All language subtitles for qweqeqweqFight.Back.to.School.III.1993.CHINESE.BluRay-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,821 --> 00:00:49,544 Fight back to school 3: Naga Melewati Tahun Ayam. 2 00:01:08,142 --> 00:01:11,371 Pemeran utama: Stephen Chow, Anita Mui, Zhang Min. 3 00:01:11,903 --> 00:01:13,979 Pemeran pembantu: Chen Bai Xiang, Zhou Hai Mei, 4 00:01:14,124 --> 00:01:16,220 Huang Qiu Sheng, Liang Jia Ren, Zhu Mi Mi. 5 00:01:16,383 --> 00:01:19,516 Bintang tamu: Qin Pei, Chen Xin Jian, Cheng Dong. 6 00:01:20,123 --> 00:01:22,836 Sutradara: Wang Jing. 7 00:02:15,467 --> 00:02:16,875 Apakah perutmu masih sakit? 8 00:02:17,067 --> 00:02:21,034 Masih, aku sudah dua kali ke toilet. 9 00:02:32,668 --> 00:02:33,754 Xing Xing. 10 00:02:34,308 --> 00:02:35,375 A Min. 11 00:02:37,220 --> 00:02:38,701 Kak, bagaimana kabarmu? 12 00:02:38,829 --> 00:02:42,709 Untuk polisi berpengalaman seperti aku, luka sekecil ini tidak ada apa-apanya. 13 00:02:42,829 --> 00:02:43,837 Tapi dia beda. 14 00:02:43,949 --> 00:02:46,429 Seperti ini memberinya kesempatan bertemu aku atasannya ini. 15 00:02:46,549 --> 00:02:49,549 Kau sudah bukan atasanku, dan bukan polisi lagi, 16 00:02:49,669 --> 00:02:53,609 kau sudah dipecat, aku hanya melindungimu sebagai saksi mata. 17 00:02:53,750 --> 00:02:55,443 Hei, aku ini difitnah. 18 00:02:55,710 --> 00:02:57,433 Cepat atau lambat, kebenaran akan terungkap. 19 00:02:57,550 --> 00:02:59,386 Kau akan menyesal, saat jabatanku dipulihkan. 20 00:02:59,950 --> 00:03:02,762 Hei, kalian berdua jangan bertengkar lagi. 21 00:03:03,337 --> 00:03:04,898 Kau nasihati dia. 22 00:03:05,150 --> 00:03:06,822 - Jadi mata-mata yang baik. - Baik... 23 00:03:07,370 --> 00:03:08,404 Mata-mata? 24 00:03:08,631 --> 00:03:10,267 Kau jangan menyuruh dia menyamar lagi. 25 00:03:10,391 --> 00:03:12,145 Aku paling benci dia jadi mata-mata. 26 00:03:13,631 --> 00:03:17,007 Xing Xing, berjanjilah padaku jangan jadi mata-mata lagi, ya. 27 00:03:17,151 --> 00:03:19,932 Benar, tapi lebih baik jadi mata-mata daripada melindungi ini. 28 00:03:20,071 --> 00:03:21,729 Aku tidak perlu kau melindungiku. 29 00:03:21,831 --> 00:03:24,358 Siapa tahu tanpa aku, sekarang ini kau sudah mati. 30 00:03:24,459 --> 00:03:25,492 Ayo sini! 31 00:03:25,589 --> 00:03:28,856 Sudah, jangan bertengkar lagi, kuambilkan minum, ya. 32 00:03:30,952 --> 00:03:32,566 Apakah ada yang terasa sakit? 33 00:03:32,832 --> 00:03:35,632 - Kepalaku sakit dan pusing. - Itu tidak apa-apa. 34 00:03:35,752 --> 00:03:39,755 Kau menolak keluar dari rumah sakit, ternyata karena suster di sini cantik. 35 00:03:42,657 --> 00:03:44,416 Aduh, tanganku melepuh. 36 00:03:46,353 --> 00:03:49,930 Hei, tanganku terluka kau tidak memerdulikanku. 37 00:03:50,088 --> 00:03:51,550 Diolesi obat, nanti juga sembuh. 38 00:03:52,113 --> 00:03:54,453 - Jangan lihat dia lagi, ya. - Siapa yang lihat? 39 00:04:09,450 --> 00:04:10,670 Apa yang kau lakukan? 40 00:04:10,785 --> 00:04:12,185 Tadi ada bahaya, apa kau tidak lihat? 41 00:04:12,292 --> 00:04:14,204 Apa yang berbahaya? Kau orang aneh. 42 00:04:16,688 --> 00:04:17,755 Jangan usil. 43 00:04:17,835 --> 00:04:20,583 - Tadi mereka... - Kau kira aku mudah kau permainkan? 44 00:04:26,556 --> 00:04:28,086 Dasar tidak sopan. 45 00:04:29,346 --> 00:04:31,224 Kenapa kau seperti itu? 46 00:04:51,382 --> 00:04:53,967 - Halo, aku Zhou Xing Xing, melapor. - Iya. 47 00:04:54,185 --> 00:04:59,047 Kebetulan, aku menangkap sekelompok penjahat kawakan. 48 00:04:59,185 --> 00:05:02,497 - Lekas kirim orang ke sini. - Kau langsung saja bawa ke kantor polisi. 49 00:05:02,838 --> 00:05:04,598 Aku sedang melindungi saksi, tak bisa pergi. 50 00:05:04,683 --> 00:05:06,761 Kau tinggalkan saja semuanya, lalu ke kantor polisi. 51 00:05:06,876 --> 00:05:08,449 - Benar tinggalkan semuanya? - Iya. 52 00:05:08,588 --> 00:05:10,169 Baik, kutinggalkan. 53 00:05:11,239 --> 00:05:12,928 Tunggu aku memanggil bala bantuan. 54 00:05:17,242 --> 00:05:18,162 Xing Xing. 55 00:05:18,679 --> 00:05:20,617 Semuanya menghadap ke dinding. 56 00:05:20,799 --> 00:05:22,027 Apa yang terjadi? 57 00:05:22,880 --> 00:05:24,383 Xing Xing sudah ke kantor polisi. 58 00:05:30,000 --> 00:05:32,912 Hei, tabung ini bocor, bawakan aku cangkir. 59 00:05:33,031 --> 00:05:34,071 Baik. 60 00:05:35,711 --> 00:05:36,692 Siang, Pak. 61 00:05:38,001 --> 00:05:39,258 Aku akan segera memeriksanya. 62 00:05:39,561 --> 00:05:40,927 Apa yang terjadi di sini? 63 00:05:41,120 --> 00:05:42,612 Terjadi kasus pembunuhan. 64 00:05:46,298 --> 00:05:47,948 Ini yang terbunuh orang atau hewan? 65 00:05:48,081 --> 00:05:49,107 Orang. 66 00:05:49,250 --> 00:05:51,855 Kalau orang, kenapa di sini ada ekornya? 67 00:05:52,699 --> 00:05:55,732 - Hei, bukankah kau guru kimia? - Kau siapa? 68 00:05:55,849 --> 00:05:58,973 Aku Zhou Xing Xing, kau mengajarku di film pertama. 69 00:05:59,149 --> 00:06:02,222 Kenapa aku tidak ingat mengajar kimia? Aku ahli forensik. 70 00:06:02,582 --> 00:06:03,699 Kau siapa? 71 00:06:04,009 --> 00:06:05,058 Zhou Xing Xing. 72 00:06:05,214 --> 00:06:06,398 Barusan kau tanya apa? 73 00:06:06,560 --> 00:06:08,475 - Tidak jadi bertanya. - Dasar usil. 74 00:06:09,293 --> 00:06:11,422 - Kapten Li di mana? - Kapten Li yang mana? 75 00:06:11,828 --> 00:06:13,131 Kapten yang bodoh itu. 76 00:06:13,283 --> 00:06:16,876 Kapten bodoh yang sering mengaku sebagai Bruce Willis. 77 00:06:17,323 --> 00:06:19,514 Kapten bodoh itu, sedang kau injak kakinya. 78 00:06:20,893 --> 00:06:22,044 Maaf, pak. 79 00:06:22,164 --> 00:06:23,564 Apakah aku menginjakmu terlalu keras? 80 00:06:23,644 --> 00:06:26,282 - Di mana mukaku bila tidak membalasmu? - Kalau itu... 81 00:06:26,511 --> 00:06:29,880 - Mengenai kasus pembunuhan ini... - Kasus ini sangat menyeramkan. 82 00:06:30,061 --> 00:06:31,891 Nama korban adalah Wong Bai Wan. 83 00:06:32,050 --> 00:06:34,449 Kedua tangannya diikat, lalu dia ditusuk dengan pisau es. 84 00:06:34,594 --> 00:06:36,461 Di tempat tidur ada banyak cairan sperma. 85 00:06:36,565 --> 00:06:38,795 Mirip seperti adegan sebuah film. 86 00:06:38,925 --> 00:06:40,987 Kalau begitu kenapa memanggilku? 87 00:06:41,285 --> 00:06:42,518 Lihatlah foto ini. 88 00:06:45,005 --> 00:06:47,745 Kenapa kau mencuri fotoku? Aku bisa marah. 89 00:06:47,876 --> 00:06:51,366 Wajah korban ini mirip denganmu, hanya saja dia punya tahi lalat. 90 00:06:51,569 --> 00:06:52,994 Ternyata begitu. 91 00:06:53,253 --> 00:06:54,256 Apa yang kau inginkan? 92 00:06:54,806 --> 00:06:56,395 Ini adalah satu keuntungan untukmu. 93 00:07:01,345 --> 00:07:02,406 Maaf, aku lap. 94 00:07:02,526 --> 00:07:04,206 Hei, tisu ini dari mana? 95 00:07:04,378 --> 00:07:05,511 Dari sana. 96 00:07:05,826 --> 00:07:07,383 Ini yang dipakai korban. 97 00:07:07,544 --> 00:07:10,147 - Untuk lap apa? - Menurutmu? 98 00:07:10,847 --> 00:07:14,252 Ya sudah, anggap cuci muka saja. 99 00:07:15,453 --> 00:07:17,020 Barang bukti sperma tadi di mana? 100 00:07:17,207 --> 00:07:20,471 Oh, di sini. Kenapa kosong? 