Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:06,179
- Kellett, FBI.
2
00:00:06,223 --> 00:00:08,312
Yeah. Yep.
3
00:00:10,357 --> 00:00:11,358
Got it, right away.
4
00:00:11,402 --> 00:00:14,057
- Action beats reaction.
5
00:00:17,016 --> 00:00:18,278
One hand grabs the wrist.
6
00:00:18,322 --> 00:00:20,150
The other hand grabs
the top of the slide.
7
00:00:20,193 --> 00:00:22,500
Secure the weapon,
jab to the face,
8
00:00:22,543 --> 00:00:24,154
knee to the nuts.
9
00:00:24,197 --> 00:00:25,938
All right?
10
00:00:25,981 --> 00:00:28,593
In a gun fight, play dirty,
boys, whatever it takes.
11
00:00:28,636 --> 00:00:31,074
- Scott, major operation's
about to land in Europe.
12
00:00:34,077 --> 00:00:40,996
♪
13
00:01:23,387 --> 00:01:27,086
- Take me to this address.
14
00:01:27,130 --> 00:01:29,262
Anyone else comes for me,
put them in the ground.
15
00:01:35,138 --> 00:01:42,014
♪
16
00:01:55,027 --> 00:01:59,945
♪
17
00:02:17,223 --> 00:02:18,833
- Hey, how'd training
with the Budapest police go?
18
00:02:18,877 --> 00:02:20,661
- Had to break off early.
I'll get New York.
19
00:02:20,705 --> 00:02:22,446
- What's going on?
- The JOC is hopping.
20
00:02:22,489 --> 00:02:24,187
Some kind of massive,
all-hands-on-deck case.
21
00:02:24,230 --> 00:02:25,405
- Oh, and don't forget,
22
00:02:25,449 --> 00:02:26,711
we have the new agent
starting today.
23
00:02:26,754 --> 00:02:28,147
In from Seattle Division.
24
00:02:28,191 --> 00:02:29,453
I want to make her think
that she--
25
00:02:29,496 --> 00:02:31,194
- Make her think what?
26
00:02:32,064 --> 00:02:34,153
- Uh, make her think how
thrilled we are she's here.
27
00:02:35,850 --> 00:02:38,723
Yep, uh, Andre Raines.
- Cameron Vo.
28
00:02:38,766 --> 00:02:40,246
And don't try
any rookie hazing on me.
29
00:02:40,290 --> 00:02:42,988
I may be jet-lagged,
but I'm always alert.
30
00:02:43,031 --> 00:02:45,469
- Oh, we wouldn't dream of it.
Scott Forrester.
31
00:02:45,512 --> 00:02:47,601
This is Jamie Kellett.
32
00:02:47,645 --> 00:02:48,994
And this is you.
33
00:02:49,037 --> 00:02:51,126
So what's your familiarity
with a Fly Team?
34
00:02:51,170 --> 00:02:53,172
Well, I read all I could
when I got the call.
35
00:02:53,216 --> 00:02:55,392
Agents in 93 embassies,
consulates,
36
00:02:55,435 --> 00:02:57,045
op sites around the world.
37
00:02:57,089 --> 00:02:58,743
Fly Teams work independently,
38
00:02:58,786 --> 00:03:00,875
ready to drop into a hot spot
at a moment's notice,
39
00:03:00,919 --> 00:03:03,748
whenever or wherever
U.S. interests are threatened.
40
00:03:06,968 --> 00:03:09,536
What's his story?
41
00:03:09,580 --> 00:03:11,973
- Oh, Tank
was an FBI cadaver dog,
42
00:03:12,017 --> 00:03:14,541
but after a couple years,
the Bureau retires its animals
43
00:03:14,585 --> 00:03:16,326
and sends them off
to greener pastures.
44
00:03:16,369 --> 00:03:18,197
- You intervened.
- Yeah.
45
00:03:18,241 --> 00:03:20,504
Does that dog look
like he wants to retire?
46
00:03:20,547 --> 00:03:21,722
- Definitely not.
47
00:03:21,766 --> 00:03:22,767
- Got her.
48
00:03:25,552 --> 00:03:27,511
- Forrester.
- Isobel, what's going on?
49
00:03:27,554 --> 00:03:29,382
- A fugitive named Colin Kent
just landed
50
00:03:29,426 --> 00:03:31,254
outside of Zagreb, Croatia.
51
00:03:31,297 --> 00:03:33,343
We knew he had enough fuel
to make it to Europe,
52
00:03:33,386 --> 00:03:35,127
but he turned off
FlightTracker.
53
00:03:35,170 --> 00:03:36,520
We didn't know
where he was landing
54
00:03:36,563 --> 00:03:38,609
until he breached
Croatian airspace,
55
00:03:38,652 --> 00:03:41,612
and a tiny airfield
was hijacked two minutes ago.
56
00:03:41,655 --> 00:03:43,222
Multiple warrants
for sex trafficking,
57
00:03:43,266 --> 00:03:45,311
unlawful flight
to avoid prosecution,
58
00:03:45,355 --> 00:03:47,095
and he fled
with blackmail material
59
00:03:47,139 --> 00:03:49,228
that could take down
dozens of pedophiles.
60
00:03:49,272 --> 00:03:51,404
This monster killed
tender-aged girls
61
00:03:51,448 --> 00:03:53,145
in an attempt
to cover it all up.
62
00:03:53,188 --> 00:03:55,887
- One federal agent
is in critical condition.
63
00:03:55,930 --> 00:03:58,237
And Kent also snatched
a 14-year-old girl
64
00:03:58,281 --> 00:03:59,325
and took her with him.
65
00:03:59,369 --> 00:04:01,022
- I cannot stress how badly
66
00:04:01,066 --> 00:04:02,415
I want this guy in bracelets.
67
00:04:02,459 --> 00:04:03,938
- Call us from the air.
68
00:04:03,982 --> 00:04:05,200
We'll download you
on everything we know.
69
00:04:05,244 --> 00:04:06,376
- You heard her. Let's move.
70
00:04:09,422 --> 00:04:12,120
♪
71
00:04:12,164 --> 00:04:13,383
- Hey, Jubal?
- Yeah.
72
00:04:13,426 --> 00:04:14,558
- I've heard good things
about Forrester,
73
00:04:14,601 --> 00:04:15,863
but I've never worked
with him before.
74
00:04:15,907 --> 00:04:18,301
He--he is the right guy
for this, right?
75
00:04:18,344 --> 00:04:19,954
- If I had to go to war
and could only pick
76
00:04:19,998 --> 00:04:22,348
two agents to go
shoulder to shoulder with,
77
00:04:22,392 --> 00:04:23,393
he'd be one of 'em.
78
00:04:26,961 --> 00:04:28,963
- According to IRS filings,
Kent invested heavily
79
00:04:29,007 --> 00:04:30,182
in hedge funds and start-ups.
80
00:04:30,225 --> 00:04:32,010
- How much does that net him?
81
00:04:32,053 --> 00:04:34,012
- Give or take, $170 million.
