Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,280 --> 00:01:44,300
Acho que deveríamos ter espaço suficiente para
descompacte ali.
2
00:01:44,740 --> 00:01:46,120
Ok, parece bom.
3
00:01:46,560 --> 00:01:47,860
Você pode afrouxar essa alça?
4
00:01:53,640 --> 00:01:57,700
Pegue três, no mínimo. Dessa forma,
Eu acho.
5
00:01:58,620 --> 00:02:03,940
Cuidado com suas mãos.
6
00:02:13,390 --> 00:02:15,210
Sim, estamos apenas montando agora.
7
00:03:13,930 --> 00:03:17,790
E então você vai querer parar
aqui e ajuste os pés do roi.
8
00:03:20,570 --> 00:03:23,690
Siga em frente e volte para baixo
mais à esquerda.
9
00:03:59,880 --> 00:04:02,880
Eu realmente não quero dizer isso. Eu só estou
pensando que não entendo o
10
00:04:02,880 --> 00:04:06,320
situação. Ah, pensei que ele soubesse
melhor, mas você acha que isso importa?
11
00:04:35,790 --> 00:04:36,790
Observe a parede.
12
00:04:38,110 --> 00:04:41,070
Estou surpreso com o quão bem isso é
segurando.
13
00:04:46,650 --> 00:04:48,950
Não chegamos muito perto. Parar. Parar.
Yeah, yeah.
14
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
Isso ainda está bom?
15
00:05:09,400 --> 00:05:12,240
O último voltou bem, mas eu
recomendo que você mantenha essa máscara apenas para
16
00:05:12,240 --> 00:05:13,240
seguro.
17
00:05:13,420 --> 00:05:16,580
Preciso começar a atualizar nossa proteção
sistema. Sinto que sempre farei isso.
18
00:05:24,900 --> 00:05:25,900
Tudo bem, estou fazendo isso de volta.
19
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
Oh sim.
20
00:05:28,640 --> 00:05:31,300
Sim, acho que estamos apenas conservando
poder. Deixe-me colocá-lo de volta no carrinho
21
00:05:31,300 --> 00:05:32,300
chegamos aqui.
22
00:05:34,800 --> 00:05:36,460
Olá equipe, aqui é Mark. Você copia?
23
00:05:46,150 --> 00:05:48,370
Esse não é absolutamente o nome que estamos
indo com.
24
00:05:52,290 --> 00:05:52,610
Esses
25
00:05:52,610 --> 00:06:01,770
uns
26
00:06:01,770 --> 00:06:04,350
são todos bastante equilibrados, certo? Nós apenas temos
para prosseguir com isso.
27
00:06:04,640 --> 00:06:08,020
Este código continua e desce no centro
e em torno desses dois pontos de interesse.
28
00:06:08,440 --> 00:06:11,300
Acredito que a folha de comando foi dublada
por hoje.
29
00:06:12,080 --> 00:06:13,100
Foi bom ouvir isso.
30
00:06:13,320 --> 00:06:15,140
Você está pronto para começar a enviar pessoas
para baixo?
31
00:06:15,380 --> 00:06:19,740
Eu sei que não temos tantas horas
sobrou antes de precisarmos começar a renovar
32
00:06:19,740 --> 00:06:21,020
protocolos de computador.
33
00:06:21,780 --> 00:06:28,500
Deixe-me verificar novamente em 1, 2, 5, 7,
34
00:06:28,700 --> 00:06:31,920
e 3 também.
35
00:06:32,200 --> 00:06:33,360
Você vai dar uma mãozinha aqui?
36
00:07:21,420 --> 00:07:22,980
Este é o mesmo que eles tiveram com você
praticar com?
37
00:07:23,480 --> 00:07:25,560
Muito parecidos, mas eram apenas
alugando aquele.
38
00:07:25,820 --> 00:07:28,460
Eles venceram, no que me diz respeito,
embora. Não que eu saiba a diferença.
39
00:07:30,180 --> 00:07:31,440
Não gostaria de estar do outro lado
isso.
40
00:07:31,760 --> 00:07:33,840
Você não gostaria de estar do outro lado
de qualquer margem de arma.
