All language subtitles for 01.Цикады.(2023).WEBRip.(AVC).by.Серый1779.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,440 --> 00:00:43,199 Ты как? 2 00:00:43,200 --> 00:00:44,200 Воды хочешь? 3 00:00:46,660 --> 00:00:47,660 Да. 4 00:00:59,040 --> 00:01:00,040 Итак. 5 00:01:02,380 --> 00:01:03,380 Марк. 6 00:01:04,980 --> 00:01:07,260 Меня зовут Андрей Сергеевич Толбоев. 7 00:01:07,540 --> 00:01:11,280 Я буду следователем по этому делу. 8 00:01:22,990 --> 00:01:25,530 То есть, ты не видел, как он стрелял, да? 9 00:01:26,030 --> 00:01:27,030 Я видел. 10 00:01:28,350 --> 00:01:30,050 Мы все там были. 11 00:01:33,150 --> 00:01:35,850 Мы потом убежали с Соней в подвал. 12 00:01:36,370 --> 00:01:37,730 Соня, Соня, выстрели! 13 00:01:41,150 --> 00:01:43,910 Смотри, вот это гостиная. 14 00:01:44,710 --> 00:01:45,990 Покажи, где ты находился. 15 00:01:47,810 --> 00:01:49,030 Мы вот там были. 16 00:01:49,230 --> 00:01:50,230 С кем? 17 00:01:50,970 --> 00:01:51,970 С Соней. 18 00:01:52,490 --> 00:01:53,550 А стрелок где находился? 19 00:01:58,250 --> 00:01:58,850 И 20 00:01:58,850 --> 00:02:06,310 вы 21 00:02:06,310 --> 00:02:07,910 побежали на улицу? Да. 22 00:02:08,930 --> 00:02:10,690 Там в холле была дверь открыта. 23 00:02:11,110 --> 00:02:12,110 Покажи. 24 00:02:15,710 --> 00:02:16,710 Вот здесь. 25 00:02:17,330 --> 00:02:20,110 И мы выбежали во двор. И дальше? 26 00:02:20,390 --> 00:02:21,450 И дальше... 27 00:02:22,380 --> 00:02:27,660 Мы побежали к бассейну. Мы выбежали на улицу и... 28 00:02:27,660 --> 00:02:32,580 Просто смотрели. 29 00:02:34,320 --> 00:02:36,060 А ты видел, как он упал в воду? 30 00:02:42,980 --> 00:02:49,080 Нет, мы с Соней убежали и... Нет, мы не видели. Мы сегодня могли ему помочь, да? 31 00:02:53,450 --> 00:02:55,410 Он случайно упал. Он поскользнулся. 32 00:02:56,570 --> 00:02:58,650 А ты видишь, где он поскользнулся? 33 00:03:00,230 --> 00:03:01,470 Была боль пока крыла. 34 00:03:02,890 --> 00:03:04,090 Его кто -то толкнул? 35 00:03:05,550 --> 00:03:06,970 Нет, его никто не толкал. 36 00:03:07,790 --> 00:03:09,330 Это просто случайно. 37 00:03:13,170 --> 00:03:14,410 Чего вам не хватает? 38 00:03:15,870 --> 00:03:17,570 Вот ему чего не хватало. 39 00:03:19,550 --> 00:03:22,910 А вы можете меня допрашивать без адвоката? Я все могу. 40 00:03:25,520 --> 00:03:27,380 Я очень хочу домой отпустить, пожалуйста. 41 00:03:27,740 --> 00:03:32,420 Никто никуда не уйдет, пока мы не разберемся, что случилось на этой 42 00:03:39,500 --> 00:03:43,160 Мы с тобой знаем, кто стрелял. 43 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Мы с тобой знаем, в кого стреляли. 44 00:03:47,100 --> 00:03:48,420 Надо же понять, почему. 45 00:03:49,040 --> 00:03:50,920 Ну да. 46 00:03:55,560 --> 00:03:56,860 С чего все началось? 47 00:04:01,060 --> 00:04:07,920 Я... Я думаю, что все началось ночью, когда Алина пропала. 48 00:04:32,490 --> 00:04:33,490 Да, алло. 49 00:04:33,710 --> 00:04:34,710 Алло, Марк? 50 00:04:35,070 --> 00:04:39,690 Да. Да, Марк, здравствуйте. Это Ольга, мама Алины Тростенецкой. А вы не знаете, 51 00:04:39,730 --> 00:04:41,830 случайно, где Алина может быть? Здравствуйте, Ольга. 52 00:04:42,210 --> 00:04:44,030 Позвоните Антону. Он трубку не берет. 53 00:04:44,370 --> 00:04:45,370 Она тоже. 54 00:04:45,430 --> 00:04:48,110 Алина? Ну, она, может, у него осталась. 55 00:04:48,350 --> 00:04:50,430 А адрес этого Антона у вас есть? 56 00:04:51,110 --> 00:04:55,430 Извините, а вы знаете, сколько сейчас времени? А мне плевать. Сейчас 4 часа 57 00:04:55,430 --> 00:04:59,910 утра. Я имею право знать, где находится моя дочь. Жду адрес. Да, да, да, 58 00:04:59,950 --> 00:05:01,290 конечно. Спасибо. 59 00:05:02,210 --> 00:05:03,450 Угу. До свидания. 60 00:05:11,990 --> 00:05:12,990 Алло, Дамрак. 61 00:05:13,610 --> 00:05:14,610 Алло. 62 00:05:14,790 --> 00:05:15,790 Привет, прости. 63 00:05:16,770 --> 00:05:19,370 Слушай, ты не знаешь, где Тростенецкая? Ее мама ищет. Нет. 64 00:05:19,950 --> 00:05:22,510 Что случилось? Да, она меня разбудила только что. 65 00:05:23,230 --> 00:05:24,230 А ты не знаешь? 66 00:05:24,550 --> 00:05:27,010 Да нет, Алекс, я -то откуда знаю? Сейчас 4 часа. 67 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Ладно, давай, пока. 68 00:05:30,030 --> 00:05:31,030 Давай. 69 00:05:34,190 --> 00:05:35,190 Ты не знаешь? 