82
00:04:34,055 --> 00:04:35,927
- So he's got enough cash
to get him where he wants.
83
00:04:35,970 --> 00:04:38,059
Then why'd he fly
into an extraditable country?
84
00:04:38,103 --> 00:04:39,496
- He's a hunted animal.
85
00:04:39,539 --> 00:04:41,367
What do animals do
when they scent a predator?
86
00:04:41,411 --> 00:04:44,065
- Flee to where they feel
most comfortable.
87
00:04:44,109 --> 00:04:45,719
- Does he have property
in Croatia?
88
00:04:45,763 --> 00:04:46,938
- None declared.
89
00:04:48,243 --> 00:04:49,332
- A friend, then.
90
00:04:53,771 --> 00:04:55,207
- Hi.
- So we're thinking
91
00:04:55,250 --> 00:04:57,035
Colin Kent has friends
in Croatia,
92
00:04:57,078 --> 00:04:58,471
some kind of sanctuary.
93
00:04:58,515 --> 00:05:00,038
- Yeah, we've been working
the same idea.
94
00:05:00,081 --> 00:05:01,692
- Yeah, I've been running
facial recognition
95
00:05:01,735 --> 00:05:03,781
on all photos
of Colin Kent published
96
00:05:03,824 --> 00:05:05,173
over the last two decades.
97
00:05:05,217 --> 00:05:06,523
- Yeah,
and we cross-referenced that
98
00:05:06,566 --> 00:05:07,959
with Croatian
Immigration Services.
99
00:05:08,002 --> 00:05:09,613
- Yeah, and that led us
to this guy,
100
00:05:09,656 --> 00:05:11,745
Ivan Kuprevic, made
his fortune in supermarkets
101
00:05:11,789 --> 00:05:14,095
to the tune of
800 million Euro, best guess.
102
00:05:14,139 --> 00:05:15,880
Rich prick who likes
young girls
103
00:05:15,923 --> 00:05:18,491
and is a frequent visitor
to Kent's house in New York.
104
00:05:18,535 --> 00:05:21,494
26 entries at JFK
over the last 7 years.
105
00:05:21,538 --> 00:05:24,323
- Kuprevic owns a villa on
500 acres outside the capital.
106
00:05:24,367 --> 00:05:25,846
- Thanks, Jubal.
107
00:05:26,804 --> 00:05:28,849
- Prepare for landing.
- Okay.
108
00:05:28,893 --> 00:05:30,895
No matter how many times
Jaeger tells me
109
00:05:30,938 --> 00:05:32,636
to alert her before we land,
110
00:05:32,679 --> 00:05:34,507
I just can't seem
to get around to it.
111
00:05:34,551 --> 00:05:37,205
Let's get Europol on speaker.
112
00:05:40,121 --> 00:05:41,384
- Katrin Jaeger.
113
00:05:41,427 --> 00:05:42,646
- Hey, it's Forrester
and Kellett.
114
00:05:42,689 --> 00:05:44,822
Where are you?
- Our office in Croatia.
115
00:05:44,865 --> 00:05:46,737
There's a giant manhunt
for an American fugitive.
116
00:05:46,780 --> 00:05:48,216
- That's why I'm calling.
117
00:05:48,260 --> 00:05:50,436
We're in Zagreb rolling out
on a Ivan Kuprevic.
118
00:05:50,480 --> 00:05:51,698
He's a friend of the suspect.
119
00:05:51,742 --> 00:05:53,831
- And you are
with the Croatian police?
120
00:05:53,874 --> 00:05:56,616
- No, but they're
in our thoughts, Jaeger.
121
00:05:56,660 --> 00:05:58,966
- Scott,
we've been through this.
122
00:05:59,010 --> 00:06:00,925
You need local law enforcement
to accompany you.
123
00:06:00,968 --> 00:06:02,709
- Yeah, we don't
have time today.
124
00:06:02,753 --> 00:06:04,450
- I can't protect you
if you go off book.
125
00:06:04,494 --> 00:06:06,539
- Well, you'll think
of something; you always do.
126
00:06:06,583 --> 00:06:09,455
Auf Wiedersehen.
-
127
00:06:12,458 --> 00:06:19,378
♪
128
00:06:30,520 --> 00:06:33,479
- Ivan Kuprevic.
- Yes.
129
00:06:33,523 --> 00:06:35,960
- We're looking
for a friend of yours.
130
00:06:36,003 --> 00:06:39,833
Colin Kent.
- English, no understand.
131
00:06:39,877 --> 00:06:42,706
- Where is he?
- I'm alone here.
132
00:06:42,749 --> 00:06:44,577
- That sounded
like English to me.
133
00:06:44,621 --> 00:06:46,405
Why do you keep looking
over your shoulder?
134
00:06:46,449 --> 00:06:48,451
Is someone in there?
135
00:06:53,151 --> 00:07:00,114
♪
136
00:07:03,640 --> 00:07:07,295
- Alone here, huh?
- Croatian police.
137
00:07:07,339 --> 00:07:10,037
Out, now.
I don't care that you're FBI.
138
00:07:10,081 --> 00:07:12,257
- Listen to me.
This guy knows our fugitive.
139
00:07:12,300 --> 00:07:13,867
- I said out!
140
00:07:17,131 --> 00:07:22,615
♪
141
00:07:22,659 --> 00:07:24,312
- You tipped him off.
142
00:07:24,356 --> 00:07:31,276
♪
143
00:07:36,150 --> 00:07:37,804
- You didn't notify us
about this.
144
00:07:37,848 --> 00:07:39,240
- I wonder why.
145
00:07:39,284 --> 00:07:40,590
- Mr. Kuprevic
is a very important man.
146
00:07:40,633 --> 00:07:43,549
- There is a 14-year-old girl
abducted.
147
00:07:43,593 --> 00:07:45,508
- He is alone here.
148
00:07:46,596 --> 00:07:48,554
- Are you in his pocket?
149
00:07:48,598 --> 00:07:50,077
- You come to my country,
150
00:07:50,121 --> 00:07:51,557
and you throw accusations
at me?
151
00:07:51,601 --> 00:07:53,037
- You didn't answer
my question.
152
00:07:57,607 --> 00:07:59,739
Have a safe trip
back to Budapest.
153
00:07:59,783 --> 00:08:01,785
If you harass
one of our citizens again,
154
00:08:01,828 --> 00:08:03,830
I will put you
on the plane myself.
155
00:08:06,833 --> 00:08:08,487
♪
156
00:08:14,711 --> 00:08:15,886
- There was
that one detective,
157
00:08:15,929 --> 00:08:19,411
the guy on the far right,
pudgy, dark hair.
158
00:08:19,454 --> 00:08:21,413
You know, he looked ashamed
at what the others
159
00:08:21,456 --> 00:08:24,590
were trying to do to stymie us.
- You read that?
160
00:08:24,634 --> 00:08:26,157
- I have an informant
in Zagreb.