101 00:07:27,568 --> 00:07:31,864 Apa kau tahu, merusak barang bukti adalah kejahatan berat. 102 00:07:32,031 --> 00:07:36,309 Kalau kau tidak mematuhiku, maka kau akan dihukum berat. 103 00:07:37,769 --> 00:07:41,449 Baik. Tugasmu adalah menyamar sebagai Wong Bai Wan. 104 00:07:41,542 --> 00:07:43,128 Awasi istrinya Judy, 105 00:07:43,249 --> 00:07:48,151 dan temannya Da Yue, keduanya sangat mencurigakan. 106 00:07:48,452 --> 00:07:50,970 Kau ingin aku menyamar dan menjadi mata-mata? 107 00:07:51,090 --> 00:07:54,570 Seharusnya nama julukanmu adalah si pengkhianat. 108 00:07:54,667 --> 00:07:57,650 Atau si penipu. 109 00:07:58,170 --> 00:07:59,276 Selain itu... 110 00:08:00,673 --> 00:08:02,423 Aku mohon padamu. 111 00:08:02,546 --> 00:08:04,877 Jangan jadikan aku sebagai mata-mata lagi. 112 00:08:05,010 --> 00:08:09,716 Aku sudah janji tidak akan menyamar lagi, kalau tidak aku tidak jadi menikah. 113 00:08:11,531 --> 00:08:16,882 Aku mohon padamu, kasihanilah aku. 114 00:08:20,011 --> 00:08:21,472 Kau boleh saja tidak bersedia... 115 00:08:21,692 --> 00:08:24,679 Petugas, tangkap orang yang merusak barang bukti ini. 116 00:08:25,026 --> 00:08:25,739 Ya, Pak! 117 00:08:29,769 --> 00:08:31,278 Galak sekali... 118 00:08:31,485 --> 00:08:33,743 Mau menakut-nakuti aku ya? 119 00:08:34,092 --> 00:08:35,856 Kalau aku tidak pergi, 120 00:08:36,013 --> 00:08:38,713 kau bisa menyuruh orang lain. 121 00:08:39,053 --> 00:08:44,203 Aku akan menuruti semua perkataanmu. 122 00:08:45,786 --> 00:08:49,086 Meskipun kau merayuku seperti Madonna, aku tidak akan mengubah keputusanku. 123 00:08:49,173 --> 00:08:51,094 - Siapa maksudmu? - Madonna! 124 00:08:51,204 --> 00:08:53,154 Izinkan aku menolak misi ini. 125 00:08:53,271 --> 00:08:54,837 Tidak, harus kau yang melakukannya. 126 00:08:54,934 --> 00:08:57,898 - Kau diktator! - Diktator itu nama tengahku, kau mau apa? 127 00:08:58,321 --> 00:09:01,377 Kurang ajar, jangan kelewatan. 128 00:09:01,537 --> 00:09:06,603 Aku ini jago bela diri, sering memenangkan kejuaraan. 129 00:09:06,825 --> 00:09:10,125 Hati-hati tanpa tangan dan kaki, aku bisa mengalahkanmu dengan lidahku. 130 00:09:10,275 --> 00:09:11,814 Apakah memang harus aku yang pergi? 131 00:09:13,558 --> 00:09:16,550 Tapi bila kau ingin aku yang pergi kau pasti punya alasan yang kuat. 132 00:09:16,998 --> 00:09:20,689 Setelah kupikirkan, aku bersedia menurutimu. 133 00:09:20,999 --> 00:09:22,699 - Baiklah. - Bagus. 134 00:09:23,256 --> 00:09:25,873 Sebenarnya aku menyukai julukan si penipu ini. 135 00:09:26,849 --> 00:09:28,916 Ini keinginanmu sendiri, bukan aku yang memaksa. 136 00:09:29,096 --> 00:09:33,695 Tentu saja, kita adalah teman baik. 137 00:09:34,173 --> 00:09:35,557 Teman baikku... 138 00:09:35,840 --> 00:09:38,448 Hei, bisa pinjamkan aku uang? 139 00:09:40,024 --> 00:09:42,140 Melihatmu aku tahu kau tidak setia kawan. 140 00:09:42,217 --> 00:09:44,977 Aku mendukungmu, pecahkan kasus dengan baik ya. 141 00:09:45,071 --> 00:09:46,321 Hei, calon adik ipar. 142 00:09:46,747 --> 00:09:49,315 Senang bertemu denganmu, aku ingin mentraktirmu. 143 00:09:49,430 --> 00:09:51,343 Tapi aku pinjam dulu 20.000 dolar. 144 00:09:51,471 --> 00:09:55,061 Hei, kau ini sudah dipecat. Kenapa masih datang untuk pinjam uang? 145 00:09:55,371 --> 00:09:57,621 Aku datang untuk melapor, tapi tidak ada yang membantu. 146 00:09:57,788 --> 00:09:59,121 Pak, tunggu sebentar. 147 00:09:59,458 --> 00:10:01,116 Bukankah akan ada orang membantuku? 148 00:10:01,221 --> 00:10:02,838 Tentu saja, kau tinggal bilang. 149 00:10:02,978 --> 00:10:05,796 Syukurlah. Aku mau dia membantuku. 150 00:10:16,219 --> 00:10:17,752 Baris keempat, kursi ketiga. 151 00:10:28,160 --> 00:10:29,510 Hei, jangan berlebihan. 152 00:10:29,709 --> 00:10:31,007 Bukan urusanmu! 153 00:10:31,580 --> 00:10:33,031 Kenapa kau baru datang? 154 00:10:33,660 --> 00:10:35,264 Ada urusan di kantor. 155 00:10:35,461 --> 00:10:37,368 Bagaimana cerita filmnya? 156 00:10:37,502 --> 00:10:43,356 Tokoh wanita itu membunuh laki-laki di ranjang dengan pisau es. 157 00:10:46,821 --> 00:10:48,904 - Aku ingin memberi tahu sesuatu. - Apa itu? 158 00:10:49,087 --> 00:10:51,417 Aku berhenti bekerja di sekolah. 159 00:10:51,544 --> 00:10:54,262 Aku ingin purna waktu membantu ibuku di toko bunganya. 160 00:10:58,542 --> 00:11:03,652 Aku mencari pesanan hotel dan restoran, bagaimana menurutmu? 161 00:11:03,779 --> 00:11:05,313 Baik, itu bagus sekali. 162 00:11:05,423 --> 00:11:07,069 - Aku juga ingin memberitahumu. - Apa itu? 163 00:11:07,201 --> 00:11:09,033 Mulai besok aku jadi mata-mata. 164 00:11:11,343 --> 00:11:12,383 Apa katamu? 165 00:11:12,463 --> 00:11:15,078 Kataku, mulai besok aku akan menyamar. 166 00:11:15,543 --> 00:11:16,673 Apakah kau tak bosan? 167 00:11:16,789 --> 00:11:19,417 Aku bosan, tapi atasanku tidak bosan. Apa yang bisa kulakukan? 168 00:11:22,344 --> 00:11:23,811 Kali ini kau menyamar sebagai apa? 169 00:11:24,264 --> 00:11:25,591 Suami seorang wanita. 170 00:11:27,224 --> 00:11:29,013 Wanita apa? 171 00:11:30,824 --> 00:11:32,621 Kau tak boleh memberi tahu siapa pun, ya. 172 00:11:33,224 --> 00:11:36,228 Tang Judy yang sering diliput majalah gosip itu. 173 00:11:36,505 --> 00:11:39,025 Aku hanya dapat memberi tahu itu saja, selain itu rahasia. 174 00:11:39,145 --> 00:11:40,471 Kau tak keberatan, kan? 175 00:11:43,625 --> 00:11:45,951 Kau terlalu berlebihan, ingin melecehkanku, ya? 176 00:11:46,118 --> 00:11:48,666 Aku memang ingin menggoda, tapi menggoda putri salju! 177 00:11:48,945 --> 00:11:50,970 Kalau begitu, kau dengan dia saja. Aku pergi! 178 00:11:51,587 --> 00:11:52,667 Permisi. 179 00:11:52,910 --> 00:11:54,293 A Min. 180 00:11:54,906 --> 00:11:55,989 A Min. 181 00:11:58,466 --> 00:12:00,225 A Min, A Min. 182 00:12:00,349 --> 00:12:01,815 - Kau mau apa? - Kau mau ke mana? 183 00:12:01,946 --> 00:12:03,221 Kau mau ke mana? 184 00:12:04,384 --> 00:12:07,641 Kau yang janji tidak akan menyamar lagi, kau tak dapat dipercaya. 185 00:12:07,761 --> 00:12:10,285 Jangan merajuk lagi, itu perintah atasan, apa boleh buat. 186 00:12:11,027 --> 00:12:14,857 Besok malam tahun baru, kau janji makan malam dengan orang tuaku. 187 00:12:14,990 --> 00:12:16,857 - Permisi. - Tidak boleh. 188 00:12:17,010 --> 00:12:19,995 Hanya kurang satu orang, tidak akan masalah. 189 00:12:20,188 --> 00:12:21,344 - Sayang. - Baiklah. 190 00:12:21,461 --> 00:12:23,498 Kau akan menjadi suami Judy, 191 00:12:23,708 --> 00:12:25,723 dia orang yang aneh. 192 00:12:25,878 --> 00:12:27,383 Apakah kau akan tidur bersamanya? 193 00:12:27,588 --> 00:12:30,959 Aku tidak akan mungkin melakukan itu. 194 00:12:31,421 --> 00:12:33,215 Tapi kalau mabuk, aku tidak janji. 195 00:12:34,269 --> 00:12:35,846 Kau menemani wanita tidur, ya? 196 00:12:36,146 --> 00:12:38,469 Kalau begitu aku akan menemani laki-laki lain. 197 00:12:38,862 --> 00:12:42,035 Tidak adil, aku tidak punya pilihan. Itu untuk pekerjaan. 