70 00:05:36,090 --> 00:05:37,310 Ничего по поводу Алины? 71 00:05:38,050 --> 00:05:39,050 А что? 72 00:05:39,530 --> 00:05:40,530 Райк звонил. 73 00:05:41,350 --> 00:05:45,270 Ее мать еще сказала, домой не приходила. Не знаю. 74 00:05:46,710 --> 00:05:49,070 Когда мы уходили, она вроде оставалась. 75 00:05:49,510 --> 00:05:50,510 Или нет. 76 00:05:50,710 --> 00:05:52,850 Блин, я не помню, там очень плохие все были. 77 00:05:55,530 --> 00:05:57,550 По -моему, она у Антохи осталась. 78 00:05:58,530 --> 00:05:59,530 Да ладно? 79 00:06:00,070 --> 00:06:02,390 Хотя она реально стремная. 80 00:06:02,810 --> 00:06:04,390 Я бы на его месте с ней рассталась. 81 00:06:04,610 --> 00:06:07,490 Алёша, Алёшенька, подойди, мне нехорошо. 82 00:06:08,730 --> 00:06:10,370 Блин, бабка проснулась. 83 00:06:10,690 --> 00:06:13,050 Сегодня среду утра. Алё, проснись, дорогой. 84 00:06:14,330 --> 00:06:16,910 Что делать? Да ничего, скорую вызывать. 85 00:06:26,870 --> 00:06:28,270 Круто, что ты осталась сегодня. 86 00:06:28,890 --> 00:06:30,550 Было здорово. Да? 87 00:06:33,640 --> 00:06:34,820 Я, кажется, умираю. 88 00:06:35,220 --> 00:06:36,360 Да иду я, иду. 89 00:06:37,020 --> 00:06:38,060 Кто не умирает? 90 00:06:46,540 --> 00:06:48,340 Абонент временно недоступен. 91 00:06:48,940 --> 00:06:49,940 Перезвоните, пожалуйста. 92 00:06:49,960 --> 00:06:55,620 Ну, что? Да ничего, я всем позвонила. Позвонила старости Марку. Он дал мне 93 00:06:55,620 --> 00:06:58,520 телефон Антона. Антону телефон не подходит. Ну, ехать надо, Дим. Так, 94 00:06:58,740 --> 00:07:00,960 Расскажи мне еще раз, где она была. Давай. 95 00:07:01,480 --> 00:07:05,840 Она была на дне рождения у Антона, у мальчика этого нового, который к ней в 96 00:07:05,840 --> 00:07:07,580 школу. Я рассказывала тебе. Я не помню. 97 00:07:08,100 --> 00:07:09,100 Естественно, ты не помнишь. 98 00:07:09,780 --> 00:07:10,840 Она оттуда звонила? 99 00:07:11,420 --> 00:07:15,040 Звонила один раз, просила разрешения остаться на ночь. Я не разрешила, но она 100 00:07:15,040 --> 00:07:17,100 теперь не подходит к телефону. Так, а подруги? 101 00:07:18,060 --> 00:07:19,580 Дим, у нее нет подруг, ты не в курсе? 102 00:07:20,320 --> 00:07:23,120 Ну, адрес у тебя есть этого Антона? Есть у меня, твой. 103 00:07:24,020 --> 00:07:25,020 На. 104 00:07:26,420 --> 00:07:27,420 Это Загородов. 105 00:07:27,860 --> 00:07:29,620 Какого черта ты ее туда отпустила? 106 00:07:30,970 --> 00:07:33,850 Дим, не ори на меня. Вечно со своим либерализмом странным. 107 00:07:34,390 --> 00:07:38,630 Откнись, откройся, заткнись. Не затыкай мне рот. 108 00:07:40,690 --> 00:07:41,970 Это и моя дочь тоже. 109 00:07:43,310 --> 00:07:44,330 Здорово, что ты вспомнил. 110 00:07:45,110 --> 00:07:46,190 Все, поехали. 111 00:08:05,970 --> 00:08:07,750 Всё, хватит режать. 112 00:08:14,230 --> 00:08:16,190 Ты моя императрица. 113 00:08:16,490 --> 00:08:17,650 Используй потроху. 114 00:08:18,990 --> 00:08:19,990 Ой, 115 00:08:20,930 --> 00:08:23,010 болит. Твою мать. 116 00:08:24,090 --> 00:08:25,530 Прости, прости, прости. 117 00:08:28,170 --> 00:08:29,450 Слушай, не болит. 118 00:08:33,740 --> 00:08:34,740 Не знаю. 119 00:08:36,100 --> 00:08:38,080 Тише, тише, тише. 120 00:08:38,380 --> 00:08:40,919 Мужик, раз будешь... Да какой раз будешь? 121 00:09:23,880 --> 00:09:25,240 Ну вот, не так плохо. 122 00:09:25,840 --> 00:09:27,420 Ну хорошо, тут уж не будет. 123 00:09:28,220 --> 00:09:29,920 Бабуля, надо быть оптимистом, да? 124 00:09:31,260 --> 00:09:34,560 Ну раз так скачет схема, надо менять. Вы с кем живете? 125 00:09:34,840 --> 00:09:36,220 Со мной мы вдвоем живем. 126 00:09:37,300 --> 00:09:38,600 Да? Да. 127 00:09:39,320 --> 00:09:46,140 Я ее опекун. Вопросы? Не имею. Ну вот, я выписал телефончик скорой 128 00:09:46,140 --> 00:09:47,800 помощи, если снова подскочит давление. 129 00:09:48,000 --> 00:09:50,280 Надо купить и хранить под подушкой. 130 00:09:51,020 --> 00:09:54,040 Я написал свой номер телефона, если что, обращайтесь по любому вопросу. 131 00:09:55,220 --> 00:10:00,780 А так, идите к терапевту, меняйте схему, вам ваши лекарства уже не подходят. 132 00:10:01,700 --> 00:10:02,700 Спасибо, доктор. 133 00:10:02,980 --> 00:10:04,940 Спасибо, дорогой. Не болей. 134 00:10:10,020 --> 00:10:12,120 Дай доктору. Нет, ты ему работай. 