161
00:08:26,200 --> 00:08:27,506
I'll make contact,
162
00:08:27,550 --> 00:08:29,290
see if he's picked up
on any chatter.
163
00:08:29,334 --> 00:08:30,596
- Kellett has more informants
in Europe
164
00:08:30,640 --> 00:08:32,990
than the Stasi had
in East Berlin in '75.
165
00:08:33,033 --> 00:08:35,601
- And some are actually
worth the hassle.
166
00:08:35,645 --> 00:08:37,734
- Show her the ropes.
- Will do. Will do.
167
00:08:37,777 --> 00:08:38,778
- We need a printer.
168
00:08:43,653 --> 00:08:44,871
When is it gonna stop?
169
00:08:46,177 --> 00:08:47,961
These are the ones
we know about.
170
00:08:48,005 --> 00:08:50,050
The JOC's been working nonstop
since this broke
171
00:08:50,094 --> 00:08:52,009
to identify as many girls
as they could
172
00:08:52,052 --> 00:08:54,925
from social media contacts,
party photos,
173
00:08:54,968 --> 00:08:57,014
passports, arrest records.
174
00:08:59,669 --> 00:09:03,890
The scope of this trafficking
operation is staggering.
175
00:09:07,415 --> 00:09:09,026
And sickening.
176
00:09:09,069 --> 00:09:11,506
- Vo mentioned the short cop
from Kuprevic's villa,
177
00:09:11,550 --> 00:09:13,465
the one who seemed ashamed.
178
00:09:13,508 --> 00:09:14,858
Did you look him up?
- Yeah.
179
00:09:14,901 --> 00:09:16,468
Detective Magzan.
180
00:09:16,511 --> 00:09:17,948
- Get ahold of Jaeger.
181
00:09:17,991 --> 00:09:19,732
Tell her I don't care
how she gets this done.
182
00:09:19,776 --> 00:09:21,691
Whatever it takes.
183
00:09:21,734 --> 00:09:24,650
I wanna know where
Detective Magzan is right now.
184
00:09:24,694 --> 00:09:26,347
- Okay. I'm on it.
185
00:09:43,321 --> 00:09:47,368
- You know, I spent two years
working sex trafficking cases
186
00:09:47,412 --> 00:09:49,196
on the Eastern seaboard,
187
00:09:49,240 --> 00:09:53,026
and you know who shows up
over and over again the U.S.?
188
00:09:53,070 --> 00:09:56,682
Young girls
from Slovenia, Croatia,
189
00:09:56,726 --> 00:09:59,685
Slovakia, Ukraine, Poland.
190
00:09:59,729 --> 00:10:02,035
Eastern European girls.
191
00:10:02,079 --> 00:10:04,603
Your daughters
trafficked to America
192
00:10:04,647 --> 00:10:08,433
and made to do disgusting
things for disgusting men.
193
00:10:08,476 --> 00:10:13,133
Stripping, pornography,
prostitution, worse.
194
00:10:16,093 --> 00:10:19,270
We have in our sights
195
00:10:19,313 --> 00:10:23,796
the most vile trafficker
in the history of the U.S.
196
00:10:23,840 --> 00:10:25,624
right here in Zagreb,
197
00:10:25,668 --> 00:10:27,582
who's holding a 14-year-old
right now,
198
00:10:27,626 --> 00:10:29,846
and we cannot get him
unless you help us.
199
00:10:29,889 --> 00:10:32,370
Do you understand?
200
00:10:32,413 --> 00:10:35,590
- This is Klara.
201
00:10:37,810 --> 00:10:39,812
Magdalena.
202
00:10:39,856 --> 00:10:42,597
Girls from right here
along the Adriatic.
203
00:10:42,641 --> 00:10:46,732
They were shot to death
on a yacht two days ago.
204
00:10:46,776 --> 00:10:48,734
Here are others he's forced
into the sex trade.
205
00:10:48,778 --> 00:10:54,435
Karolina, Chessa, Lyda,
206
00:10:54,479 --> 00:10:56,307
Ilka--
- Stop.
207
00:10:59,353 --> 00:11:03,923
♪
208
00:11:03,967 --> 00:11:05,577
- This is how you reach me.
209
00:11:05,620 --> 00:11:12,540
♪
210
00:11:22,942 --> 00:11:29,862
♪
211
00:11:41,439 --> 00:11:42,353
- ♪ Turn the lights on
212
00:11:42,396 --> 00:11:49,273
♪
213
00:11:53,799 --> 00:11:55,453
- What's up, Horvat?
214
00:11:55,496 --> 00:11:59,674
- Jamie, oh, when I see you,
it fills me with joy.
215
00:11:59,718 --> 00:12:02,242
- Fills your wallet too.
- Yes, that.
216
00:12:02,286 --> 00:12:09,206
♪
217
00:12:13,993 --> 00:12:15,647
- His name is Colin Kent.
218
00:12:15,690 --> 00:12:18,911
Look familiar?
- American?
219
00:12:18,955 --> 00:12:20,434
- He likes young girls,
he likes drugs,
220
00:12:20,478 --> 00:12:22,872
he likes bottle service.
221
00:12:22,915 --> 00:12:25,309
- I haven't seen this man,
not in my club.
222
00:12:25,352 --> 00:12:26,701
- Well, he's lying low,
223
00:12:26,745 --> 00:12:28,703
so he's gonna want
his vices brought to him.
224
00:12:28,747 --> 00:12:32,533
You hear of an American
ordering girls--young girls--
225
00:12:32,577 --> 00:12:34,622
the first call
you make is to me.
226
00:12:34,666 --> 00:12:36,537
- Certainly.
227
00:12:38,148 --> 00:12:39,976
- I'm serious, Horvat.
228
00:12:40,019 --> 00:12:45,285
♪
229
00:12:45,329 --> 00:12:47,766
- Ay-yi...
230
00:12:47,810 --> 00:12:49,550
the American Way.
231
00:12:50,943 --> 00:12:52,597
- It's definitely my way.
232
00:12:56,383 --> 00:12:58,733
- How long have you been
working with Forrester?
233
00:12:58,777 --> 00:13:00,910
- Five years
in International Operations.
234
00:13:00,953 --> 00:13:02,433
- And how would you
characterize
235
00:13:02,476 --> 00:13:03,869
his leadership style?
236
00:13:03,913 --> 00:13:05,566
- Driven.
- Okay.
237
00:13:05,610 --> 00:13:06,959
Well, any pointers
you can give me
238
00:13:07,003 --> 00:13:08,439
to help me make my mark,
I'll put it to use,
239
00:13:08,482 --> 00:13:09,875
I promise.
240
00:13:09,919 --> 00:13:11,964
- On this team?
Gotta be able to do it all.
241
00:13:12,008 --> 00:13:15,185
Weapons, tech, surveillance,
interviews, take-downs.
242
00:13:15,228 --> 00:13:17,274
Pin your ears back
and do the work.
243
00:13:17,317 --> 00:13:19,580
You won't have a problem.
244
00:13:19,624 --> 00:13:22,888
How'd you do?
