Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,640
i really enjoy living in spain with my
wife she's very beautiful she's very
2
00:00:03,640 --> 00:00:10,560
loyal to me she makes me lovely dinner
and we work well together i hope you
3
00:00:10,560 --> 00:00:16,820
enjoy like i enjoy spain spain is
fantastic i want to live here for many
4
00:00:16,820 --> 00:00:21,180
years and you are welcome in my house
anytime with my beautiful
5
00:00:29,210 --> 00:00:30,210
Thank you, my darling.
6
00:00:31,430 --> 00:00:32,670
She's a very lovely girl.
7
00:00:32,930 --> 00:00:33,930
She's beautiful.
8
00:00:34,630 --> 00:00:37,510
I'm a lucky man to be married to such a
beautiful woman.
9
00:00:38,810 --> 00:00:39,810
She's wonderful.
10
00:00:40,130 --> 00:00:43,250
Wow. If there's anything for me, I like.
11
00:00:43,710 --> 00:00:45,130
She's absolutely beautiful.
12
00:00:46,270 --> 00:00:47,270
It's gorgeous.
13
00:00:47,790 --> 00:00:49,290
My wife is Primero.
14
00:00:49,730 --> 00:00:53,870
And I love living in Spain with her.
It's fantastic.
15
00:00:55,150 --> 00:00:57,470
We've been together many years.
16
00:00:58,410 --> 00:00:59,470
She's so wonderful.
17
00:00:59,770 --> 00:01:00,770
Yes, baby.
18
00:01:01,170 --> 00:01:05,090
I hope you'll be very happy with joining
us for dinner many times.
19
00:01:05,310 --> 00:01:06,310
She's gorgeous.
20
00:01:06,570 --> 00:01:07,710
How are you, my darling?
21
00:01:08,070 --> 00:01:09,070
Good,
22
00:01:11,670 --> 00:01:13,770
baby? Yes, of course. Sit down.
23
00:01:14,910 --> 00:01:16,830
Thank you.
24
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
Okay.
25
00:01:20,850 --> 00:01:21,850
Enjoy.
26
00:01:30,190 --> 00:01:31,590
And what do you do? What do you do for a
living?
27
00:01:31,810 --> 00:01:32,990
Well, the truth is that I sell cars.
28
00:01:33,350 --> 00:01:35,530
I bring cars from Germany.
29
00:01:36,130 --> 00:01:37,130
Interesting.
30
00:01:37,250 --> 00:01:40,010
Yes. It's going to be good. It's going
to be good. I make money. I make money.
31
00:01:40,830 --> 00:01:41,830
And you?
32
00:01:42,310 --> 00:01:44,890
Nothing. I'm just a good wife who takes
care of her husband.
33
00:01:45,530 --> 00:01:46,530
You're the biggest family.
34
00:01:47,010 --> 00:01:49,610
No. We've married many years. She's
wonderful.
35
00:01:50,670 --> 00:01:51,670
Oh, baby.
36
00:01:51,830 --> 00:01:52,830
Thank you.
37
00:01:54,130 --> 00:01:55,270
My English is no good.
38
00:02:21,290 --> 00:02:23,090
The house is beautiful, the house is
beautiful.
39
00:02:24,280 --> 00:02:26,580
La casa, la casa es muy bonita. La casa
es buena para ti.
40
00:02:26,860 --> 00:02:28,100
Todo está bello aquí.
41
00:02:30,440 --> 00:02:31,440
Oh,
42
00:02:32,600 --> 00:02:33,640
baby, what happened?
43
00:02:34,060 --> 00:02:35,060
I need more salt.
44
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
Oh, sorry.
45
00:02:37,500 --> 00:02:38,840
I need more salt, baby.
46
00:02:39,600 --> 00:02:41,200
Oh, baby, sorry.
47
00:02:41,620 --> 00:02:45,620
I need more salt for me and my friend.
Okay, okay.
48
00:02:48,020 --> 00:02:50,800
Me gusta tu casa. It's beautiful.
49
00:02:51,680 --> 00:02:52,680
Don't watch.
50
00:02:56,499 --> 00:03:02,600
I don't care how much it costs. For her,
it's fine.
51
00:03:05,080 --> 00:03:06,080
That's good.
52
00:03:06,700 --> 00:03:08,220
You can be my guest anytime.
53
00:03:09,240 --> 00:03:14,200
You want to buy it?