135 00:10:12,320 --> 00:10:14,020 Алеш, доктору надо дать. 136 00:10:24,290 --> 00:10:25,910 Спасибо. Не за что. 137 00:10:32,590 --> 00:10:34,470 Как же хочется покурить. 138 00:10:37,730 --> 00:10:39,570 Я бросил, у меня нет. 139 00:10:41,230 --> 00:10:43,110 Я вообще не про сигареты. 140 00:10:44,430 --> 00:10:45,430 Ого. 141 00:10:46,590 --> 00:10:49,230 Трава будет вонять на весь подъезд, подумают на Марка. 142 00:10:54,220 --> 00:10:57,760 Просто иногда хочется быть развратным. 143 00:10:58,000 --> 00:10:59,860 Ты достаточно развратный. 144 00:11:00,140 --> 00:11:02,400 Слушай, поверь мне. 145 00:11:03,640 --> 00:11:04,940 С окна отлезь? 146 00:11:05,200 --> 00:11:07,060 Отстань. Пусть смотрят. 147 00:11:09,080 --> 00:11:10,380 Интересно, Марк нас слышал? 148 00:11:11,020 --> 00:11:12,040 Мы шумели. 149 00:11:13,900 --> 00:11:19,140 Наш парень совершеннолетний. Я прекрасно понимаю, чем занимается его малыш папой 150 00:11:19,140 --> 00:11:20,140 по ночам. 151 00:11:21,320 --> 00:11:23,360 Мне иногда кажется, что он старше нас. 152 00:11:25,070 --> 00:11:31,310 Наш сын душнило. Ну, не надо так говорить. Он просто... Он просто 153 00:11:31,550 --> 00:11:32,810 Слишком благоразумен. 154 00:11:33,170 --> 00:11:35,470 А может, мы про него вообще ничего не знаем? 155 00:11:36,270 --> 00:11:41,370 Вот, кто совершенно прозрачен, так это наш Марк. Можешь не беспокоиться. 156 00:11:42,250 --> 00:11:43,750 Тебе вообще по барабану, да? 157 00:11:44,350 --> 00:11:47,910 Да? Да. Да? Да -да -да. 158 00:13:17,070 --> 00:13:18,350 Что случилось? Привет. 159 00:13:18,830 --> 00:13:19,830 Спишь, да? 160 00:13:20,950 --> 00:13:22,050 Это про кого? 161 00:13:23,090 --> 00:13:24,850 В общем, такое дело. 162 00:13:25,770 --> 00:13:26,770 Алина пропала. 163 00:13:43,530 --> 00:13:44,790 Разговаривать буду я. 164 00:13:45,840 --> 00:13:47,040 Ты его родители знаешь? 165 00:13:47,420 --> 00:13:49,720 Нет. Зачем? Все равно там нет. 166 00:13:52,060 --> 00:13:53,060 Ты уверена? 167 00:13:54,160 --> 00:13:57,640 Господи, Дим, голову включи. Дети вечеринку устроили. Что они там, по 168 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 сидят? 169 00:13:59,380 --> 00:14:00,380 Господи. 170 00:14:00,720 --> 00:14:01,980 Глаза не закатывай. 171 00:14:02,320 --> 00:14:03,920 Тебя 18 лет вспомнил? 172 00:14:07,060 --> 00:14:09,840 Ну вот что теперь делать? Через забор лезть? 173 00:14:12,140 --> 00:14:14,780 Алина! С ума сошла? Алина, это мама! 174 00:14:15,060 --> 00:14:18,200 Алина! Соседи вызовут полицию, мы туда вообще не пойдем тогда. 175 00:14:23,160 --> 00:14:24,580 Тим, поехали в полицию, а? 176 00:14:32,080 --> 00:14:36,720 Ой, ты кто? Сеня, ты что не узнаешь? Ты меня помнишь? Я мама Алины. 177 00:14:37,060 --> 00:14:38,060 Алина там? 178 00:14:42,660 --> 00:14:43,660 Проблема. 179 00:15:04,249 --> 00:15:06,350 Я отец Алины. Она здесь? 180 00:15:06,670 --> 00:15:07,670 Дим, погоди. 181 00:15:07,910 --> 00:15:09,070 Это Антон. Антон! 182 00:15:10,030 --> 00:15:11,030 Антон! 183 00:15:11,750 --> 00:15:13,430 Ты в состоянии со мной разговаривать? 184 00:15:14,710 --> 00:15:16,530 Абсолютно. Где Алина? 185 00:15:17,770 --> 00:15:20,910 Она к телефону не подходит. Никто не знает, где она. Она ушла. Она у нас. 186 00:15:21,430 --> 00:15:24,410 Что за притон вы тут устроили? 187 00:15:24,610 --> 00:15:25,610 Почему притон? 188 00:15:25,850 --> 00:15:27,390 Обычный день рождения, типовой. 189 00:15:28,930 --> 00:15:29,930 Где Алина? 190 00:15:30,470 --> 00:15:31,470 А где она? 191 00:15:31,550 --> 00:15:33,110 Я тебя спрашиваю, где она? 192 00:15:34,680 --> 00:15:36,720 Она уехала на такси около 12. 193 00:15:36,960 --> 00:15:37,960 С кем? 194 00:15:38,980 --> 00:15:39,980 Одна. 195 00:15:43,380 --> 00:15:44,380 Так, пошли. 196 00:15:45,080 --> 00:15:46,920 Устроишь мне экскурсию. Давай, посиди. Там что? 197 00:15:47,600 --> 00:15:49,540 Так, давай, топай. 198 00:15:50,440 --> 00:15:51,440 Давай, давай, давай. 199 00:15:53,840 --> 00:15:56,820 Сеня, где она может быть? 200 00:15:57,060 --> 00:15:58,060 Я не знаю. 201 00:15:59,300 --> 00:16:00,720 Чего вы на меня ругаетесь? 202 00:16:01,610 --> 00:16:06,930 Это не моя зона ответственности, а ваша. Мне кажется, она осталась у Антона и 203 00:16:06,930 --> 00:16:08,830 просто трубку не берет. 