All language subtitles for Backrooms - Reunion(1080P_HD)-pt-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,280 --> 00:01:44,300 Acho que deveríamos ter espaço suficiente para descompacte ali. 2 00:01:44,740 --> 00:01:46,120 Ok, parece bom. 3 00:01:46,560 --> 00:01:47,860 Você pode afrouxar essa alça? 4 00:01:53,640 --> 00:01:57,700 Pegue três, no mínimo. Dessa forma, Eu acho. 5 00:01:58,620 --> 00:02:03,940 Cuidado com suas mãos. 6 00:02:13,390 --> 00:02:15,210 Sim, estamos apenas montando agora. 7 00:03:13,930 --> 00:03:17,790 E então você vai querer parar aqui e ajuste os pés do roi. 8 00:03:20,570 --> 00:03:23,690 Siga em frente e volte para baixo mais à esquerda. 9 00:03:59,880 --> 00:04:02,880 Eu realmente não quero dizer isso. Eu só estou pensando que não entendo o 10 00:04:02,880 --> 00:04:06,320 situação. Ah, pensei que ele soubesse melhor, mas você acha que isso importa? 11 00:04:35,790 --> 00:04:36,790 Observe a parede. 12 00:04:38,110 --> 00:04:41,070 Estou surpreso com o quão bem isso é segurando. 13 00:04:46,650 --> 00:04:48,950 Não chegamos muito perto. Parar. Parar. Yeah, yeah. 14 00:05:07,760 --> 00:05:08,760 Isso ainda está bom? 15 00:05:09,400 --> 00:05:12,240 O último voltou bem, mas eu recomendo que você mantenha essa máscara apenas para 16 00:05:12,240 --> 00:05:13,240 seguro. 17 00:05:13,420 --> 00:05:16,580 Preciso começar a atualizar nossa proteção sistema. Sinto que sempre farei isso. 18 00:05:24,900 --> 00:05:25,900 Tudo bem, estou fazendo isso de volta. 19 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 Oh sim. 20 00:05:28,640 --> 00:05:31,300 Sim, acho que estamos apenas conservando poder. Deixe-me colocá-lo de volta no carrinho 21 00:05:31,300 --> 00:05:32,300 chegamos aqui. 22 00:05:34,800 --> 00:05:36,460 Olá equipe, aqui é Mark. Você copia? 23 00:05:46,150 --> 00:05:48,370 Esse não é absolutamente o nome que estamos indo com. 24 00:05:52,290 --> 00:05:52,610 Esses 25 00:05:52,610 --> 00:06:01,770 uns 26 00:06:01,770 --> 00:06:04,350 são todos bastante equilibrados, certo? Nós apenas temos para prosseguir com isso. 27 00:06:04,640 --> 00:06:08,020 Este código continua e desce no centro e em torno desses dois pontos de interesse. 28 00:06:08,440 --> 00:06:11,300 Acredito que a folha de comando foi dublada por hoje. 29 00:06:12,080 --> 00:06:13,100 Foi bom ouvir isso. 30 00:06:13,320 --> 00:06:15,140 Você está pronto para começar a enviar pessoas para baixo? 31 00:06:15,380 --> 00:06:19,740 Eu sei que não temos tantas horas sobrou antes de precisarmos começar a renovar 32 00:06:19,740 --> 00:06:21,020 protocolos de computador. 33 00:06:21,780 --> 00:06:28,500 Deixe-me verificar novamente em 1, 2, 5, 7, 34 00:06:28,700 --> 00:06:31,920 e 3 também. 35 00:06:32,200 --> 00:06:33,360 Você vai dar uma mãozinha aqui? 36 00:07:21,420 --> 00:07:22,980 Este é o mesmo que eles tiveram com você praticar com? 37 00:07:23,480 --> 00:07:25,560 Muito parecidos, mas eram apenas alugando aquele. 38 00:07:25,820 --> 00:07:28,460 Eles venceram, no que me diz respeito, embora. Não que eu saiba a diferença. 