- Planted a seed. You?
245
00:13:22,932 --> 00:13:24,368
- My source has an ear
to the ground.
246
00:13:24,411 --> 00:13:25,891
If something shakes,
he'll hear it.
247
00:13:25,935 --> 00:13:27,850
- Raines, FBI.
248
00:13:30,809 --> 00:13:33,116
Okay, yeah, we'll head over.
249
00:13:33,159 --> 00:13:35,074
That was Jaeger;
says there's an agent
250
00:13:35,118 --> 00:13:36,859
at the Europe office
asking for us.
251
00:13:36,902 --> 00:13:38,556
- Let's go.
252
00:13:44,344 --> 00:13:45,911
- Scott Forrester,
253
00:13:45,955 --> 00:13:47,086
this is Omar Zidan from
your New York field office.
254
00:13:47,130 --> 00:13:48,653
- You can call me OA.
255
00:13:48,696 --> 00:13:50,133
- I'm sorry,
what is this about?
256
00:13:50,176 --> 00:13:52,091
- I'm joining your team
in the hunt for Colin Kent.
257
00:13:52,135 --> 00:13:53,614
- Well, I'm sorry
you wasted your time,
258
00:13:53,658 --> 00:13:55,703
but we don't need a babysitter.
- I am not a babysitter.
259
00:13:55,747 --> 00:13:57,618
- Well, you can tell Isobel
she may run things over there,
260
00:13:57,662 --> 00:13:59,229
but not--
- Hey.
261
00:13:59,272 --> 00:14:00,360
I get it, okay?
262
00:14:00,404 --> 00:14:01,492
I'm not here to undermine you,
263
00:14:01,535 --> 00:14:02,928
I'm not here
to waste your time.
264
00:14:02,972 --> 00:14:04,799
I'm here because this one
is personal to me, okay?
265
00:14:04,843 --> 00:14:06,714
I have seen, up close,
how this guy operates,
266
00:14:06,758 --> 00:14:09,543
how he discards teenage girls
like they are garbage.
267
00:14:09,587 --> 00:14:11,589
And I've had
one of those girls' blood
268
00:14:11,632 --> 00:14:14,200
all over me after he chewed
her up and spit her out.
269
00:14:14,244 --> 00:14:16,420
And now he has taken
another girl, 14 years old,
270
00:14:16,463 --> 00:14:17,595
across the Atlantic.
271
00:14:17,638 --> 00:14:19,336
So you can help me
or step aside,
272
00:14:19,379 --> 00:14:20,598
But I'm damn sure
am gonna see this one through.
273
00:14:20,641 --> 00:14:21,947
Understand?
274
00:14:24,950 --> 00:14:31,609
♪
275
00:14:31,652 --> 00:14:34,003
- OA?
- That's right.
276
00:14:34,046 --> 00:14:39,051
♪
277
00:14:39,095 --> 00:14:40,313
- Okay.
278
00:14:43,316 --> 00:14:44,578
This is Raines.
This is Kellett.
279
00:14:44,622 --> 00:14:46,667
This is Vo.
They'll catch you up to speed.
280
00:14:46,711 --> 00:14:47,886
Hi.
281
00:14:50,541 --> 00:14:51,542
- Scott.
282
00:14:51,585 --> 00:14:58,505
♪
283
00:15:01,421 --> 00:15:04,990
- I have a daughter.
- I understand.
284
00:15:05,034 --> 00:15:07,427
- Same age as those girls.
285
00:15:09,299 --> 00:15:11,692
- Then help us.
286
00:15:20,614 --> 00:15:24,009
- This is Nika, one
of the girls Colin Kent used.
287
00:15:24,053 --> 00:15:27,099
She came to us,
and I brought her here.
288
00:15:27,143 --> 00:15:29,449
- Hi, Nika.
-
289
00:15:36,326 --> 00:15:37,457
- You know this man?
290
00:15:39,459 --> 00:15:40,634
Yes.
291
00:15:43,898 --> 00:15:45,117
- How old are you, Nika?
292
00:15:46,945 --> 00:15:48,033
-
- 15.
293
00:15:52,951 --> 00:15:54,822
- I would like to give
a victim's statement.
294
00:16:06,312 --> 00:16:07,400
- He made me have sex.
295
00:16:15,060 --> 00:16:16,279
- Many times.
296
00:16:16,322 --> 00:16:18,281
Day and night.
297
00:16:18,324 --> 00:16:19,673
I lost count.
298
00:16:21,110 --> 00:16:22,720
- I'm so sorry, Nika.
299
00:16:27,725 --> 00:16:29,553
♪
300
00:16:37,387 --> 00:16:39,998
- He was a monster.
301
00:16:40,042 --> 00:16:43,088
He had long fingernails.
302
00:16:43,132 --> 00:16:46,048
He would put them inside me
303
00:16:46,091 --> 00:16:47,397
and scrape me.
304
00:17:01,541 --> 00:17:04,544
- I was like an animal.
305
00:17:04,588 --> 00:17:07,330
He did whatever he wanted
to me.
306
00:17:07,373 --> 00:17:10,159
The more I screamed,
the more he smirked.
307
00:17:10,202 --> 00:17:11,769
♪
308
00:17:11,812 --> 00:17:13,162
- We're gonna get him.
309
00:17:16,121 --> 00:17:23,041
♪
310
00:17:24,216 --> 00:17:25,609
- When foreigners visit
Croatia,
311
00:17:25,652 --> 00:17:27,654
they need
an international phone.
312
00:17:27,698 --> 00:17:29,526
Their Japanese, English,
American phones,
313
00:17:29,569 --> 00:17:30,744
they won't work.
314
00:17:30,788 --> 00:17:32,572
So I have a contact
with a provider.
315
00:17:32,616 --> 00:17:34,313
He said that
a rich American is looking
316
00:17:34,357 --> 00:17:36,054
for an untraceable phone.
317
00:17:36,098 --> 00:17:38,839
And he wants it dropped
at St. Mark's square.
318
00:17:38,883 --> 00:17:40,885
I think this is the man
you look for.
319
00:17:55,769 --> 00:17:57,162
He says we can deliver
the phone.
320
00:17:57,206 --> 00:17:58,772
- Great.
321
00:17:58,816 --> 00:18:00,426
- You'll have access
to all the tracking software.
322
00:18:00,470 --> 00:18:03,908
- Even better. Hvala vam.
- You are welcome.
323
00:18:06,954 --> 00:18:10,349
♪
324
00:18:10,393 --> 00:18:13,396
- Okay, Vo will deliver
the phone
325
00:18:13,439 --> 00:18:15,180
since Kent finds women
non-threatening.
326
00:18:15,224 --> 00:18:16,747
They're traveling
with protection,
327
00:18:16,790 --> 00:18:18,836
so they'll probably serve
as intermediaries here.
328
00:18:18,879 --> 00:18:20,620
I want to be ready
for anything.