204 00:16:09,770 --> 00:16:10,770 Может быть. 205 00:16:11,370 --> 00:16:13,390 Тогда бы я на месте ее мамы ее убил. 206 00:16:14,930 --> 00:16:17,210 Марк, слушай, я очень хочу спать. 207 00:16:18,390 --> 00:16:20,050 Да, да, я сейчас пойду. 208 00:16:21,550 --> 00:16:22,550 Давай. 209 00:16:23,590 --> 00:16:24,590 Алина! 210 00:16:26,750 --> 00:16:28,730 Алина! Ее здесь нет. 211 00:16:30,390 --> 00:16:32,200 Погодите. Сколько времени? 212 00:16:33,140 --> 00:16:34,140 Полчаса. 213 00:16:34,440 --> 00:16:35,540 А где она тогда? 214 00:16:36,000 --> 00:16:38,800 Я у тебя пьяный хотел спотеть. Ты же вроде ее друг, нет? 215 00:16:39,380 --> 00:16:43,660 Да, мы с ней поругались, она психанула и уехала. 216 00:16:44,300 --> 00:16:46,600 Чего вы с цепи сорвались по этому Антону? 217 00:16:46,820 --> 00:16:48,580 Он такой, опасный. 218 00:16:49,620 --> 00:16:50,800 Девчонкам такие нравятся. 219 00:16:51,060 --> 00:16:52,240 Мудак он, а не опасный. 220 00:16:52,540 --> 00:16:54,020 Что ж ты за мудак -то, а? 221 00:16:54,340 --> 00:16:56,440 Вот тебе мой номер телефона. 222 00:16:57,600 --> 00:17:00,560 Если что -нибудь узнаешь, сразу звони. 223 00:17:01,420 --> 00:17:02,420 В любое время. 224 00:17:02,500 --> 00:17:05,740 Я вам сейчас тоже номер пришлю. Вы мне перезвоните, если что -то узнаете. 225 00:17:07,300 --> 00:17:10,720 Если с ней что -нибудь случилось, я тебе яйца оторву. 226 00:17:22,079 --> 00:17:23,240 Что, теперь полиция? 227 00:17:24,200 --> 00:17:27,319 Нет, сейчас поедем к вам домой. Может, она вернулась. 228 00:17:30,030 --> 00:17:31,030 Да, Марусь, привет. 229 00:17:31,770 --> 00:17:33,090 Нет, пока не нашли. 230 00:17:34,270 --> 00:17:35,270 Хорошо. 231 00:17:36,210 --> 00:17:37,210 Целуй. 232 00:17:42,630 --> 00:17:43,630 Маруся, да? 233 00:17:43,650 --> 00:17:44,710 Не начинай. 234 00:17:44,930 --> 00:17:47,890 Да достала твоя Маруся. У меня дочь пропала, понимаешь, нет? 235 00:17:48,810 --> 00:17:52,370 Не ходи к нему больше на тусовки. Это не твое. Да? 236 00:17:52,970 --> 00:17:53,970 А что мое? 237 00:17:55,090 --> 00:17:56,090 Сидеть в комнате? 238 00:17:56,310 --> 00:17:57,590 С тобой химию учить? 239 00:18:01,930 --> 00:18:04,150 Все, я серьезно, я ложусь спать. 240 00:18:07,150 --> 00:18:08,150 Да? 241 00:18:08,510 --> 00:18:10,130 Это Алекс. Да, да. 242 00:18:12,070 --> 00:18:13,470 Нет, Соня ничего не знает. 243 00:18:15,250 --> 00:18:16,690 Угу, окей, договор. 244 00:18:17,230 --> 00:18:18,230 Давай. 245 00:18:20,250 --> 00:18:21,730 Чего он так разволновался? 246 00:18:22,550 --> 00:18:23,990 Не похоже на Алекса. 247 00:18:24,990 --> 00:18:25,990 Марк, ты дурак? 248 00:18:26,450 --> 00:18:28,770 Ему нравится Алина, это все знают. 249 00:18:30,700 --> 00:18:32,260 А чего он тогда до сих пор с Катей? 250 00:18:34,300 --> 00:18:36,260 Ты ничего не знаешь про эту жизнь? 251 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Марк, не надо. 252 00:18:49,880 --> 00:18:50,880 Ну, что там? 253 00:18:51,360 --> 00:18:52,360 Да ничего. 254 00:18:52,500 --> 00:18:54,140 Спи. Да я уж не хочу. 255 00:18:56,260 --> 00:18:57,260 Иди сюда. 256 00:19:08,010 --> 00:19:09,010 Как бабка? 257 00:19:09,270 --> 00:19:11,070 Жила. Давление сбили. 258 00:19:11,610 --> 00:19:12,830 Ну, это же замечательно. 259 00:19:13,670 --> 00:19:14,670 Ну, да. 260 00:19:19,130 --> 00:19:21,270 Алеша, подойди, Алешенька. 261 00:19:25,330 --> 00:19:26,490 Деньги на такси нужны? 262 00:19:27,430 --> 00:19:28,550 Сколько отсюда стоит? 263 00:19:33,490 --> 00:19:34,490 Батя, все, мам. 264 00:19:37,900 --> 00:19:38,900 Давай, Бро. 265 00:19:38,920 --> 00:19:39,940 Не парься. 266 00:19:46,600 --> 00:19:47,960 Чего ты не сделал, а? 267 00:19:53,080 --> 00:19:54,080 Хорош. 268 00:19:55,540 --> 00:19:56,640 Не надо так. 269 00:20:00,840 --> 00:20:02,340 Иди нахер отсюда. 270 00:20:07,500 --> 00:20:08,600 Ты что, тупой? 271 00:20:09,080 --> 00:20:11,960 Что ты смотришь на меня? Иди нахер отсюда! 272 00:20:14,100 --> 00:20:15,100 Идите все! 273 00:20:16,600 --> 00:20:17,600 Нахер! 274 00:20:19,920 --> 00:20:21,120 Давайте, давайте, давайте! 275 00:20:42,280 --> 00:20:43,480 Она дома. Спит. 276 00:20:44,420 --> 00:20:45,860 Я сейчас ее убью. 277 00:20:46,060 --> 00:20:47,060 Не сейчас, пожалуйста. 278 00:20:47,440 --> 00:20:48,440 Сейчас. 279 00:20:51,060 --> 00:20:52,060 Алина! 280 00:20:53,320 --> 00:20:54,560 Пап. Ты где была? 281 00:20:56,080 --> 00:20:59,300 Я на дне рождения. Мне мама разрешила. 