198 00:12:42,112 --> 00:12:43,245 - Permisi. - Tidak boleh! 199 00:12:43,353 --> 00:12:45,909 - Aku sudah buang air kecil sekali. - Kalau begitu buang air besar! 200 00:12:46,010 --> 00:12:47,060 Aku tidak peduli 201 00:12:47,158 --> 00:12:51,108 Kalau aku tahu kau macam-macam di luar, hati-hati saja. 202 00:12:51,390 --> 00:12:54,365 Kau temani satu orang wanita tidur, aku akan temani sepuluh pria. 203 00:12:55,110 --> 00:12:58,258 Kau itu pacarku, kenapa bisa bicara seperti itu? 204 00:12:58,389 --> 00:12:59,422 Lalu. 205 00:12:59,583 --> 00:13:03,526 Kalau kau mengkhianatiku, aku akan seperti wanita di film itu. 206 00:13:03,684 --> 00:13:08,404 Mengikatmu, lalu menusukmu dengan pisau es saat kau tidur. 207 00:13:11,711 --> 00:13:16,120 Ingin mengikatku di ranjang? Jangan berharap. 208 00:13:18,672 --> 00:13:20,109 Hei, kau sedang apa? 209 00:13:20,512 --> 00:13:21,634 Tidak sedang apa-apa. 210 00:13:22,632 --> 00:13:24,595 - Kau sudah selesai mandi? - Iya. 211 00:13:26,272 --> 00:13:28,112 Selesaikan menulis puisi tahun baru dulu. 212 00:13:28,445 --> 00:13:30,564 - Baik, besok saja. - Tidak boleh. 213 00:13:30,762 --> 00:13:31,895 Ayo. 214 00:13:32,315 --> 00:13:34,069 Kekayaan berlimpah 215 00:13:34,491 --> 00:13:38,523 Naga melewati tahun ayam 216 00:13:41,713 --> 00:13:43,605 Lelah sekali tanganku. 217 00:13:43,730 --> 00:13:47,075 - Tidak boleh istirahat dulu? - Kalau tangan lelah, tulis pakai kaki. 218 00:13:47,233 --> 00:13:49,907 Musim semi menyambut keberuntungan 219 00:13:50,354 --> 00:13:52,147 Wah, benar-benar menulis dengan kaki. 220 00:13:52,252 --> 00:13:54,035 - Hebat sekali. - Tentu saja. 221 00:13:54,237 --> 00:13:56,094 Lumayan. 222 00:13:56,554 --> 00:13:59,328 Aku begini hebat, apakah kau semakin menyukaiku? 223 00:14:00,314 --> 00:14:03,579 Bila kau sehebat itu, coba makan dengan kaki. 224 00:14:08,275 --> 00:14:09,529 Apa katamu? 225 00:14:19,236 --> 00:14:21,011 - Halo? - Halo, Nyonya Wong. 226 00:14:21,193 --> 00:14:24,506 Ini dari kantor polisi, kami menemukan suamimu. 227 00:14:24,796 --> 00:14:25,874 Benarkah? 228 00:14:26,326 --> 00:14:27,459 Sekarang dia di mana? 229 00:14:27,541 --> 00:14:30,124 Di kantor polisi, silakan anda jemput. 230 00:14:30,476 --> 00:14:31,826 Terima kasih. 231 00:14:35,237 --> 00:14:38,951 Nyonya, ada seseorang yang memberimu celana dalam yang cantik. 232 00:14:39,157 --> 00:14:41,581 Bodoh, semua orang tahu aku tidak pakai celana dalam. 233 00:14:41,677 --> 00:14:42,723 Kembalikan saja. 234 00:14:42,797 --> 00:14:45,466 - Baik. - Sekarang aku mau menjemput suamiku. 235 00:14:45,657 --> 00:14:47,057 Baik, Nyonya. 236 00:14:53,158 --> 00:14:55,620 Apakah kau Judy? 237 00:14:59,031 --> 00:15:00,323 Iya, panggil aku Judy. 238 00:15:01,715 --> 00:15:03,622 - Kau menemukan suamiku? - Benar. 239 00:15:03,719 --> 00:15:08,343 Kami menemukan dia dalam keadaan bingung, sepertinya kepalanya terbentur. 240 00:15:08,479 --> 00:15:11,655 Dia tidak ada uang sepeser pun, mungkin dia dirampok. 241 00:15:12,159 --> 00:15:14,022 Pasti dirampok oleh wanita. 242 00:15:15,599 --> 00:15:17,839 Apakah tidak ada yang merokok? 243 00:15:18,580 --> 00:15:21,007 Maaf, di tempat ini tidak boleh merokok. 244 00:15:21,186 --> 00:15:22,642 Apakah kalau merokok dipenjara? 245 00:15:23,463 --> 00:15:25,907 Tidak dipenjara, tapi akan didenda lima ribu dolar. 246 00:15:26,720 --> 00:15:28,766 Ini sepuluh ribu dolar, kau ambil saja. 247 00:15:29,600 --> 00:15:32,168 Nyonya Wong, uang bukan segalanya. 248 00:15:34,241 --> 00:15:37,579 Uang memang bukan segalanya, tapi tanpa uang tidak bisa apa-apa. 249 00:16:04,203 --> 00:16:06,930 - Apakah kau suamiku? - Aku tidak bilang aku suamimu. 250 00:16:07,203 --> 00:16:08,787 Sudah jelas dia suamimu. 251 00:16:08,883 --> 00:16:10,000 Aku tidak mengenalnya. 252 00:16:10,123 --> 00:16:12,211 Dia keluyuran sampai hilang ingatan. 253 00:16:13,643 --> 00:16:14,793 Ayo bicara. 254 00:16:15,283 --> 00:16:17,949 Bicara apa? Aku tidak ingat apa pun. 255 00:16:18,217 --> 00:16:20,634 - Dia itu istrimu. - Aku bukan! 256 00:16:20,974 --> 00:16:23,264 Aku tidak pernah bilang kau istriku. 257 00:16:23,484 --> 00:16:27,213 Kalian ini suami istri, boleh ribut tapi di rumah berbaikan lagi. 258 00:16:27,341 --> 00:16:28,778 Aku tidak akan membawanya pulang. 259 00:16:28,905 --> 00:16:30,610 Aku datang untuk melihat apakah dia sudah mati. 260 00:16:30,686 --> 00:16:32,485 Seingatku, istriku sangat cantik. 261 00:16:32,565 --> 00:16:34,948 - Apakah menurutmu dia tidak cantik? - Menurutmu bagaimana? 262 00:16:35,085 --> 00:16:37,353 Meskipun dia tidak cantik, dia tetap istrimu. 263 00:16:37,605 --> 00:16:39,270 Maaf ya, polisi tidak boleh berbohong. 264 00:16:39,365 --> 00:16:41,570 Badan istriku itu bagus. 265 00:16:41,689 --> 00:16:42,992 Apakah badannya tidak bagus? 266 00:16:43,078 --> 00:16:44,583 Istriku tidak pakai celana dalam. 267 00:16:44,685 --> 00:16:47,069 Aku baru saja memastikan dia tidak pakai. 268 00:16:48,266 --> 00:16:49,582 Aku menebaknya. 269 00:16:50,246 --> 00:16:55,761 Dasar mata keranjang, ternyata tidak bodoh juga. 270 00:16:55,926 --> 00:17:00,075 - Baiklah, kalian pulang dan berdamai. - Kau berani memerintahku? 271 00:17:00,303 --> 00:17:02,920 Aku menahan sabar begitu lama, mengapa sifatmu jelek sekali? 272 00:17:03,079 --> 00:17:07,919 Suamimu hilang kau lapor polisi, kami menemukannya kau berlaku seperti ini. 273 00:17:08,085 --> 00:17:10,842 Aku bisa menahanmu, kau tahu tidak? 274 00:17:11,367 --> 00:17:13,988 Lihat apa, lihat ke mana? Lihat aku! 275 00:17:14,207 --> 00:17:17,286 Berapa lama dia bisa melindungimu? Aku akan menahannya pada Juli 1997. 276 00:17:17,935 --> 00:17:19,251 - Kau siapa? - Apa? 277 00:17:19,343 --> 00:17:20,999 Aku adalah Polisi Republik Rakyat Cina. 278 00:17:21,808 --> 00:17:24,198 Sepertinya wajahmu tidak asing, kapan kau pulang ke Cina? 279 00:17:24,365 --> 00:17:26,677 - Aku belum pernah ke Cina. - Belum pernah? 280 00:17:27,168 --> 00:17:29,418 Kau seperti penjahat yang mencuri uang negara. 281 00:17:29,581 --> 00:17:32,558 Teman, aku ingin menangkap mereka semua, termasuk juga dia. 282 00:17:32,649 --> 00:17:33,695 Aku? 283 00:17:33,769 --> 00:17:35,688 Apakah kau tidak mau bekerja sama? 284 00:17:35,815 --> 00:17:37,698 Apakah ingin membuat keonaran? 285 00:17:37,839 --> 00:17:39,613 Hati-hati aku akan menangkap ibumu juga. 286 00:17:40,289 --> 00:17:42,560 Untunglah mau menangkap ibuku, bukan aku. 287 00:17:42,649 --> 00:17:45,604 Apakah sudah selesai bicaranya? Aku sudah mengantuk. 288 00:17:45,759 --> 00:17:47,337 Hei, jangan sembarangan bicara. 289 00:17:47,450 --> 00:17:52,564 - Ayo, lekas pulang. Cepat. - Tunggu dulu, aku belum selesai. 290 00:17:52,690 --> 00:17:54,643 Sudahlah, mereka sudah pulang. 291 00:17:54,890 --> 00:17:57,441 Lihat, aku galak sedikit mereka langsung pergi. 292 00:17:58,210 --> 00:18:02,369 Berani sekali kau kurang ajar kepadaku. Mau kupecat lagi, atau kupenjara? 