54
00:03:16,980 --> 00:03:18,220
You want to buy the house?
55
00:03:18,560 --> 00:03:19,560
Yes.
56
00:03:24,680 --> 00:03:29,520
About one hour from the Costa Grande, if
you get the bus outside, you can take
57
00:03:29,520 --> 00:03:35,340
the bus over the hill to Can Ruti, and
you can go to Laredo March in one hour.
58
00:03:35,460 --> 00:03:36,960
You come here, it's great.
59
00:03:37,420 --> 00:03:42,520
You reach the playa one hour from here
to here. That's true, actually.
60
00:03:42,760 --> 00:03:48,840
You can get the bus here, number 12, go
over the hill to Can Ruti, change the
61
00:03:48,840 --> 00:03:52,820
bus number 6, and go down to Badalona,
the playa de Badalona.
62
00:04:02,140 --> 00:04:04,220
You can go with us, go to the beach.
63
00:04:04,580 --> 00:04:07,320
We will bathe together in the sea, in
the sun.
64
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
It's good fun.
65
00:04:26,720 --> 00:04:32,640
They come from Barcelona into Montana.
Actually, it's a true story. My friend,
66
00:04:32,680 --> 00:04:37,140
he's from New York City. He actually has
a house in Blattis.
67
00:04:37,420 --> 00:04:39,220
Yeah, and it's good for all the days.
68
00:04:39,440 --> 00:04:44,820
I hope you like it. You might get them
for him.
69
00:04:49,219 --> 00:04:50,540
Banus, where are you?
70
00:04:51,960 --> 00:04:53,900
Banus, where are you going?
71
00:04:54,360 --> 00:04:56,760
We need to stop, Banus. I'm going, baby.
72
00:04:56,980 --> 00:04:57,980
One moment, please.
73
00:04:58,160 --> 00:05:00,280
Oh, yes, please get it. We need to stop.
74
00:05:00,960 --> 00:05:02,040
Okay, baby, sorry.
75
00:05:02,300 --> 00:05:04,820
We need it. You will be sorry, my love.
Do you like the dinner?
76
00:05:26,550 --> 00:05:29,350
Thank you.
77
00:06:05,240 --> 00:06:08,040
You want
78
00:06:08,040 --> 00:06:13,460
to enjoy it?
79
00:06:16,490 --> 00:06:18,210
I hope you enjoy my wife's hospitality.
80
00:06:22,090 --> 00:06:22,989
That's good.
81
00:06:22,990 --> 00:06:23,990
Eat your salad.
82
00:06:25,690 --> 00:06:30,750
Salad. We can go into Moncada. It's a
nice town.
83
00:06:31,030 --> 00:06:32,550
Have some dinner and things.
84
00:06:33,070 --> 00:06:34,710
With me and my wife.
85
00:06:34,930 --> 00:06:35,930
You want to join?
86
00:06:36,930 --> 00:06:37,970
Yeah? Good?
87
00:06:38,670 --> 00:06:39,790
Where is the salad?
88
00:06:40,470 --> 00:06:41,470
It's coming soon.
89
00:06:44,210 --> 00:06:45,550
I might get the salad.
90
00:06:48,240 --> 00:06:53,180
We can go into the restaurants on the
beach.
91
00:06:54,180 --> 00:06:54,899
That's where.
92
00:06:54,900 --> 00:06:55,940
Do you have a good restaurant?
93
00:06:56,220 --> 00:06:57,680
Yes. Moscato.
94
00:07:00,540 --> 00:07:05,380
And... Ciparones. Do you like Ciparones?
Do you like Ciparones? Do you like
95
00:07:05,380 --> 00:07:06,500
Ciparones? Do you like Ciparones?
96
00:07:06,880 --> 00:07:08,420
Do you like Ciparones? Do you like
Ciparones? Do you like Ciparones? Do you
97
00:07:08,420 --> 00:07:09,940
Ciparones?
98
00:07:11,900 --> 00:07:16,660
Do you like Ciparones?
99
00:07:28,780 --> 00:07:32,360
All the gambas.
100
00:07:32,800 --> 00:07:36,040
Gambas, langostino. We were talking
about shrimp.
101
00:07:36,400 --> 00:07:37,400
Yes, yes,
102
00:07:38,120 --> 00:07:39,120
yes.
103
00:07:40,540 --> 00:07:42,720
Is it good?
104
00:07:43,100 --> 00:07:44,100
Yes.
