Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,167 --> 00:01:34,750
Hestu.
2
00:01:43,417 --> 00:01:46,917
Hestu.
3
00:01:53,208 --> 00:01:55,333
Finally,
4
00:01:56,625 --> 00:01:59,333
you're home.
5
00:02:14,750 --> 00:02:15,875
Shit!
6
00:02:17,458 --> 00:02:19,208
Wait, what?
7
00:02:19,292 --> 00:02:20,750
You can unlock my door?
8
00:02:20,833 --> 00:02:22,750
I have a spare key.
9
00:02:22,833 --> 00:02:25,250
- Morning, Hestu.
- Morning, ma'am.
10
00:02:25,333 --> 00:02:27,958
The electricians are here.
11
00:02:28,042 --> 00:02:30,802
You said there was a problem
with the electricity in your room, right?
12
00:02:30,833 --> 00:02:31,833
Yes, ma'am.
13
00:02:32,375 --> 00:02:34,292
It short-circuits a lot.
14
00:02:34,375 --> 00:02:37,042
Yes, that's why I called them.
15
00:02:37,125 --> 00:02:38,292
They're pretty famous.
16
00:02:39,542 --> 00:02:41,417
Are they okay without gloves?
17
00:02:41,500 --> 00:02:42,542
He's used to it.
18
00:02:42,625 --> 00:02:45,500
He was born near an electricity pylon.
19
00:02:45,583 --> 00:02:47,250
The center.
20
00:02:47,875 --> 00:02:49,542
- Damn!
- Huh?
21
00:02:49,625 --> 00:02:50,875
There's still a strong current.
22
00:02:52,125 --> 00:02:55,042
Hestu, you can go ahead and shower first.
23
00:02:55,875 --> 00:02:57,042
Sure.
24
00:02:57,125 --> 00:02:59,667
MS. NENENG'S YOUNG EXECS BOARDING HOUSE
25
00:02:59,750 --> 00:03:00,875
Oh dear.
26
00:03:01,875 --> 00:03:03,375
Hestu.
27
00:03:03,458 --> 00:03:04,875
Don't you worry.
28
00:03:04,958 --> 00:03:06,667
I'll take care of it.
29
00:03:06,750 --> 00:03:08,875
- Thank you, ma'am.
- Okay.
30
00:03:12,250 --> 00:03:13,250
Hello.
31
00:03:14,875 --> 00:03:16,042
- Sir.
- Morning.
32
00:03:16,125 --> 00:03:18,167
- Wow, are you fishing, sir?
- Yeah.
33
00:03:18,250 --> 00:03:20,542
Life is hard. Don't make it harder.
34
00:03:22,292 --> 00:03:24,250
- Excuse me, sir, ma'am.
- Heading for work?
35
00:03:44,125 --> 00:03:45,375
Mr. Hestu?
36
00:03:45,875 --> 00:03:47,375
But I haven't pressed it yet.
37
00:03:47,458 --> 00:03:49,458
Just press it.
38
00:04:06,833 --> 00:04:08,292
INCOMING CALL: HRD BOSS
39
00:04:08,833 --> 00:04:10,792
- Hello, sir?
- Hello, Hestu?
40
00:04:10,875 --> 00:04:12,875
- Have you reached the office?
- Yes, sir.
41
00:04:12,958 --> 00:04:15,625
There are six employees you need to fire.
42
00:04:15,708 --> 00:04:17,625
All the info is in the meeting room,
43
00:04:17,708 --> 00:04:20,500
so just let them know.
44
00:04:20,583 --> 00:04:21,625
Yes, sir.
45
00:04:23,958 --> 00:04:24,958
Morning.
46
00:04:25,167 --> 00:04:27,792
- Morning, sir!
- Morning, Hestu!
47
00:04:34,917 --> 00:04:38,042
It's very hard for me
to break this to you.
48
00:04:38,125 --> 00:04:39,583
But I'm really sorry, Put.
49
00:04:40,958 --> 00:04:42,042
What is this?
50
00:04:49,167 --> 00:04:50,250
I'm fired?
51
00:04:51,792 --> 00:04:53,917
I just made a down payment
on my motorbike.
52
00:04:54,000 --> 00:04:56,083
I've only been working for a week.
53
00:04:56,167 --> 00:04:57,958
Why am I fired? So soon?
54
00:04:58,042 --> 00:05:02,000
But my 200,000 debt to you
is cleared, then, okay?
55
00:05:03,125 --> 00:05:04,125
Shit.
56
00:05:04,458 --> 00:05:06,125
Screw you, Hestu!
57
00:05:06,208 --> 00:05:10,333
I didn't know you'd be such an ass!
Karma will get you!
58
00:05:16,917 --> 00:05:19,083
Okay, the sixth one.
59
00:05:19,167 --> 00:05:20,917
{\an8}HESTU BRATA SANTOSO
POSITION: HR STAFF
60
00:05:21,000 --> 00:05:22,375
I'm the sixth one?
61
00:05:22,458 --> 00:05:25,500
- I'm fired too?
- Oh, yeah.
62
00:05:25,583 --> 00:05:27,125
"Why me?"
63
00:05:27,208 --> 00:05:31,333
My job is to tell people
to fire other people.
64
00:05:31,417 --> 00:05:33,833
To fire six people at once,
65
00:05:33,917 --> 00:05:35,417
I couldn't do that.
66
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
It's too cruel.
67
00:05:38,583 --> 00:05:39,625
Sir.
68
00:05:39,708 --> 00:05:41,042
You can't do this to me!
69
00:05:41,125 --> 00:05:42,375
What?
70
00:05:42,458 --> 00:05:43,833
You want to hit me?
71
00:05:43,917 --> 00:05:47,458
Your negative emotions have taken over.
72
00:05:47,542 --> 00:05:49,458
Don't you know
73
00:05:49,542 --> 00:05:51,375
that in every job,
74
00:05:51,458 --> 00:05:53,750
we must be prepared?
75
00:05:53,833 --> 00:05:54,875
Look.
76
00:05:55,958 --> 00:05:57,292
Over there.
77
00:05:58,417 --> 00:05:59,833
Hey, look.
78
00:05:59,917 --> 00:06:01,208
This is also recording.
79
00:06:02,208 --> 00:06:04,500
Still not enough? Look.
80
00:06:08,417 --> 00:06:09,458
Okay.
81
00:06:09,542 --> 00:06:11,333
I think that's all. Thank you.
82
00:06:11,417 --> 00:06:13,833
Please leave. I need to make more content.
83
00:06:13,917 --> 00:06:16,958
Hopefully, I go viral
and you watch my videos.
84
00:06:19,583 --> 00:06:22,750
Hello! Welcome back to Critical Expertise.
85
00:06:22,833 --> 00:06:25,458
- But we can still hang out, right?
- Yes.
86
00:06:25,542 --> 00:06:26,583
It's okay.
87
00:06:27,500 --> 00:06:28,917
There, there.
88
00:06:29,000 --> 00:06:30,750
Damn it!
89
00:06:31,917 --> 00:06:34,375
Goddamn company! Shitty bank!
90
00:06:34,458 --> 00:06:36,750
I hope you get pestered for money forever!
91
00:06:36,833 --> 00:06:38,292
Serves you right.
92
00:06:38,375 --> 00:06:39,375
You got fired too.
93
00:06:39,458 --> 00:06:41,083
So arrogant.
94
00:06:41,167 --> 00:06:42,768
That's what you get
for being self-righteous.
95
00:06:42,792 --> 00:06:44,083
Karma got you, huh?
96
00:06:44,167 --> 00:06:45,167
Take that.
97
00:06:45,208 --> 00:06:46,833
That's called instant karma.
98
00:06:46,917 --> 00:06:49,042
You get it instantly, get it?
99
00:06:49,125 --> 00:06:51,208
Karma? Karma you say?
100
00:06:51,833 --> 00:06:53,500
If you want to complain, just do it!
101
00:06:53,583 --> 00:06:54,625
What?
102
00:06:56,500 --> 00:06:58,708
- Why is he getting angry?
- Pick up your phone.
103
00:06:58,792 --> 00:07:01,917
Go and complain to your mom
about all your problems here.
104
00:07:02,000 --> 00:07:04,583
"Mom, I got laid off."
105
00:07:07,083 --> 00:07:08,458
Why do you keep calling?
106
00:07:08,542 --> 00:07:09,958
Why are you angry?
107
00:07:10,042 --> 00:07:11,833
You sound like someone
who just got laid off.
108
00:07:11,917 --> 00:07:13,833
Why do you keep calling me?
109
00:07:13,917 --> 00:07:15,500
Every hour, every minute.
110
00:07:15,583 --> 00:07:16,875
I'm busy.
111
00:07:16,958 --> 00:07:18,250
Come home!
112
00:07:18,333 --> 00:07:20,542
Grandma misses you a lot.
113
00:07:20,625 --> 00:07:23,500
If it weren't for her,
I wouldn't have called you.
114
00:07:23,583 --> 00:07:25,083
All right. Stop yelling.
115
00:07:25,167 --> 00:07:27,125
Whatever, man.
116
00:07:27,208 --> 00:07:28,750
You're yelling too.
117
00:07:28,833 --> 00:07:29,833
Just come home!
118
00:07:29,917 --> 00:07:33,750
Grandma is sick now
because you never come home.
119
00:07:33,833 --> 00:07:36,542
Ever since I left,
120
00:07:36,625 --> 00:07:39,667
you've been using that excuse,
she's always "sick."
121
00:07:39,750 --> 00:07:43,542
She seems healthy enough to nag at me.
122
00:07:43,625 --> 00:07:45,667
I can't come home. I'm busy.
123
00:07:46,125 --> 00:07:48,083
If you want me to believe you,
124
00:07:48,167 --> 00:07:49,708
just say that Grandma died.
125
00:07:49,792 --> 00:07:51,000
Then I'll come home.
126
00:07:51,083 --> 00:07:52,333
You're crazy.
127
00:07:53,583 --> 00:07:56,083
Watch what you say,
or you might regret it.
128
00:07:56,167 --> 00:07:57,292
Whatever.
129
00:08:00,167 --> 00:08:01,375
No wonder.
130
00:08:01,458 --> 00:08:02,833
He has no empathy.
131
00:08:02,917 --> 00:08:04,625
Look at his behavior.
132
00:08:04,708 --> 00:08:06,167
Karma will get you!
133
00:08:07,833 --> 00:08:09,583
Back off, go.
134
00:08:18,750 --> 00:08:19,875
Whose cat is that?
135
00:08:19,958 --> 00:08:21,375
Nicholas?
136
00:08:21,458 --> 00:08:22,708
Nicholas!
137
00:08:23,167 --> 00:08:24,833
I'm so sorry.
138
00:08:24,917 --> 00:08:27,125
There's no one to look after him at home.
139
00:08:31,000 --> 00:08:32,292
Mr. Hestu?
140
00:08:32,375 --> 00:08:34,042
- Yes.
- Hop on.
141
00:08:36,250 --> 00:08:37,292
Let's go.
142
00:08:39,375 --> 00:08:40,583
I'm sorry about the bike.
143
00:08:40,667 --> 00:08:41,583
It's too small.
144
00:08:41,667 --> 00:08:43,375
- There's no space.
- Yes, sorry.
145
00:08:43,458 --> 00:08:44,792
- Move forward a little.
- Okay.
146
00:08:44,875 --> 00:08:45,750
Sorry about that.
147
00:08:45,833 --> 00:08:49,542
These days, all the motorbikes
are designed very small.
148
00:08:55,167 --> 00:08:56,250
What's going on here?
149
00:08:57,833 --> 00:08:59,833
Hestu, I'm so sorry.
150
00:08:59,917 --> 00:09:02,333
This is my fault. Will you forgive me?
151
00:09:02,417 --> 00:09:04,917
Well, your room…
152
00:09:05,000 --> 00:09:06,583
Your room…
153
00:09:15,375 --> 00:09:17,042
Earlier,
154
00:09:17,125 --> 00:09:19,250
I just left for a moment.
155
00:09:19,333 --> 00:09:21,000
Are you sure, ma'am?
156
00:09:22,667 --> 00:09:26,458
And stopped by the repair shop.
157
00:09:28,042 --> 00:09:30,625
Okay, fine.
158
00:09:31,292 --> 00:09:33,167
I stopped by the salon too.
159
00:09:34,625 --> 00:09:36,208
I had to get my eyebrows done.
160
00:09:36,292 --> 00:09:38,958
The special price was ending today.
161
00:09:39,583 --> 00:09:42,542
Sometimes, bad luck just never stops.
162
00:09:42,625 --> 00:09:43,542
Hang in there, man.
163
00:09:43,625 --> 00:09:46,292
At least you still have a job.
164
00:09:46,375 --> 00:09:47,375
That's right.
165
00:09:47,458 --> 00:09:49,458
What's rightfully yours
will always be with you.
166
00:09:57,250 --> 00:09:58,250
Gosh.
167
00:09:58,667 --> 00:10:00,500
Can we not do this right now?
168
00:10:00,583 --> 00:10:02,833
This is your fault! Because of your words.
169
00:10:02,917 --> 00:10:05,083
You're such an ungrateful grandchild.
170
00:10:05,167 --> 00:10:07,833
She's been waiting for you to come home.
171
00:10:07,917 --> 00:10:10,042
Your grandma got really sick.
172
00:10:10,125 --> 00:10:11,833
And now, she's passed away.
173
00:10:18,583 --> 00:10:19,917
Stop here, please.
174
00:10:34,875 --> 00:10:36,667
Stop up there, sir.
175
00:10:38,958 --> 00:10:40,083
Come on.
176
00:10:40,458 --> 00:10:42,458
Oh, sorry. Sorry.
177
00:10:42,542 --> 00:10:43,917
Excuse me, excuse me.
178
00:10:53,375 --> 00:10:55,875
WANGUN VILLAGE
179
00:11:05,083 --> 00:11:06,208
Okay.
180
00:11:07,167 --> 00:11:09,750
- That's Hestu, right?
- Yeah, Hestu.
181
00:11:09,833 --> 00:11:12,792
When his grandma was sick,
he never visited.
182
00:11:12,875 --> 00:11:15,083
Now that she's dead, he's back.
183
00:11:15,792 --> 00:11:18,708
- He probably just wants his inheritance.
- Right.
184
00:11:19,167 --> 00:11:21,042
Rich people, huh?
185
00:11:21,583 --> 00:11:24,667
Hestu, my deepest condolences.
186
00:11:24,750 --> 00:11:25,875
Hang in there, Hestu.
187
00:11:25,958 --> 00:11:28,667
- Your grandma must be proud of you.
- Right.
188
00:11:28,750 --> 00:11:32,792
You're kind, successful, humble,
and you still remember your village.
189
00:11:32,875 --> 00:11:34,125
Hestu.
190
00:11:34,208 --> 00:11:37,333
Your twin is waiting for you at the grave.
191
00:11:39,000 --> 00:11:40,750
- See you.
- Be strong.
192
00:11:43,417 --> 00:11:47,083
Grandma Siyem actually died
on Saturday Wage,
193
00:11:47,167 --> 00:11:48,667
at six o'clock
194
00:11:48,750 --> 00:11:49,750
on the sixth
195
00:11:49,833 --> 00:11:51,208
of the sixth month.
196
00:11:51,917 --> 00:11:52,917
It's cursed.
197
00:11:53,000 --> 00:11:54,125
The myth says
198
00:11:54,208 --> 00:11:56,976
if someone dies on a Saturday Wage,
they'll take someone back with them.
199
00:11:57,000 --> 00:12:01,250
Could it be that Hestu is about to die?
200
00:12:01,333 --> 00:12:03,333
- Nonsense.
- Why?
201
00:12:03,417 --> 00:12:04,958
It could be his twin brother.
202
00:12:05,417 --> 00:12:06,250
Akbar?
203
00:12:06,333 --> 00:12:08,083
- Want to bet?
- Come on.
204
00:12:08,167 --> 00:12:10,042
I'm betting on Hestu.
205
00:12:10,125 --> 00:12:11,167
My money's on Akbar.
206
00:12:11,250 --> 00:12:12,542
- Akbar.
- Hestu.
207
00:12:13,250 --> 00:12:14,792
Grandma, look.
208
00:12:14,875 --> 00:12:17,125
I chose all the good flowers.
209
00:12:20,292 --> 00:12:21,500
Akbar.
210
00:12:28,708 --> 00:12:29,708
Akbar.
211
00:12:47,958 --> 00:12:49,417
Are you mad at me?
212
00:12:51,250 --> 00:12:53,583
I know you're upset, I…
213
00:13:01,542 --> 00:13:03,542
Wrong way.
214
00:13:05,417 --> 00:13:06,417
Akbar?