282 00:20:59,500 --> 00:21:01,420 Где ты шлялась до пяти утра? 283 00:21:03,580 --> 00:21:04,580 Ты где была? 284 00:21:05,940 --> 00:21:08,580 Да в порядке. Мы все с ума не сошли. Мы у Антона были. 285 00:21:08,800 --> 00:21:10,820 Зачем? Кто спросил? 286 00:21:11,400 --> 00:21:15,060 Я что, не имею права в гости ходить? Еще раз такое устроишь, ты вообще из дома 287 00:21:15,060 --> 00:21:16,060 не выйдешь. 288 00:21:16,460 --> 00:21:17,460 Дура! 289 00:21:18,300 --> 00:21:19,300 Обе! 290 00:21:19,700 --> 00:21:21,420 Восемнадцать лет исполнилось, думает, все можно. 291 00:21:21,640 --> 00:21:25,340 Мам, прости, мне просто телефон разрядился, и я не смогла такси вызвать. 292 00:21:26,100 --> 00:21:27,340 Ты точно в порядке? 293 00:21:28,780 --> 00:21:29,780 Ты не пьяная? 294 00:21:29,960 --> 00:21:30,980 Я спать хочу. 295 00:21:46,190 --> 00:21:50,770 То есть началось все, когда пропала Алина? 296 00:21:52,370 --> 00:21:53,570 Нет, раньше. 297 00:21:55,030 --> 00:21:57,870 Все началось, когда в нашем классе появился Антон. 298 00:22:07,910 --> 00:22:11,210 Парень, хорош, а. 299 00:22:12,470 --> 00:22:15,110 Давайте начинать. Ребятки, нужно начинать. 300 00:22:33,840 --> 00:22:35,600 Санечка, закрой дверь, пожалуйста. 301 00:22:44,220 --> 00:22:45,420 Прекратите немедленно! 302 00:22:45,820 --> 00:22:48,580 Прекратите немедленно! Что вы тут устраиваете? 303 00:22:49,700 --> 00:22:50,900 Они дурачатся. 304 00:22:52,880 --> 00:22:55,820 У нас драки в школе нонсенс. 305 00:22:56,880 --> 00:23:00,460 Да ничего страшного, пускай дерутся. Я тоже в юности много дрался. 306 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 Неужели? 307 00:23:03,220 --> 00:23:05,440 Но за Антона можете не волноваться. 308 00:23:06,020 --> 00:23:07,840 Он никогда не дерется. 309 00:23:08,400 --> 00:23:09,420 Тихой воды не что. 310 00:23:10,880 --> 00:23:14,920 Нина Шамильевна, мы готовы показать, что получается. Где вы ходите? Посмотрите, 311 00:23:14,960 --> 00:23:15,960 что они устраивают тут. 312 00:23:16,160 --> 00:23:17,240 Да это ребята шутят. 313 00:23:18,100 --> 00:23:21,240 Шутят. Мы готовы показать? Ну, давайте посмотрим. 314 00:23:22,260 --> 00:23:23,260 Начинаем, пожалуйста. 315 00:23:25,200 --> 00:23:26,200 Музыка. 316 00:23:28,500 --> 00:23:30,080 У нас такая традиция. 317 00:23:30,500 --> 00:23:32,080 Каждый год 11 класс. 318 00:23:32,380 --> 00:23:35,980 участвуют в спектакле, который делают правоклассники к дню космонавтики. 319 00:24:06,990 --> 00:24:12,590 Он может остаться на репетиции в его классе, ну или придет уже завтра на 320 00:24:12,590 --> 00:24:13,590 занятия. 321 00:24:14,930 --> 00:24:16,650 Завтра, у нас сегодня дел много. 322 00:24:43,370 --> 00:24:46,330 Вы, пожалуйста, не волнуйтесь, у нас очень хорошая школа. 323 00:24:46,630 --> 00:24:48,290 Мы постараемся соответствовать. 324 00:24:48,510 --> 00:24:49,510 Да? 325 00:24:58,690 --> 00:24:59,690 Ну, 326 00:25:04,370 --> 00:25:05,990 не будем вас отвлекать. 327 00:25:06,470 --> 00:25:09,230 Удачи. Спасибо большое, было очень приятно познакомиться. 328 00:25:30,320 --> 00:25:31,320 Что ты молчал -то? 329 00:25:31,920 --> 00:25:32,920 А? 330 00:25:33,880 --> 00:25:37,660 Я говорю, что ты молчал, как в рот воды набрал, сказал бы слово хоть. Да, что 331 00:25:37,660 --> 00:25:40,040 там говорить, ты же сам все слышал. Хорошая школа. 332 00:25:40,780 --> 00:25:44,980 Ага. Сейчас любая школа будет лучше предыдущих. 333 00:25:46,740 --> 00:25:48,880 Ну, там школа -то не совсем виновата. 334 00:25:49,780 --> 00:25:50,780 Ага. 335 00:25:51,020 --> 00:25:52,140 Ты виноват. 336 00:25:52,580 --> 00:25:53,740 Повелся с дебилом. 337 00:25:55,380 --> 00:25:57,620 Тебе -то учиться осталось сегодня всего. 338 00:25:57,900 --> 00:25:59,200 Ты смотри, не обосрись там. 339 00:26:00,010 --> 00:26:02,350 Еще раз выкинет своим такой, поедет в Рейхам. 340 00:26:03,130 --> 00:26:04,370 Надолго, жестко. 341 00:26:05,250 --> 00:26:06,250 Новосибирск. 342 00:26:07,250 --> 00:26:08,950 18 лет, а все шутки. 343 00:26:09,790 --> 00:26:10,790 Оля. 344 00:26:12,010 --> 00:26:18,670 Да, Крыл, слушай, да не... Не, не, Крыл, не 345 00:26:18,670 --> 00:26:21,270 полечу я ни в какую Мексику. Да и не долетим мы сейчас. 346 00:26:21,830 --> 00:26:24,470 Не, тебе твою ауязку сюда привезут. 