39 00:07:30,180 --> 00:07:31,440 Não gostaria de estar do outro lado isso. 40 00:07:31,760 --> 00:07:33,840 Você não gostaria de estar do outro lado de qualquer margem de arma. 41 00:07:34,160 --> 00:07:35,840 Sim, isso provavelmente é verdade. 42 00:07:36,380 --> 00:07:37,380 Tudo bem, acenda as luzes. 43 00:07:41,020 --> 00:07:42,020 Marcos, luz. 44 00:07:42,380 --> 00:07:43,520 Ah, sim, desculpe. 45 00:07:45,360 --> 00:07:48,540 Padrão, este é Mark. Estamos agora começando nossa progressão para a sala 14C. 46 00:07:50,190 --> 00:07:54,990 Tudo bem, então vamos querer ficar principalmente no meio, mas talvez vá 47 00:07:54,990 --> 00:07:57,190 cerca de um ou dois só para ter certeza não estamos perdendo nada. 48 00:08:02,450 --> 00:08:03,450 Não sei. 49 00:08:15,350 --> 00:08:17,970 Ok, sim, há diferentes, parece gosto. 50 00:08:18,980 --> 00:08:21,640 Concreto, ou como foi chamado? 51 00:08:22,820 --> 00:08:27,020 A coisa que eles colocam sobre o concreto para torná-lo brilhante. 52 00:08:27,700 --> 00:08:29,260 Epóxi? Sim, sim, epóxi. 53 00:08:29,620 --> 00:08:30,620 Epóxi. 54 00:08:32,760 --> 00:08:39,740 E parece que temos branco padrão drywall com acabamento em vinil preto ou parede 55 00:08:39,740 --> 00:08:40,740 básico. 56 00:08:42,059 --> 00:08:47,540 E o teto parece relativamente o mesmo, apenas ladrilhos menores e mais apertados. 57 00:08:48,460 --> 00:08:51,020 Parece que há outro espaço entre os ladrilhos. 58 00:08:52,860 --> 00:08:54,580 Huh. Oh sim. 59 00:08:55,700 --> 00:08:57,960 Vamos colocar uma fita métrica aí embaixo novamente. 60 00:09:00,900 --> 00:09:01,900 Hum. 61 00:09:02,420 --> 00:09:04,000 Isso são ladrilhos deslocados? 62 00:09:04,420 --> 00:09:05,420 Sim. 63 00:09:07,860 --> 00:09:08,860 Viu alguma coisa? 64 00:09:09,540 --> 00:09:10,640 Não, na verdade não. 65 00:09:12,220 --> 00:09:14,880 Há um pequeno buraco atrás. 66 00:09:15,480 --> 00:09:16,480 Oh sim. 67 00:09:16,740 --> 00:09:17,740 Hum. 68 00:09:18,060 --> 00:09:21,260 Tem um muro aí atrás? Uma parede? eu não posso dizer o que é isso. 69 00:09:21,480 --> 00:09:22,660 Não, apenas parece uma parede. 70 00:09:28,400 --> 00:09:34,300 Cuidado com a arma. Desculpe. Isso é apenas o estado natural, ou alguém se moveu 71 00:09:35,680 --> 00:09:40,540 Não tenho certeza de qual prefiro, mas agora estou meio que inclinado para 72 00:09:40,540 --> 00:09:41,540 antigo. 73 00:09:42,700 --> 00:09:43,700 Sim. 74 00:09:44,780 --> 00:09:47,180 Acredito que só vimos deslocados pilhas. 75 00:09:47,740 --> 00:09:48,740 Uh, 76 00:09:49,340 --> 00:09:51,860 quatro, acho que foram quatro vezes antes. 77 00:09:52,700 --> 00:09:53,700 Uh, 78 00:10:03,720 --> 00:10:05,820 pessoal, eu encontrei, encontrei uma coisa. 79 00:10:06,120 --> 00:10:07,980 Sim? Você tem que olhar para isso. 80 00:10:08,640 --> 00:10:09,860 O que, está bem ali? 81 00:10:10,160 --> 00:10:14,400 Sim, acho que sim, também... Não, você é certo, isso parece feito à mão. 82 00:10:15,370 --> 00:10:17,510 Você não pode determinar isso apenas olhando nisso. 