215
00:13:14,125 --> 00:13:15,167
Grandma.
216
00:13:17,250 --> 00:13:18,708
Rest in peace, Grandma.
217
00:13:18,792 --> 00:13:19,917
MARSIYEM DAUGHTER OF KASAN
218
00:13:20,000 --> 00:13:21,875
Now, you can't
219
00:13:21,958 --> 00:13:23,750
nag me anymore.
220
00:13:29,417 --> 00:13:31,000
I have already
221
00:13:31,083 --> 00:13:32,625
forgiven you, Grandma.
222
00:13:34,958 --> 00:13:37,167
I forgive you for everything, Grandma.
223
00:13:39,917 --> 00:13:42,125
You can rest now.
224
00:13:49,083 --> 00:13:51,333
I was just joking, Grandma.
225
00:13:51,917 --> 00:13:53,792
Why did you take it seriously?
226
00:13:58,208 --> 00:13:59,542
I've already…
227
00:14:05,208 --> 00:14:06,375
Already…
228
00:14:07,917 --> 00:14:08,958
Already…
229
00:14:09,042 --> 00:14:10,708
It's sunset, Grandma.
230
00:14:10,792 --> 00:14:12,875
I will come back tomorrow, okay?
231
00:14:27,042 --> 00:14:29,792
Hestu.
232
00:14:39,417 --> 00:14:42,042
Hestu.
233
00:14:58,708 --> 00:14:59,792
He's?
234
00:15:00,375 --> 00:15:01,375
Hestu?
235
00:15:02,292 --> 00:15:03,292
He's!
236
00:15:07,750 --> 00:15:10,000
Oh, he's awake.
237
00:15:10,083 --> 00:15:11,750
Do you still remember me?
238
00:15:39,542 --> 00:15:41,208
What about me, He's?
239
00:15:56,042 --> 00:15:57,518
No need to think about it for too long.
240
00:15:57,542 --> 00:16:00,750
We found you at the cemetery.
241
00:16:01,417 --> 00:16:03,792
- Drink the tea.
- No need.
242
00:16:03,875 --> 00:16:05,167
Let me do it.
243
00:16:05,250 --> 00:16:06,417
Drink.
244
00:16:11,208 --> 00:16:13,292
Why are you so quiet, He's?
245
00:16:13,375 --> 00:16:14,833
Don't you want to tell us
246
00:16:14,917 --> 00:16:17,167
why you were at the cemetery at night?
247
00:16:17,667 --> 00:16:18,667
Of course he's quiet.
248
00:16:20,375 --> 00:16:22,833
If people make a lot of mistakes,
it's better to keep quiet.
249
00:16:22,917 --> 00:16:25,167
You should've watched what you said.
250
00:16:25,250 --> 00:16:27,292
- Grandma wouldn't have…
- Keep fighting.
251
00:16:29,333 --> 00:16:30,458
Keep fighting.
252
00:16:31,167 --> 00:16:33,625
Why are you quiet now?
253
00:16:33,708 --> 00:16:35,792
You guys are in mourning, you know.
254
00:16:35,875 --> 00:16:38,458
You should speak nicely to each other.
255
00:16:38,542 --> 00:16:39,542
Nicely?
256
00:16:39,792 --> 00:16:42,250
I asked him to come home nicely.
257
00:16:42,333 --> 00:16:44,750
- But I've never been...
- Can you talk nicely?
258
00:16:44,833 --> 00:16:47,125
Kotrek, enough.
259
00:16:47,792 --> 00:16:49,625
You guys are twins.
260
00:16:50,083 --> 00:16:53,000
Twins should always get along.
261
00:16:53,083 --> 00:16:54,125
Look.
262
00:16:54,208 --> 00:16:56,125
Your pants are similar.
263
00:16:56,208 --> 00:16:58,250
Your clothes are almost similar.
264
00:16:58,333 --> 00:16:59,792
Your looks…
265
00:17:02,625 --> 00:17:05,375
Even your sandals…
266
00:17:12,667 --> 00:17:14,958
It's late.
267
00:17:15,042 --> 00:17:17,500
I should go now.
268
00:17:18,083 --> 00:17:20,917
I hope you guys get along tomorrow, okay?
269
00:17:21,250 --> 00:17:22,875
Drink the tea.
270
00:17:25,542 --> 00:17:27,417
Continue fighting.
271
00:17:30,083 --> 00:17:31,958
If Nisa's leaving,
272
00:17:32,042 --> 00:17:33,917
I'll leave too.
273
00:17:36,750 --> 00:17:38,500
Continue fighting.
274
00:17:39,875 --> 00:17:40,875
Nis!
275
00:17:53,125 --> 00:17:56,083
I just started playing!
276
00:17:56,167 --> 00:17:59,292
- Why aren't you listening?
- Grandma!
277
00:17:59,375 --> 00:18:04,167
- Why can't I play like Akbar?
- Akbar is different.
278
00:18:04,250 --> 00:18:05,583
You never listen.
279
00:18:05,667 --> 00:18:07,542
Come here! Study!
280
00:18:07,625 --> 00:18:09,667
- No way.
- Hey.
281
00:18:09,750 --> 00:18:11,458
Ouch!
282
00:18:11,542 --> 00:18:12,708
Sit here.
283
00:18:12,792 --> 00:18:15,417
You have an exam tomorrow.
284
00:18:15,500 --> 00:18:17,167
Study, okay?
285
00:18:17,250 --> 00:18:18,917
So you can be smart.
286
00:18:22,625 --> 00:18:23,750
Akbar?
287
00:18:27,625 --> 00:18:29,333
Grandma, do you like my drawing?
288
00:18:29,417 --> 00:18:31,833
Oh, that's great.
289
00:18:31,917 --> 00:18:33,292
You're so smart.
290
00:18:33,375 --> 00:18:35,042
You'll become an artist.
291
00:18:35,125 --> 00:18:37,208
Yes, Grandma.
292
00:18:37,292 --> 00:18:39,042
Yes, good.
293
00:18:49,167 --> 00:18:51,792
CERTIFICATE OF MERIT
PRIMARY SCHOOL
294
00:19:04,583 --> 00:19:08,583
{\an8}Walo leaves, rice leaves.
295
00:19:08,667 --> 00:19:10,708
{\an8}Not cured, but getting stronger.
296
00:19:10,792 --> 00:19:12,375
Want the complete mantra?
297
00:19:12,458 --> 00:19:16,875
- Tap "checkout" on the yellow basket.
- Stupid.
298
00:19:16,958 --> 00:19:18,958
{\an8}The sun is setting.
299
00:19:19,042 --> 00:19:21,125
{\an8}Will "they" appear?
300
00:20:37,542 --> 00:20:42,042
Hestu…
301
00:20:51,750 --> 00:20:53,250
Bar!
302
00:20:53,333 --> 00:20:55,083
Bar, Bar! Bar!
303
00:20:55,167 --> 00:20:56,542
Akbar, help. Akbar!
304
00:20:56,625 --> 00:20:58,333
- Bar!
- What the heck?
305
00:20:58,417 --> 00:21:00,625
- Bar!
- You look like you've just seen a ghost!
306
00:21:00,708 --> 00:21:02,500
You're right!
307
00:21:02,583 --> 00:21:04,042
I just saw a ghost!
308
00:21:04,125 --> 00:21:05,917
Grandma's ghost!
309
00:21:06,000 --> 00:21:08,667
Grandma is dead,
and you're calling her a ghost.
310
00:21:08,750 --> 00:21:10,333
You cursed grandson. Get out!
311
00:21:10,417 --> 00:21:12,833
But I'm not lying, Akbar!
312
00:21:12,917 --> 00:21:14,792
I swear. I swear I saw her!
313
00:21:14,875 --> 00:21:16,167
She was there!
314
00:21:16,250 --> 00:21:17,292
Her ghost!
315
00:21:17,375 --> 00:21:19,583
Earlier at the cemetery, I saw her too!
316
00:21:19,667 --> 00:21:21,417
Don't ever call her a ghost!
317
00:21:21,500 --> 00:21:22,958
Okay, fine, I won't.
318
00:21:23,042 --> 00:21:24,458
Can I just sleep here?
319
00:21:24,542 --> 00:21:26,000
I'll just sleep here tonight, okay?
320
00:21:26,083 --> 00:21:28,042
- Not here.
- Bar.
321
00:21:28,125 --> 00:21:29,958
Bar, let me sleep here, Bar.
322
00:21:30,042 --> 00:21:32,958
I don't want to sleep
in the same room as you.
323
00:21:33,042 --> 00:21:35,083
- Now go.
- Bar. Bar!
324
00:21:35,167 --> 00:21:37,167
Fine, I'll go!
325
00:21:37,500 --> 00:21:39,375
You haven't changed.
326
00:21:39,458 --> 00:21:40,583
You're mean!
327
00:21:41,292 --> 00:21:43,333
You always want to be treated special,
328
00:21:43,792 --> 00:21:45,542
as if you're handsome.
329
00:21:58,875 --> 00:22:01,042
What a nuisance.
330
00:22:31,917 --> 00:22:33,292
Akbar.
331
00:22:36,875 --> 00:22:38,958
Grandma's ghost!
332
00:22:39,042 --> 00:22:40,417
Hestu!
333
00:22:40,500 --> 00:22:42,333
Grandma's ghost is here!
334
00:22:42,417 --> 00:22:44,292
Hestu!
335
00:22:46,667 --> 00:22:47,875
There's a ghost...
336
00:22:49,042 --> 00:22:50,333
What?
337
00:22:50,417 --> 00:22:52,500
Grandma's ghost is here!
338
00:22:52,583 --> 00:22:54,833
Grandma is dead,
and you're calling her a ghost.
339
00:22:54,917 --> 00:22:56,625
You cursed grandson.
340
00:22:56,708 --> 00:22:58,333
I swear!
341
00:22:58,417 --> 00:23:01,208
Her face was right in front of mine.
342
00:23:01,292 --> 00:23:03,875
She looked so ugly.
343
00:23:10,333 --> 00:23:11,458
Bar?
344
00:23:19,250 --> 00:23:21,417
Bar, Bar, Bar!
345
00:23:21,500 --> 00:23:23,542
Bar!
346
00:23:24,042 --> 00:23:25,333
Akbar!
347
00:23:25,417 --> 00:23:26,917
What now, Bar?
348
00:23:27,000 --> 00:23:29,458
What do we do?
349
00:23:29,542 --> 00:23:31,000
Open your eyes, Bar!
350
00:23:57,583 --> 00:23:59,917
In five days,
351
00:24:00,792 --> 00:24:03,417
come with Grandma.
352
00:24:18,667 --> 00:24:21,125
What does "in five days" mean?
353
00:24:22,250 --> 00:24:23,875
How should I know, jerk.
354
00:24:24,708 --> 00:24:26,958
You cursed Grandma to death.
355
00:24:27,042 --> 00:24:28,792
Now her spirit is angry.
356
00:24:29,292 --> 00:24:30,750
Who said I cursed her?
357
00:24:30,833 --> 00:24:32,708
Why are you blaming me?
358
00:24:32,792 --> 00:24:34,458
Why wouldn't I?
359
00:24:34,542 --> 00:24:36,042
It's clearly your fault.
360
00:24:36,125 --> 00:24:39,208
I asked you to come home,
and you said Grandma had to die first.
361
00:24:39,292 --> 00:24:41,792
And now Grandma's dead because of you.
362
00:24:41,875 --> 00:24:43,208
Grandma's death was fate.
363
00:24:43,292 --> 00:24:45,250
If it's your time, then you can't stop it.
364
00:24:45,333 --> 00:24:47,208
Watch your mouth.
365
00:24:47,292 --> 00:24:50,000
No wonder her ghost
came to you last night.
366
00:24:50,083 --> 00:24:51,958
She also came to you.
367
00:24:52,042 --> 00:24:55,417
As her beloved grandson,
you should accompany her.
368
00:24:55,500 --> 00:24:57,292
Are you wishing death on me too?
369
00:24:57,375 --> 00:24:58,375
Yes.
370
00:25:05,333 --> 00:25:07,000
Where are we going?
371
00:25:07,083 --> 00:25:08,500
To the expert.
372
00:25:11,917 --> 00:25:13,000
This?
373
00:25:13,583 --> 00:25:14,875
What expert?
374
00:25:14,958 --> 00:25:16,719
Why does this look like
a souvenir shop, Bar?
375
00:25:16,750 --> 00:25:18,792
I don't know. This is where the map said.
376
00:25:18,875 --> 00:25:22,625
EXPERT SHAMAN KI MANGUN
INTER-DIMENSIONAL COMMUNICATION EXPERT
377
00:25:25,875 --> 00:25:28,542
Handmaidens who stand
on the left and the right.
378
00:25:28,625 --> 00:25:30,583
Return to your origin.
379
00:25:30,667 --> 00:25:32,708
Don't disturb me.
380
00:25:32,792 --> 00:25:34,684
Those who come from the tree,
return to the tree.
381
00:25:34,708 --> 00:25:36,349
Those who come from fire, return to fire.
382
00:25:36,375 --> 00:25:37,976
Those who come from stone,
return to stone.
383
00:25:38,000 --> 00:25:40,125
Those who have no origin,
384
00:25:40,208 --> 00:25:42,125
return on your own.
385
00:25:42,208 --> 00:25:44,125
Don't trouble me.
386
00:25:44,208 --> 00:25:45,208
Get out!
387
00:25:45,292 --> 00:25:46,208
Huh?
388
00:25:46,292 --> 00:25:47,875
- Get out!
- Let's go.
389
00:25:49,583 --> 00:25:50,792
Not you guys.
390
00:25:51,292 --> 00:25:53,042
- Have a seat.
- Let's sit.
391
00:26:02,375 --> 00:26:04,750
To all the birds.
392
00:26:04,833 --> 00:26:08,667
The birds eat sticky rice.
They are all full now.
393
00:26:09,000 --> 00:26:12,417
Hurketekukukukuk!
394
00:26:14,792 --> 00:26:15,625
Repeat after me.
395
00:26:15,708 --> 00:26:17,208
- Huh?
- Do it.
396
00:26:17,292 --> 00:26:18,417
Repeat it.
397
00:26:20,375 --> 00:26:22,083
To all the birds.
398
00:26:22,167 --> 00:26:23,792
The birds are very hungry.
399
00:26:23,875 --> 00:26:25,083
No, no, no.
400
00:26:25,167 --> 00:26:28,208
"The birds are very hungry."
You idiots.
401
00:26:30,667 --> 00:26:32,458
To all the birds.
402
00:26:32,542 --> 00:26:34,958
The birds eat sticky rice.
403
00:26:35,042 --> 00:26:36,250
Kukuruyuk…
404
00:26:36,333 --> 00:26:37,375
Wrong bird!
405
00:26:39,167 --> 00:26:40,917
Is it part of the ritual?
406
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
No.
407
00:26:42,625 --> 00:26:44,875
That was a request from my followers.
408
00:26:44,958 --> 00:26:47,833
They want to see
if other people can do it.
409
00:26:49,542 --> 00:26:52,167
It turns out you can't. Dumbasses.
410
00:26:54,792 --> 00:26:56,000
Have you followed my account?
411
00:27:01,125 --> 00:27:02,500
Geez.
412
00:27:03,500 --> 00:27:04,417
It smells bad.
413
00:27:04,500 --> 00:27:06,500
Are you guys twins?
414
00:27:07,042 --> 00:27:09,333
- I'm Hestu.
- I'm Akbar.
415
00:27:09,417 --> 00:27:11,792
You guys look alike.
416
00:27:12,458 --> 00:27:13,458
Thanks.
417
00:27:14,333 --> 00:27:15,917
That wasn't a compliment.
418
00:27:24,750 --> 00:27:27,750
Spirits of the other realm,
419
00:27:27,833 --> 00:27:29,708
the shrouded ghost will be present.
420
00:27:29,792 --> 00:27:31,583
Jinns will be allowed to enter.
421
00:27:31,667 --> 00:27:33,875
Even the hairy ghosts will be present…
422
00:27:39,042 --> 00:27:40,042
Oh no!
423
00:27:40,208 --> 00:27:41,875
- What's going on?
- It's beyond my control.
424
00:27:41,958 --> 00:27:43,542
This is beyond my control.
425
00:27:45,292 --> 00:27:47,500
- Here.
- This is beyond my control.
426
00:27:52,583 --> 00:27:55,833
But we can work things out.
427
00:27:55,917 --> 00:27:58,458
Everything has a solution.
428
00:27:58,542 --> 00:28:00,250
Your grandmother
429
00:28:00,333 --> 00:28:04,208
died on a very sacred day.
430
00:28:04,292 --> 00:28:06,125
Saturday Wage.