293 00:18:02,531 --> 00:18:05,673 Aku hanya membantumu, kalau berani tangkap saja aku. 294 00:18:05,854 --> 00:18:11,091 - Baik. - Bila ribut, ibumu tidak kuberi daging. 295 00:18:12,931 --> 00:18:14,889 Syukurlah, ibuku seorang vegetarian. 296 00:18:21,812 --> 00:18:23,496 Selamat datang, Tuan. 297 00:18:30,597 --> 00:18:33,292 Wah. 298 00:18:34,586 --> 00:18:36,236 Wah apa, ini rumahmu. 299 00:18:36,373 --> 00:18:38,433 - Aku amnesia. - Lalu kenapa? 300 00:18:38,586 --> 00:18:40,762 Ya, tidak apa-apa juga. 301 00:18:42,070 --> 00:18:44,081 Apakah kau ingat siapa dia? 302 00:18:46,414 --> 00:18:47,430 Ibu? 303 00:18:47,597 --> 00:18:49,366 Kau sedang memakiku, ya? 304 00:18:49,497 --> 00:18:52,505 Dia adalah "tisu toilet", pengurus rumah dari Jepang. 305 00:18:52,654 --> 00:18:54,174 - "Tisu toilet"? - Benar. 306 00:18:54,281 --> 00:18:55,754 Itu arti nama Jepangnya. 307 00:18:55,997 --> 00:18:57,080 Ayah. 308 00:18:58,054 --> 00:18:59,163 Ayah. 309 00:18:59,941 --> 00:19:02,241 - Anakku yang baik. - Ayah. 310 00:19:02,375 --> 00:19:05,058 Anak siapa? Dia anak tukang kebun. 311 00:19:05,264 --> 00:19:07,615 - Lalu kenapa dia memanggilku ayah? - Dia memanggil semua orang ayah. 312 00:19:07,704 --> 00:19:10,747 - Ayo panggil. - Ayah, ayah, ayah. 313 00:19:13,168 --> 00:19:15,203 - Syukurlah kau sudah pulang. - Ini siapa? 314 00:19:15,535 --> 00:19:17,953 - Apakah dia yang memasak kare? - Dia adalah ayahmu. 315 00:19:18,093 --> 00:19:20,988 - Anakku. - Ayah. 316 00:19:22,926 --> 00:19:24,961 - Syukurlah kau sudah pulang. - Ini siapa? 317 00:19:25,076 --> 00:19:27,643 - Dia adalah tukang kebun itu, ya? - Dia adalah ibu susumu. 318 00:19:27,742 --> 00:19:29,002 Ibu susu? 319 00:19:29,103 --> 00:19:32,494 - Saat kau kecil, aku yang menyusuimu. - Tidak perlu, aku tidak berselera. 320 00:19:34,617 --> 00:19:35,918 Apa kau ingat dia siapa? 321 00:19:36,237 --> 00:19:38,270 - Jangan bilang itu adikku? - Benar sekali. 322 00:19:38,364 --> 00:19:41,130 - Kau memperlakukan dia seperti adik. - Oh, ternyata begitu. 323 00:19:42,137 --> 00:19:44,412 Cepat sapa, kalau tidak dia akan menggigitmu. 324 00:19:45,097 --> 00:19:47,129 - Hei, siapa namanya? - Mei Niu. 325 00:19:48,365 --> 00:19:50,109 Mei Liu, Mei Liu. 326 00:19:51,178 --> 00:19:56,691 David, Peter, Maria, Rose, Armani, Valentino, Wong Jing, Ng Man Tat, Gordon. 327 00:19:56,858 --> 00:19:58,908 Stephen Chow... 328 00:20:06,802 --> 00:20:08,735 Anjing itu seharusnya dibunuh saja. 329 00:20:08,886 --> 00:20:11,833 Nama anjing itu, kau sendiri yang memberikannya. 330 00:20:11,979 --> 00:20:14,395 Aku sudah memanggilnya Mei Liu. 331 00:20:14,496 --> 00:20:18,094 Ucapanmu salah, Mei Niu bukan Mei Liu. 332 00:20:18,930 --> 00:20:21,130 Tidak heran dia selalu menggigit pantatku. 333 00:20:21,220 --> 00:20:22,880 Tuan, dokter hewan tiba. 334 00:20:22,997 --> 00:20:25,276 - Anjing mana yang mau cabut gigi? - Di sini. 335 00:20:25,460 --> 00:20:26,956 Tolong dibantu, Dokter. 336 00:20:35,281 --> 00:20:37,335 Suaranya pelankan sedikit. 337 00:20:52,565 --> 00:20:56,684 Biasanya kau akan tertidur bila dipijat, kenapa hari ini tidak? 338 00:20:57,662 --> 00:20:59,739 Karena bukannya nikmat, tapi sakit. 339 00:21:00,946 --> 00:21:02,880 Apakah harus sampai seperti ini? 340 00:21:03,013 --> 00:21:04,631 Tuan, anda biasanya suka seperti ini. 341 00:21:04,743 --> 00:21:05,975 - Benarkah? - Benar. 342 00:21:06,077 --> 00:21:07,253 Ya sudah kalau begitu. 343 00:21:15,304 --> 00:21:18,615 Foto ini sudah dipasang bertahun-tahun, apa yang masih mau dilihat? 344 00:21:18,984 --> 00:21:20,996 - Aku amnesia. - Amnesia itu hebat memangnya? 345 00:21:21,264 --> 00:21:26,790 Bukannya hebat, aku merasa aneh melihat dia hanya pakai celana dalam. 346 00:21:26,912 --> 00:21:27,992 Tidak sopan sekali. 347 00:21:28,104 --> 00:21:34,088 Kau bisa bilang begitu, awalnya kau mau telanjang saja agar seksi. 348 00:21:34,288 --> 00:21:36,071 Lihat saja wajahmu yang tidak puas itu. 349 00:21:36,545 --> 00:21:38,635 Tidak disangka dia seperti itu. 350 00:21:38,928 --> 00:21:39,522 Apa? 351 00:21:40,716 --> 00:21:43,383 Maksudku, tidak kusangka aku orang seperti itu. 352 00:21:43,865 --> 00:21:46,650 Kalau saja wajahmu tidak sama sepertinya, aku sudah mencurigaimu. 353 00:21:46,946 --> 00:21:50,015 Curiga apa? Aku tidak ingat apa pun. 354 00:21:50,146 --> 00:21:53,598 - Apa aku dulu pernah melakukan sesuatu? - Mana aku tahu! 355 00:21:53,909 --> 00:21:55,109 "Toilet, toilet"! 356 00:21:55,186 --> 00:21:57,266 - Untuk apa memanggilnya? - Mempersiapkan air mandimu. 357 00:21:57,343 --> 00:21:58,539 Dia sudah tidur dari tadi. 358 00:21:59,266 --> 00:22:01,187 Tuan, ada perintah apa? 359 00:22:01,267 --> 00:22:02,707 Kenapa kau selalu muncul tiba-tiba? 360 00:22:02,787 --> 00:22:07,081 - Nyonya, kata tuan aku mengagetkannya. - Benar, semua orang suka membuat kaget. 361 00:22:07,310 --> 00:22:09,980 Jangan kira hanya kalian saja yang bisa membuat kaget. 362 00:22:19,748 --> 00:22:20,650 Halo? 363 00:22:20,947 --> 00:22:23,849 Halo, Kapten Li? Ini aku, Judy. 364 00:22:24,002 --> 00:22:27,324 - Mau mengaku, tidak? - Suami yang kau temukan bukan suamiku. 365 00:22:27,428 --> 00:22:28,514 Tuliskan pengakuannya. 366 00:22:28,700 --> 00:22:31,872 - Bagaimana kau tahu dia bukan suamimu? - Dia tidak kenal siapa pun. 367 00:22:31,949 --> 00:22:37,836 Dia mengira anak tukang kebun anaknya, ketika kusuruh mandi, dia mau. 368 00:22:38,091 --> 00:22:42,809 Dalam setahun dia hanya mandi empat kali, ketika menikah saja dia tidak mau mandi. 369 00:22:42,909 --> 00:22:46,083 Ketika kami menemukannya, dia menjadi terbiasa mandi. 370 00:22:46,150 --> 00:22:47,434 Kuberi tahu, ya... 371 00:22:47,622 --> 00:22:49,502 Dia adalah suamimu, perlakukan dia dengan baik. 372 00:22:49,590 --> 00:22:51,376 Kalau tidak, aku tidak akan memaafkanmu. 373 00:22:51,510 --> 00:22:53,430 Kenapa kau bicara begitu? Apakah kau benar Kapten Li? 374 00:22:53,547 --> 00:22:55,745 Aku adalah Kapten Li, memangnya kau kira aku siapa? 375 00:22:57,260 --> 00:23:00,644 - Tadi sepertinya bukan suaramu. - Tadi bukan aku. 376 00:23:01,151 --> 00:23:02,318 Kau ini... 377 00:23:08,391 --> 00:23:11,254 - Kapten Chen. - Judy, ada apa? 378 00:23:14,752 --> 00:23:16,402 Suamiku di rumah bukan suamiku. 379 00:23:16,524 --> 00:23:18,114 Apa maksudmu? Coba jelaskan. 380 00:23:18,232 --> 00:23:21,352 Suami yang kalian temukan wajahnya sama dengan suamiku. 381 00:23:21,472 --> 00:23:25,016 Tapi di rumah aku sadar, pria yang wajahnya sama ini bukan suamiku. 382 00:23:25,192 --> 00:23:29,617 Jadi suami yang ditemukan polisi wajahnya sama tapi dia bukan suamimu. 383 00:23:29,725 --> 00:23:31,108 Dia sama sekali bukan suamiku. 384 00:23:31,433 --> 00:23:34,933 Jadi kau mencurigai bahwa pria ini bukan suamimu. 385 00:23:35,273 --> 00:23:36,322 Kurang lebih begitu. 386 00:23:36,441 --> 00:23:37,773 Kalau begitu kau cari Kapten Li. 387 00:23:37,973 --> 00:23:43,870 Aku sudah menelepon Kapten Li, dia bilang pria itu suamiku. 