329
00:18:20,664 --> 00:18:24,581
Raines, Kellett, OA, and I
will stay on the perimeter,
330
00:18:24,624 --> 00:18:27,018
and we only move in--
- Wait a second.
331
00:18:27,061 --> 00:18:28,454
- Just so I'm clear, guys,
332
00:18:28,498 --> 00:18:31,022
We are using the phone
as a ruse to get Kent,
333
00:18:31,065 --> 00:18:32,937
but if he shows himself, we
are taking him down, correct?
334
00:18:32,980 --> 00:18:33,981
- No.
335
00:18:34,025 --> 00:18:35,244
- What do you mean, no?
336
00:18:35,287 --> 00:18:37,202
- I want this guy
just as much as you do.
337
00:18:37,246 --> 00:18:38,638
But this is bigger than him.
338
00:18:38,682 --> 00:18:40,858
We need to recover
the blackmail material.
339
00:18:40,901 --> 00:18:42,860
- See, I don't care
about the blackmail material.
340
00:18:42,903 --> 00:18:45,254
Guys, Kent
is the big fish here.
341
00:18:45,297 --> 00:18:46,429
He has Sunny.
342
00:18:46,472 --> 00:18:48,561
So if I see him,
343
00:18:48,605 --> 00:18:50,128
I will be putting him
on his back,
344
00:18:50,172 --> 00:18:52,086
then frog-marching him
to the nearest embassy.
345
00:18:52,130 --> 00:18:53,827
- Not until we know he's
carrying the material with him.
346
00:18:53,871 --> 00:18:55,438
- I will not let him
get away again!
347
00:18:55,481 --> 00:18:57,875
- You will if I say you will.
348
00:19:00,921 --> 00:19:06,318
♪
349
00:19:06,362 --> 00:19:09,147
-
- OA.
350
00:19:09,191 --> 00:19:10,409
Let me talk to you
for a second.
351
00:19:17,851 --> 00:19:20,506
I understand that you are
personally wrapped up in this.
352
00:19:25,772 --> 00:19:28,645
- I worked a case in Ismir
when I joined IOD.
353
00:19:28,688 --> 00:19:30,168
Just hear me out.
354
00:19:30,212 --> 00:19:34,259
♪
355
00:19:34,303 --> 00:19:37,262
We sat on a middleman
in an arms deal for months.
356
00:19:37,306 --> 00:19:38,829
We watched him like a hawk,
357
00:19:38,872 --> 00:19:40,526
burned through overtime
and resources
358
00:19:40,570 --> 00:19:42,615
until we lost our patience.
359
00:19:42,659 --> 00:19:45,314
Someone above my paygrade said,
"Go ahead, arrest him."
360
00:19:45,357 --> 00:19:47,272
We put him in a Turkish cell.
361
00:19:47,316 --> 00:19:50,188
We never recovered
his stash, though.
362
00:19:50,232 --> 00:19:51,929
The rocket launchers that
we were supposed to intercept
363
00:19:51,972 --> 00:19:54,323
sold anyway.
364
00:19:54,366 --> 00:19:55,846
Six months later,
365
00:19:55,889 --> 00:19:58,196
they were fired into
an open market in Istanbul.
366
00:19:58,240 --> 00:20:01,678
27 dead, including 3 children.
367
00:20:01,721 --> 00:20:06,248
♪
368
00:20:06,291 --> 00:20:08,119
If we do not recover
this material
369
00:20:08,162 --> 00:20:09,642
while we have the opportunity,
370
00:20:09,686 --> 00:20:12,166
it will end up
in someone else's hands.
371
00:20:12,210 --> 00:20:14,647
And instead of the Bureau
arresting pedophiles,
372
00:20:14,691 --> 00:20:16,780
we may never know
who these predators were.
373
00:20:16,823 --> 00:20:20,087
They may never face justice.
374
00:20:20,131 --> 00:20:24,004
Yes, you will have caught Kent.
375
00:20:24,048 --> 00:20:25,919
But the dozens
of other sick men out there
376
00:20:25,963 --> 00:20:29,793
will find another opportunity
to get what they want.
377
00:20:29,836 --> 00:20:32,448
And there will be other girls.
378
00:20:32,491 --> 00:20:35,277
Just like the one
you tried to save.
379
00:20:35,320 --> 00:20:36,930
Do you see it?
380
00:20:38,410 --> 00:20:40,673
We need to take everyone down,
not just him.
381
00:20:42,588 --> 00:20:44,547
Or we may never get
that chance again.
382
00:20:44,590 --> 00:20:47,550
♪
383
00:20:47,593 --> 00:20:49,465
Okay?
384
00:20:49,508 --> 00:20:55,645
♪
385
00:20:55,688 --> 00:20:56,907
- Yeah, okay.
386
00:21:16,666 --> 00:21:19,233
- This is the wired phone
from the cell phone store.
387
00:21:25,239 --> 00:21:29,243
When is the last time
that you felt fully vulnerable?
388
00:21:30,549 --> 00:21:31,985
- Uh...
389
00:21:32,029 --> 00:21:35,424
probably walking onto The Plain
at West Point.
390
00:21:35,467 --> 00:21:37,774
Lining up with my class
that first day.
391
00:21:37,817 --> 00:21:40,864
There weren't a lot of new
cadets who looked like me.
392
00:21:41,865 --> 00:21:45,216
- You need to channel that
feeling for this handoff.
393
00:21:45,259 --> 00:21:46,652
You cannot look
like an officer.
394
00:21:46,696 --> 00:21:48,959
You can't look like
you've been through Quantico.
395
00:21:49,002 --> 00:21:50,787
You cannot look like you know
how to fire a gun,
396
00:21:50,830 --> 00:21:53,093
like you know
how to throw a hook.
397
00:21:53,137 --> 00:21:56,053
You have to look weak
and unguarded.
398
00:21:56,096 --> 00:21:58,098
- It's not a stretch.
399
00:21:58,142 --> 00:21:59,883
- You're gonna be fine.
400
00:22:00,710 --> 00:22:02,712
We'll have eyes on you
the whole way.
401
00:22:06,846 --> 00:22:07,847
- You ready?
402
00:22:09,458 --> 00:22:10,807
- Yeah.
403
00:22:19,032 --> 00:22:25,909
♪
404
00:22:53,240 --> 00:22:55,808
- Two men making contact.
405
00:22:55,852 --> 00:22:57,027
- Kent?
406
00:22:57,070 --> 00:22:59,812
♪
407
00:22:59,856 --> 00:23:02,380
- Negative.
- Come on. Where are you?
408
00:23:02,424 --> 00:23:05,514
♪
409
00:23:05,557 --> 00:23:06,950
Where are you?
410
00:23:21,921 --> 00:23:23,227
- Kent's here.
411
00:23:23,270 --> 00:23:30,147
♪
412
00:23:36,414 --> 00:23:37,676
- I wondered
why you chose the newbie.
413
00:23:37,720 --> 00:23:39,199
- Why?
414
00:23:39,243 --> 00:23:41,071
- Kent likes
beautiful young women.