431
00:28:06,208 --> 00:28:08,833
On the sixth day of the sixth month
432
00:28:08,917 --> 00:28:11,208
at six past six.
433
00:28:11,292 --> 00:28:12,708
And after,
434
00:28:12,792 --> 00:28:15,667
exactly on the seventh day of her death,
435
00:28:17,167 --> 00:28:18,292
four more days,
436
00:28:19,833 --> 00:28:21,500
you should be ready.
437
00:28:21,583 --> 00:28:23,750
- Ready?
- For what, Ki?
438
00:28:23,833 --> 00:28:25,000
Usually,
439
00:28:25,333 --> 00:28:30,000
people who die
on the sixth of the sixth at six
440
00:28:30,083 --> 00:28:32,917
will bring a relative with them.
441
00:28:33,500 --> 00:28:34,917
In this case,
442
00:28:35,000 --> 00:28:37,500
you will be taken by your grandma.
443
00:28:37,583 --> 00:28:39,333
It can happen.
444
00:28:39,417 --> 00:28:41,333
You're going to die.
445
00:28:43,750 --> 00:28:45,125
So what's the solution, Ki?
446
00:28:45,208 --> 00:28:46,583
Yes, what's the solution, Ki?
447
00:28:46,667 --> 00:28:48,792
Listen, Hestu, Akbar.
448
00:28:48,875 --> 00:28:50,083
- I'm Hestu.
- I'm Akbar.
449
00:28:50,167 --> 00:28:51,542
Never mind, never mind.
450
00:28:51,625 --> 00:28:53,542
I don't care which one is Hestu or Akbar.
451
00:28:53,625 --> 00:28:56,333
You guys have to find a replacement.
452
00:28:56,417 --> 00:28:58,583
A replacement?
453
00:29:00,417 --> 00:29:01,667
All right then.
454
00:29:01,750 --> 00:29:03,208
You should look for a replacement.
455
00:29:03,292 --> 00:29:04,583
Why me?
456
00:29:04,667 --> 00:29:06,250
You were the cause of her death.
457
00:29:06,333 --> 00:29:08,625
I told you, her death was fate.
458
00:29:08,708 --> 00:29:10,000
You can't change it.
459
00:29:10,083 --> 00:29:12,833
If fate says we die now, then we die.
460
00:29:12,917 --> 00:29:14,833
This car can roll over, flip,
461
00:29:14,917 --> 00:29:17,458
explode, fall into the abyss,
and we'd die.
462
00:29:20,292 --> 00:29:22,083
Mom, are we going to die now?
463
00:29:22,167 --> 00:29:24,292
No, my dear.
464
00:29:30,792 --> 00:29:31,958
Now.
465
00:29:32,042 --> 00:29:34,917
First, the elderly.
466
00:29:35,000 --> 00:29:37,208
They have lived in this world
for a long time.
467
00:29:37,292 --> 00:29:40,208
Alone, feeling like a burden.
468
00:29:40,292 --> 00:29:42,000
We can help speed things up.
469
00:29:43,833 --> 00:29:46,667
Second, people who are seriously ill.
470
00:29:46,750 --> 00:29:49,250
Not getting better, terminal.
471
00:29:49,333 --> 00:29:50,250
Hopeless.
472
00:29:50,333 --> 00:29:52,083
We can help with the process.
473
00:29:52,167 --> 00:29:53,667
We'll help.
474
00:29:56,250 --> 00:29:59,583
Third, society's waste.
475
00:29:59,667 --> 00:30:02,042
The longer they're in this world,
476
00:30:02,125 --> 00:30:04,833
the more crimes they'll commit.
477
00:30:04,917 --> 00:30:07,208
If it goes any longer,
478
00:30:07,292 --> 00:30:09,208
they will end up in hell.
479
00:30:09,292 --> 00:30:11,000
We'll give them remission.
480
00:30:11,083 --> 00:30:12,250
What do you think?
481
00:30:20,375 --> 00:30:22,583
Why does it feel like
we're going to kill someone?
482
00:30:23,167 --> 00:30:24,375
Isn't it evil?
483
00:30:24,458 --> 00:30:25,875
Well, it's up to you.
484
00:30:25,958 --> 00:30:28,375
If you're ready to die alone,
485
00:30:28,917 --> 00:30:31,625
I don't mind. It's okay.
486
00:30:38,458 --> 00:30:39,667
He's?
487
00:30:40,250 --> 00:30:41,583
Bar?
488
00:30:44,250 --> 00:30:45,958
He's sunbathing.
489
00:30:46,042 --> 00:30:48,000
That's the drying process.
490
00:30:48,083 --> 00:30:49,750
Grandpa Soe Tiek.
491
00:30:49,833 --> 00:30:51,167
The oldest guy here.
492
00:30:51,250 --> 00:30:52,667
He had four wives.
493
00:30:52,750 --> 00:30:55,417
They all died, now he's alone.
494
00:30:57,333 --> 00:30:59,042
Okay, I'll make him say the words.
495
00:30:59,625 --> 00:31:00,826
Just like what Ki Mangun said.
496
00:31:00,875 --> 00:31:02,917
Sometimes, his grandchildren are home.
497
00:31:03,000 --> 00:31:05,042
Hey, He's? He's!
498
00:31:05,125 --> 00:31:06,542
Hey, you bastard!
499
00:31:09,750 --> 00:31:10,750
Hestu!
500
00:31:12,125 --> 00:31:13,750
- Grandpa Soe Tiek.
- Hestu!
501
00:31:14,250 --> 00:31:15,958
Grandpa Soe Tiek,
do you still remember me?
502
00:31:16,042 --> 00:31:17,542
Grandpa Soe Tiek?
503
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
Grandpa.
504
00:31:19,042 --> 00:31:20,542
Are you willing
505
00:31:20,625 --> 00:31:23,458
to die and accompany our Grandma?
506
00:31:29,958 --> 00:31:33,500
Are you willing to accompany
our grandma in death?
507
00:31:33,583 --> 00:31:34,917
Hey!
508
00:31:35,000 --> 00:31:36,833
What did you just say?
509
00:31:36,917 --> 00:31:38,083
No, sir…
510
00:31:38,625 --> 00:31:40,250
Hey, don't run!
511
00:31:40,792 --> 00:31:42,458
You idiot!
512
00:31:42,792 --> 00:31:45,750
You never said his grandsons
don't skip leg day!
513
00:31:56,375 --> 00:31:57,833
Are you sure about this one?
514
00:31:57,917 --> 00:32:00,083
What if she has grandchildren too?
515
00:32:00,167 --> 00:32:02,583
She's safe. She never married.
516
00:32:02,667 --> 00:32:04,542
She's been sick since she was young.
517
00:32:04,625 --> 00:32:06,458
When she got older, it got worse.
518
00:32:06,542 --> 00:32:09,583
Every time she was about to
get married, she fell sick.
519
00:32:09,667 --> 00:32:11,208
Poor Ms. Renggo.
520
00:32:11,292 --> 00:32:13,042
I feel bad for her wedding priest.
521
00:32:13,125 --> 00:32:16,167
She keeps canceling the wedding.
522
00:32:18,333 --> 00:32:19,583
Excuse me.
523
00:32:20,417 --> 00:32:21,875
Hello?
524
00:32:21,958 --> 00:32:23,458
Why isn't she opening the door?
525
00:32:23,542 --> 00:32:25,042
It's been a while.
526
00:32:25,125 --> 00:32:26,833
Pretty sure she's sick.
527
00:32:39,875 --> 00:32:41,708
You said she was sick.
528
00:32:41,792 --> 00:32:44,625
Just focus on the mission.
529
00:32:45,375 --> 00:32:47,125
But how?
530
00:32:47,208 --> 00:32:48,875
She might beat us up later.
531
00:32:48,958 --> 00:32:52,833
Hey, how are you two?
532
00:32:53,292 --> 00:32:56,083
I'm sorry about your Grandma.
533
00:32:56,167 --> 00:32:57,458
Thank you.
534
00:32:57,542 --> 00:33:00,000
You haven't touched the drink.
535
00:33:00,917 --> 00:33:02,042
Drink it.
536
00:33:02,125 --> 00:33:05,833
It's a homemade herbal cleanser.
537
00:33:05,917 --> 00:33:07,875
It'll make you live longer.
538
00:33:07,958 --> 00:33:11,458
Even though we never know
when death will come knocking.
539
00:33:13,750 --> 00:33:16,583
So what's going on?
540
00:33:16,667 --> 00:33:19,375
What brings you two here today?
541
00:33:20,500 --> 00:33:23,167
Ms. Renggo.
542
00:33:26,292 --> 00:33:29,833
- We haven't visited you for a long time.
- Yes.
543
00:33:29,917 --> 00:33:32,167
Are you willing…
544
00:33:32,250 --> 00:33:34,000
Peace be upon you.
545
00:33:34,083 --> 00:33:35,500
And upon you too.
546
00:33:35,583 --> 00:33:37,750
Hey, Nisa, come in.
547
00:33:41,333 --> 00:33:44,667
Hey, why are you guys here?
548
00:33:45,500 --> 00:33:47,125
What a surprise.
549
00:33:47,583 --> 00:33:49,000
Have you guys made up?
550
00:33:50,708 --> 00:33:54,000
By the way, Ms. Renggo, this is for you.
551
00:33:54,083 --> 00:33:55,976
Thank you, sweetie.
Just put it in the back, okay?
552
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
Oh, okay.
553
00:34:02,583 --> 00:34:04,833
- Why is she here?
- I don't know.
554
00:34:05,250 --> 00:34:06,792
Over here?
555
00:34:06,875 --> 00:34:08,708
Yes, yes, put it there.
556
00:34:08,792 --> 00:34:09,792
Nis.
557
00:34:10,333 --> 00:34:11,917
Do you come here often?
558
00:34:12,000 --> 00:34:13,875
Oh, yeah.
559
00:34:13,958 --> 00:34:17,500
Nisa takes care of the elderly here.
560
00:34:17,583 --> 00:34:20,708
That's why she often visits.
561
00:34:20,792 --> 00:34:23,083
She keeps me company.
562
00:34:23,167 --> 00:34:25,042
She brings cake.
563
00:34:25,125 --> 00:34:28,708
She gets me into new, positive activities.
564
00:34:28,792 --> 00:34:30,417
All right then, ma'am, Nisa.
565
00:34:30,500 --> 00:34:33,333
- Please excuse us.
- You're leaving already?
566
00:34:33,417 --> 00:34:35,417
Why so soon?
567
00:34:35,500 --> 00:34:38,833
Do you want more herbal drink?
568
00:34:40,792 --> 00:34:44,667
You guys like Ms. Renggo's herbal drink?
569
00:34:44,750 --> 00:34:47,000
I don't like it.
570
00:34:47,083 --> 00:34:48,458
I'm allergic to geckos.
571
00:34:50,125 --> 00:34:51,458
I'll pack some for you.
572
00:34:51,542 --> 00:34:54,958
There's still a lot of it here, you see.
573
00:34:55,042 --> 00:34:56,958
- I've got plenty.
- No, ma'am.
574
00:34:57,042 --> 00:35:00,292
It's okay, we came here earlier
575
00:35:00,375 --> 00:35:01,456
because Grandma says hello.
576
00:35:01,500 --> 00:35:02,958
- Grandma Siyem?
- Your grandma?
577
00:35:03,042 --> 00:35:04,500
Grandma is dead.
578
00:35:04,583 --> 00:35:07,292
I mean before Grandma died...
I mean, passed away,
579
00:35:07,375 --> 00:35:12,000
she told us to visit you.
580
00:35:12,083 --> 00:35:14,417
Oh, I see.
581
00:35:14,500 --> 00:35:17,167
All right. We will take our leave now.
582
00:35:17,250 --> 00:35:18,833
You guys be careful, okay?
583
00:35:18,917 --> 00:35:19,958
Okay.
584
00:35:20,042 --> 00:35:21,083
Come on.
585
00:35:35,292 --> 00:35:36,750
We failed again.
586
00:35:40,000 --> 00:35:41,750
Why was Nisa there?
587
00:35:41,833 --> 00:35:43,083
She might get suspicious.
588
00:35:43,625 --> 00:35:44,625
Never mind.
589
00:35:45,333 --> 00:35:47,042
We look stupid.
590
00:35:47,125 --> 00:35:48,333
I'll just go back to Jakarta.
591
00:35:48,417 --> 00:35:50,208
At least Grandma won't follow me there.
592
00:35:50,292 --> 00:35:51,542
That's unfair.
593
00:35:51,625 --> 00:35:53,250
You're leaving after starting this mess.
594
00:35:53,333 --> 00:35:54,708
I started this mess?
595
00:35:54,792 --> 00:35:56,875
- I already told you…
- What?
596
00:35:58,542 --> 00:36:00,417
You haven't changed.
597
00:36:00,500 --> 00:36:02,500
You get upset when I try to talk to you.
598
00:36:02,583 --> 00:36:04,250
You cry when things don't go your way.
599
00:36:04,333 --> 00:36:05,875
You're not even that handsome.
600
00:36:06,583 --> 00:36:07,583
Hestu.
601
00:36:07,833 --> 00:36:09,500
I'm talking to you.
602
00:36:11,125 --> 00:36:13,250
Don't ask me
to sleep with you again tonight.
603
00:36:13,333 --> 00:36:16,167
No way. I would never.
604
00:36:16,250 --> 00:36:17,750
I'm leaving.
605
00:36:17,833 --> 00:36:19,375
Do you even have money?
606
00:36:19,458 --> 00:36:21,875
- Money is easy.
- What?
607
00:36:23,000 --> 00:36:24,042
What?
608
00:36:24,750 --> 00:36:27,792
- What is it?
- Look.
609
00:36:27,875 --> 00:36:29,417
IN 4 DAYS, COME WITH GRANDMA
610
00:36:29,500 --> 00:36:31,333
He's, what do we do?
611
00:36:31,417 --> 00:36:33,000
I don't know.
612
00:36:40,583 --> 00:36:41,500
Akbar.
613
00:36:41,583 --> 00:36:44,083
When we argued in the rice field earlier,
614
00:36:44,917 --> 00:36:46,208
it reminded me of something.
615
00:36:46,292 --> 00:36:47,917
Of what?
616
00:36:48,458 --> 00:36:50,750
When you're about to die,
you remember everything.
617
00:36:51,250 --> 00:36:52,583
Such a pain.
618
00:36:54,333 --> 00:36:55,667
Listen to me.
619
00:36:58,333 --> 00:36:59,625
What?
620
00:36:59,708 --> 00:37:01,333
When we were little,
621
00:37:02,250 --> 00:37:05,208
Grandma used to take us
on walks around the village.
622
00:37:06,417 --> 00:37:08,417
We would pass through the rice fields.
623
00:37:08,500 --> 00:37:10,167
I pushed you.
624
00:37:10,250 --> 00:37:12,708
You fell into the rice field headfirst.
625
00:37:13,333 --> 00:37:15,542
Your feet were flailing in the air.
626
00:37:15,625 --> 00:37:18,417
Your clothes got dirty,
and then you got scolded by Grandma.
627
00:37:18,500 --> 00:37:20,250
It was you who fell!
628
00:37:20,333 --> 00:37:22,125
- You!
- You!
629
00:37:22,208 --> 00:37:24,542
- You!
- You were the one who fell.
630
00:37:24,625 --> 00:37:27,292
You hit your head, so you don't remember.
631
00:37:27,375 --> 00:37:29,542
- You're the one who fell!
- You!
632
00:37:29,625 --> 00:37:32,333
It was you, Bar.
633
00:37:36,500 --> 00:37:38,167
See.
634
00:37:38,250 --> 00:37:39,375
You!
635
00:37:39,458 --> 00:37:41,167
You.
636
00:38:04,875 --> 00:38:05,792
Hestu.
637
00:38:05,875 --> 00:38:08,375
If it weren't for your ideas,
we wouldn't be like this.
638
00:38:08,458 --> 00:38:10,583
You keep distorting the facts.
639
00:38:10,667 --> 00:38:13,167
No matter how you look at this problem,
640
00:38:13,250 --> 00:38:14,667
it started from you.
641
00:38:14,750 --> 00:38:15,667
You!
642
00:38:15,750 --> 00:38:16,833
- You.
- No, you!
643
00:38:16,917 --> 00:38:17,792
- You!
- You!
644
00:38:17,875 --> 00:38:19,292
- Yes, you.
- Yes, you!
645
00:38:19,375 --> 00:38:20,417
- You!
- No, you!
646
00:38:20,500 --> 00:38:21,208
- You!
- You.
647
00:38:21,292 --> 00:38:22,542
- You!
- You, you, you!
648
00:38:22,625 --> 00:38:23,333
You!
649
00:38:23,417 --> 00:38:24,833
Crazy.