388 00:23:44,834 --> 00:23:49,167 Jadi Kapten Li mengatakan bahwa pria mirip suamimu itu suamimu? 389 00:23:49,594 --> 00:23:50,744 Kurang lebih begitu. 390 00:23:50,831 --> 00:23:51,880 Kuberi saran, ya. 391 00:23:51,954 --> 00:23:54,274 Kau pulang ke rumah minum susu hangat, 392 00:23:54,343 --> 00:23:59,758 besok cari Kapten Li, memastikan kalau suamimu itu adalah asli. 393 00:24:00,355 --> 00:24:01,471 Jadi kau mencurigaiku? 394 00:24:01,614 --> 00:24:03,028 Kau tidak percaya padaku? 395 00:24:03,112 --> 00:24:04,328 Kau kira aku gila? 396 00:24:04,395 --> 00:24:05,462 Kurang lebih begitu. 397 00:24:05,528 --> 00:24:07,741 Tapi dia benar-benar palsu. 398 00:24:07,835 --> 00:24:09,391 Aku juga palsu. 399 00:24:11,835 --> 00:24:13,135 Sebenarnya aku adalah Andy Lau. 400 00:24:13,228 --> 00:24:16,213 Hari ini adalah malam tahun baru, sudah jam satu sudah tahun baru. 401 00:24:16,276 --> 00:24:18,021 Selamat tahun baru, ayo pulang. 402 00:24:18,116 --> 00:24:21,431 - Lekas pulang, selamat tahun baru. - Aku belum selesai bicara! 403 00:24:21,996 --> 00:24:23,062 Dah! 404 00:24:26,316 --> 00:24:28,961 Kau benar-benar hebat, tak salah menjadi temanku. 405 00:24:29,077 --> 00:24:30,670 Selamat tahun baru, selamat tahun baru. 406 00:24:30,797 --> 00:24:32,505 Hei, aku tahu kau mencelakakanku. 407 00:24:32,608 --> 00:24:34,564 Dia itu orang kaya, bisa menuntut kita! 408 00:24:34,677 --> 00:24:37,081 Aku ini mencari kebenaran untuk menegakkan keadilan. 409 00:24:37,164 --> 00:24:39,345 Kau ini mencari kebenaran tidak sesuai aturan! 410 00:24:39,480 --> 00:24:41,491 Kau berani mendorongku? 411 00:24:42,437 --> 00:24:43,487 Bagaimana? 412 00:24:43,557 --> 00:24:46,393 Aku akan membalasmu dengan jurusku! 413 00:24:49,878 --> 00:24:52,115 Kapten Chen, pemantikku tertinggal. 414 00:24:52,358 --> 00:24:54,219 Kenapa matamu lebam? 415 00:24:54,358 --> 00:24:56,786 Aku kurang tidur, wajar saja mataku seperti ini. 416 00:24:56,858 --> 00:25:00,601 Selamat tahun baru, sehat dan sukses selalu. 417 00:25:00,692 --> 00:25:02,576 Semoga usahamu juga selalu lancar. 418 00:25:02,692 --> 00:25:06,203 - Selamat tahun baru, ya. - Benar-benar sudah gila. 419 00:25:31,328 --> 00:25:33,085 Suara apa itu? 420 00:25:34,611 --> 00:25:35,627 Apa ini? 421 00:25:39,587 --> 00:25:40,654 Apa yang kau lakukan? 422 00:25:40,921 --> 00:25:42,787 - Kau menjadikan aku asisten, kan? - Benar. 423 00:25:43,048 --> 00:25:45,865 - Kau memintaku melindungimu, kan? - Benar. 424 00:25:45,949 --> 00:25:47,165 Aku sudah melakukan itu semua. 425 00:25:47,282 --> 00:25:50,076 Tapi aku tidak memintamu melubangi lantaiku! 426 00:25:50,442 --> 00:25:51,892 Benar juga, kau tidak bilang. 427 00:25:52,041 --> 00:25:53,258 Ayo jalan, bodoh! 428 00:25:57,380 --> 00:25:58,093 - Hei. - Ya? 429 00:25:58,403 --> 00:26:00,806 Aku di sini tidak perlu kau lindungi, kau pergi saja. 430 00:26:00,923 --> 00:26:04,263 Aku tidak bisa pergi, aku harus yakin kau setia pada adikku. 431 00:26:04,396 --> 00:26:06,316 - Kau... - Nyonya, kau kembali. 432 00:26:10,763 --> 00:26:12,929 Judy telah kembali, kau lekas sembunyi. 433 00:26:14,991 --> 00:26:17,795 Gawat, di bawah juga ada orang. Bagaimana ini? 434 00:26:23,174 --> 00:26:25,566 Kau sudah kembali, dari mana saja? 435 00:26:25,884 --> 00:26:27,949 Tidak, aku hanya pergi makan mi. 436 00:26:28,045 --> 00:26:30,292 - Oh, pergi makan mi? - Benar. 437 00:26:30,532 --> 00:26:33,692 Demi menyelesaikan tugas, aku akan menggunakan pesonaku, 438 00:26:33,775 --> 00:26:36,544 untuk mencari tahu kebenarannya. 439 00:26:36,765 --> 00:26:39,588 Untuk tahu kebenaran, aku akan memikatnya, 440 00:26:39,685 --> 00:26:41,129 untuk membongkar kedoknya. 441 00:27:06,287 --> 00:27:08,351 Judy... 442 00:27:09,167 --> 00:27:12,407 Bai Wan... 443 00:27:12,667 --> 00:27:16,661 - Judy... - Bai Wan... 444 00:27:47,257 --> 00:27:51,132 Maaf, malam ini aku agak lelah. Aku akan tidur di ruang belajar. 445 00:27:54,474 --> 00:27:56,194 Tuhan yang Maha Baik, 446 00:27:56,490 --> 00:27:58,666 kumohon berikan aku pria yang gagah, 447 00:27:58,771 --> 00:28:00,137 di dalam mimpiku. 448 00:28:00,811 --> 00:28:02,194 Arigatou. 449 00:28:09,851 --> 00:28:13,057 Dia benar-benar gagah, bahkan tidak memakai baju. 450 00:28:13,185 --> 00:28:15,552 Terima kasih, Tuhan. Terima kasih, Tuhan. 451 00:28:15,702 --> 00:28:17,435 Aku datang! 452 00:28:17,544 --> 00:28:18,357 Dewa Kekayaan 453 00:28:29,173 --> 00:28:30,656 Selamat tahun baru. 454 00:28:31,173 --> 00:28:34,697 Baik, selamat tahun baru. 455 00:28:35,773 --> 00:28:37,328 Lekas bagikan angpao. 456 00:28:37,413 --> 00:28:39,686 Aku tidak bawa angpao, pinjam punyamu. 457 00:28:40,196 --> 00:28:43,787 - Mari, mari. - Selamat, ya. 458 00:28:44,214 --> 00:28:47,323 - Selamat, Tuan. - Selamat tahun baru. 459 00:28:47,414 --> 00:28:49,078 Terima kasih, Tuan. 460 00:28:49,574 --> 00:28:51,294 - Apakah kau sudah menikah? - Benar. 461 00:28:51,414 --> 00:28:53,259 Kembalikan angpao-nya. 462 00:28:53,374 --> 00:28:54,681 - Kalau kau? - Aku belum menikah. 463 00:28:54,774 --> 00:28:56,814 Kau mengambil punyaku, punyamu ada di nyonya. 464 00:28:56,907 --> 00:28:58,851 Lihat, nyonya membagikan dua angpao. 465 00:28:59,695 --> 00:29:01,055 Aku kaya. 466 00:29:01,272 --> 00:29:02,705 - Selamat tahun baru. - Kapten Li. 467 00:29:02,888 --> 00:29:04,080 Ini hadiah sekadarnya. 468 00:29:04,215 --> 00:29:05,986 Wah, hadiahnya besar sekali. 469 00:29:06,055 --> 00:29:08,248 Datang ke rumahmu tentu saja harus mengeluarkan uang. 470 00:29:08,335 --> 00:29:09,595 Kapten Li, semoga menjadi kaya. 471 00:29:09,655 --> 00:29:11,465 Jangan mendoakan seperti itu. 472 00:29:11,575 --> 00:29:13,809 Bila aku menjadi kaya, nanti aku akan dicurigai atasan. 473 00:29:13,889 --> 00:29:16,408 - Kalau begitu, semoga kariermu meningkat. - Nah, kalau itu boleh. 474 00:29:16,502 --> 00:29:17,985 Tuan Wong, kau baik-baik saja, kan? 475 00:29:18,976 --> 00:29:21,485 Bila kepala terluka, maka harus banyak istirahat. 476 00:29:21,576 --> 00:29:24,138 Benar, kalian mengobrol saja, aku ambilkan kue tahun baru. 477 00:29:24,243 --> 00:29:25,559 Baik, baik. 478 00:29:28,657 --> 00:29:30,307 Bagaimana, apakah kau menemukan sesuatu? 479 00:29:30,537 --> 00:29:33,919 Aku sudah menggunakan pesonaku, tapi belum juga menemukan sesuatu. 480 00:29:34,696 --> 00:29:36,770 Sepertinya kau harus memikirkan cara lain. 481 00:29:36,900 --> 00:29:39,400 - Kau mau mati, ya? - Ambilkan teh! 482 00:29:39,537 --> 00:29:40,970 Baik, Tuan. 483 00:29:41,354 --> 00:29:45,662 Aku sudah memberimu asisten, bila kau gagal kau harus bunuh diri. 484 00:29:45,741 --> 00:29:48,018 Sebelum aku bunuh diri, sepertinya akan dibunuh lebih dulu. 485 00:29:48,134 --> 00:29:49,452 Siapa yang begitu berani? 486 00:29:57,139 --> 00:29:58,259 Siapa dia? 487 00:29:58,442 --> 00:30:00,679 Jaket bulu, seorang wanita datang. 488 00:30:05,819 --> 00:30:08,939 Selamat tahun baru, Kawan. 489 00:30:09,379 --> 00:30:11,299 Kenapa wanita ini botak? 