415
00:23:41,114 --> 00:23:43,421
If he's here,
Forrester figured he'd step out
416
00:23:43,465 --> 00:23:44,901
to take a closer look at her.
417
00:23:44,944 --> 00:23:46,772
- You're quite
the delivery girl.
418
00:23:48,861 --> 00:23:50,210
- Or is could be
419
00:23:50,254 --> 00:23:51,777
that she studied languages
at West Point.
420
00:23:51,821 --> 00:23:54,998
- Well, I guess
I'm buying first round tonight.
421
00:23:55,041 --> 00:24:01,961
♪
422
00:24:24,027 --> 00:24:26,551
- Hey,
he just activated the phone.
423
00:24:26,595 --> 00:24:30,076
He's making an outbound call.
- Capture the number.
424
00:24:30,120 --> 00:24:33,123
- 380 country code.
- Ukraine.
425
00:24:33,166 --> 00:24:36,082
- Colin Kent.
- Minister Roshcha.
426
00:24:36,126 --> 00:24:39,869
- I hear you have trouble.
- I need safe passage to Kyiv.
427
00:24:39,912 --> 00:24:41,610
- You are where?
- Zagreb.
428
00:24:41,653 --> 00:24:43,742
- What do you give
in exchange?
429
00:24:43,786 --> 00:24:46,179
- Compromising material
on powerful men
430
00:24:46,223 --> 00:24:48,138
all over the world.
431
00:24:48,181 --> 00:24:50,662
You'll own them.
432
00:24:50,706 --> 00:24:53,056
- Meet my emissaries
in Gornji Grad,
433
00:24:53,099 --> 00:24:55,493
Lotrscak Tower, 5:00 pm.
434
00:24:55,537 --> 00:24:59,018
- I'll meet you, and you only.
435
00:24:59,062 --> 00:25:01,238
Then you can escort me
to Ukraine personally.
436
00:25:04,850 --> 00:25:06,765
- I will be there at 5:00.
437
00:25:07,636 --> 00:25:09,246
- That was
Deputy Defense Minister,
438
00:25:09,289 --> 00:25:10,464
Fedir Roshcha.
439
00:25:10,508 --> 00:25:13,119
58, hawk who has
the ears of Zelensky.
440
00:25:13,163 --> 00:25:15,731
- Kent flees here to take
sanctuary with a friend,
441
00:25:15,774 --> 00:25:17,820
but he knows it's temporary.
We'll find him.
442
00:25:17,863 --> 00:25:19,430
- Mm-hmm.
Sooner than he thought.
443
00:25:19,473 --> 00:25:21,171
- So he has to reach out for
help wherever he can get it.
444
00:25:21,214 --> 00:25:23,390
- And then he trades
the blackmail material
445
00:25:23,434 --> 00:25:24,783
for protection
in a non-extraditable country.
446
00:25:24,827 --> 00:25:25,697
- That's how I see it.
447
00:25:31,137 --> 00:25:33,618
- Kellett.
- You want tip? I have tip.
448
00:25:33,662 --> 00:25:35,228
- Give it to me.
449
00:25:35,272 --> 00:25:37,753
- Israeli bodyguard hangs out
at my club.
450
00:25:37,796 --> 00:25:39,493
I think he works
for your American.
451
00:25:39,537 --> 00:25:41,408
He has stripper girlfriend.
452
00:25:41,452 --> 00:25:44,934
Apparently, the bodyguard
was dating another woman,
453
00:25:44,977 --> 00:25:48,328
which means stripper
was very angry and vindictive.
454
00:25:48,372 --> 00:25:50,417
- Speed it up, Horvat.
455
00:25:50,461 --> 00:25:53,464
- She tells me American
is meeting his partners
456
00:25:53,507 --> 00:25:55,684
at the Greek.
- The Greek?
457
00:25:55,727 --> 00:25:58,948
- Yes, Greek.
- Hey, we got eyes.
458
00:26:00,950 --> 00:26:04,040
- We got eyes on him now
at the Lotrscak Tower.
459
00:26:04,083 --> 00:26:05,868
- I tell you what I know.
460
00:26:05,911 --> 00:26:09,872
- We have Kent exiting on foot,
heading towards you, OA.
461
00:26:09,915 --> 00:26:13,310
♪
462
00:26:13,353 --> 00:26:15,225
- I see him.
463
00:26:16,139 --> 00:26:17,662
He's heading towards
the upper plaza.
464
00:26:17,706 --> 00:26:21,144
♪
465
00:26:21,187 --> 00:26:23,407
- We're tracking him,
and he's coming towards us.
466
00:26:23,450 --> 00:26:25,496
♪
467
00:26:25,539 --> 00:26:27,106
- We have eyes.
468
00:26:27,150 --> 00:26:28,542
- He's carrying a briefcase.
Could be the materials.
469
00:26:28,586 --> 00:26:29,935
Do we move in?
- Yes.
470
00:26:31,633 --> 00:26:33,286
- He's doubling back
towards you, Forrester.
471
00:26:35,506 --> 00:26:36,942
- I don't see him.
472
00:26:36,986 --> 00:26:40,598
- He should be coming out on...
473
00:26:40,642 --> 00:26:43,601
Ah! Damn it.
He smashed the phone.
474
00:26:43,645 --> 00:26:44,646
- What do you mean?
We lost him?
475
00:26:46,691 --> 00:26:48,519
- The Greek.
- What?
476
00:26:48,562 --> 00:26:50,782
- The Greek.
-
477
00:26:50,826 --> 00:26:54,656
♪
478
00:26:54,699 --> 00:26:56,396
Steh.
479
00:26:56,440 --> 00:26:57,659
- He didn't ditch the phone.
He went into the Gric tunnels.
480
00:26:57,702 --> 00:26:59,486
- Tank, voraus.
481
00:26:59,530 --> 00:27:03,186
♪
482
00:27:12,761 --> 00:27:19,637
♪
483
00:27:49,275 --> 00:27:50,320
- Hey, Vo--
484
00:27:51,190 --> 00:27:52,278
- Shh.
485
00:27:53,584 --> 00:27:55,325
Go.
486
00:27:55,368 --> 00:27:56,718
♪
487
00:27:58,067 --> 00:27:59,982
- Hey! Freeze!
488
00:28:00,025 --> 00:28:02,985
♪
489
00:28:03,028 --> 00:28:04,595
- Freeze, FBI!
490
00:28:04,638 --> 00:28:11,558
♪
491
00:28:16,868 --> 00:28:19,044
- Ah! Uh!
492
00:28:21,786 --> 00:28:25,877
♪
493
00:28:28,837 --> 00:28:35,757
♪
494
00:28:38,977 --> 00:28:40,762
- Time's up.
495
00:28:40,805 --> 00:28:43,199
where's the girl, huh? Huh?
496
00:28:43,242 --> 00:28:46,158
Where is she?
Where's Sunny, you prick?
497
00:28:46,202 --> 00:28:48,160
Where's the girl?
- He doesn't have the case.