650
00:38:25,583 --> 00:38:27,792
It's a sign they're about to die.
651
00:38:27,875 --> 00:38:28,583
Scary.
652
00:38:28,667 --> 00:38:30,542
- He's.
- What is it?
653
00:38:31,083 --> 00:38:33,042
I think we need a plan.
654
00:38:33,125 --> 00:38:34,625
No more plans.
655
00:38:35,125 --> 00:38:37,500
Everything you planned yesterday failed.
656
00:38:39,000 --> 00:38:40,583
Hestu, wait.
657
00:38:41,208 --> 00:38:42,667
Hey, He's!
658
00:38:42,750 --> 00:38:43,750
What?
659
00:38:45,250 --> 00:38:46,458
Just keep quiet.
660
00:38:46,542 --> 00:38:48,167
{\an8}- He's?
- Excuse me?
661
00:38:48,250 --> 00:38:49,167
{\an8}ELDERLY HEALTH POST.
662
00:38:49,250 --> 00:38:50,667
Let's think carefully.
663
00:38:50,750 --> 00:38:52,458
I can't. My patience is running out!
664
00:38:53,625 --> 00:38:55,875
Sir, can you calm down? What do you need?
665
00:38:55,958 --> 00:38:57,792
He has hypertension.
666
00:38:58,500 --> 00:39:00,292
This time it has to work.
667
00:39:00,375 --> 00:39:01,750
If not, we will die!
668
00:39:03,708 --> 00:39:06,208
Sir, are you ready to die?
669
00:39:10,375 --> 00:39:12,333
Kotrek?
670
00:39:12,417 --> 00:39:14,667
Do you take care of the elderly too?
671
00:39:14,750 --> 00:39:16,417
What do you mean?
672
00:39:16,500 --> 00:39:17,917
This is my father.
673
00:39:18,000 --> 00:39:19,917
Are you telling him to die?
674
00:39:20,000 --> 00:39:21,792
He has trouble sleeping.
675
00:39:21,875 --> 00:39:23,875
Now that he's sleeping, you wake him up?
676
00:39:24,667 --> 00:39:26,125
What do you want?
677
00:39:26,208 --> 00:39:28,500
Ouch! Ow!
678
00:39:28,583 --> 00:39:29,833
Here.
679
00:39:33,083 --> 00:39:35,167
You should've been patient.
680
00:39:35,250 --> 00:39:36,875
Then this wouldn't have happened.
681
00:39:36,958 --> 00:39:38,667
I can't believe Kotrek.
682
00:39:38,750 --> 00:39:40,167
What a scumbag.
683
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
I'll teach him a lesson.
684
00:39:42,167 --> 00:39:44,792
Who is teaching a lesson?
685
00:39:44,875 --> 00:39:45,667
Nis.
686
00:39:45,750 --> 00:39:47,375
What are you guys doing?
687
00:39:47,458 --> 00:39:49,167
Making a fuss here?
688
00:39:49,250 --> 00:39:51,000
I got a report, He's.
689
00:39:51,083 --> 00:39:52,583
They said you lost your temper.
690
00:39:52,667 --> 00:39:54,167
What's wrong?
691
00:39:54,250 --> 00:39:57,042
Since I saw you
at Ms. Renggo's the other day,
692
00:39:57,125 --> 00:39:59,667
I started to get suspicious of you guys.
693
00:39:59,750 --> 00:40:01,917
What are you two hiding?
694
00:40:02,750 --> 00:40:04,250
Well…
695
00:40:05,750 --> 00:40:09,500
If you don't tell me, I can't help you.
696
00:40:12,500 --> 00:40:13,750
Okay.
697
00:40:13,833 --> 00:40:15,042
We will tell you.
698
00:40:15,125 --> 00:40:17,417
But it's up to you
whether you want to believe it or not.
699
00:40:17,500 --> 00:40:19,667
This is going to sound ridiculous.
700
00:40:19,750 --> 00:40:21,250
Absolutely ridiculous.
701
00:40:31,833 --> 00:40:35,583
What the fuck?
The ghost of Grandma Siyem?
702
00:40:35,667 --> 00:40:36,958
Yes, Nis.
703
00:40:37,625 --> 00:40:40,542
We understand if you don't believe it.
704
00:40:42,917 --> 00:40:46,792
I finally met someone
who has seen a ghost, oh my God!
705
00:40:46,875 --> 00:40:48,625
This is crazy. Crazy!
706
00:40:48,708 --> 00:40:49,893
This is crazy. You guys are crazy.
707
00:40:49,917 --> 00:40:52,393
So what does your grandma look like
when she appears as a demon?
708
00:40:52,417 --> 00:40:53,500
I mean ghost, sorry.
709
00:40:53,583 --> 00:40:55,917
Is she scary?
She must be really scary, right?
710
00:40:56,000 --> 00:40:57,708
Are her nails that long?
711
00:40:57,792 --> 00:40:59,542
Is there a hole in her back?
712
00:40:59,625 --> 00:41:00,934
Her mouth must be drooling, right?
713
00:41:00,958 --> 00:41:03,917
- Nis.
- Does she moan or something?
714
00:41:04,000 --> 00:41:06,833
Do they wear white clothes
like a shrouded ghost?
715
00:41:06,917 --> 00:41:08,809
So when are you meeting
the ghost of Grandma Siyem again?
716
00:41:08,833 --> 00:41:11,125
- Please take me with you!
- Oh, Nis.
717
00:41:11,208 --> 00:41:13,250
- When?
- Nis!
718
00:41:13,833 --> 00:41:15,250
- Yes?
- Mr. Joyo is looking for you.
719
00:41:15,333 --> 00:41:17,000
- Please come.
- Yes.
720
00:41:17,083 --> 00:41:18,500
Just a second.
721
00:41:19,583 --> 00:41:22,333
Tell me when you want to meet
Grandma Siyem's ghost again.
722
00:41:22,417 --> 00:41:23,708
I want to come along.
723
00:41:23,792 --> 00:41:26,125
If you don't, we aren't friends anymore.
724
00:41:29,625 --> 00:41:31,500
Do you guys have a Tokdetok account?
725
00:41:31,583 --> 00:41:33,000
If you do,
726
00:41:33,083 --> 00:41:35,292
add my account, the name is…
727
00:41:35,917 --> 00:41:37,333
Miss Nis.
728
00:41:37,417 --> 00:41:38,708
Mystical!
729
00:41:39,208 --> 00:41:40,500
Add my account.
730
00:41:40,583 --> 00:41:42,458
Keep me updated! Bye!
731
00:41:42,542 --> 00:41:44,542
Nisa is possessed.
732
00:41:44,625 --> 00:41:47,458
Have you ever believed in ghosts?
733
00:41:47,542 --> 00:41:51,583
Do you know the crop circle trail
in Sindubrata?
734
00:41:51,667 --> 00:41:54,250
It turns out that aliens live among us.
735
00:41:54,333 --> 00:41:58,042
Traces of Atlantis in Linggar Village
have become a mystery…
736
00:41:58,125 --> 00:41:59,500
Damn.
737
00:41:59,583 --> 00:42:01,625
I didn't expect this from Nisa.
738
00:42:02,125 --> 00:42:03,417
I know.
739
00:42:03,500 --> 00:42:05,000
She's a complicated person.
740
00:42:06,250 --> 00:42:08,333
Should we just tell her everything?
741
00:42:08,417 --> 00:42:11,792
About us looking for a replacement
to accompany Grandma.
742
00:42:11,875 --> 00:42:15,000
Maybe she knows more than Ki Mangun.
743
00:42:16,833 --> 00:42:19,458
But now I'm thinking about something else.
744
00:42:19,542 --> 00:42:20,625
What?
745
00:42:20,708 --> 00:42:23,000
What was the last thing
we were looking for on the list?
746
00:42:23,500 --> 00:42:24,833
Scumbags?
747
00:42:25,875 --> 00:42:30,042
So, who did we get these bruises from?
748
00:42:30,500 --> 00:42:32,250
A scumbag!
749
00:42:36,167 --> 00:42:37,875
A scumbag!
750
00:42:39,125 --> 00:42:40,542
It fits!
751
00:42:42,208 --> 00:42:44,792
What the…?! Don't get too friendly.
752
00:42:54,958 --> 00:42:57,750
GUESTS SHOULD REPORT
TO THE VILLAGE HEAD
753
00:43:02,708 --> 00:43:04,583
How do we kill him?
754
00:43:06,375 --> 00:43:07,542
You're crazy.
755
00:43:08,000 --> 00:43:09,917
Who says we're killing him?
756
00:43:10,000 --> 00:43:12,250
We're giving him a verbal agreement.
757
00:43:22,292 --> 00:43:23,167
It's Nisa.
758
00:43:23,250 --> 00:43:24,542
Pick it up, He's.
759
00:43:25,875 --> 00:43:26,875
No way.
760
00:43:27,417 --> 00:43:29,958
She keeps asking to see Grandma.
761
00:43:30,042 --> 00:43:31,125
Just ignore her.
762
00:43:31,208 --> 00:43:34,042
Oh, so all this time,
763
00:43:34,125 --> 00:43:36,167
you've been ignoring me like that?
764
00:43:36,958 --> 00:43:38,417
Whatever.
765
00:43:39,417 --> 00:43:41,042
Are we going to fight or work?
766
00:43:42,583 --> 00:43:45,042
All right, I'll cross your name.
767
00:43:45,125 --> 00:43:47,208
But I won. Why are you crossing my name?
768
00:43:47,292 --> 00:43:49,667
The rule here is the loser always wins.
769
00:43:51,208 --> 00:43:52,833
Why do I pity him?
770
00:43:52,917 --> 00:43:53,917
Pity?
771
00:43:54,625 --> 00:43:56,583
Look at his face. He doesn't deserve pity.
772
00:43:56,667 --> 00:43:58,083
Do you want to play?
773
00:43:58,167 --> 00:43:59,958
His face is so annoying.
774
00:44:00,042 --> 00:44:02,167
You remember this afternoon, right?
775
00:44:02,250 --> 00:44:05,208
He was taking care of his father
who has high blood pressure.
776
00:44:05,292 --> 00:44:07,250
Let's think of something else.
777
00:44:07,333 --> 00:44:08,333
Akbar.
778
00:44:08,917 --> 00:44:10,792
That man over there
779
00:44:10,875 --> 00:44:12,875
used to always
780
00:44:12,958 --> 00:44:14,417
beat you up,
781
00:44:14,500 --> 00:44:15,917
steal your allowance,
782
00:44:16,000 --> 00:44:17,333
make fun of you,
783
00:44:17,417 --> 00:44:18,292
and spit on you.
784
00:44:18,375 --> 00:44:19,542
Enough, enough.
785
00:44:20,625 --> 00:44:21,708
I know.
786
00:44:21,792 --> 00:44:23,000
Okay then.
787
00:44:23,833 --> 00:44:26,083
We suffered the same fate.
Let's just focus.
788
00:44:26,667 --> 00:44:28,250
So what's the plan?
789
00:44:28,333 --> 00:44:29,083
Listen.
790
00:44:29,167 --> 00:44:31,750
We'll pretend to apologize to him.
791
00:44:31,833 --> 00:44:33,542
After that, we'll shake his hand.
792
00:44:34,750 --> 00:44:37,417
Then we will give this letter to him.
793
00:44:37,958 --> 00:44:39,750
He'll read this,
794
00:44:39,833 --> 00:44:43,375
a letter of apology
for what happened this afternoon.
795
00:44:43,458 --> 00:44:45,750
He will read this letter aloud
796
00:44:45,833 --> 00:44:47,750
while we still shake hands.
797
00:44:59,708 --> 00:45:01,500
Why do I feel uneasy, He's?
798
00:45:03,083 --> 00:45:04,125
Me too.
799
00:45:05,083 --> 00:45:07,458
Let's just focus now.
800
00:45:11,125 --> 00:45:13,083
What does it say?
801
00:45:13,167 --> 00:45:15,708
Kotrek, we apologize,
802
00:45:15,792 --> 00:45:18,125
and we want you to…
803
00:45:18,208 --> 00:45:22,458
Hestu and Akbar,
in three days, come with Grandma.
804
00:45:22,542 --> 00:45:24,583
Why did the writing change?
805
00:45:25,167 --> 00:45:28,458
Don't forget…
806
00:45:32,917 --> 00:45:34,333
Kotrek! Kotrek!
807
00:45:34,417 --> 00:45:35,875
Kot! Kotrek!
808
00:45:35,958 --> 00:45:37,333
Boss?
809
00:45:37,417 --> 00:45:39,417
Kotrek, are you willing?
810
00:45:39,500 --> 00:45:41,458
Are you willing to die?
811
00:45:41,542 --> 00:45:42,583
What?
812
00:45:42,667 --> 00:45:43,917
Die?
813
00:45:44,917 --> 00:45:46,042
You idiot!
814
00:45:46,125 --> 00:45:48,875
Ouch! Ow!
815
00:45:48,958 --> 00:45:50,458
Grandma Siyem?
816
00:45:50,542 --> 00:45:52,208
Asshole.
817
00:45:52,292 --> 00:45:54,750
You expect me to believe you?
818
00:45:54,833 --> 00:45:56,834
That you were chased by the ghost
of Grandma Siyem?
819
00:46:00,708 --> 00:46:02,083
Whose phone is that?
820
00:46:02,792 --> 00:46:05,208
- Your phone?
- Yes.
821
00:46:10,792 --> 00:46:12,000
Nisa?
822
00:46:12,083 --> 00:46:14,167
- Yes.
- Why is Nisa calling you?
823
00:46:15,875 --> 00:46:17,333
What did you tell Nisa?
824
00:46:17,792 --> 00:46:19,542
Um… She…
825
00:46:19,625 --> 00:46:21,708
She told us to come here
826
00:46:21,792 --> 00:46:23,708
to apologize
827
00:46:23,792 --> 00:46:26,292
because she cares about you.
828
00:46:27,125 --> 00:46:28,333
- Really?
- Yeah.
829
00:46:28,417 --> 00:46:29,958
So, what else did she say?
830
00:46:30,042 --> 00:46:31,833
- Huh, what else did she say?
- What?
831
00:46:31,917 --> 00:46:33,833
- She said…
- Said what?
832
00:46:33,917 --> 00:46:35,083
What?
833
00:46:35,167 --> 00:46:37,625
- She loves you.
- Right.
834
00:46:40,250 --> 00:46:41,292
I swear.
835
00:46:41,375 --> 00:46:43,375
- Really?
- Yeah.
836
00:46:44,250 --> 00:46:46,667
- Then pick up.
- Okay.
837
00:46:49,750 --> 00:46:52,083
- Hello, Nis?
- Hello!
838
00:46:52,167 --> 00:46:53,167
Yes.
839
00:46:53,208 --> 00:46:55,250
We're in the old building.
840
00:46:55,333 --> 00:46:56,667
I knew it.
841
00:46:56,750 --> 00:46:58,625
You said you'd invite me?
842
00:46:58,708 --> 00:47:00,417
Why didn't you say anything?
843
00:47:00,500 --> 00:47:03,042
Well, we're here now.
844
00:47:03,125 --> 00:47:07,792
With who? Grandma Siyem?
Oh my God.
845
00:47:07,875 --> 00:47:09,875
She's waiting for you.
846
00:47:09,958 --> 00:47:11,125
You're coming, right?
847
00:47:11,208 --> 00:47:13,375
Yes. Don't go anywhere.
848
00:47:13,458 --> 00:47:15,875
- I'm on my way.
- Okay then.
849
00:47:18,083 --> 00:47:19,083
What did she say?
850
00:47:19,167 --> 00:47:20,375
She's coming over.
851
00:47:21,125 --> 00:47:22,750
She called earlier to make sure
852
00:47:22,833 --> 00:47:24,375
that we were with you.
853
00:47:28,792 --> 00:47:30,375
I knew it.
854
00:47:30,458 --> 00:47:33,375
Nisa, you are my soulmate.
855
00:47:33,458 --> 00:47:34,958
You've finally realized
856
00:47:35,042 --> 00:47:38,208
that I am the best man for you.
857
00:47:39,125 --> 00:47:40,625
My dear brothers.
858
00:47:41,250 --> 00:47:43,708
What's wrong with your faces?
859
00:47:43,792 --> 00:47:45,542
Why are you guys in such a mess?
860
00:47:46,667 --> 00:47:48,250
Sorry, my brothers.
861
00:47:49,208 --> 00:47:50,542
I forgot to tell you.
862
00:47:50,625 --> 00:47:52,375
In this building,
863
00:47:52,458 --> 00:47:54,167
there is a ghost.
864
00:47:54,250 --> 00:47:57,250
That ghost is a boxer.