41
00:07:34,160 --> 00:07:35,840
Sim, isso provavelmente é verdade.
42
00:07:36,380 --> 00:07:37,380
Tudo bem, acenda as luzes.
43
00:07:41,020 --> 00:07:42,020
Marcos, luz.
44
00:07:42,380 --> 00:07:43,520
Ah, sim, desculpe.
45
00:07:45,360 --> 00:07:48,540
Padrão, este é Mark. Estamos agora
começando nossa progressão para a sala 14C.
46
00:07:50,190 --> 00:07:54,990
Tudo bem, então vamos querer ficar
principalmente no meio, mas talvez vá
47
00:07:54,990 --> 00:07:57,190
cerca de um ou dois só para ter certeza
não estamos perdendo nada.
48
00:08:02,450 --> 00:08:03,450
Não sei.
49
00:08:15,350 --> 00:08:17,970
Ok, sim, há diferentes, parece
gosto.
50
00:08:18,980 --> 00:08:21,640
Concreto, ou como foi chamado?
51
00:08:22,820 --> 00:08:27,020
A coisa que eles colocam sobre o concreto para
torná-lo brilhante.
52
00:08:27,700 --> 00:08:29,260
Epóxi? Sim, sim, epóxi.
53
00:08:29,620 --> 00:08:30,620
Epóxi.
54
00:08:32,760 --> 00:08:39,740
E parece que temos branco padrão
drywall com acabamento em vinil preto ou parede
55
00:08:39,740 --> 00:08:40,740
básico.
56
00:08:42,059 --> 00:08:47,540
E o teto parece relativamente o mesmo,
apenas ladrilhos menores e mais apertados.
57
00:08:48,460 --> 00:08:51,020
Parece que há outro espaço entre
os ladrilhos.
58
00:08:52,860 --> 00:08:54,580
Huh. Oh sim.
59
00:08:55,700 --> 00:08:57,960
Vamos colocar uma fita métrica aí embaixo
novamente.
60
00:09:00,900 --> 00:09:01,900
Hum.
61
00:09:02,420 --> 00:09:04,000
Isso são ladrilhos deslocados?
62
00:09:04,420 --> 00:09:05,420
Sim.
63
00:09:07,860 --> 00:09:08,860
Viu alguma coisa?
64
00:09:09,540 --> 00:09:10,640
Não, na verdade não.
65
00:09:12,220 --> 00:09:14,880
Há um pequeno buraco atrás.
66
00:09:15,480 --> 00:09:16,480
Oh sim.
67
00:09:16,740 --> 00:09:17,740
Hum.
68
00:09:18,060 --> 00:09:21,260
Tem um muro aí atrás? Uma parede? eu
não posso dizer o que é isso.
69
00:09:21,480 --> 00:09:22,660
Não, apenas parece uma parede.
70
00:09:28,400 --> 00:09:34,300
Cuidado com a arma. Desculpe. Isso é apenas o
estado natural, ou alguém se moveu
71
00:09:35,680 --> 00:09:40,540
Não tenho certeza de qual prefiro, mas
agora estou meio que inclinado para
72
00:09:40,540 --> 00:09:41,540
antigo.
73
00:09:42,700 --> 00:09:43,700
Sim.
74
00:09:44,780 --> 00:09:47,180
Acredito que só vimos deslocados
pilhas.
75
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
Uh,
76
00:09:49,340 --> 00:09:51,860
quatro, acho que foram quatro vezes antes.
77
00:09:52,700 --> 00:09:53,700
Uh,
78
00:10:03,720 --> 00:10:05,820
pessoal, eu encontrei, encontrei uma coisa.
79
00:10:06,120 --> 00:10:07,980
Sim? Você tem que olhar para isso.
80
00:10:08,640 --> 00:10:09,860
O que, está bem ali?
81
00:10:10,160 --> 00:10:14,400
Sim, acho que sim, também... Não, você é
certo, isso parece feito à mão.
82
00:10:15,370 --> 00:10:17,510
Você não pode determinar isso apenas olhando
nisso.
83
00:10:17,810 --> 00:10:21,650
Bem, estou apenas presumindo agora.