347 00:26:25,070 --> 00:26:27,510 Вместе с шаманом. Пол -литру поставишь. 348 00:26:28,330 --> 00:26:29,810 Холодильник будет, все убьем и пить. 349 00:26:30,710 --> 00:26:31,770 Нет -нет, точно нет. 350 00:26:33,130 --> 00:26:34,130 Давай обнял. 351 00:26:39,370 --> 00:26:40,370 Айваск. 352 00:26:40,930 --> 00:26:41,930 Че? 353 00:26:43,730 --> 00:26:45,290 Называется у нас Айваск. 354 00:27:03,980 --> 00:27:05,380 Субтитры сделал DimaTorzok 355 00:27:31,850 --> 00:27:34,810 Простите, пожалуйста. Глаза разуй, пешеходный переход! 356 00:27:38,210 --> 00:27:39,950 Стой! Стой, стой! 357 00:27:49,870 --> 00:27:51,550 Простите, пожалуйста, еще раз. 358 00:27:52,490 --> 00:27:53,730 Давайте я подкину вас. 359 00:27:54,150 --> 00:27:55,150 Спасибо, не надо. 360 00:27:56,810 --> 00:28:00,530 Почему? Вы не бойтесь. Все в порядке будет. Я же вижу, вы опаздываете. 361 00:28:00,750 --> 00:28:02,570 Я и не боюсь. Что за ерунда? 362 00:28:02,770 --> 00:28:03,770 Тем более. 363 00:28:06,210 --> 00:28:07,890 Ладно, только потому, что я очень опасна. 364 00:28:11,350 --> 00:28:14,090 Мне до следующего перекрестка и направо. Хорошо. 365 00:28:15,670 --> 00:28:19,050 Вообще, обычно я не сажусь. Я в машинах не знакома. Да? 366 00:28:19,310 --> 00:28:20,530 Я вообще обычно тоже. 367 00:28:21,330 --> 00:28:22,430 Давайте познакомимся. 368 00:28:22,810 --> 00:28:23,810 Антон. 369 00:28:24,970 --> 00:28:25,970 Я Елена. 370 00:28:26,750 --> 00:28:27,910 Очень приятно, Елена. 371 00:28:28,610 --> 00:28:30,390 У вас вообще есть права, Антон? 372 00:28:30,630 --> 00:28:31,850 Да, у меня все есть. 373 00:28:32,690 --> 00:28:34,330 Кроме твоего номера телефона. 374 00:28:34,630 --> 00:28:35,630 Оставишь? 375 00:28:36,690 --> 00:28:37,850 Простите, но нет. 376 00:28:38,330 --> 00:28:39,330 Почему? 377 00:28:40,910 --> 00:28:43,090 Ну, не знаю, что вы собираетесь с ним делать. 378 00:28:43,330 --> 00:28:44,330 Как что? 379 00:28:44,510 --> 00:28:47,090 Звонить к ночам, томно дышать в трубку? 380 00:28:47,890 --> 00:28:48,890 Вы забавный. 381 00:28:50,130 --> 00:28:51,130 Забавный? 382 00:28:51,430 --> 00:28:53,170 Что в мультике летучий корабль? 383 00:28:55,600 --> 00:28:57,820 Но номер своего я вам не дам. 384 00:28:58,280 --> 00:29:00,240 Вот здесь, на углу. Смотрите, пожалуйста. 385 00:29:01,140 --> 00:29:02,140 Так скажет. 386 00:29:11,440 --> 00:29:12,560 Тебя здравствуйте. 387 00:29:13,300 --> 00:29:14,760 Марсони, садитесь, пожалуйста. 388 00:29:15,760 --> 00:29:17,140 Извините за опоздание. 389 00:29:19,100 --> 00:29:20,620 Ребята, можно поскорее? 390 00:29:24,200 --> 00:29:25,200 Хватит. 391 00:29:26,060 --> 00:29:27,580 Макс, Пань, пожалуйста, садитесь. 392 00:29:28,740 --> 00:29:34,220 Нам отдали сегодня ваш урок русского языка, чтобы мы прошли тестирование. 393 00:29:34,240 --> 00:29:36,960 давайте вот всю видосик снимем. Да, про школьную психологию. 394 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 Да, конечно. 395 00:29:40,100 --> 00:29:43,500 Может, поговорим о чем -то серьезном, типа, как выживать в состоянии 396 00:29:43,500 --> 00:29:44,800 страста? Не париться. 397 00:29:45,060 --> 00:29:49,380 Не париться только идиоты. Мы обязательно об этом, обо всем поговорим, 398 00:29:49,380 --> 00:29:51,380 вы заполните анкету. Они как раз на эту тему. 399 00:29:51,880 --> 00:29:55,780 Саша, помоги, пожалуйста, разуть. Вот тут две стопки. Одна на профориентацию, 400 00:29:55,800 --> 00:29:57,140 вторая на уровень стресса. 401 00:29:57,680 --> 00:29:58,680 Сейчас. 402 00:30:00,580 --> 00:30:02,500 Привет. Одиннадцатая? 403 00:30:02,820 --> 00:30:03,820 Да. 404 00:30:10,280 --> 00:30:11,280 Здравствуйте. 405 00:30:12,660 --> 00:30:13,660 Здравствуйте. 406 00:30:14,060 --> 00:30:15,060 Алексей. 407 00:30:15,480 --> 00:30:19,220 А почему вы опоздали? Вы новый ученик? Угу. 408 00:30:19,740 --> 00:30:20,740 Я Антон. 409 00:30:21,390 --> 00:30:22,390 Запомните. 410 00:30:23,730 --> 00:30:24,730 Присаживайтесь, пожалуйста. 411 00:30:26,350 --> 00:30:27,870 Дайте Антону тоже тест. 412 00:30:34,070 --> 00:30:40,950 Так, в общем, некоторые специалисты рассматривают пубертат 413 00:30:40,950 --> 00:30:45,810 как болезнь. Но мне не вполне нравится эта тентация. Скорее, человек в это 414 00:30:45,810 --> 00:30:49,850 очень хрупок и требует бережного отношения к себе. 415 00:30:50,410 --> 00:30:51,029 Я все. 416 00:30:51,030 --> 00:30:52,030 Можно сдавать. 