498
00:28:49,553 --> 00:28:51,381
- Ugh!
499
00:28:51,424 --> 00:28:57,604
♪
500
00:28:57,648 --> 00:29:00,564
- Freeze!
Don't move!
501
00:29:00,607 --> 00:29:05,047
♪
502
00:29:05,090 --> 00:29:07,049
- I wouldn't.
503
00:29:07,092 --> 00:29:12,663
♪
504
00:29:12,706 --> 00:29:15,797
Drop it!
Get on your knees!
505
00:29:15,840 --> 00:29:19,888
♪
506
00:29:19,931 --> 00:29:21,890
Put your hands
behind your heads.
507
00:29:24,806 --> 00:29:31,682
♪
508
00:29:49,134 --> 00:29:56,054
♪
509
00:29:56,925 --> 00:29:58,317
- Okay.
510
00:30:00,058 --> 00:30:06,978
♪
511
00:30:12,027 --> 00:30:13,550
- There.
512
00:30:13,593 --> 00:30:15,682
- They're video files,
but they're encrypted.
513
00:30:31,960 --> 00:30:34,179
- I got it.
- I told you to leave Croatia.
514
00:30:37,748 --> 00:30:39,619
- Oh, my God.
515
00:30:47,149 --> 00:30:48,498
That one.
516
00:30:52,676 --> 00:30:55,287
- Kuprevic?
517
00:30:55,331 --> 00:30:56,723
Is that...
518
00:31:07,212 --> 00:31:08,910
- That's Sunny.
519
00:31:08,953 --> 00:31:15,873
♪
520
00:31:29,974 --> 00:31:31,889
- I didn't know this.
521
00:31:31,933 --> 00:31:35,806
♪
522
00:31:48,950 --> 00:31:55,826
♪
523
00:32:04,226 --> 00:32:06,054
- Ah!
- Where is she?
524
00:32:06,097 --> 00:32:07,142
- Ugh!
525
00:32:07,185 --> 00:32:10,014
♪
526
00:32:10,058 --> 00:32:12,016
- Sipek, take care of this.
527
00:32:17,848 --> 00:32:20,024
♪
528
00:32:22,940 --> 00:32:25,595
- Sunny?
529
00:32:25,638 --> 00:32:28,772
Hi, my name's OA.
530
00:32:28,815 --> 00:32:30,817
I'm the with FBI.
Are you okay?
531
00:32:30,861 --> 00:32:35,257
♪
532
00:32:35,300 --> 00:32:36,693
Are you hurt?
533
00:32:39,522 --> 00:32:43,047
-
- I'm gonna get you home.
534
00:32:43,091 --> 00:32:46,137
-
- Come on.
535
00:32:46,181 --> 00:32:48,966
♪
536
00:32:49,010 --> 00:32:50,707
Come on. Come on.
537
00:32:53,710 --> 00:33:00,630
♪
538
00:33:53,074 --> 00:33:55,337
- You know, I can't comprehend
539
00:33:55,380 --> 00:33:58,775
why a human being
would do what you have done.
540
00:33:59,732 --> 00:34:02,387
Maybe that's a good thing
that I can't.
541
00:34:02,431 --> 00:34:07,784
But what I do know,
without any doubt,
542
00:34:07,827 --> 00:34:09,438
is that you're cooked.
543
00:34:10,395 --> 00:34:14,443
And you better enjoy that smug
little smile on your face
544
00:34:14,486 --> 00:34:17,359
while you can,
because once you're processed
545
00:34:17,402 --> 00:34:19,491
and incarcerated,
546
00:34:19,535 --> 00:34:20,710
you're gonna be looking
at the world
547
00:34:20,753 --> 00:34:23,147
in a whole different way.
548
00:34:23,191 --> 00:34:25,976
And that's why I'm here
right now,
549
00:34:26,019 --> 00:34:27,325
to tell you this.
550
00:34:29,762 --> 00:34:30,807
Cooked.
551
00:34:33,244 --> 00:34:36,769
- Well...
552
00:34:36,813 --> 00:34:39,207
here's what's actually
going to happen...
553
00:34:39,250 --> 00:34:41,644
agent.
554
00:34:41,687 --> 00:34:46,127
First, I'm gonna
have my lawyers
555
00:34:46,170 --> 00:34:47,998
file assault charges
against you,
556
00:34:48,041 --> 00:34:49,478
and I will have your job.
557
00:34:49,521 --> 00:34:51,132
And with your skill set,
558
00:34:51,175 --> 00:34:54,178
limited though it may be,
559
00:34:54,222 --> 00:34:55,832
you're probably gonna
be able to get a job
560
00:34:55,875 --> 00:34:57,964
as a security guard.
561
00:34:59,749 --> 00:35:02,143
The second thing is,
my attorneys
562
00:35:02,186 --> 00:35:04,536
have already partnered
with the best
563
00:35:04,580 --> 00:35:08,279
criminal defense firm
in Croatia.
564
00:35:08,323 --> 00:35:10,412
They're on the phone right now
with the Minister of Justice
565
00:35:10,455 --> 00:35:12,631
to prevent my extradition
out of this country.
566
00:35:14,242 --> 00:35:17,854
So, yes, I will post bail,
567
00:35:17,897 --> 00:35:19,029
however exorbitant.
568
00:35:20,378 --> 00:35:22,206
And then I'll get a villa,
569
00:35:22,250 --> 00:35:25,253
in Split or Zadar--
I haven't decided yet.
570
00:35:25,296 --> 00:35:28,343
And every year while I'm here,
571
00:35:28,386 --> 00:35:32,521
as this drags on
through the courts,
572
00:35:32,564 --> 00:35:35,741
I will send you
a bottle of wine
573
00:35:35,785 --> 00:35:37,830
to the mall where you work.
574
00:35:37,874 --> 00:35:39,789
You strike me
as a White Zinfandel
575
00:35:39,832 --> 00:35:42,139
kind of guy, right?
576
00:35:42,183 --> 00:35:44,707
So you can drink it,
577
00:35:44,750 --> 00:35:47,884
or you can shove it
up your ass.
578
00:35:47,927 --> 00:35:49,581
I'll leave that up to you.
579
00:35:58,329 --> 00:36:00,505
- Would you mind telling him?
580
00:36:00,549 --> 00:36:03,029
- Mm.
581
00:36:03,073 --> 00:36:07,251
In ten minutes, the Attorney
General of the United States
582
00:36:07,295 --> 00:36:09,384
will be calling
the Minister of Justice,
583
00:36:09,427 --> 00:36:11,516
and your extradition hearing
will be waived
584
00:36:11,560 --> 00:36:14,563
in lieu of an expedited request
under Article 3
585
00:36:14,606 --> 00:36:17,435
of the Mutual Legal Assistance
Treaty with Croatia.
586
00:36:17,479 --> 00:36:19,263
You know about Article 3?
587
00:36:21,047 --> 00:36:22,962
An extradition hearing
can be waived
588
00:36:23,006 --> 00:36:24,790
if the defendant is believed
589
00:36:24,834 --> 00:36:28,403
to be an imminent danger
to the community.