490 00:30:13,437 --> 00:30:14,506 Saudaraku! 491 00:30:14,653 --> 00:30:16,389 Selamat tahun baru! 492 00:30:16,500 --> 00:30:17,889 Halo, Tuan. Anda siapa? 493 00:30:18,427 --> 00:30:19,834 Da Yue. 494 00:30:20,060 --> 00:30:21,497 Judy. 495 00:30:23,535 --> 00:30:26,442 Judy, dia bahkan tidak mengenaliku? 496 00:30:26,524 --> 00:30:28,802 - Aku ingat sedikit-sedikit, dia Da Yue. - Salah. 497 00:30:28,916 --> 00:30:29,996 Kau tidak pernah memanggilku Da Yue. 498 00:30:30,081 --> 00:30:31,174 Kau panggil apa? Katakan! 499 00:30:31,261 --> 00:30:32,225 Ayo katakan! 500 00:30:32,381 --> 00:30:33,577 Apakah Da Fu Da Gui? 501 00:30:33,672 --> 00:30:34,657 Da Fu Da Gui? 502 00:30:34,781 --> 00:30:37,421 Bukan, bukan Da Fu Da Gui. 503 00:30:37,581 --> 00:30:40,011 Bila bukan itu, maka namamu si bodoh. 504 00:30:40,130 --> 00:30:41,208 Bukan. 505 00:30:41,342 --> 00:30:43,582 Aku Da Fu Da Gui, dan kau si bodoh. 506 00:30:43,662 --> 00:30:45,742 - Oh, kau si bodoh. - Kau yang bodoh. 507 00:30:45,862 --> 00:30:47,902 - Kalau begitu kau Da Fu Da Gui. - Dia Da Fu Da Gui. 508 00:30:47,989 --> 00:30:50,422 - Bukan, dia bukan Da Fu Da Gui. - Kau Da Fu Da Gui. 509 00:30:50,562 --> 00:30:53,187 - Dia Da Fu Da Gui. - Aku Da Fu Da Gui. 510 00:30:53,279 --> 00:30:55,912 Sudah, jangan ribut lagi. Kalian semua orang kaya bodoh! 511 00:30:56,022 --> 00:30:58,030 Hei, tahun baru kenapa bicara seperti itu? 512 00:30:58,103 --> 00:30:59,345 Katakan sekali lagi. 513 00:31:00,463 --> 00:31:01,556 Kena sasaran. 514 00:31:02,262 --> 00:31:03,485 Maaf, maaf. 515 00:31:03,583 --> 00:31:05,065 Dia ini siapa? 516 00:31:05,264 --> 00:31:08,021 Dia adalah Kapten Li yang membantuku menemukan Wong Bai Wan. 517 00:31:09,503 --> 00:31:12,812 Aku selama ini jarang bergaul dengan polisi yang berpangkat rendah. 518 00:31:15,784 --> 00:31:18,571 Tempat disko milikku baru saja buka. 519 00:31:18,697 --> 00:31:20,817 Kalian berdua harus datang berkunjung. 520 00:31:20,919 --> 00:31:22,860 Di sana ada banyak gadis cantik. 521 00:31:23,464 --> 00:31:24,897 Kau pasti suka. 522 00:31:25,004 --> 00:31:26,523 Apa katamu? 523 00:31:27,385 --> 00:31:29,825 Bercanda. Aduh, gawat. 524 00:31:30,025 --> 00:31:31,813 Aku lupa memberi selamat pada ayahku. 525 00:31:32,382 --> 00:31:35,035 - Beliau itu... - Beliau sudah tiada. Aku lupa sembahyang. 526 00:31:35,105 --> 00:31:36,185 Kalau begitu cepatlah pergi. 527 00:31:36,248 --> 00:31:37,925 Aku pergi dulu, sampai jumpa. 528 00:31:38,029 --> 00:31:39,596 - Sampai jumpa. - Aku tidak antar, ya. 529 00:31:42,303 --> 00:31:45,002 Dia teman baik Wong, tapi ingin menguasai hartanya. 530 00:31:45,096 --> 00:31:46,599 Sangat mencurigakan. 531 00:31:48,546 --> 00:31:53,099 - Judy, kumismu itu terlalu berlebihan. - Kau tidak suka? 532 00:31:53,246 --> 00:31:54,986 Kau juga bisa pakai. 533 00:31:55,106 --> 00:31:57,711 Apakah perlu mengejar wanita? Buang-buang waktu. 534 00:31:57,827 --> 00:32:00,023 Bila punya uang maka wanita datang sendiri. 535 00:32:00,547 --> 00:32:04,591 Aku menggunakan uang untuk menundukkannya, lalu membuatnya mencintaiku. 536 00:32:05,010 --> 00:32:06,043 Uang, 537 00:32:06,400 --> 00:32:09,239 itu seperti narkoba, bisa membuat ketagihan. 538 00:32:09,354 --> 00:32:12,783 Kau sendiri ketagihan dengan uang, sekarang sedang mengejar aktris yang mana? 539 00:32:13,428 --> 00:32:15,788 Sekarang aku tidak mengejar aktris, aku sudah berganti selera. 540 00:32:15,868 --> 00:32:18,711 Aku mengejar wanita karier yang baru saja memulai kariernya. 541 00:32:18,821 --> 00:32:20,515 Sangat membuat ketagihan. 542 00:32:20,668 --> 00:32:22,238 Bagaimana caranya? 543 00:32:22,388 --> 00:32:26,051 Kemarin aku bertemu seorang wanita yang membuka toko bunga. 544 00:32:26,202 --> 00:32:29,452 Kebetulan sekali, wanita yang kutemui juga membuka toko bunga. 545 00:32:29,622 --> 00:32:32,392 Wanita yang kutemui juga membuka toko bunga. 546 00:32:34,226 --> 00:32:36,714 Ingin bertanya, toko bunga yang mana? 547 00:32:39,039 --> 00:32:41,020 Kau juga mau ikut antre, ya? 548 00:32:42,310 --> 00:32:44,217 Apakah sudah tanya istrimu? 549 00:32:44,310 --> 00:32:46,789 Jangan libatkan aku, aku ini sangat terbuka. 550 00:32:47,220 --> 00:32:49,780 Bai Wan juga mau ikut bersenang-senang. 551 00:32:49,880 --> 00:32:52,597 Aku tidak peduli, aku mau menari. 552 00:32:53,390 --> 00:32:55,197 Jangan sentuh kepalaku. 553 00:32:56,174 --> 00:32:58,847 Da Fu Da Gui, beri aku tempat. 554 00:32:58,964 --> 00:33:01,976 Wanita toko bunga yang kau katakan itu, secantik apa? 555 00:33:02,711 --> 00:33:05,589 Secantik apa, aku juga tidak bisa jelaskan. 556 00:33:05,706 --> 00:33:08,211 Pokoknya matanya besar. 557 00:33:08,911 --> 00:33:11,833 Hidungnya mancung, bibirnya mungil. 558 00:33:12,552 --> 00:33:14,386 Payudaranya besar. 559 00:33:15,528 --> 00:33:17,895 Tak usah katakan lagi, namanya siapa? 560 00:33:18,492 --> 00:33:19,691 Mengenai ini, 561 00:33:19,859 --> 00:33:22,408 aku sudah mengejar banyak wanita, mana kuingat semua. 562 00:33:22,625 --> 00:33:25,342 Ada, bukan. Kathy, bukan. 563 00:33:25,433 --> 00:33:26,393 Cindy. 564 00:33:26,473 --> 00:33:28,037 Pokoknya, tekniknya di ranjang hebat. 565 00:33:28,136 --> 00:33:31,226 Dari atas ranjang sampai bawah ranjang, lalu kembali lagi. 566 00:33:31,310 --> 00:33:35,066 Dari atas ranjang sampai ke lantai, dari ruang tamu sampai ke dapur. 567 00:33:35,193 --> 00:33:38,273 Pokoknya benar-benar puas. 568 00:33:38,360 --> 00:33:39,690 Benar-benar puas. 569 00:33:39,833 --> 00:33:44,537 Aku juga dengar dari wanita itu, mantannya adalah seorang polisi. 570 00:33:46,154 --> 00:33:48,803 Di mana dia? Cepat perkenalkan dia kepadaku. 571 00:33:49,874 --> 00:33:53,390 Tenanglah. Aku ada kencan dengannya, nanti kau bisa lihat. 572 00:33:53,474 --> 00:33:54,988 - Benarkah? - Iya. 573 00:33:55,222 --> 00:33:57,774 Baik, aku siap-siap dulu. 574 00:34:06,835 --> 00:34:08,206 Benar datang? 575 00:34:18,956 --> 00:34:20,859 Hi Sayang, berikan aku ciuman. 576 00:34:26,437 --> 00:34:28,230 Hi Sayang, berikan aku ciuman. 577 00:34:28,677 --> 00:34:29,746 Baiklah. 578 00:34:30,734 --> 00:34:31,988 Dasar genit. 579 00:34:39,597 --> 00:34:41,512 Apa yang kau lakukan? 580 00:34:42,398 --> 00:34:43,497 Aku mencari seseorang. 581 00:35:45,482 --> 00:35:48,061 Judy, kenapa tidak mengenalkanku pada wanita cantik ini? 582 00:35:48,962 --> 00:35:50,054 Judy. 583 00:35:53,522 --> 00:35:55,387 Kau mau berebut denganku? 584 00:35:55,538 --> 00:35:58,209 Kau mengenal seorang wanita cantik, tapi tidak memperkenalkannya padaku. 585 00:35:58,295 --> 00:36:00,790 - Kau malah menasihatiku. - Kau juga tidak mendengarkan. 586 00:36:01,283 --> 00:36:02,479 Judy! 587 00:36:03,363 --> 00:36:05,635 - Hai. - Wen Jing. 588 00:36:05,763 --> 00:36:06,907 Aku perkenalkan padamu. 589 00:36:07,003 --> 00:36:08,443 Dia adalah asisten terbaik di kantor. 590 00:36:08,513 --> 00:36:09,950 Wen Jing, ini adalah tuan Wong. 591 00:36:10,031 --> 00:36:11,550 - Kita pernah ketemu. - Benar, benar. 