865
00:47:57,875 --> 00:48:00,333
So if someone comes in,
866
00:48:00,417 --> 00:48:02,750
his face can
867
00:48:02,833 --> 00:48:04,750
suddenly become bruised, like you guys.
868
00:48:04,833 --> 00:48:06,917
Sorry, I forgot to tell you.
869
00:48:09,333 --> 00:48:11,292
Hey, clean this up.
870
00:48:11,375 --> 00:48:13,542
Give them a drink.
871
00:48:14,667 --> 00:48:17,000
Sorry, my brothers.
872
00:48:21,583 --> 00:48:26,125
Nisa, I love you.
Nisa, you're in my heart.
873
00:48:26,208 --> 00:48:27,958
- Nisa, you're in my heart.
- Boss.
874
00:48:28,042 --> 00:48:29,958
- Ms. Nisa is here.
- Really?
875
00:48:30,042 --> 00:48:31,417
She's outside.
876
00:48:41,417 --> 00:48:42,458
- Trek!
- Nisa!
877
00:48:42,542 --> 00:48:44,042
- Trek.
- In my heart…
878
00:48:44,125 --> 00:48:46,167
Nisa, in…
879
00:48:46,667 --> 00:48:48,250
Inside, Hestu and Akbar.
880
00:48:48,333 --> 00:48:50,583
Inside? I want to see them.
881
00:48:51,417 --> 00:48:54,167
Hestu, Akbar. Where?
882
00:48:54,250 --> 00:48:56,042
I'm ready for this.
883
00:48:57,208 --> 00:48:59,250
Um, Nis.
884
00:49:01,917 --> 00:49:03,167
She's gone, Nis.
885
00:49:04,875 --> 00:49:06,333
How come?
886
00:49:07,333 --> 00:49:08,875
I'm here, Nisa.
887
00:49:10,958 --> 00:49:12,625
Am I late?
888
00:49:13,625 --> 00:49:14,708
Well, Nis.
889
00:49:14,792 --> 00:49:16,958
I've been waiting for this moment
for a long time.
890
00:49:17,042 --> 00:49:19,542
When will I see her?
891
00:49:19,625 --> 00:49:21,083
I'm still here.
892
00:49:22,833 --> 00:49:24,167
Actually, Nis,
893
00:49:24,250 --> 00:49:25,917
the truth is…
894
00:49:26,000 --> 00:49:28,667
We actually want to get rid
of Grandma's ghost, Nis.
895
00:49:29,292 --> 00:49:30,958
- Bar?
- Be quiet.
896
00:49:31,667 --> 00:49:33,542
Our lives are in danger, Nis.
897
00:49:33,625 --> 00:49:36,042
If we don't find anyone
898
00:49:36,125 --> 00:49:39,833
to accompany Grandma to the afterlife,
899
00:49:39,917 --> 00:49:41,417
then in two more days…
900
00:49:41,500 --> 00:49:42,333
Three!
901
00:49:42,417 --> 00:49:44,458
In three more days,
902
00:49:44,542 --> 00:49:47,167
we will be taken to the afterlife, Nis.
903
00:49:47,250 --> 00:49:48,375
Wait a minute.
904
00:49:49,792 --> 00:49:51,208
Are you serious?
905
00:49:52,000 --> 00:49:53,375
Yes.
906
00:49:53,458 --> 00:49:54,458
Wait.
907
00:49:55,833 --> 00:49:59,042
What are you guys talking about?
908
00:49:59,500 --> 00:50:01,042
Grandpa Soe Tiek.
909
00:50:02,500 --> 00:50:03,750
Ms. Renggo.
910
00:50:05,125 --> 00:50:07,500
And at the health post?
911
00:50:10,292 --> 00:50:11,292
Kotrek?
912
00:50:12,167 --> 00:50:15,458
You wanted them to take your place
to go with your grandma?
913
00:50:16,708 --> 00:50:18,208
Is that right?
914
00:50:20,208 --> 00:50:21,601
- That's right, Nis.
- That's right, Nis.
915
00:50:21,625 --> 00:50:24,042
You guys are insane.
916
00:50:24,125 --> 00:50:27,000
The people here are your neighbors.
917
00:50:27,083 --> 00:50:28,708
Your friends.
918
00:50:28,792 --> 00:50:30,458
You want them dead?
919
00:50:30,542 --> 00:50:32,167
Use your brain!
920
00:50:32,250 --> 00:50:36,000
I'm obsessed with ghosts,
and even I wouldn't go that far!
921
00:50:36,083 --> 00:50:37,792
I still use logic.
922
00:50:37,875 --> 00:50:41,625
If you want to find a replacement
to go with Grandma Siyem,
923
00:50:41,708 --> 00:50:44,125
find someone who deserves to die!
924
00:50:46,917 --> 00:50:48,125
Calm down, Nis.
925
00:50:48,583 --> 00:50:49,583
I need a drink.
926
00:50:51,750 --> 00:50:53,083
I'm upset.
927
00:50:53,167 --> 00:50:54,792
Calm down.
928
00:50:56,250 --> 00:50:57,833
But I understand.
929
00:50:57,917 --> 00:51:00,083
You're in a tough spot
930
00:51:00,167 --> 00:51:03,042
and have no experience with mysticism.
931
00:51:05,667 --> 00:51:07,542
I know
932
00:51:07,625 --> 00:51:09,667
someone who can help us
933
00:51:09,750 --> 00:51:12,583
summon and talk to spirits.
934
00:51:13,542 --> 00:51:14,875
Who?
935
00:51:17,792 --> 00:51:19,083
Perhaps,
936
00:51:19,167 --> 00:51:21,875
if you can talk to Grandma Siyem's spirit,
937
00:51:21,958 --> 00:51:23,750
she'll leave you alone.
938
00:51:23,833 --> 00:51:25,583
- Seriously, Nis?
- Yes.
939
00:51:25,667 --> 00:51:28,458
I'll make an appointment
to meet the person tomorrow.
940
00:51:28,542 --> 00:51:29,542
Okay?
941
00:51:30,625 --> 00:51:32,333
You can ride with me tomorrow.
942
00:51:36,000 --> 00:51:38,917
We're going with Nisa's plan?
943
00:51:39,000 --> 00:51:41,208
We don't have any other choice.
944
00:51:41,958 --> 00:51:44,750
It seems like it's our only hope.
945
00:51:45,542 --> 00:51:48,917
I hope Grandma is willing to speak to us.
946
00:51:49,625 --> 00:51:52,625
Yes, looking for someone to die is cruel.
947
00:51:53,542 --> 00:51:57,042
If tomorrow, Grandma's spirit
doesn't want to listen to us,
948
00:51:57,125 --> 00:51:59,000
that means she's evil.
949
00:52:00,792 --> 00:52:04,375
You really need to watch your mouth.
950
00:52:04,458 --> 00:52:06,292
What do we do?
951
00:52:06,375 --> 00:52:08,375
The sound is getting closer.
952
00:52:08,458 --> 00:52:10,292
Forgive me.
953
00:52:10,375 --> 00:52:12,458
Move forward.
954
00:52:12,542 --> 00:52:14,917
- Hurry up.
- Bar…
955
00:52:18,250 --> 00:52:21,667
Oh, the twins.
956
00:52:21,750 --> 00:52:24,958
It's hard to tell you apart in the dark.
957
00:52:25,042 --> 00:52:26,625
You look alike.
958
00:52:26,708 --> 00:52:29,500
Hey, it's already past midnight.
959
00:52:29,583 --> 00:52:30,851
Why are you still hanging around?
960
00:52:30,875 --> 00:52:32,583
Why are you carrying a cow's bell?
961
00:52:34,000 --> 00:52:35,708
To make noises.
962
00:52:35,792 --> 00:52:37,667
Replacement for the bamboo drum.
963
00:52:37,750 --> 00:52:39,875
It scares off the thieves.
964
00:52:39,958 --> 00:52:41,083
Simpler, right?
965
00:52:41,167 --> 00:52:43,208
If you want it simple, use a poem.
966
00:52:43,708 --> 00:52:45,125
Oh, yeah?
967
00:52:45,208 --> 00:52:47,708
For good fortune, pray diligently.
968
00:52:47,792 --> 00:52:50,833
In two days, there will be a tragedy.
969
00:52:50,917 --> 00:52:52,958
Hopefully, Hestu won't die.
970
00:52:53,042 --> 00:52:55,167
- Weirdo.
- Jerk!
971
00:53:09,458 --> 00:53:11,917
Stop pushing me!
972
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
Hey, stop moving your butt!
973
00:53:14,083 --> 00:53:16,958
Why are you guys riding with me?
974
00:53:17,042 --> 00:53:18,333
We can't drive.
975
00:53:18,417 --> 00:53:20,417
Why not? I should be giving Nisa a ride.
976
00:53:20,500 --> 00:53:22,458
There was a shrouded ghost,
and I picked it up.
977
00:53:22,542 --> 00:53:24,542
There was a jenglot, and I pulled it.
978
00:53:24,625 --> 00:53:26,375
There was a genderuwo and I…
979
00:53:28,042 --> 00:53:29,083
Oh no.
980
00:53:29,167 --> 00:53:30,667
This is serious.
981
00:53:30,750 --> 00:53:32,458
This is serious!
982
00:53:34,083 --> 00:53:35,458
Here you go, Ki.
983
00:53:41,750 --> 00:53:43,917
Listen, Akbar, Hestu.
984
00:53:44,000 --> 00:53:44,792
- I'm Akbar.
- I'm Hestu.
985
00:53:44,875 --> 00:53:45,958
Whatever!
986
00:53:46,042 --> 00:53:48,250
I don't care who is who, whatever.
987
00:53:48,333 --> 00:53:50,667
I just contacted your grandma.
988
00:53:52,000 --> 00:53:52,875
And?
989
00:53:52,958 --> 00:53:54,125
Rejected.
990
00:53:54,208 --> 00:53:55,208
Oh no.
991
00:53:55,458 --> 00:53:56,875
Can't you persuade her?
992
00:53:56,958 --> 00:53:58,458
- Like sweet-talk her?
- I can't.
993
00:53:59,417 --> 00:54:01,917
Can't you just do an exorcism?
994
00:54:02,375 --> 00:54:03,292
Can you?
995
00:54:03,375 --> 00:54:05,875
- Wait, Kotrek.
- Calm down.
996
00:54:05,958 --> 00:54:07,958
I'll curse you, put a snake in your belly.
997
00:54:08,458 --> 00:54:10,208
Kotrek! Enough.
998
00:54:10,292 --> 00:54:11,750
Sorry, Nisa.
999
00:54:11,833 --> 00:54:14,625
- Go on, Ki.
- You guys have no choice.
1000
00:54:14,708 --> 00:54:16,333
I can't call your grandma.
1001
00:54:16,417 --> 00:54:18,542
Your time is running out.
1002
00:54:19,000 --> 00:54:20,917
Tomorrow is D-day.
1003
00:54:21,000 --> 00:54:22,583
- Now what?
- Now, now.
1004
00:54:22,667 --> 00:54:24,000
Listen to what I say.
1005
00:54:24,083 --> 00:54:26,875
I've died 10 times and lived 11 times.
1006
00:54:30,125 --> 00:54:31,708
Like it or not,
1007
00:54:31,792 --> 00:54:33,750
you have to make her leave
1008
00:54:33,833 --> 00:54:35,792
to save your souls.
1009
00:54:37,458 --> 00:54:38,500
Here.
1010
00:54:40,542 --> 00:54:42,417
This is the result of my experiment.
1011
00:54:42,500 --> 00:54:46,042
I have ghost-summoning
and ghost-repelling charms.
1012
00:54:49,333 --> 00:54:51,042
Here.
1013
00:54:56,042 --> 00:54:58,208
A ghost-repelling charm.
1014
00:55:01,458 --> 00:55:04,000
I will give you a tutorial
on how to use it.
1015
00:55:04,083 --> 00:55:05,750
But…
1016
00:55:05,833 --> 00:55:07,000
You must follow my account.
1017
00:55:08,083 --> 00:55:09,417
Ki Mangun
1018
00:55:09,500 --> 00:55:11,708
underscore Zoning Out.
1019
00:55:12,125 --> 00:55:13,500
I make content like
1020
00:55:13,583 --> 00:55:18,125
checking your spirit companion
and online exorcism.
1021
00:55:38,792 --> 00:55:40,917
Be serious.
1022
00:55:41,792 --> 00:55:42,792
Hold this.
1023
00:56:01,333 --> 00:56:03,500
Why are you eating?
1024
00:56:03,583 --> 00:56:05,542
Look at them. Come on!
1025
00:56:05,625 --> 00:56:08,542
Come on, more passion!
1026
00:56:11,208 --> 00:56:14,375
Why are you eating now?
1027
00:56:14,458 --> 00:56:16,125
They're doing a ritual.
1028
00:56:16,708 --> 00:56:18,000
Ki!
1029
00:56:19,708 --> 00:56:20,833
Wake up!
1030
00:56:21,667 --> 00:56:22,958
Look!
1031
00:56:25,458 --> 00:56:26,667
What now?
1032
00:56:31,958 --> 00:56:35,125
It's a spell and a ritual paraphernalia.
1033
00:56:35,208 --> 00:56:37,250
Put it on them later.
1034
00:56:38,833 --> 00:56:40,542
You two are ready.
1035
00:56:47,000 --> 00:56:48,125
My Nisa!
1036
00:56:48,208 --> 00:56:50,167
Kotrek, shut up.
1037
00:56:57,750 --> 00:56:59,417
This is my grandma's grave.
1038
00:56:59,500 --> 00:57:01,833
So what are we waiting for?
1039
00:57:01,917 --> 00:57:03,500
For it to get dark.
1040
00:57:03,583 --> 00:57:05,792
Huh? Waiting till it gets dark?
1041
00:57:07,792 --> 00:57:09,542
It's dark. Let's go.
1042
00:57:13,750 --> 00:57:15,292
That was fast.
1043
00:57:15,917 --> 00:57:16,917
Wait!
1044
00:57:18,208 --> 00:57:19,833
Please excuse us, Grandma.
1045
00:57:25,167 --> 00:57:26,750
Okay, let's go.
1046
00:57:28,042 --> 00:57:30,292
Nis, do we have to wear this?
1047
00:57:30,375 --> 00:57:31,833
Yeah, can we not?
1048
00:57:31,917 --> 00:57:32,917
Just put it on.
1049
00:57:33,458 --> 00:57:35,750
{\an8}- Come on.
- Here's the mantra, follow it.
1050
00:57:35,833 --> 00:57:37,750
{\an8}- Are you ready?
- Let's get started, Nis.
1051
00:57:39,125 --> 00:57:39,958
{\an8}Start.
1052
00:57:40,042 --> 00:57:42,167
My spiritual siblings at birth.
1053
00:57:42,667 --> 00:57:45,750
Four guardians, the fifth as the center.
1054
00:57:45,833 --> 00:57:48,625
By my will, all spirits are driven away.
1055
00:57:48,708 --> 00:57:53,250
My spiritual siblings at birth.
1056
00:57:53,333 --> 00:57:57,292
My spiritual siblings at birth.
1057
00:58:03,083 --> 00:58:05,542
Four guardians, one center.
1058
00:58:05,625 --> 00:58:07,458
Four guardians, one center.
1059
00:58:14,583 --> 00:58:17,583
Got everything here.
1060
00:58:17,667 --> 00:58:20,083
I'll upload this.
1061
00:58:20,167 --> 00:58:22,333
This will go so viral.
1062
00:58:23,333 --> 00:58:25,417
Why would they dance at a cemetery?
1063
00:58:25,500 --> 00:58:28,750
My spiritual siblings at birth.
1064
00:58:28,833 --> 00:58:31,167
Four guardians, the fifth as the center.
1065
00:58:31,250 --> 00:58:34,083
By my will, all spirits are driven away.
1066
00:58:34,167 --> 00:58:38,417
All spirits are driven away.
1067
00:58:43,250 --> 00:58:46,125
- Nis, what's happening?
- Kotrek!
1068
00:58:46,833 --> 00:58:47,833
Kotrek!
1069
00:58:55,208 --> 00:58:58,125
I swear this video is very mystical!
1070
00:59:03,458 --> 00:59:04,458
Kotrek.
1071
00:59:05,625 --> 00:59:06,833
Kotrek, this is so cool!
1072
00:59:09,250 --> 00:59:11,792
That's it? No more?
1073
00:59:11,875 --> 00:59:13,750
I think we're done.
1074
00:59:13,833 --> 00:59:14,750
I think so.
1075
00:59:14,833 --> 00:59:16,958
Let's go home!
1076
00:59:17,667 --> 00:59:20,042
{\an8}MARSIYEM DAUGHTER OF KASAN.
1077
00:59:24,208 --> 00:59:25,208
Nis.