417 00:30:53,190 --> 00:30:55,070 Семен, вы молодец. Конечно, можно. 418 00:31:20,430 --> 00:31:25,190 Мальчики, девочки, к борщику все. Быстренько, быстренько, быстренько. У 419 00:31:25,190 --> 00:31:27,490 очень мало времени, меньше шутим. Кушай, давай. 420 00:31:29,050 --> 00:31:30,130 Тростенецкая, ты чего не плаваешь? 421 00:31:30,870 --> 00:31:31,970 Я освобождена. 422 00:31:32,190 --> 00:31:35,530 По техническим причинам. Ха -ха -ха, очень смешно. 423 00:31:35,910 --> 00:31:36,910 Займись чем -нибудь. 424 00:31:37,110 --> 00:31:38,170 Освобожден, не значит умер. 425 00:31:39,230 --> 00:31:43,030 Класс. Сегодня плывем на скорость. А что получит победитель? 426 00:31:44,250 --> 00:31:48,510 Пятерку. А пусть победителя Тростенецкая целует. Она все равно ничего не делает. 427 00:31:48,610 --> 00:31:49,850 Э, гуманист. 428 00:31:50,080 --> 00:31:53,020 Значит, первые мальчики, четверка, выходим. 429 00:31:54,500 --> 00:31:55,900 А Алексей у нас кто? 430 00:31:56,200 --> 00:31:57,200 Я. 431 00:32:00,100 --> 00:32:02,860 Ну давай первую четверку, посмотрим, что ты у нас умеешь. 432 00:32:04,520 --> 00:32:05,520 Давай, давай. 433 00:32:06,220 --> 00:32:08,980 Девчонки, готовимся, первая четверка, старт прямо из воды. 434 00:32:43,220 --> 00:32:45,660 Приготовились. Так и просидишь до конца года? 435 00:32:47,120 --> 00:32:49,820 Так и просижу. У меня же освобождение. 436 00:32:50,379 --> 00:32:54,120 Спортом надо заниматься. Я в зале занимаюсь, а в бассейне брезгую, по 437 00:32:54,180 --> 00:32:54,819 это понятно. 438 00:32:54,820 --> 00:32:56,880 Откуда у тебя такая щепетильность при таком отце? 439 00:33:03,340 --> 00:33:04,340 Батя -то все говорит. 440 00:33:05,080 --> 00:33:07,000 Ничего не говорит, освобождение не делает. 441 00:33:07,720 --> 00:33:08,720 Понятно. 442 00:33:24,880 --> 00:33:26,240 Девчонки, готовимся! 443 00:33:33,280 --> 00:33:34,280 Понимал -то? 444 00:33:34,940 --> 00:33:37,080 Да. Первый взрослый. 445 00:33:37,280 --> 00:33:38,820 Молодец. Пятерка! 446 00:33:39,060 --> 00:33:40,780 Э! А поцелуй! 447 00:33:41,440 --> 00:33:42,840 Какие еще поцелуи? 448 00:33:43,180 --> 00:33:44,900 Девчонки, четверка в воду! 449 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 Поехали! 450 00:34:19,020 --> 00:34:20,020 Билан. Антон. 451 00:34:21,239 --> 00:34:22,960 Билан – это кличка? Не, бери выше. 452 00:34:23,360 --> 00:34:24,900 Фамилия? Меня Семен зовут. 453 00:34:25,520 --> 00:34:27,100 О, это другой. 454 00:34:27,400 --> 00:34:28,560 Другой – это не фамилия. 455 00:34:29,179 --> 00:34:30,300 Хочешь знать, как его зовут? 456 00:34:30,540 --> 00:34:31,540 Отвали, а? 457 00:34:33,199 --> 00:34:37,380 Вадик. Прикинь, он Вадик. С таким именем никакой клички не устал. 458 00:34:38,500 --> 00:34:39,500 Антон. 459 00:34:39,820 --> 00:34:40,820 Значит, приятно. 460 00:34:42,880 --> 00:34:45,719 Этот Антон. Наконец -то появилось что -то интересное. 461 00:34:46,219 --> 00:34:47,380 Что -то интересного -то? 462 00:34:47,659 --> 00:34:48,980 Надо у Алины спросить. 463 00:34:49,219 --> 00:34:50,480 Да чтобы она понимала. 464 00:34:51,760 --> 00:34:52,760 Да ну. 465 00:34:53,679 --> 00:34:55,960 Бабни. Ну, по -моему, это неплохо. 466 00:35:00,140 --> 00:35:01,360 А может, он гей? 467 00:35:07,060 --> 00:35:09,380 Зачем нам этот пяток нужен, Рай? Твоих, что ли, мало? 468 00:35:10,340 --> 00:35:12,180 Кстати, круто ты вписался по плаванию. 469 00:35:12,799 --> 00:35:16,100 Спасибо. С четырех лет занимался, бросил в прошлом году. Почему? 470 00:35:16,960 --> 00:35:18,540 Веду нездоровый образ жизни. 471 00:35:19,540 --> 00:35:20,540 Понимаю. 472 00:35:22,460 --> 00:35:26,480 О, другой. О, другой, подержи телефон, Марил, снимем. Вы не понимаете, что это 473 00:35:26,480 --> 00:35:28,560 все очень глупо? Сам дурак, телефон держи. 474 00:35:28,760 --> 00:35:33,060 Отстань. Девчонки, давайте я сниму. Нет, ты мимо, ты не умеешь снимать. О, Кир, 475 00:35:33,100 --> 00:35:34,860 на, держи, только встань подальше. Давай. 476 00:35:35,460 --> 00:35:36,460 И? 477 00:35:38,180 --> 00:35:39,180 Пойдет. 478 00:35:40,040 --> 00:35:41,040 Это больно. 479 00:35:41,310 --> 00:35:44,750 У нас же есть 100 тысяч подписчиков. Хочешь, я тебе нос сломаю? Да ладно, я 480 00:35:44,750 --> 00:35:47,050 прикалываюсь. Мы всех любим, да, Пол? Конечно. 