590
00:36:28,446 --> 00:36:31,928
- Agent Zidan
is waiting outside,
591
00:36:31,971 --> 00:36:33,582
and you'll be flying home
with him.
592
00:36:33,625 --> 00:36:40,545
♪
593
00:36:54,255 --> 00:37:01,131
♪
594
00:37:06,528 --> 00:37:08,356
- Are you heading
to Budapest now?
595
00:37:08,399 --> 00:37:09,879
Or do I need to make sure
you don't piss off
596
00:37:09,922 --> 00:37:12,403
any more Croatian police?
597
00:37:12,447 --> 00:37:14,884
- I think we'll stay the night.
598
00:37:14,927 --> 00:37:17,539
- Oh, then I remain
on high alert.
599
00:37:19,932 --> 00:37:21,673
- The Bureau's putting us up
at the Esplanade.
600
00:37:21,717 --> 00:37:23,240
- Okay.
- Cool.
601
00:37:24,415 --> 00:37:25,329
- Hey, Vo.
602
00:37:27,897 --> 00:37:29,986
So your ASAC in Seattle
emailed me
603
00:37:30,029 --> 00:37:32,162
to say that you were a problem.
604
00:37:32,205 --> 00:37:33,772
Said that you spent
a week on the bricks.
605
00:37:33,816 --> 00:37:36,471
Is there anything
that you want to add to that?
606
00:37:36,514 --> 00:37:39,430
- No, sir.
- Good.
607
00:37:42,738 --> 00:37:44,000
- You know,
if you have second thoughts
608
00:37:44,043 --> 00:37:45,393
about my transfer,
after he sent you all--
609
00:37:45,436 --> 00:37:47,569
- Well, he sent it to me
before I transferred you.
610
00:37:50,093 --> 00:37:53,575
Listen, I have been written up,
disciplined, threatened
611
00:37:53,618 --> 00:37:55,751
by blowhards my entire career.
612
00:37:55,794 --> 00:37:58,493
I'm still here.
613
00:37:58,536 --> 00:38:00,408
They say if you stand
by a river long enough,
614
00:38:00,451 --> 00:38:04,020
you'll see the bodies
of your enemies float by.
615
00:38:04,063 --> 00:38:06,457
I've seen mine.
616
00:38:06,501 --> 00:38:09,286
If you work like you did today,
you look to Kellett,
617
00:38:09,330 --> 00:38:12,507
you learn everything
that she has to teach you,
618
00:38:12,550 --> 00:38:14,335
you're gonna go as high
as you want in the Bureau.
619
00:38:16,772 --> 00:38:19,122
- I'll do that.
- Good.
620
00:38:25,563 --> 00:38:27,652
- Operation Gray Hawk
began today
621
00:38:27,696 --> 00:38:30,612
with the coordinated arrests
of over two dozen pedophiles.
622
00:38:30,655 --> 00:38:32,614
- We--we plucked those bastards
from their homes,
623
00:38:32,657 --> 00:38:35,181
from their offices,
from their benches.
624
00:38:35,225 --> 00:38:37,706
And we marched them right
in front of those cameras.
625
00:38:37,749 --> 00:38:40,622
- 28 subjects located,
28 arrests.
626
00:38:40,665 --> 00:38:43,407
No one left in the wind.
Great job, everyone.
627
00:38:43,451 --> 00:38:45,757
- Nicely done!
628
00:38:45,801 --> 00:38:48,630
- Thank you. Good work.
- Ma'am.
629
00:38:48,673 --> 00:38:50,371
Yes!
630
00:38:53,374 --> 00:38:56,681
♪
631
00:39:07,518 --> 00:39:12,088
♪
632
00:39:12,131 --> 00:39:13,916
- Hey. How you doing?
633
00:39:13,959 --> 00:39:15,526
- I'm okay.
634
00:39:17,485 --> 00:39:19,530
- I owe you an apology.
635
00:39:19,574 --> 00:39:22,664
♪
636
00:39:22,707 --> 00:39:26,581
I thought he was dying,
and, uh, I shouldn't have--
637
00:39:26,624 --> 00:39:28,321
♪
638
00:39:28,365 --> 00:39:29,845
That's not the way I, uh...
639
00:39:29,888 --> 00:39:32,021
♪
640
00:39:33,544 --> 00:39:35,938
♪
641
00:39:35,981 --> 00:39:38,201
I'm sorry.
642
00:39:38,244 --> 00:39:39,898
- I didn't handle it well
either.
643
00:39:39,942 --> 00:39:44,816
♪
644
00:39:44,860 --> 00:39:47,558
How's he doing?
- He's doing all right.
645
00:39:47,602 --> 00:39:50,126
It's gonna be a long recovery.
646
00:39:50,169 --> 00:39:53,782
He's got family in Oklahoma
who want to care for him.
647
00:39:53,825 --> 00:39:57,046
- That's good.
- Yeah, it is.
648
00:39:57,089 --> 00:39:59,527
- Um, Hana,
I heard about her mother.
649
00:39:59,570 --> 00:40:01,572
How long's she gonna be gone?
- Not sure.
650
00:40:03,226 --> 00:40:04,880
- Well, if you need
reinforcements,
651
00:40:04,923 --> 00:40:06,664
I'm happy to pass along
a few names.
652
00:40:06,708 --> 00:40:08,405
- Thank you.
653
00:40:08,449 --> 00:40:10,146
Actually, I, um--
654
00:40:10,189 --> 00:40:12,061
you know Kristin Gaines
from the Miami office?
655
00:40:12,104 --> 00:40:13,410
- Yeah.
656
00:40:13,454 --> 00:40:15,543
- I asked her
to join the team, so...
657
00:40:15,586 --> 00:40:18,981
- That's great.
She's a badass.
658
00:40:19,024 --> 00:40:20,461
- She is.
659
00:40:24,769 --> 00:40:27,163
- Do you think he would mind
if I spoke with him
660
00:40:27,206 --> 00:40:29,252
for a minute?
661
00:40:29,295 --> 00:40:30,732
- I think he'd like that.
662
00:40:30,775 --> 00:40:37,695
♪
663
00:40:39,567 --> 00:40:40,742
- How you holding up?
664
00:40:40,785 --> 00:40:47,662
♪
665
00:41:03,852 --> 00:41:10,772
♪
666
00:41:12,730 --> 00:41:14,776
We got him.
667
00:41:18,910 --> 00:41:21,783
Thank you so much.
668
00:41:21,826 --> 00:41:24,655
Oh, my God, thank you so much.
669
00:41:24,699 --> 00:41:29,530
♪
670
00:41:35,405 --> 00:41:38,147
- Hey, buddy.
671
00:41:38,190 --> 00:41:40,366
All right, there you go.
672
00:41:43,413 --> 00:41:50,333
♪
673
00:42:04,695 --> 00:42:05,870
- Hi.
674
00:42:05,914 --> 00:42:12,007
♪
47469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.