1078
00:59:31,125 --> 00:59:33,458
Grandma Siyem didn't show up?
1079
00:59:33,542 --> 00:59:34,458
Nonsense.
1080
00:59:34,542 --> 00:59:36,417
None of us got thrown or something?
1081
00:59:36,500 --> 00:59:37,500
Hush!
1082
00:59:39,125 --> 00:59:40,542
Come on, let's just go home.
1083
00:59:40,625 --> 00:59:42,042
Go ahead, we'll catch up.
1084
00:59:42,125 --> 00:59:44,667
Come on, Nis. Nisa.
1085
00:59:44,750 --> 00:59:45,958
Come on.
1086
00:59:50,500 --> 00:59:53,083
Grandma, are you really gone?
1087
00:59:53,167 --> 00:59:56,042
Please don't be upset, okay?
1088
00:59:56,542 --> 00:59:58,250
Rest in peace, Grandma.
1089
00:59:59,417 --> 01:00:01,083
Don't haunt us.
1090
01:00:02,375 --> 01:00:04,167
If something's wrong,
1091
01:00:05,333 --> 01:00:06,417
it's Hestu.
1092
01:00:44,458 --> 01:00:46,792
There's something I want to say.
It's important.
1093
01:00:46,875 --> 01:00:48,042
What?
1094
01:00:49,417 --> 01:00:52,000
Are you still using
the chilies and onions?
1095
01:00:52,083 --> 01:00:53,958
- No.
- No.
1096
01:00:54,042 --> 01:00:56,708
- Can I have them for my mom's cooking?
- Sure.
1097
01:01:01,208 --> 01:01:03,083
I need more footage.
1098
01:01:03,167 --> 01:01:04,667
- What footage?
- What?
1099
01:01:04,750 --> 01:01:06,917
- I'm going back to the cemetery.
- Wait, no!
1100
01:01:07,000 --> 01:01:09,208
Who knows? I might get more content.
1101
01:01:09,292 --> 01:01:11,542
- No, don't!
- Why would you go back?
1102
01:01:11,625 --> 01:01:12,750
Oh, come on.
1103
01:01:15,000 --> 01:01:16,208
Who is that?
1104
01:01:16,292 --> 01:01:17,458
Is that a civil servant?
1105
01:01:17,542 --> 01:01:18,958
Working overtime?
1106
01:01:20,542 --> 01:01:22,583
- Is that Mrs. Woro?
- Huh?
1107
01:01:23,542 --> 01:01:26,000
Oh yes, it's Mrs. Woro!
1108
01:01:26,792 --> 01:01:29,458
- Mrs. Woro died two years ago.
- What are you doing this late night?
1109
01:01:29,542 --> 01:01:32,667
- Oh yeah, Bar.
- So that means it's a ghost?
1110
01:01:32,750 --> 01:01:34,375
Yes.
1111
01:01:34,458 --> 01:01:36,083
Come, come home with us.
1112
01:01:36,833 --> 01:01:37,875
Trek!
1113
01:01:38,500 --> 01:01:40,625
Besides, it's already late.
There might be ghosts.
1114
01:01:40,708 --> 01:01:42,000
- Kotrek!
- What?
1115
01:01:42,083 --> 01:01:42,958
Run!
1116
01:01:43,042 --> 01:01:46,750
Guys, Miss Nis Mystics never lies.
1117
01:01:46,833 --> 01:01:49,583
So now in front of us
is the ghost of Mrs. Woro.
1118
01:01:49,667 --> 01:01:50,750
That's a ghost!
1119
01:01:50,833 --> 01:01:52,375
Ghost? It's Mrs. Woro!
1120
01:01:52,458 --> 01:01:54,333
Yes, Mrs. Woro is dead!
1121
01:01:54,417 --> 01:01:56,542
- Huh?
- It's a ghost!
1122
01:02:02,500 --> 01:02:04,000
Ghost!
1123
01:02:04,083 --> 01:02:06,375
- Yeah, it's a ghost, guys!
- Nisa!
1124
01:02:06,458 --> 01:02:08,000
I pressed the filter, oops.
1125
01:02:08,083 --> 01:02:10,417
- Wait a minute.
- Nis, run, run!
1126
01:02:10,500 --> 01:02:13,625
Guys, you are ruining my video.
1127
01:02:13,708 --> 01:02:15,333
Come on!
1128
01:02:15,417 --> 01:02:16,542
Come on!
1129
01:02:16,625 --> 01:02:17,958
Scary!
1130
01:02:23,417 --> 01:02:25,125
Stop, stop, stop!
1131
01:02:25,208 --> 01:02:27,125
Stop, stop.
1132
01:02:27,208 --> 01:02:30,875
I sell noodles, miss.
1133
01:02:30,958 --> 01:02:34,083
I don't sell satay.
1134
01:02:42,208 --> 01:02:44,375
When will I get rich?
1135
01:02:44,458 --> 01:02:46,167
Have ten wives.
1136
01:02:46,250 --> 01:02:47,875
Go to the shop by private jet.
1137
01:02:47,958 --> 01:02:51,042
It'd be nice not to live like this.
1138
01:02:51,125 --> 01:02:52,708
Every night on patrol,
1139
01:02:52,792 --> 01:02:55,542
always catch a cold as soon as I get home.
1140
01:02:55,625 --> 01:02:57,417
Until my body is worn out,
1141
01:02:57,500 --> 01:02:59,500
I'm just skin and bones now.
1142
01:03:00,208 --> 01:03:02,333
Sir?
1143
01:03:02,417 --> 01:03:04,833
Please, sir.
1144
01:03:04,917 --> 01:03:06,208
Who is it?
1145
01:03:09,792 --> 01:03:10,917
Miss?
1146
01:03:18,000 --> 01:03:19,542
There, it's on.
1147
01:03:20,250 --> 01:03:21,333
Miss?
1148
01:03:24,625 --> 01:03:26,500
Demon nurse!
1149
01:03:26,583 --> 01:03:28,042
Demon nurse!
1150
01:03:46,125 --> 01:03:48,250
Why is this so hard?
1151
01:03:48,333 --> 01:03:51,000
Ghost, ghost!
1152
01:03:51,083 --> 01:03:53,750
Ghost, help! Help!
1153
01:03:56,667 --> 01:03:59,500
Who is screaming this late at night?
1154
01:03:59,583 --> 01:04:01,000
How rude.
1155
01:04:08,458 --> 01:04:09,625
What was that?
1156
01:04:22,208 --> 01:04:24,042
Ghost!
1157
01:04:24,125 --> 01:04:26,292
- Help!
- Help!
1158
01:04:26,375 --> 01:04:27,958
Ghost!
1159
01:04:28,042 --> 01:04:30,375
Where is my son?
1160
01:04:30,458 --> 01:04:33,042
Bimo? Bimo!
1161
01:04:33,500 --> 01:04:34,500
Bimo!
1162
01:04:35,208 --> 01:04:37,208
There's a ghost in my house!
1163
01:04:37,292 --> 01:04:38,708
Bimo!
1164
01:04:39,125 --> 01:04:40,167
Bimo?
1165
01:04:40,250 --> 01:04:41,625
Oh, God.
1166
01:04:41,708 --> 01:04:44,000
I've been looking for you.
1167
01:04:44,083 --> 01:04:46,083
Bimo? Bimo.
1168
01:04:52,000 --> 01:04:53,500
Bimo?
1169
01:05:02,083 --> 01:05:03,708
Come on, Nis!
1170
01:05:03,792 --> 01:05:05,792
What do we do?
1171
01:05:05,875 --> 01:05:07,708
Come on.
1172
01:05:10,583 --> 01:05:13,292
How can Grandma Siyem fly?
1173
01:05:14,792 --> 01:05:16,833
Why is Grandma still here?
1174
01:05:16,917 --> 01:05:20,458
- That means the ritual…
- Failed!
1175
01:05:23,000 --> 01:05:24,250
- Hestu!
- Grandma…
1176
01:05:24,333 --> 01:05:27,208
- Grandma…
- Hestu, come on.
1177
01:05:27,292 --> 01:05:29,083
Watch out, ghost!
1178
01:05:29,167 --> 01:05:31,250
- Help!
- What the heck?
1179
01:05:31,333 --> 01:05:33,042
Ghost!
1180
01:05:36,875 --> 01:05:39,458
There's a ghost!
1181
01:05:39,542 --> 01:05:41,083
- Scary!
- Ghost!
1182
01:05:41,167 --> 01:05:43,417
- Bar!
- Look!
1183
01:05:43,500 --> 01:05:45,042
Run!
1184
01:05:45,125 --> 01:05:46,500
Sir?
1185
01:05:47,792 --> 01:05:50,542
Bar…
1186
01:05:54,125 --> 01:05:55,792
What is this, Bar?
1187
01:06:11,000 --> 01:06:12,667
So scary.
1188
01:06:17,542 --> 01:06:18,750
Mrs. Woro!
1189
01:06:18,833 --> 01:06:22,708
- That's Mrs. Woro!
- Mrs. Woro!
1190
01:06:23,458 --> 01:06:25,083
Look!
1191
01:06:27,333 --> 01:06:28,750
No!
1192
01:06:28,833 --> 01:06:29,917
No!
1193
01:06:32,292 --> 01:06:33,917
Come on, come on!
1194
01:06:35,125 --> 01:06:37,583
- Hold it there!
- Nisa!
1195
01:06:37,667 --> 01:06:40,083
I know you like ghosts, but we have to go.
1196
01:06:40,167 --> 01:06:41,583
Come on!
1197
01:06:44,000 --> 01:06:45,750
Run!
1198
01:06:50,417 --> 01:06:52,792
- What is that?
- Genderuwo!
1199
01:06:52,875 --> 01:06:54,750
Genderuwo?
1200
01:06:55,583 --> 01:06:57,375
Oh, this is my uncle.
1201
01:06:57,458 --> 01:06:58,750
Come with me to the town hall.
1202
01:06:58,833 --> 01:07:00,292
- Come on!
- Come on.
1203
01:07:00,375 --> 01:07:02,125
- His uncle?
- His uncle.
1204
01:07:02,208 --> 01:07:03,708
So scary!
1205
01:07:03,792 --> 01:07:05,625
- So scary!
- Calm down.
1206
01:07:05,708 --> 01:07:08,125
Don't panic, ladies and gentlemen.
1207
01:07:08,208 --> 01:07:09,458
Calm down, don't panic.
1208
01:07:09,542 --> 01:07:12,375
- Why are there so many ghosts?
- I don't understand.
1209
01:07:12,458 --> 01:07:14,417
Stay calm, don't panic.
1210
01:07:14,500 --> 01:07:16,000
How can we not panic?
1211
01:07:16,083 --> 01:07:17,833
What about you?
1212
01:07:17,917 --> 01:07:19,333
My child is possessed.
1213
01:07:19,417 --> 01:07:21,208
You're not panicking
1214
01:07:21,292 --> 01:07:23,500
because your uncle is a genderuwo, right?
1215
01:07:23,583 --> 01:07:25,125
That's right!
1216
01:07:25,208 --> 01:07:28,042
Just stay calm, don't panic, don't…
1217
01:07:28,708 --> 01:07:30,042
Ladies and gentlemen,
1218
01:07:30,125 --> 01:07:32,667
ladies and gentlemen, please calm down.
1219
01:07:32,750 --> 01:07:34,417
I have a way
1220
01:07:34,500 --> 01:07:37,583
to ward off the ghosts outside.
1221
01:07:38,958 --> 01:07:41,958
- Here.
- We're back on Critical Expertise.
1222
01:07:42,042 --> 01:07:42,958
This is how.
1223
01:07:43,042 --> 01:07:46,458
How to exorcise demons
with household items in just five minutes.
1224
01:07:46,542 --> 01:07:47,375
Yes?
1225
01:07:47,458 --> 01:07:52,250
Now all we need is salt and bones.
1226
01:07:52,333 --> 01:07:55,000
Later, we'll grind the salt and bones
1227
01:07:55,083 --> 01:07:57,125
and apply it on the mantra picture.
1228
01:07:57,208 --> 01:07:58,833
Right, Kotrek?
1229
01:07:58,917 --> 01:08:01,375
- Yes, Nis.
- And we'll sprinkle the rest
1230
01:08:01,458 --> 01:08:03,625
all over this room.
1231
01:08:03,708 --> 01:08:05,469
Where can you find
stuff like that this late?
1232
01:08:05,500 --> 01:08:07,333
Yeah, how?
1233
01:08:07,417 --> 01:08:09,042
What should we do?
1234
01:08:09,125 --> 01:08:10,625
- Miss?
- Yes, sir?
1235
01:08:13,458 --> 01:08:14,667
Do you want my rib?
1236
01:08:14,750 --> 01:08:15,917
Boo!
1237
01:08:16,000 --> 01:08:17,625
Idiot.
1238
01:08:17,708 --> 01:08:19,458
Boo!
1239
01:08:22,042 --> 01:08:23,958
Open it, open it!
1240
01:08:24,042 --> 01:08:25,292
Open.
1241
01:08:25,375 --> 01:08:27,375
- Trek!
- Go look!
1242
01:08:27,458 --> 01:08:29,125
- Look who it is.
- Open it!
1243
01:08:29,208 --> 01:08:30,833
- Open it!
- Hey, open it!
1244
01:08:44,500 --> 01:08:45,875
Open!
1245
01:08:51,292 --> 01:08:52,542
Close it, close it!
1246
01:08:52,625 --> 01:08:53,917
Meatballs.
1247
01:08:54,792 --> 01:08:55,833
- Sir?
- Yes?
1248
01:08:55,917 --> 01:08:58,458
- Do you have bones and salt?
- Yes.
1249
01:08:58,542 --> 01:09:00,958
I also still have meatballs and dumplings.
1250
01:09:01,042 --> 01:09:03,625
- Make two bowls for me.
- Oh, okay.
1251
01:09:03,708 --> 01:09:05,792
- Pay tomorrow, okay?
- What the hell?!
1252
01:09:05,875 --> 01:09:07,292
Boo!
1253
01:09:11,042 --> 01:09:14,083
Who is paying for all this?
1254
01:09:14,167 --> 01:09:16,250
Calm down, I'll take responsibility.
1255
01:09:16,333 --> 01:09:18,583
This is a rush, just note it down.
1256
01:09:18,667 --> 01:09:20,167
On behalf of…
1257
01:09:20,250 --> 01:09:21,542
- Tungjes!
- Okay.
1258
01:09:21,625 --> 01:09:23,917
- Come on, Kotrek!
- Yes, Hestu!
1259
01:09:24,708 --> 01:09:27,667
- Here.
- This is not enough, add more.
1260
01:09:27,750 --> 01:09:29,458
- More?
- Yes, yes.
1261
01:09:29,542 --> 01:09:31,042
- All good?
- Yes.
1262
01:09:32,208 --> 01:09:33,208
Nis, Nis.
1263
01:09:33,250 --> 01:09:34,583
- Is that it?
- Yes.
1264
01:09:34,667 --> 01:09:35,958
Wait, wait.
1265
01:09:36,875 --> 01:09:39,542
- Try making it like this, okay?
- Bar!
1266
01:09:39,625 --> 01:09:41,083
Here, sir.
1267
01:09:41,167 --> 01:09:42,250
Here.
1268
01:09:42,833 --> 01:09:44,292
- Here you go.
- Help!
1269
01:09:45,583 --> 01:09:46,958
Help!
1270
01:09:47,375 --> 01:09:49,250
Is that a person or a ghost?
1271
01:09:49,333 --> 01:09:50,750
Help!
1272
01:09:52,750 --> 01:09:54,458
- I don't know.
- Look.
1273
01:09:57,667 --> 01:09:59,125
Let's stick it!
1274
01:09:59,208 --> 01:10:00,750
- Stick it!
- Get inside!
1275
01:10:00,833 --> 01:10:03,333
- Stick it!
- Get in!
1276
01:10:03,417 --> 01:10:05,958
Get in, get in!
1277
01:10:06,042 --> 01:10:08,292
Nis, what do we do?
1278
01:10:12,458 --> 01:10:14,000
Help!
1279
01:10:14,083 --> 01:10:15,500
Help.
1280
01:10:19,667 --> 01:10:21,208
Wait a minute.
1281
01:10:21,875 --> 01:10:23,500
There's no more sound.
1282
01:10:24,875 --> 01:10:26,875
Ladies and gentlemen, please stay calm.
1283
01:10:27,583 --> 01:10:30,958
At least we're safe
until tomorrow morning, right?
1284
01:10:31,042 --> 01:10:32,833
It's not safe yet, Nisa.
1285
01:10:32,917 --> 01:10:34,917
They are not free to go out.
1286
01:10:35,000 --> 01:10:36,958
And there are still many at home.