De qualquer forma, você está certo. Parece
84
00:10:21,650 --> 00:10:22,650
algum tipo de mapa.
85
00:10:23,050 --> 00:10:24,050
Sim.
86
00:10:25,110 --> 00:10:30,010
Você sabe, quase parece... eu
acho que isso acabou por aqui. Nós podemos
87
00:10:30,210 --> 00:10:35,350
Sim. Sim, é... Equipe A, entre.
Este é Marcos. Essa é a área que viemos
88
00:10:35,350 --> 00:10:41,070
através. Esse é... Equipe A, este é Mark.
Você copia?
89
00:10:41,970 --> 00:10:43,130
Esta é a equipe A.
90
00:10:45,840 --> 00:10:46,840
Padrão, você copia?
91
00:10:48,460 --> 00:10:50,280
Repito, este é Mark. Você copia?
92
00:10:53,080 --> 00:10:56,640
Não, o sinal está morto. Nós também fomos
distante. Temos que voltar. O que? Você
93
00:10:56,880 --> 00:10:57,900
Não estamos tão longe.
94
00:10:58,320 --> 00:11:05,200
Bem, estou tentando saber uma razão para
conseguir... Bem, se conseguirmos
95
00:11:05,200 --> 00:11:07,460
de volta na cara, é apenas um não
-emitir. Podemos simplesmente voltar.
96
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
Oh,
97
00:11:08,960 --> 00:11:10,680
meu Deus!
98
00:11:12,260 --> 00:11:12,879
Oh meu Deus!
99
00:11:12,880 --> 00:11:14,000
Oh meu Deus!
100
00:11:14,460 --> 00:11:16,000
Não é minha arma! Não é minha arma! Não
mover!
101
00:11:16,200 --> 00:11:16,999
Não se mova!
102
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
OK. OK.
103
00:11:18,580 --> 00:11:19,640
Eu não quero machucar ninguém.
104
00:11:20,720 --> 00:11:21,720
Mas eu vou.
105
00:11:22,220 --> 00:11:23,620
Eu tenho que fazer isso. Então, por favor, por favor.
106
00:11:24,440 --> 00:11:26,780
Apenas responda minhas perguntas e eu estarei
desapareceu.
107
00:11:28,880 --> 00:11:30,820
Quantas pessoas estão aqui agora?
108
00:11:31,280 --> 00:11:32,720
No final do corredor, quantas pessoas estão fora
aqui?
109
00:11:32,940 --> 00:11:34,380
Não sei. Peter?
110
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
Ah Merda.
111
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
Marv?
112
00:11:38,420 --> 00:11:40,320
Marvin? Sim, sim, sou eu.
113
00:11:41,040 --> 00:11:42,280
É realmente você?
114
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
Sou eu.
115
00:11:44,170 --> 00:11:44,849
Sou eu.
116
00:11:44,850 --> 00:11:48,330
Como? Já se passaram meses. Nós pensamos que você...
Eu sei.
117
00:11:48,770 --> 00:11:52,990
Eu sei. Foi isso que eles fizeram. Eles levaram
minha vida de você, Marv. Todo mundo pensa
118
00:11:52,990 --> 00:11:53,990
Estou morto.
119
00:11:54,270 --> 00:11:58,090
Eu não... Minha esposa e meus filhos pensam
Estou morto.
120
00:11:58,550 --> 00:12:00,390
Você pode, por favor, abaixar a arma?
121
00:12:00,750 --> 00:12:02,770
Marv, apenas... Apenas me diga.
122
00:12:05,370 --> 00:12:06,470
Eles realizaram um funeral?
123
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
Sim.
124
00:12:12,490 --> 00:12:14,490
Este é Mark, eu li você. Marcos, não.
O que você está fazendo?
125
00:12:16,410 --> 00:12:17,410
Marca.
126
00:12:18,030 --> 00:12:19,030
Parar.
127
00:12:20,210 --> 00:12:21,210
Parar.
128
00:12:21,430 --> 00:12:22,289
Não atire nele.
129
00:12:22,290 --> 00:12:23,049
Parar.
130
00:12:23,050 --> 00:12:24,050
Você não. Parar.
9414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.