105
00:07:46,890 --> 00:07:47,890
In my Rolls Royce.
106
00:07:48,690 --> 00:07:49,690
Yeah?
107
00:07:50,750 --> 00:07:52,290
You like Rolls Royce, Emilio?
108
00:07:52,710 --> 00:07:55,170
Yeah. Yeah? I will take you there.
109
00:07:55,930 --> 00:07:56,930
In the Rolls Royce.
110
00:07:58,410 --> 00:08:00,090
With the chauffeur. He'll be very nice.
111
00:08:01,970 --> 00:08:02,970
Yeah?
112
00:08:04,330 --> 00:08:06,830
You can bring your sister or something.
It would be good.
113
00:08:08,090 --> 00:08:14,710
You're enjoying the hospitality
114
00:08:14,710 --> 00:08:15,950
in my house. Yeah?
115
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
That's good.
116
00:08:20,540 --> 00:08:24,140
You can be my guest any time at the
castle, any time.
117
00:08:24,680 --> 00:08:29,040
You can come and share the swimming
pool, the barbecue, anything you want.
118
00:08:31,640 --> 00:08:34,159
I will send the Rolls Royce to pick you
up from your house.
119
00:08:35,100 --> 00:08:36,100
Where is your house?
120
00:08:37,039 --> 00:08:38,320
Where is your house?
121
00:08:38,820 --> 00:08:42,200
My house? My house is yours and hers.
122
00:08:42,640 --> 00:08:44,340
No, your house is mine and hers.
123
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
Where is your house?
124
00:09:11,300 --> 00:09:12,780
Amelio, are you feeling okay?
125
00:09:13,060 --> 00:09:14,980
Do you want me to put on a conditioning?
126
00:09:16,019 --> 00:09:18,420
Very hot. It's very hot? Why are you
hot?
127
00:09:19,040 --> 00:09:20,600
Yes. Why are you hot?
128
00:09:21,160 --> 00:09:22,019
Mucho, mucho.
129
00:09:22,020 --> 00:09:22,879
Por qué?
130
00:09:22,880 --> 00:09:23,980
You look out of the animal.
131
00:09:25,440 --> 00:09:26,440
Don't move.
132
00:09:27,380 --> 00:09:31,120
Perus, where is the salt? I need the
fucking salt. Bring it to me.
133
00:09:31,440 --> 00:09:34,300
Fucking Emilio is passing out here with
the heat exhaustion.
134
00:09:34,800 --> 00:09:35,800
He needs salt.
135
00:09:35,860 --> 00:09:37,320
Please bring the fucking salt.
136
00:09:37,740 --> 00:09:39,240
We need it. Let's teach ourselves.
137
00:09:39,460 --> 00:09:40,820
You want me to hide here, baby?
138
00:09:41,280 --> 00:09:42,660
Rapido, puta. Get the salt.
139
00:09:43,440 --> 00:09:44,440
Perus, Perus.
140
00:09:44,720 --> 00:09:45,720
Where is the salt?
141
00:09:46,340 --> 00:09:49,600
Where is the salt for my friend? He's
collapsing.
142
00:09:50,160 --> 00:09:52,760
Hurry, you son of a bitch! Where is the
salt? Please!
143
00:09:53,340 --> 00:09:54,580
He's okay, no problem.
144
00:09:55,140 --> 00:09:56,560
You need salt.
145
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
Fetch the salt for him.
146
00:09:58,060 --> 00:09:59,060
He's dying.
147
00:10:00,200 --> 00:10:01,340
What is wrong with him?
148
00:10:02,840 --> 00:10:03,940
Hurry, you son of a bitch!
149
00:10:04,540 --> 00:10:10,300
She just likes to buy expensive clothes,
spend all my money, go on holidays.
150
00:10:10,780 --> 00:10:12,140
She does nothing for me.
151
00:10:12,540 --> 00:10:13,540
She does nothing.
152
00:10:13,710 --> 00:10:14,710
She cannot cook.
153
00:10:14,950 --> 00:10:16,190
The dinner is terrible.
154
00:10:16,550 --> 00:10:17,550
No sal.
155
00:10:18,210 --> 00:10:20,530
I apologize for the hospitality.
156
00:10:21,130 --> 00:10:24,110
Next time, I will pick you up.