592 00:36:11,644 --> 00:36:14,806 Aku tidak tahu harus bagaimana, bila Wen Jing meninggalkan kantor. 593 00:36:15,564 --> 00:36:17,527 - Aku tidak mau ganggu kalian, ya. - Kenapa pergi? 594 00:36:17,629 --> 00:36:19,183 - Dah. - Dah. 595 00:36:19,961 --> 00:36:22,159 Lihat apa? Selalu saja mengejar wanita. 596 00:36:22,284 --> 00:36:24,245 Kalau tidak mengejar wanita, aku melakukan apa lagi? 597 00:36:24,325 --> 00:36:25,483 Ayo, kita pulang. 598 00:36:41,326 --> 00:36:43,745 - Kau mencari siapa? - Mencarimu. 599 00:36:44,806 --> 00:36:47,040 - Bukan mencari wanita tadi? - Bukan. 600 00:36:47,293 --> 00:36:49,066 - Kau tidak berbohong? - Tidak. 601 00:36:50,046 --> 00:36:52,120 Bisakah kau hanya melihatku? 602 00:36:57,527 --> 00:36:59,349 Kalian berdua diam-diam bermesraan. 603 00:36:59,927 --> 00:37:02,087 Kau pergi ke mana? Wanita itu sudah datang. 604 00:37:02,170 --> 00:37:03,824 - Mana dia? - Sudah pergi. 605 00:37:03,990 --> 00:37:05,913 Nanti bila ada kesempatan... 606 00:37:09,408 --> 00:37:12,378 - Rambutnya cukup unik. - Benar, aku sangat mengaguminya. 607 00:37:29,769 --> 00:37:32,289 "Hidung besar", malam ini kita akan pesta. 608 00:37:32,431 --> 00:37:34,799 Kenapa masih diam saja? Ayo, kita cari gadis-gadis. 609 00:37:34,918 --> 00:37:35,942 Baiklah. 610 00:37:36,129 --> 00:37:37,253 Apanya yang baik? 611 00:37:39,027 --> 00:37:40,171 Tidak apa-apa. 612 00:37:40,313 --> 00:37:42,800 Aku punya sesuatu untukmu. Ayo ikut, aku punya permainan baru. 613 00:37:42,898 --> 00:37:43,944 Permainan baru apa? 614 00:37:44,993 --> 00:37:48,829 Malam ini kita akan mengadakan pesta, "Hidung besar" kau harus ikut aku. 615 00:37:49,073 --> 00:37:52,174 Gayamu masih kaku dan harusnya kau tersenyum. 616 00:37:56,674 --> 00:37:59,175 Bokong besar, malam ini kita akan mengadakan pesta. 617 00:37:59,276 --> 00:38:00,642 Yang benar adalah "Hidung besar". 618 00:38:02,211 --> 00:38:03,531 Maaf, ya. 619 00:38:06,304 --> 00:38:08,185 "Hidung besar", malam ini kita akan pesta. 620 00:38:08,292 --> 00:38:11,451 Kenapa masih diam saja? Ayo, kita cari gadis-gadis. 621 00:38:11,969 --> 00:38:13,779 Cut! bagus sekali! 622 00:38:15,892 --> 00:38:17,393 Sulit sekali. 623 00:38:18,892 --> 00:38:22,478 Hei, kau mau apa? Ibuku sebentar lagi pulang. 624 00:38:22,692 --> 00:38:23,719 Ibumu? 625 00:38:23,813 --> 00:38:26,046 Aku katakan ke ibu, bila kau adalah pembimbingku. 626 00:38:26,156 --> 00:38:28,027 Bila ibu tahu, dia akan marah. 627 00:38:28,133 --> 00:38:29,187 Kata ibu, 628 00:38:29,255 --> 00:38:34,064 pria tidak boleh sembarangan masuk kamar, tidak boleh menciumku, tidak boleh... 629 00:38:34,413 --> 00:38:35,724 Tidak boleh macam-macam. 630 00:38:37,693 --> 00:38:39,372 Sekarang giliranku, ya? 631 00:38:39,894 --> 00:38:40,928 Katakan apa? 632 00:38:41,014 --> 00:38:42,530 Aku tidak tahu harus katakan apa? 633 00:38:42,629 --> 00:38:47,010 Kau masih berkata tidak tahu, waktu itu kau yang menciumku duluan. 634 00:38:47,654 --> 00:38:49,982 Ya sudah, aku tidak jadi cium. Aku mau ke toilet saja. 635 00:38:50,174 --> 00:38:53,747 Aku hanya ingin bertanya. Kenapa malam ini kau tidak menciumku. 636 00:38:54,015 --> 00:38:56,711 - Kalau kucium, kau akan tidur? - Cium saja dulu. 637 00:39:00,135 --> 00:39:01,919 Waktu itu kau tidak menciumku di situ. 638 00:39:02,655 --> 00:39:03,922 Kalau bukan di situ, di mana? 639 00:39:04,047 --> 00:39:05,587 Hei, Judy. 640 00:39:05,738 --> 00:39:08,369 Kau jangan diberi hati minta jantung, ya. 641 00:39:08,736 --> 00:39:09,909 Kau nakal. 642 00:39:10,536 --> 00:39:12,277 Kenapa? Apa tidak boleh? 643 00:39:14,096 --> 00:39:17,925 - Ayo, ayo. - Baiklah. Ayo! 644 00:39:19,736 --> 00:39:21,867 Kalian dua bocah ini, cari perkara. 645 00:39:22,376 --> 00:39:24,337 Astaga, kau punya peran juga, ya? 646 00:39:25,480 --> 00:39:27,612 Aku pukul, aku pukul kau. 647 00:39:27,737 --> 00:39:29,844 Kalian berdua keterlaluan, aku pukul, aku pukul. 648 00:39:29,937 --> 00:39:32,738 Kenapa kau hanya memukulku, tidak memukulnya? 649 00:39:32,977 --> 00:39:35,057 Dia adalah sutradara, tidak boleh dipukul. 650 00:39:35,127 --> 00:39:37,598 Kupukul kau, berani menggoda putriku. 651 00:39:37,978 --> 00:39:39,918 Berani kabur ke tempat tidur? 652 00:39:40,298 --> 00:39:44,289 Kau gadis nakal, apakah tidak malu? Kau mempermalukan keluarga kita. 653 00:39:44,545 --> 00:39:47,158 Ini urusan keluarga kalian, aku tidak mau ikut campur. 654 00:39:47,538 --> 00:39:50,318 Kau bocah kurang ajar, ayo berlutut! 655 00:39:51,018 --> 00:39:53,619 Dasar bocah kurang ajar, mau kabur setelah menggoda putriku? 656 00:39:53,699 --> 00:39:56,019 Ini memang karmaku, siapa yang tahu dia murahan? 657 00:39:56,139 --> 00:39:59,499 Apa yang kau katakan? Tidak punya hati nurani, ya? 658 00:39:59,566 --> 00:40:00,939 Aku tidak mau main lagi. Aduh! 659 00:40:00,979 --> 00:40:04,199 Belajar dari dia, lihat dan belajar dari dia. 660 00:40:04,859 --> 00:40:08,197 Kau lihatlah, lihat orang ini tidak punya hati. 661 00:40:08,393 --> 00:40:10,493 Aku tidak mau main lagi, akan kuberi tahu ibumu. 662 00:40:10,620 --> 00:40:12,353 - Kalian menikah bulan depan! - Menikah lagi? 663 00:40:12,420 --> 00:40:14,806 - Kau tidak mau? - Baiklah, cepat menikah! 664 00:40:14,900 --> 00:40:18,708 Benar begitu, nanti kalian harus jadi orang baik. 665 00:40:18,980 --> 00:40:22,028 - Aku masih ada urusan, aku pergi dulu. - Cepat pergi, jangan cerewet lagi. 666 00:40:27,741 --> 00:40:30,691 - Ibu mau kita menikah, ayo lanjutkan. - Masih mau main? 667 00:40:31,084 --> 00:40:33,550 Sudah waktunya pulang. 668 00:40:35,741 --> 00:40:38,683 Kita pisah ranjang begitu lama, kau tidak pernah mencariku. 669 00:40:38,982 --> 00:40:41,569 Aku tidak pernah peduli kau punya banyak wanita di luar. 670 00:40:42,135 --> 00:40:44,122 Aku hanya memintamu semalam ini saja. 671 00:40:45,182 --> 00:40:46,788 Apakah seperti itu saja tidak bisa? 672 00:40:51,782 --> 00:40:53,290 Seperti itu saja tidak bisa? 673 00:40:54,223 --> 00:40:56,289 Kenapa kau berubah seperti ini? 674 00:40:56,903 --> 00:40:58,043 Kenapa? 675 00:40:59,993 --> 00:41:03,259 Jangan menangis lagi, aku ini orang yang sangat setia. 676 00:41:06,863 --> 00:41:07,920 Katakan sekali lagi. 677 00:41:09,144 --> 00:41:12,372 Aku berkata aku sangat setia, hanya perlu seorang istri saja. 678 00:41:18,784 --> 00:41:20,051 Cepat katakan kau mencintaiku. 679 00:41:24,425 --> 00:41:25,525 Aku cinta padamu. 680 00:41:28,225 --> 00:41:29,598 Katakan sekali lagi. 681 00:41:31,068 --> 00:41:32,215 Aku cinta padamu. 682 00:41:38,259 --> 00:41:39,557 Peluk erat aku. 683 00:42:18,614 --> 00:42:24,005 Toko Bunga Greenville 684 00:42:24,149 --> 00:42:25,236 Lihat apa? 685 00:42:25,872 --> 00:42:28,211 Lihat kenapa kau masih belum mati ditabrak. 686 00:42:47,790 --> 00:42:50,039 Balikkan tubuhmu, balik! 687 00:43:08,715 --> 00:43:12,405 Astaga, polanya bunga-bunga. 688 00:43:22,153 --> 00:43:25,078 - Apa yang kau lakukan? - Memungut barang. 