481 00:35:47,410 --> 00:35:48,410 Давай. 482 00:35:51,310 --> 00:35:52,710 900 тысяч подписчиков. 483 00:35:53,010 --> 00:35:54,170 Что это? Как это? 484 00:35:54,510 --> 00:35:55,790 Что ты это вообще смотришь? 485 00:35:56,230 --> 00:36:00,410 Это души, милый. Просто видосики, да? Это дури, которые у них забиты волны. 486 00:36:00,590 --> 00:36:02,370 два души. Ну, идите вперед. 487 00:36:04,670 --> 00:36:06,230 Зато этот дурь никого не убьет. 488 00:36:09,370 --> 00:36:10,370 Алексей? 489 00:36:10,920 --> 00:36:12,260 Давай зайдем ко мне в кабинет. 490 00:36:12,580 --> 00:36:14,540 Меня зовут Сухов Геннадий Ильич. 491 00:36:15,460 --> 00:36:17,140 Я твой классный руководитель. 492 00:36:17,340 --> 00:36:18,340 Очень приятно. 493 00:36:19,020 --> 00:36:21,600 Послушай, Антон, это последний класс. 494 00:36:22,480 --> 00:36:24,520 И нам неприятности тут не нужны. 495 00:36:25,080 --> 00:36:28,220 И тебе не нужны неприятности, и мне не нужны неприятности. 496 00:36:29,320 --> 00:36:30,920 Давай дружить. Ок? 497 00:36:32,760 --> 00:36:33,760 Ок. 498 00:36:34,620 --> 00:36:37,380 У нас спокойный, нормальный класс. 499 00:36:37,840 --> 00:36:39,420 У нас хорошая атмосфера. 500 00:36:41,370 --> 00:36:43,390 Впишешься, и все у тебя будет в порядке. 501 00:36:44,650 --> 00:36:45,710 Геннадий Ильич, можно? 502 00:36:48,550 --> 00:36:51,070 Мне сказали, что твой отец готов помогать в школе. 503 00:36:51,890 --> 00:36:54,170 Это прекрасно. 504 00:36:54,790 --> 00:36:57,130 Ну, будь на его уровне. 505 00:36:58,050 --> 00:36:59,070 На его уровне. 506 00:37:00,130 --> 00:37:02,930 И не опаздывай на уроки, у нас это не принято. 507 00:37:03,570 --> 00:37:04,590 Мы договорились. 508 00:37:04,870 --> 00:37:06,990 Давай как мужики. 509 00:37:07,850 --> 00:37:09,310 Будем вести себя как мужики. 510 00:37:14,220 --> 00:37:17,400 Давайте. Да, я думаю, что все началось, когда Антон пришел в класс. 511 00:37:21,960 --> 00:37:23,380 Валик, ты где? 512 00:37:25,740 --> 00:37:26,740 Валик, ты где? 513 00:37:27,120 --> 00:37:30,180 Ты ранен? Господи, это твоя кровь? Нет, нет, нет, все хорошо. 514 00:37:32,340 --> 00:37:33,340 Здравствуйте. 515 00:37:34,260 --> 00:37:35,260 Здравствуйте. 516 00:37:36,320 --> 00:37:38,060 Почему вы его допрашиваете без адвоката? 517 00:37:39,600 --> 00:37:41,700 не допрашиваю. Я с ним разговариваю. 518 00:37:50,940 --> 00:37:53,600 Так. Завтра жду всех к девяти. 519 00:37:54,180 --> 00:37:57,980 Ни с кем не контактируем. Новости не смотрим. Натворные спать. Понятно? 520 00:37:58,520 --> 00:38:01,700 Мы с вами разберемся, что делать. Конечно, разберемся. Подписку о невыезде 521 00:38:01,700 --> 00:38:02,700 возьмите. 522 00:38:04,340 --> 00:38:06,560 Простите, а какой снотворный? 523 00:38:08,500 --> 00:38:10,900 Любой. Спокойной ночи. 524 00:39:07,250 --> 00:39:08,350 Алексей Роман Петрович? 525 00:39:08,570 --> 00:39:09,570 Да, я. 526 00:39:10,090 --> 00:39:11,090 Пройдите сюда, пожалуйста. 527 00:39:14,550 --> 00:39:17,190 То есть вы видели, когда он начал стрелять? 528 00:39:20,950 --> 00:39:21,950 Да. 529 00:39:23,190 --> 00:39:25,770 И как он доставал оружие, тоже видели? 530 00:39:27,610 --> 00:39:28,610 Нет. 531 00:39:30,550 --> 00:39:31,468 Спасибо, Лен. 532 00:39:31,470 --> 00:39:35,170 Спасибо. Знаете, как мы с вами поступим? На сегодня вы свободны. 533 00:39:35,430 --> 00:39:36,430 Пойдете сейчас домой. 534 00:39:36,880 --> 00:39:38,440 Вдохнете, спите. 535 00:40:00,340 --> 00:40:01,340 Простите, а вы кто? 536 00:40:03,320 --> 00:40:06,040 Я... Я директор школы. 537 00:40:09,670 --> 00:40:11,830 Ребят, Лена моя дочь. Я ее мать. 538 00:40:12,510 --> 00:40:13,510 Я понял. 539 00:40:15,330 --> 00:40:17,970 Да, я вызову вас завтра. Как завтра? 540 00:40:18,370 --> 00:40:22,810 А сегодня что я буду делать? Сегодня вы пойдете домой, успокоитесь. Я во всем 541 00:40:22,810 --> 00:40:26,310 разберусь, я вам обещаю. У них все было хорошо. 542 00:40:26,590 --> 00:40:30,490 Это благополучные дети, понимаете? Они тихие, спокойные дети. 543 00:40:30,870 --> 00:40:32,650 Я не знаю, может их кто -то подговорил? 544 00:40:38,730 --> 00:40:39,810 Я могу узнать. 545 00:41:14,259 --> 00:41:17,060 Субтитры сделал 546 00:41:17,060 --> 00:41:26,680 DimaTorzok 46988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.