83 00:10:17,810 --> 00:10:21,650 Bem, estou apenas presumindo agora. De qualquer forma, você está certo. Parece 84 00:10:21,650 --> 00:10:22,650 algum tipo de mapa. 85 00:10:23,050 --> 00:10:24,050 Sim. 86 00:10:25,110 --> 00:10:30,010 Você sabe, quase parece... eu acho que isso acabou por aqui. Nós podemos 87 00:10:30,210 --> 00:10:35,350 Sim. Sim, é... Equipe A, entre. Este é Marcos. Essa é a área que viemos 88 00:10:35,350 --> 00:10:41,070 através. Esse é... Equipe A, este é Mark. Você copia? 89 00:10:41,970 --> 00:10:43,130 Esta é a equipe A. 90 00:10:45,840 --> 00:10:46,840 Padrão, você copia? 91 00:10:48,460 --> 00:10:50,280 Repito, este é Mark. Você copia? 92 00:10:53,080 --> 00:10:56,640 Não, o sinal está morto. Nós também fomos distante. Temos que voltar. O que? Você 93 00:10:56,880 --> 00:10:57,900 Não estamos tão longe. 94 00:10:58,320 --> 00:11:05,200 Bem, estou tentando saber uma razão para conseguir... Bem, se conseguirmos 95 00:11:05,200 --> 00:11:07,460 de volta na cara, é apenas um não -emitir. Podemos simplesmente voltar. 96 00:11:07,920 --> 00:11:08,920 Oh, 97 00:11:08,960 --> 00:11:10,680 meu Deus! 98 00:11:12,260 --> 00:11:12,879 Oh meu Deus! 99 00:11:12,880 --> 00:11:14,000 Oh meu Deus! 100 00:11:14,460 --> 00:11:16,000 Não é minha arma! Não é minha arma! Não mover! 101 00:11:16,200 --> 00:11:16,999 Não se mova! 102 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 OK. OK. 103 00:11:18,580 --> 00:11:19,640 Eu não quero machucar ninguém. 104 00:11:20,720 --> 00:11:21,720 Mas eu vou. 105 00:11:22,220 --> 00:11:23,620 Eu tenho que fazer isso. Então, por favor, por favor. 106 00:11:24,440 --> 00:11:26,780 Apenas responda minhas perguntas e eu estarei desapareceu. 107 00:11:28,880 --> 00:11:30,820 Quantas pessoas estão aqui agora? 108 00:11:31,280 --> 00:11:32,720 No final do corredor, quantas pessoas estão fora aqui? 109 00:11:32,940 --> 00:11:34,380 Não sei. Peter? 110 00:11:35,180 --> 00:11:36,180 Ah Merda. 111 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 Marv? 112 00:11:38,420 --> 00:11:40,320 Marvin? Sim, sim, sou eu. 113 00:11:41,040 --> 00:11:42,280 É realmente você? 114 00:11:42,920 --> 00:11:43,920 Sou eu. 115 00:11:44,170 --> 00:11:44,849 Sou eu. 116 00:11:44,850 --> 00:11:48,330 Como? Já se passaram meses. Nós pensamos que você... Eu sei. 117 00:11:48,770 --> 00:11:52,990 Eu sei. Foi isso que eles fizeram. Eles levaram minha vida de você, Marv. Todo mundo pensa 118 00:11:52,990 --> 00:11:53,990 Estou morto. 119 00:11:54,270 --> 00:11:58,090 Eu não... Minha esposa e meus filhos pensam Estou morto. 120 00:11:58,550 --> 00:12:00,390 Você pode, por favor, abaixar a arma? 121 00:12:00,750 --> 00:12:02,770 Marv, apenas... Apenas me diga. 122 00:12:05,370 --> 00:12:06,470 Eles realizaram um funeral? 123 00:12:07,810 --> 00:12:08,810 Sim. 124 00:12:12,490 --> 00:12:14,490 Este é Mark, eu li você. Marcos, não. O que você está fazendo? 125 00:12:16,410 --> 00:12:17,410 Marca. 126 00:12:18,030 --> 00:12:19,030 Parar. 127 00:12:20,210 --> 00:12:21,210 Parar. 128 00:12:21,430 --> 00:12:22,289 Não atire nele. 129 00:12:22,290 --> 00:12:23,049 Parar. 130 00:12:23,050 --> 00:12:24,050 Você não. Parar. 9414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.