157
00:10:24,890 --> 00:10:30,810
Yeah, my shopper. I will pick you up and
I will take you to wherever you want to
158
00:10:30,810 --> 00:10:31,749
go.
159
00:10:31,750 --> 00:10:38,730
We can go to Barcelona, Salamanca, and
then the next day we can go on my
160
00:10:38,730 --> 00:10:41,990
private yacht and we can go to...
161
00:10:44,570 --> 00:10:48,250
Where is my wife? She takes so long, I
don't know if she gets anything.
162
00:10:49,090 --> 00:10:52,750
But I'm sure she will be okay.
163
00:10:53,810 --> 00:11:00,410
And then we can go many times to Ibiza,
164
00:11:00,590 --> 00:11:06,670
Menorca, Mallorca, my home, everywhere.
165
00:11:07,090 --> 00:11:10,150
You can be my guest on my boat.
166
00:11:11,790 --> 00:11:12,569
Are you okay?
167
00:11:12,570 --> 00:11:13,570
Is it hot?
168
00:11:13,590 --> 00:11:14,590
Yeah, yeah, yeah.
169
00:11:15,430 --> 00:11:16,930
Do you need a window opening?
170
00:11:17,990 --> 00:11:19,150
Oh, no problem, no problem.
171
00:11:20,110 --> 00:11:21,770
I'm glad you're out of it yet. Yeah.
172
00:11:21,970 --> 00:11:22,970
You want to go in?
173
00:11:24,350 --> 00:11:25,350
Yeah.
174
00:11:26,650 --> 00:11:28,670
But we won't take Venus because she
cannot cook.
175
00:11:29,830 --> 00:11:33,410
We'll go to the great, what do you call
it?
176
00:11:34,110 --> 00:11:39,410
The... Circus, Circus in Las Vegas.
177
00:11:39,610 --> 00:11:40,610
It's a great hotel.
178
00:12:00,700 --> 00:12:01,700
Are you okay?
179
00:12:02,340 --> 00:12:03,340
I'm okay, I'm okay.
180
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
Do you need a shower?
181
00:12:41,590 --> 00:12:42,509
Take a drink
182
00:12:42,510 --> 00:12:46,350
Do you need help? No, no, no. Take a
drink.
183
00:12:46,750 --> 00:12:48,950
I think you need a hand. It's very hot
in here.
184
00:12:49,370 --> 00:12:50,370
It's hot.
185
00:12:54,770 --> 00:12:57,970
Eat the salad. Eat the terrible salad.
186
00:12:58,490 --> 00:12:59,630
Eat a little more.
187
00:13:00,770 --> 00:13:02,410
Eat a little more.
188
00:13:03,770 --> 00:13:05,070
Where have you been?
189
00:13:05,530 --> 00:13:06,530
Where did you go?
190
00:13:07,270 --> 00:13:09,010
I'm not happy, baby.
191
00:13:09,390 --> 00:13:10,390
Why not?
192
00:13:12,560 --> 00:13:15,700
No, in house no have sauce. You alone
have sauce?
193
00:13:16,260 --> 00:13:17,260
No.
194
00:13:17,860 --> 00:13:20,800
My darling, you have sauce in your
chest. Clean your chest.
195
00:13:22,660 --> 00:13:23,780
It's sauce.
196
00:13:24,240 --> 00:13:25,900
But it's in your chest.
197
00:13:26,580 --> 00:13:27,780
It's sauce, I like.
198
00:13:28,100 --> 00:13:30,000
Yeah, but wipe your chest. It's
terrible.
199
00:13:30,220 --> 00:13:31,220
Wipe it with the cup.
200
00:13:32,380 --> 00:13:33,379
It's terrible.
201
00:13:33,380 --> 00:13:36,760
You kept my guest waiting for the sauce.
And it's been very thick.
202
00:13:37,820 --> 00:13:41,260
You have not made a good house tonight
in our house. What happened, baby?
203
00:13:41,560 --> 00:13:45,160
Because you've not been good to our
house. Please, the next time my guest
204
00:13:45,160 --> 00:13:48,960
to our house, you must treat him a lot
better than you have. Okay. The man has
205
00:13:48,960 --> 00:13:54,040
not enjoyed his meal, he has no salt on
his meal, and he's feeling sick, and you
206
00:13:54,040 --> 00:13:57,040
do nothing for him. I understand, baby.
I'm sorry.
207
00:13:57,780 --> 00:14:00,360
Please apologize to our guest. Okay.
13799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.