:16,565 --> 00:36:19,524
- Okay, Vo.
You get baptized tonight.
569
00:36:19,568 --> 00:36:21,570
- I'm not sure I like
the sound of that.
570
00:36:21,613 --> 00:36:23,136
- You're in Budapest now.
571
00:36:23,180 --> 00:36:24,877
You're gonna have to learn
what a Ruin Pub is.
572
00:36:24,921 --> 00:36:28,054
- Oh, that kind of baptism?
Yes, then I am in.
573
00:36:28,098 --> 00:36:31,232
- Hey.
Good call on Katya.
574
00:36:31,275 --> 00:36:34,104
You both were right about her.
575
00:36:35,410 --> 00:36:38,282
- Wow.
- What?
576
00:36:38,326 --> 00:36:40,719
- A compliment.
Hell yes!
577
00:36:40,763 --> 00:36:43,418
We're definitely
celebrating tonight.
578
00:37:02,698 --> 00:37:04,395
- We're not going to
that pub, are we?
579
00:37:04,439 --> 00:37:06,789
- Depends on how many rounds
you got in you.
580
00:37:12,403 --> 00:37:15,276
- What?
581
00:37:15,319 --> 00:37:18,322
- I, uh...
582
00:37:21,064 --> 00:37:26,112
I got my landing spot
in New York.
583
00:37:26,156 --> 00:37:27,766
I didn't want you to hear it
from someone else.
584
00:37:27,810 --> 00:37:29,420
I've never lied to you.
585
00:37:29,464 --> 00:37:31,988
I told you that's where I
wanted to do my last ten years.
586
00:37:34,077 --> 00:37:35,600
- That's--
587
00:37:35,644 --> 00:37:40,301
- I didn't anticipate you
and me becoming you and me.
588
00:37:40,344 --> 00:37:42,433
Well, a spot opened up
and I got it.
589
00:37:45,349 --> 00:37:47,308
- You know how long it took me
to assemble this team here?
590
00:37:47,351 --> 00:37:48,526
- I do.
- And you see how much
591
00:37:48,570 --> 00:37:50,963
Vo has to learn from you?
592
00:37:51,007 --> 00:37:54,053
- Scott.
- Hell, I still learn from you.
593
00:37:55,577 --> 00:37:59,494
- I made up my mind.
594
00:37:59,537 --> 00:38:02,279
- When do you leave?
595
00:38:02,323 --> 00:38:05,195
- End of the year.
596
00:38:10,505 --> 00:38:13,595
At least I have a few months
to talk you out of it.
597
00:38:16,641 --> 00:38:23,692
♪
43322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.