1287
01:10:37,042 --> 01:10:40,333
Everyone here should stay tight
until sunrise.
1288
01:10:40,417 --> 01:10:42,458
If the rest are at home,
they're definitely safe
1289
01:10:42,542 --> 01:10:44,125
because the ghosts won't enter.
1290
01:10:44,208 --> 01:10:45,667
It's not their territory.
1291
01:10:45,750 --> 01:10:47,708
Okay, you'd better
explain this to everyone.
1292
01:10:47,792 --> 01:10:49,042
What does this mean?
1293
01:10:50,500 --> 01:10:52,000
What is that?
1294
01:10:52,083 --> 01:10:53,583
What?
1295
01:10:53,667 --> 01:10:55,250
- What?
- It's not clear.
1296
01:10:55,333 --> 01:10:57,500
This phone is outdated. It's not clear.
1297
01:10:57,583 --> 01:10:59,500
But definitely, Michael saw this earlier.
1298
01:10:59,583 --> 01:11:02,250
Akbar, Hestu, Nisa, and Kotrek
1299
01:11:02,333 --> 01:11:03,958
were dancing in the graveyard, right?
1300
01:11:05,208 --> 01:11:07,833
Were you doing a ritual?
1301
01:11:07,917 --> 01:11:09,625
Summoning ghosts?
1302
01:11:11,667 --> 01:11:12,917
Well, this is what happens.
1303
01:11:13,000 --> 01:11:15,083
Now our village is filled with ghosts.
1304
01:11:15,167 --> 01:11:17,083
- Where's the proof?
- Here.
1305
01:11:19,500 --> 01:11:22,792
That's rude!
1306
01:11:22,875 --> 01:11:26,792
We all understand that Grandma Siyem
died on Saturday Wage
1307
01:11:26,875 --> 01:11:29,417
on the sixth of June at six o'clock,
1308
01:11:29,500 --> 01:11:31,750
which means she's looking
to take someone with her.
1309
01:11:32,167 --> 01:11:34,417
If not Akbar, then Hestu.
1310
01:11:34,875 --> 01:11:37,000
And it's already past midnight.
1311
01:11:37,083 --> 01:11:40,500
If by tomorrow morning
this is not handled,
1312
01:11:40,583 --> 01:11:43,042
and one of you dies,
1313
01:11:43,125 --> 01:11:46,625
then forever, this village
will be a village haunted with ghosts.
1314
01:11:47,958 --> 01:11:49,542
Wait a minute, sir.
1315
01:11:49,625 --> 01:11:52,542
Don't sacrifice the people.
1316
01:11:52,625 --> 01:11:54,750
Who says we're sacrificing people?
1317
01:11:54,833 --> 01:11:56,500
We want to live too!
1318
01:11:56,583 --> 01:11:59,000
How can a dead person ask for company?
1319
01:11:59,083 --> 01:12:00,333
Enough, Hestu.
1320
01:12:01,542 --> 01:12:02,958
- What?
- Don't come any closer, Trek.
1321
01:12:03,042 --> 01:12:06,167
- What?
- Enough.
1322
01:12:06,250 --> 01:12:07,625
- Please don't.
- Enough, enough.
1323
01:12:07,708 --> 01:12:08,958
Okay then.
1324
01:12:09,042 --> 01:12:10,542
It's really our fault.
1325
01:12:10,625 --> 01:12:13,542
So you just want to give up
and follow the ghost's wishes?
1326
01:12:13,625 --> 01:12:17,250
Right from when you were little,
you've always given up.
1327
01:12:17,333 --> 01:12:19,500
Think about other people.
1328
01:12:19,583 --> 01:12:21,750
Me? You do it!
1329
01:12:21,833 --> 01:12:23,893
Grandma only loves you.
Have you ever thought of that?
1330
01:12:23,917 --> 01:12:25,667
Why are you bringing this up again?
1331
01:12:26,250 --> 01:12:27,708
Look at the people.
1332
01:12:29,250 --> 01:12:31,250
It's fine if you die.
1333
01:12:31,333 --> 01:12:32,917
But who's going to fight the ghosts?
1334
01:12:33,000 --> 01:12:34,583
The people!
1335
01:12:34,667 --> 01:12:36,625
So you want me to die?
1336
01:12:36,708 --> 01:12:38,250
Is that what you mean?
1337
01:12:42,042 --> 01:12:43,750
Akbar, where are you going?
1338
01:12:43,833 --> 01:12:46,042
- Bar.
- Don't open it, Bar.
1339
01:12:46,125 --> 01:12:47,750
- Akbar!
- Akbar.
1340
01:12:47,833 --> 01:12:49,417
Don't open it, sir.
1341
01:12:50,167 --> 01:12:51,417
Damn you!
1342
01:12:52,000 --> 01:12:53,667
- Akbar.
- Akbar!
1343
01:12:53,750 --> 01:12:55,750
Sir!
1344
01:12:55,833 --> 01:12:57,417
Bar!
1345
01:12:57,958 --> 01:13:00,458
- Enough, enough.
- Akbar!
1346
01:13:00,958 --> 01:13:02,667
What?!
1347
01:13:02,750 --> 01:13:04,833
No, Kotrek.
1348
01:13:04,917 --> 01:13:06,833
Please don't.
1349
01:13:06,917 --> 01:13:09,083
Go back. Go back!
1350
01:13:09,167 --> 01:13:10,750
What, idiot!
1351
01:13:11,417 --> 01:13:15,083
I'm angry. Piss off.
1352
01:13:15,167 --> 01:13:16,917
Go back!
1353
01:13:30,000 --> 01:13:33,125
I don't understand him.
He's had a good life here.
1354
01:13:33,208 --> 01:13:35,625
All he does is eat, sleep, and draw.
1355
01:13:36,750 --> 01:13:37,934
And yet, he's still the selfish one.
1356
01:13:37,958 --> 01:13:40,333
Can't he see that
his brother is struggling here?
1357
01:14:07,042 --> 01:14:09,917
IT'S TIME
1358
01:14:22,417 --> 01:14:25,000
I hope a ghost follows him around.
1359
01:14:25,083 --> 01:14:27,625
You should go after him, He's.
1360
01:14:28,792 --> 01:14:30,750
He's been lonely all this time.
1361
01:14:31,708 --> 01:14:33,250
Lonely?
1362
01:14:33,333 --> 01:14:35,792
He nags me every day.
1363
01:14:35,875 --> 01:14:37,917
Calling, texting.
1364
01:14:38,000 --> 01:14:39,583
Voice call.
1365
01:14:39,667 --> 01:14:42,000
- Video call.
- You don't know, do you?
1366
01:14:42,083 --> 01:14:44,292
All this time, he's been struggling.
1367
01:14:44,375 --> 01:14:46,833
Participating in drawing competitions
here and there.
1368
01:14:46,917 --> 01:14:48,417
Design competitions.
1369
01:14:48,500 --> 01:14:49,708
What for, He's?
1370
01:14:49,792 --> 01:14:52,083
To prove to your grandmother
1371
01:14:53,458 --> 01:14:56,292
that her support has not been in vain.
1372
01:14:56,375 --> 01:14:58,417
Even though all this time,
1373
01:14:58,500 --> 01:15:00,542
he keeps failing.
1374
01:15:00,625 --> 01:15:01,667
Kotrek.
1375
01:15:04,458 --> 01:15:05,625
And you?
1376
01:15:06,208 --> 01:15:07,250
Look at you, He's.
1377
01:15:08,375 --> 01:15:11,083
You made it in the city.
1378
01:15:16,167 --> 01:15:17,792
Ms. Renggo sends her regards.
1379
01:15:17,875 --> 01:15:18,875
What?!
1380
01:15:19,375 --> 01:15:21,083
Grandpa Soe Tiek too.
1381
01:15:23,208 --> 01:15:24,708
Did you tell them?
1382
01:15:25,375 --> 01:15:27,083
I know I was wrong, but…
1383
01:15:27,167 --> 01:15:28,875
They're locals, He's.
1384
01:15:29,583 --> 01:15:32,917
They all understand about
death on a sacred date.
1385
01:15:33,667 --> 01:15:36,167
They've also noticed
your strange behavior.
1386
01:15:37,458 --> 01:15:39,167
But they're not angry.
1387
01:15:39,958 --> 01:15:40,958
I'm sure
1388
01:15:41,042 --> 01:15:44,042
that they really want to help you.
1389
01:15:45,458 --> 01:15:46,792
But how?
1390
01:15:48,000 --> 01:15:50,958
I thought no one would help me,
1391
01:15:53,000 --> 01:15:55,083
let alone sacrifice for me.
1392
01:15:55,167 --> 01:15:56,407
I've been gone for a long time.
1393
01:15:57,125 --> 01:15:58,417
Communicate!
1394
01:15:58,958 --> 01:16:00,542
In this modern era,
1395
01:16:00,625 --> 01:16:02,167
chat with your neighbors!
1396
01:16:02,250 --> 01:16:04,542
If there is a problem, we can discuss it.
1397
01:16:04,625 --> 01:16:06,083
Whatever.
1398
01:16:06,167 --> 01:16:08,042
You used to bully me,
1399
01:16:08,125 --> 01:16:10,250
beat me up, and push me down.
1400
01:16:10,750 --> 01:16:13,333
Well, actually,
1401
01:16:13,417 --> 01:16:15,583
I wanted to give you a high five.
1402
01:16:15,667 --> 01:16:18,417
But my power is just too much.
1403
01:16:18,500 --> 01:16:20,667
Ki Mangun is calling. Video call.
1404
01:16:20,750 --> 01:16:21,750
Hello, Ki?
1405
01:16:22,125 --> 01:16:24,292
Nisa, listen carefully.
1406
01:16:24,375 --> 01:16:26,625
I think I made the wrong charm.
1407
01:16:26,708 --> 01:16:28,208
The spell got switched.
1408
01:16:28,292 --> 01:16:31,000
Bring it back here. I'm really sorry.
1409
01:16:31,083 --> 01:16:33,458
I didn't think it would get switched.
1410
01:16:33,542 --> 01:16:35,625
Sorry, Nis.
1411
01:16:35,708 --> 01:16:37,125
Come here quickly, Nisa.
1412
01:16:37,208 --> 01:16:38,833
I'll fix it.
1413
01:16:39,708 --> 01:16:41,917
We got the wrong charm.
1414
01:16:43,208 --> 01:16:45,458
Go after Akbar now, Hestu.
1415
01:16:46,875 --> 01:16:47,958
Hestu.
1416
01:16:48,042 --> 01:16:49,542
You asked, right?
1417
01:16:50,208 --> 01:16:52,667
All this time, who has been
willing to sacrifice for you?
1418
01:16:53,542 --> 01:16:54,667
Akbar, He's.
1419
01:16:55,792 --> 01:16:58,000
He sacrificed himself
to take care of your grandma,
1420
01:16:58,083 --> 01:17:00,542
so you could focus on your dreams.
1421
01:17:02,250 --> 01:17:03,750
Now, go after him.
1422
01:17:03,833 --> 01:17:05,042
Go on, He's.
1423
01:17:08,917 --> 01:17:10,542
Take care of your brother.
1424
01:17:12,667 --> 01:17:14,333
Don't be like me.
1425
01:17:14,417 --> 01:17:17,000
Actually, all this time,
1426
01:17:17,083 --> 01:17:18,958
I wanted to play with you guys.
1427
01:17:19,583 --> 01:17:22,083
But you guys kept running away.
1428
01:17:29,667 --> 01:17:32,750
- The door!
- Why are you leaving?
1429
01:17:32,833 --> 01:17:34,833
That's dangerous, sir.
1430
01:17:42,958 --> 01:17:43,958
Go back.
1431
01:17:44,458 --> 01:17:45,458
Go back.
1432
01:17:51,750 --> 01:17:52,750
He's?
1433
01:17:54,500 --> 01:17:55,500
He's?
1434
01:18:13,458 --> 01:18:15,375
I shouldn't have come home.
1435
01:18:25,833 --> 01:18:26,833
He's?
1436
01:19:20,250 --> 01:19:22,583
Yes, this is clearly wrong.
1437
01:19:22,667 --> 01:19:24,083
What the hell?
1438
01:19:24,833 --> 01:19:27,625
Well, that's why.
1439
01:19:27,708 --> 01:19:30,833
The ghosts are attracted to this charm.
1440
01:19:30,917 --> 01:19:33,042
It's a ghost-summoning charm.
1441
01:19:33,125 --> 01:19:35,833
All right, I'll make
a ghost-repelling one now.
1442
01:19:35,917 --> 01:19:38,167
- What about the other one?
- That's a defect.
1443
01:19:38,250 --> 01:19:40,125
How come?
1444
01:19:40,208 --> 01:19:42,375
Then go make a new one.
1445
01:19:42,458 --> 01:19:43,625
Now!
1446
01:19:43,708 --> 01:19:45,292
I can't do that.
1447
01:19:45,375 --> 01:19:47,625
Do you think making charms
is like making noodles?
1448
01:19:47,708 --> 01:19:49,917
You have to, Ki.
1449
01:19:50,000 --> 01:19:52,125
If not, Hestu and Akbar will die.
1450
01:19:52,208 --> 01:19:54,792
- If that's the case then…
- What?!
1451
01:19:54,875 --> 01:19:56,208
What?
1452
01:19:56,292 --> 01:19:57,375
Kotrek…
1453
01:19:57,458 --> 01:19:59,292
It's fate.
1454
01:19:59,375 --> 01:20:01,292
- Idiot!
- Kotrek, stop!
1455
01:20:01,375 --> 01:20:02,458
Kotrek!
1456
01:20:02,542 --> 01:20:03,625
Idiot!
1457
01:20:15,500 --> 01:20:16,500
Bar!
1458
01:20:17,375 --> 01:20:18,833
Bar, are you okay?
1459
01:20:18,917 --> 01:20:20,833
It's Grandma's ghost!
1460
01:20:20,917 --> 01:20:22,500
Where? Where is Grandma's ghost?
1461
01:20:22,583 --> 01:20:25,000
- Stop it!
- Grandma!
1462
01:20:25,083 --> 01:20:27,292
- Grandma!
- Stop it. Stop it!
1463
01:20:27,375 --> 01:20:29,083
- Why? Don't be afraid!
- Come on!
1464
01:20:29,167 --> 01:20:30,375
Grandma!
1465
01:20:30,458 --> 01:20:31,875
Why did you come back here?
1466
01:20:31,958 --> 01:20:33,458
This is my house too.
1467
01:20:33,542 --> 01:20:34,917
You're talking about inheritance?
1468
01:20:35,000 --> 01:20:36,667
So all this time you…
1469
01:20:36,750 --> 01:20:38,292
Stop joking now!
1470
01:20:38,375 --> 01:20:40,417
Grandma! Grandma, come out now!
1471
01:20:40,500 --> 01:20:42,792
Stop it.
1472
01:20:50,667 --> 01:20:51,833
Grandma?
1473
01:21:10,333 --> 01:21:13,542
All jinn who come and descend,
1474
01:21:13,625 --> 01:21:15,167
be gone, vanish completely.
1475
01:21:15,250 --> 01:21:17,625
Get out. Get out!
1476
01:21:17,708 --> 01:21:19,958
Get out!
1477
01:21:22,458 --> 01:21:24,958
Done!
1478
01:21:37,125 --> 01:21:38,583
That fast?
1479
01:21:38,667 --> 01:21:40,583
Destiny.
1480
01:21:50,917 --> 01:21:53,583
We're going to die, Hestu.
1481
01:21:53,667 --> 01:21:56,667
No. I don't want to die now!
1482
01:21:58,500 --> 01:22:00,167
So what do you want to do?
1483
01:22:00,250 --> 01:22:03,000
Shut up, I don't want to be like you,
1484
01:22:03,083 --> 01:22:04,958
who does whatever Grandma wants.
1485
01:22:06,750 --> 01:22:08,917
Please, Grandma, have mercy!
1486
01:22:09,000 --> 01:22:11,958
Why are you begging for mercy, Bar?
1487
01:22:12,042 --> 01:22:13,417
Don't ask for mercy!
1488
01:22:13,500 --> 01:22:14,750
Grandma!
1489
01:22:14,833 --> 01:22:16,958
She should be apologizing to us!
1490
01:22:17,042 --> 01:22:19,542
We've been doing whatever she said
since we were little.
1491
01:22:19,625 --> 01:22:21,250
Now that she's dead,
1492
01:22:21,333 --> 01:22:22,625
she wants us dead too?
1493
01:22:22,708 --> 01:22:25,250
I don't want to listen to ghosts!
1494
01:22:25,750 --> 01:22:28,042
I don't want to listen to the dead!
1495
01:22:28,125 --> 01:22:30,125
We've always listened to Grandma.
1496
01:22:30,208 --> 01:22:31,583
Now that she's dead,
1497
01:22:31,667 --> 01:22:33,667
she's taking us too?
1498
01:22:33,750 --> 01:22:36,333
She's taking other people too?
1499
01:22:58,417 --> 01:23:00,708
Idiots!
1500
01:23:00,792 --> 01:23:04,750
- You idiots.
- Oh my!
1501
01:23:04,833 --> 01:23:10,667
Who says I want to take your life?
1502
01:23:10,750 --> 01:23:13,375
You did!
1503
01:23:13,458 --> 01:23:15,250
Isn't this the seventh day?
1504
01:23:15,333 --> 01:23:18,542
You died on a sacred day.
1505
01:23:18,625 --> 01:23:21,292
You idiots.
1506
01:23:21,375 --> 01:23:25,250
If not, then why do you look so scary?
1507
01:23:25,333 --> 01:23:27,292
You kept moving the door.
1508
01:23:27,375 --> 01:23:29,167
Shaking the cowbell.
1509
01:23:29,250 --> 01:23:32,083
I just wanted
1510
01:23:32,167 --> 01:23:36,125
to talk to you two.
1511
01:23:36,208 --> 01:23:38,833
Then why didn't you say so?
1512
01:23:38,917 --> 01:23:40,625
How?
1513
01:23:40,708 --> 01:23:43,667
Every time I came,
1514
01:23:43,750 --> 01:23:45,833
you kept screaming.
1515
01:23:47,292 --> 01:23:48,708
If not that,
1516
01:23:49,542 --> 01:23:50,667
you run away.
1517
01:23:51,333 --> 01:23:54,417
You were so scary.
1518
01:23:54,500 --> 01:23:56,750
When you made the first charm,
1519
01:23:56,833 --> 01:23:58,500
there were so many rituals.
1520
01:23:58,583 --> 01:24:01,250
Dances, everything.
1521
01:24:01,333 --> 01:24:02,708
And now there's nothing.
1522
01:24:02,792 --> 01:24:03,875
How is that possible?
1523
01:24:04,833 --> 01:24:05,708
What?
1524
01:24:05,792 --> 01:24:07,792
Come on, Kotrek. Hestu and Akbar will...
1525
01:24:07,875 --> 01:24:10,542
- Idiot!
- Ouch!
1526
01:24:17,958 --> 01:24:20,625
Did you make it yourself?
1527
01:24:38,583 --> 01:24:41,125
Did I scare you
1528
01:24:41,208 --> 01:24:44,042
by coming here?
1529
01:24:44,958 --> 01:24:47,542
I really just wanted
1530
01:24:47,625 --> 01:24:51,125
to see you again.
1531
01:24:51,208 --> 01:24:55,208
I want to see you guys get along.
1532
01:24:55,292 --> 01:24:57,417
I wanted that
1533
01:24:58,458 --> 01:25:01,333
when I was still alive,
1534
01:25:02,917 --> 01:25:07,625
but it turns out, I didn't get to.
1535
01:25:09,000 --> 01:25:10,208
Ouch!
1536
01:25:10,292 --> 01:25:12,292
Take this!
1537
01:25:19,042 --> 01:25:20,292
Hey!
1538
01:25:20,375 --> 01:25:21,417
What are you doing?
1539
01:25:21,500 --> 01:25:23,375
Here!
1540
01:25:24,625 --> 01:25:26,375
Take that!
1541
01:25:26,458 --> 01:25:27,500
Take that!
1542
01:25:29,250 --> 01:25:31,292
You should've finished it yesterday.
1543
01:25:31,375 --> 01:25:32,667
Come on, do it quickly.
1544
01:25:32,750 --> 01:25:35,208
Now, put it here, okay?
1545
01:25:35,292 --> 01:25:36,958
Do it!
1546
01:25:37,042 --> 01:25:38,583
Come on, do it quickly.
1547
01:25:38,667 --> 01:25:39,875
This is easy.
1548
01:25:39,958 --> 01:25:41,458
You keep playing,
1549
01:25:41,542 --> 01:25:43,083
that's why it's not done.
1550
01:25:43,167 --> 01:25:45,167
Here. Oh my…
1551
01:25:45,667 --> 01:25:47,542
Listen, this one…
1552
01:25:47,625 --> 01:25:49,375
- Here.
- Yes.
1553
01:25:49,458 --> 01:25:53,000
Now go to bed.
1554
01:25:53,083 --> 01:25:54,708
Don't bother Hestu.
1555
01:25:54,792 --> 01:25:58,583
Tomorrow, he's taking part in a quiz.
1556
01:25:58,667 --> 01:26:00,792
But Grandma, I still want to play.
1557
01:26:00,875 --> 01:26:02,417
No, go sleep.
1558
01:26:24,042 --> 01:26:28,583
AKBAR CAKRA SANTOSO'S APPLICATION
AS A NEW STUDENT IS REJECTED.
1559
01:26:56,750 --> 01:26:59,083
Now I understand, Grandma.
1560
01:27:01,042 --> 01:27:02,500
I do too, Grandma.
1561
01:27:03,333 --> 01:27:05,000
I'm so sorry.
1562
01:27:06,333 --> 01:27:09,750
I wasn't being honest with you.
1563
01:27:09,833 --> 01:27:11,458
Or with Akbar.
1564
01:27:13,083 --> 01:27:14,958
I left home
1565
01:27:16,208 --> 01:27:17,750
and rarely came back
1566
01:27:18,750 --> 01:27:20,167
to see you
1567
01:27:20,917 --> 01:27:24,792
because I'm embarrassed I haven't made it.
1568
01:27:27,417 --> 01:27:28,833
And now,
1569
01:27:30,083 --> 01:27:33,917
I have failed.
1570
01:27:36,375 --> 01:27:38,083
I got fired.
1571
01:27:39,375 --> 01:27:41,625
I don't have any friends.
1572
01:27:44,708 --> 01:27:45,750
Bar.
1573
01:27:47,333 --> 01:27:49,125
I'm so sorry, Bar.
1574
01:27:51,375 --> 01:27:53,750
I got it wrong all this time.
1575
01:27:55,375 --> 01:27:57,958
I thought she only cared about you.
1576
01:27:58,042 --> 01:28:01,125
Please forgive me.
1577
01:28:01,833 --> 01:28:05,833
It's over now.
1578
01:28:07,167 --> 01:28:09,208
Do you understand?
1579
01:28:12,250 --> 01:28:15,167
I feel relieved.
1580
01:28:16,792 --> 01:28:19,875
I'm leaving, okay?
1581
01:28:23,375 --> 01:28:28,917
I won't force you anymore
1582
01:28:29,000 --> 01:28:33,000
to keep doing things you don't like.
1583
01:28:33,083 --> 01:28:35,667
Your job now
1584
01:28:35,750 --> 01:28:38,792
is to enjoy life.
1585
01:28:38,875 --> 01:28:43,708
Both of you have been carrying
1586
01:28:43,792 --> 01:28:48,458
a lot of burdens on your own.
1587
01:28:48,542 --> 01:28:50,750
It is time
1588
01:28:50,833 --> 01:28:54,667
you two carry them together.
1589
01:28:55,125 --> 01:28:57,000
- Grandma.
- Grandma.
1590
01:28:57,875 --> 01:28:59,917
- Grandma.
- Grandma.
1591
01:29:09,042 --> 01:29:10,833
- Grandma.
- Grandma?
1592
01:29:13,875 --> 01:29:14,667
Grandma.
1593
01:29:14,750 --> 01:29:16,250
Grandma?
1594
01:29:19,250 --> 01:29:20,333
Grandma?
1595
01:29:25,375 --> 01:29:26,667
Grandma…
1596
01:29:43,083 --> 01:29:44,458
Grandma…
1597
01:30:01,542 --> 01:30:02,875
Go away, you devil!
1598
01:30:03,750 --> 01:30:04,833
Where's the ghost?
1599
01:30:04,917 --> 01:30:05,833
- Kotrek?
- Bar.
1600
01:30:05,917 --> 01:30:07,333
- Hestu!
- Where's the ghost?
1601
01:30:08,208 --> 01:30:10,250
Bar?
1602
01:30:10,333 --> 01:30:11,333
Bar? He's!
1603
01:30:11,417 --> 01:30:12,667
You guys are okay!
1604
01:30:13,417 --> 01:30:14,625
Where is Grandma Siyem?
1605
01:30:16,583 --> 01:30:17,875
Where's Grandma Siyem?
1606
01:30:20,125 --> 01:30:22,583
Hey, you guys…
1607
01:30:22,667 --> 01:30:23,833
You guys didn't die?
1608
01:30:24,292 --> 01:30:25,292
No.
1609
01:30:28,167 --> 01:30:31,042
And Hestu is still handsome.
1610
01:30:33,292 --> 01:30:35,125
We're sorry.
1611
01:30:35,208 --> 01:30:36,542
For troubling you guys.
1612
01:30:36,625 --> 01:30:39,250
It's okay.
1613
01:30:39,708 --> 01:30:41,208
What about the villagers?
1614
01:30:41,292 --> 01:30:42,292
The ghosts?
1615
01:30:43,833 --> 01:30:45,333
We have to make another charm!
1616
01:30:45,833 --> 01:30:47,375
Ritual with candles?
1617
01:30:53,292 --> 01:30:55,792
Look, guys.
1618
01:30:55,875 --> 01:30:57,750
Oh, too close.
1619
01:31:02,625 --> 01:31:03,875
It's close enough.
1620
01:31:03,958 --> 01:31:06,000
It's close, apparently. Let's go.
1621
01:31:06,083 --> 01:31:08,042
Sorry, ma'am.
1622
01:31:08,625 --> 01:31:10,333
I'd like to chat a little.
1623
01:31:10,417 --> 01:31:11,833
My viewers are here.
1624
01:31:11,917 --> 01:31:14,208
Look at the camera. Say hi.
1625
01:31:14,292 --> 01:31:17,375
For your dedication as a teacher,
1626
01:31:17,458 --> 01:31:20,875
I will give you a certificate
and also a bonus.
1627
01:31:24,375 --> 01:31:27,042
Get out!
1628
01:31:29,250 --> 01:31:31,833
Did it work, guys? Be gone!
1629
01:31:31,917 --> 01:31:35,500
Allah is the Greatest.
1630
01:31:35,583 --> 01:31:37,417
Success, Nis!
1631
01:31:37,500 --> 01:31:39,417
Hello, Nisa's followers.
1632
01:31:39,500 --> 01:31:41,875
This is Kotrek.
1633
01:31:41,958 --> 01:31:42,958
Kotrek!
1634
01:31:43,917 --> 01:31:45,583
Come on.
1635
01:31:47,875 --> 01:31:51,458
Ha! Look, look at your face.
1636
01:31:51,542 --> 01:31:54,500
Very ugly! Go away. Go away!
1637
01:31:56,583 --> 01:31:58,500
Guys, patience is the key,
1638
01:31:58,583 --> 01:32:01,792
because the jinn
can't stand patient people.
1639
01:32:06,833 --> 01:32:09,083
So sweet.
1640
01:32:09,875 --> 01:32:12,292
See, guys? We have to be patient!
1641
01:32:12,375 --> 01:32:15,625
Because, like it or not,
the jinn will absorb our positive energy
1642
01:32:15,708 --> 01:32:17,083
and become patient too.
1643
01:32:17,167 --> 01:32:19,792
Then they'll find their soulmate.
1644
01:32:20,375 --> 01:32:22,875
But I've been patient all this time,
1645
01:32:22,958 --> 01:32:24,458
I still can't get you.
1646
01:32:25,125 --> 01:32:27,292
This is by far the most difficult one.
1647
01:32:27,375 --> 01:32:28,625
Demon nurse!
1648
01:32:28,708 --> 01:32:30,750
I've recited the prayers,
but it's not working.
1649
01:32:30,833 --> 01:32:32,625
Did I say it wrong?
1650
01:32:39,042 --> 01:32:40,250
It's wrong!
1651
01:32:40,333 --> 01:32:42,625
I'm Catholic!
1652
01:32:42,708 --> 01:32:45,292
- Oh, wrong religion!
- Oh, Catholic.
1653
01:32:45,375 --> 01:32:47,458
No wonder. Apparently, she's Catholic.
1654
01:32:47,542 --> 01:32:49,250
This one I know.
1655
01:32:49,333 --> 01:32:50,958
- Really?
- Yes, yes.
1656
01:32:52,292 --> 01:32:53,625
Here it is.
1657
01:32:56,250 --> 01:32:59,167
My Father who art in heaven…
1658
01:32:59,250 --> 01:33:01,750
Our Father!
1659
01:33:01,833 --> 01:33:04,167
- Our!
- Yes, yes.
1660
01:33:04,250 --> 01:33:06,458
- Seriously, Nis.
- Yes, wait a minute.
1661
01:33:07,583 --> 01:33:10,417
Our Father who art in heaven,
1662
01:33:10,500 --> 01:33:12,833
keep away evil!
1663
01:33:12,917 --> 01:33:14,583
Get out!
1664
01:33:14,667 --> 01:33:15,917
- Get out!
- Guys.
1665
01:33:16,000 --> 01:33:17,625
Looks like it worked, guys.
1666
01:33:17,708 --> 01:33:19,042
Looks like it worked.
1667
01:33:20,875 --> 01:33:22,833
- Nis, it worked, Nis!
- It worked!
1668
01:33:22,917 --> 01:33:25,083
The evil spirit is gone! Gone!
1669
01:33:26,542 --> 01:33:28,500
- You're great, Nis.
- I'm great, right?
1670
01:33:28,583 --> 01:33:31,375
That's how Ki Mangun is!
1671
01:33:31,458 --> 01:33:35,125
- Sit down.
- Go there.
1672
01:33:35,208 --> 01:33:38,208
- What the…?
- Follow Mangun.
1673
01:33:40,083 --> 01:33:42,125
Stop it, Ki Mangun.
1674
01:33:42,208 --> 01:33:44,542
This is my magic.
1675
01:33:44,625 --> 01:33:46,667
- Okay, okay.
- What?
1676
01:33:46,750 --> 01:33:49,958
- Look!
- The nurse went like this.
1677
01:33:50,042 --> 01:33:51,792
Fix the nurse's hair.
1678
01:33:51,875 --> 01:33:53,042
Yes.
1679
01:33:53,875 --> 01:33:56,375
Oh, wow!
1680
01:33:56,458 --> 01:33:58,333
Let's go.
1681
01:34:34,750 --> 01:34:38,375
This ghost-repelling charm
1682
01:34:38,458 --> 01:34:41,042
has been developed
1683
01:34:41,125 --> 01:34:43,833
using the latest mantras.
1684
01:34:45,125 --> 01:34:47,375
With this charm,
1685
01:34:47,458 --> 01:34:51,458
you can do two things right away.
1686
01:34:52,083 --> 01:34:57,417
Repelling ghosts and summoning them.
Two in one.
1687
01:34:58,000 --> 01:35:00,042
It'll go wrong again.
1688
01:35:00,125 --> 01:35:02,750
Have a go. Don't underestimate it.
1689
01:35:04,417 --> 01:35:05,417
Try.
1690
01:35:11,125 --> 01:35:12,125
It worked!
1691
01:35:13,083 --> 01:35:14,292
Grandma?
1692
01:35:16,333 --> 01:35:17,833
She's gone.
1693
01:35:17,917 --> 01:35:20,375
That means we can call our relatives,
1694
01:35:20,458 --> 01:35:22,417
colonizers, and ancestors, right?
1695
01:35:22,500 --> 01:35:24,042
- Yes.
- I'm trying again.
1696
01:35:28,667 --> 01:35:30,625
Why do I keep moving around?
1697
01:35:30,708 --> 01:35:31,625
Make her go.
1698
01:35:31,708 --> 01:35:33,548
You guys are toying with
the supernatural, huh?
1699
01:35:35,542 --> 01:35:39,000
How dare you! Cursed grandchildren!
1700
01:35:39,083 --> 01:35:40,833
I'll curse you to become…
1701
01:35:43,625 --> 01:35:45,625
Isn't it great?
1702
01:35:45,708 --> 01:35:47,833
- It is.
- Awesome.
1703
01:35:47,917 --> 01:35:49,417
My turn.
1704
01:35:49,500 --> 01:35:50,792
I want to call Daendels.
1705
01:35:50,875 --> 01:35:53,083
- Who is that?
- Cut Nyak Dien's enemy.
1706
01:35:55,000 --> 01:35:56,875
You're joking.
1707
01:35:56,958 --> 01:35:58,583
Stand-up comedy.
1708
01:35:58,667 --> 01:35:59,833
Comedo.
1709
01:36:00,750 --> 01:36:01,750
Not funny!
102023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.