689 00:43:27,233 --> 00:43:28,709 Sedang apa? 690 00:43:29,913 --> 00:43:31,227 Memungut barang. 691 00:43:35,833 --> 00:43:38,831 Kau sedang apa? Menyapu lantai? Lekas masuk. 692 00:43:40,144 --> 00:43:42,557 - Uangku tadi jatuh. - Ayo minum supnya. 693 00:43:43,434 --> 00:43:45,620 - Ini. - Kenapa hari ini sepi? 694 00:43:45,767 --> 00:43:47,348 Bisnis baru memang seperti itu. 695 00:43:47,554 --> 00:43:48,829 Belum tentu juga. 696 00:43:49,330 --> 00:43:51,521 Kudengar banyak orang yang mencarimu. 697 00:43:51,595 --> 00:43:53,340 Benar, kau tahu juga. 698 00:43:53,915 --> 00:43:55,235 Tahi lalatmu ke mana? 699 00:43:58,035 --> 00:44:00,077 - Ada di situ. - Ada sup enak. 700 00:44:02,555 --> 00:44:04,958 - Kurasa enak sekali. - Kau tidak merasa ada yang keras? 701 00:44:05,130 --> 00:44:05,971 Sedikit keras. 702 00:44:06,076 --> 00:44:07,574 Tentu saja, kau menelan tahi lalatku. 703 00:44:08,516 --> 00:44:10,032 Seperti itu saja masih terasa enak? 704 00:44:10,129 --> 00:44:11,930 Kalian mengobrol saja, aku pergi dulu. 705 00:44:12,036 --> 00:44:13,082 Kau mau ke mana? 706 00:44:13,196 --> 00:44:15,156 Mengantar bunga dari seorang suami untuk istrinya. 707 00:44:15,236 --> 00:44:17,196 Tidak sepertimu, tidak punya uang dan juga bunga. 708 00:44:17,276 --> 00:44:18,166 Dah! 709 00:44:18,248 --> 00:44:20,098 - Kau memang seperti itu. - Kenapa kau kemari? 710 00:44:20,171 --> 00:44:21,772 Aku datang melindungimu. 711 00:44:21,897 --> 00:44:23,310 Kalau begitu aku pergi. 712 00:44:24,604 --> 00:44:27,120 Lin Da Yue malam ini mengajak bermain kartu. 713 00:44:27,239 --> 00:44:28,876 Kurasa aku bisa mendapatkan petunjuk. 714 00:44:28,997 --> 00:44:32,077 Keberuntunganmu sangat baik, aku ini ahli judi. 715 00:44:32,215 --> 00:44:34,695 Malam ini aku akan membantumu menang besar. 716 00:44:46,278 --> 00:44:47,903 - Sedang apa? - Tidak apa-apa. 717 00:44:50,862 --> 00:44:52,966 - Bagaimana situasinya? - Semuanya normal. 718 00:44:54,439 --> 00:44:55,377 Kau bawa uang? 719 00:44:55,919 --> 00:44:57,534 Aku ini dijuluki Raja Judi kepolisian. 720 00:44:57,799 --> 00:44:58,789 Yang benar? 721 00:44:59,359 --> 00:45:01,208 Lihat saja nanti. 722 00:45:03,519 --> 00:45:04,669 Tuan Wong, mana tahi lalatmu? 723 00:45:05,106 --> 00:45:05,907 Dihilangkan. 724 00:45:06,000 --> 00:45:07,271 Tapi itu memberimu kekayaan. 725 00:45:07,355 --> 00:45:08,423 Benarkah? 726 00:45:08,623 --> 00:45:11,350 Uangku terlalu banyak, jadi aku mau menguranginya. 727 00:45:11,560 --> 00:45:13,679 Bijak, kau bijak sekali! 728 00:45:14,320 --> 00:45:15,907 Mari main dengan peraturan lama. 729 00:45:15,992 --> 00:45:16,802 Peraturan apa? 730 00:45:16,880 --> 00:45:18,040 Pakai uang tunai. 731 00:45:18,155 --> 00:45:20,108 Oh, tentu saja. 732 00:45:21,984 --> 00:45:23,842 Taruhan paling banyak 200.000 dolar. 733 00:45:27,361 --> 00:45:29,746 - Semuanya uang receh? - Hanya ini yang aku punya. 734 00:45:29,927 --> 00:45:31,596 Tuan Wong, 10.000 dolar untuk uang pokok. 735 00:45:36,562 --> 00:45:37,578 Delapan. 736 00:45:39,282 --> 00:45:41,027 Sembilan bisa maju duluan. 737 00:45:41,308 --> 00:45:42,322 Tambah 50.000 dolar. 738 00:45:44,402 --> 00:45:45,242 Bagaimana? 739 00:45:45,834 --> 00:45:47,154 150.000 dolar lagi. 740 00:45:47,741 --> 00:45:50,856 Dengan uang pokoknya saja, kita bisa kaya. 741 00:45:51,083 --> 00:45:51,883 Ikuti mereka. 742 00:45:55,161 --> 00:45:57,173 Kenapa? Sudah tak ada uang? 743 00:45:57,817 --> 00:45:58,840 Mana uangnya? 744 00:45:59,276 --> 00:46:00,184 Uang? 745 00:46:00,604 --> 00:46:01,884 Hei, kau... 746 00:46:02,869 --> 00:46:04,680 Aku saja yang pergi. Kau duduklah. 747 00:46:06,284 --> 00:46:08,924 Sayang, berikan aku beberapa juta. 748 00:46:09,284 --> 00:46:11,055 Pencatatan kita ini terpisah. 749 00:46:11,156 --> 00:46:13,373 Bukankah kau punya uang tunai 30 juta di rumah? 750 00:46:13,764 --> 00:46:15,836 Aku lupa menaruhnya di mana. 751 00:46:16,164 --> 00:46:18,346 Kau sangat pintar, kau pasti bisa ingat. 752 00:46:18,444 --> 00:46:20,190 - Tapi... - Aku harus pilih yang mana? 753 00:46:22,028 --> 00:46:22,913 Yang ini! 754 00:46:23,720 --> 00:46:25,704 - Kau yakin? - Ya. Percayalah padaku. 755 00:46:26,652 --> 00:46:27,372 Sembilan lingkaran. 756 00:46:27,445 --> 00:46:30,628 - Aku menang! - Aku juga! 757 00:46:34,447 --> 00:46:35,328 Sial! 758 00:46:36,643 --> 00:46:37,424 Di mana Tuan Lai? 759 00:46:37,526 --> 00:46:39,223 Sedang bersenang-senang di ruang CID. 760 00:46:45,126 --> 00:46:47,195 Sial! Kuhabisi kau! 761 00:46:49,727 --> 00:46:51,267 Aku ingin bicara denganmu. 762 00:46:51,332 --> 00:46:52,539 Tidak lihat aku sedang sibuk? 763 00:46:52,611 --> 00:46:54,796 Aku butuh dua juta untuk berjudi. 764 00:46:54,909 --> 00:46:55,924 Dua juta? 765 00:46:56,007 --> 00:46:57,409 Kau sudah gila, ya? 766 00:46:57,487 --> 00:46:59,157 Beraninya kau melawan! 767 00:47:01,607 --> 00:47:04,154 Kau harus memberiku dua juta. 768 00:47:04,247 --> 00:47:06,261 Dari mana aku bisa dapat dua juta? 769 00:47:06,358 --> 00:47:09,352 Tailor mengajakku berjudi. Kalau tak ada uang, aku bisa ketahuan. 770 00:47:09,448 --> 00:47:10,648 Habislah kita! 771 00:47:10,733 --> 00:47:11,733 Cepat ambil! 772 00:47:11,837 --> 00:47:14,166 - Lepaskan aku. - Janji dulu! 773 00:47:18,431 --> 00:47:19,991 Kau dari mana saja? 774 00:47:20,203 --> 00:47:22,203 Maaf, aku baru ambil uang. 775 00:47:22,334 --> 00:47:23,773 Aku menyimpannya di kamar pembantu. 776 00:47:23,864 --> 00:47:25,036 Kamarnya ada di luar kota. 777 00:47:25,140 --> 00:47:26,755 Jangan banyak omong. Kita sudah menunggu. 778 00:47:26,849 --> 00:47:27,500 Kartunya! 779 00:47:27,744 --> 00:47:28,447 Kartu! 780 00:47:28,612 --> 00:47:29,680 Nomor delapan. Giliranmu. 781 00:47:29,849 --> 00:47:31,569 Benarkah? Kalau begitu... 782 00:47:31,888 --> 00:47:32,825 Tahan dulu. 783 00:47:33,010 --> 00:47:34,365 Kami tambah sedikit saja, 784 00:47:34,570 --> 00:47:35,638 200.000 dolar. 785 00:47:35,970 --> 00:47:37,403 200.000 dolar? 786 00:47:37,753 --> 00:47:38,873 Tambah 800.000 dolar. 787 00:47:38,962 --> 00:47:39,762 Ikut. 788 00:47:47,490 --> 00:47:48,459 Tiga kartu delapan! 789 00:47:48,610 --> 00:47:49,979 Sudah jelas. Taruh semuanya. 790 00:47:50,211 --> 00:47:51,883 - Korannya? - Berikan juga! 791 00:47:53,152 --> 00:47:54,324 Tiga kartu delapan? 792 00:47:55,080 --> 00:47:55,990 Tidak banyak. 793 00:47:56,078 --> 00:47:56,757 Ikut! 794 00:47:59,851 --> 00:48:00,830 Aku berhenti. 795 00:48:03,715 --> 00:48:04,706 Aku punya tiga As. 796 00:48:04,786 --> 00:48:06,647 Tak mungkin kau punya empat delapan! 797 00:48:08,012 --> 00:48:09,412 Jangan senang dahulu. 798 00:48:09,515 --> 00:48:10,662 Temanku, jangan menangis! 799 00:48:10,812 --> 00:48:12,088 Empat kartu delapan! 800 00:48:15,956 --> 00:48:16,789 Tidak mungkin! 801 00:48:16,885 --> 00:48:18,550 Tadi aku punya kartu delapan! 802 00:48:19,012 --> 00:48:20,888 - Ronde sebelum kau pergi? - Ya. 803 00:48:21,102 --> 00:48:22,821 Kita sudah main banyak ronde. 804 00:48:22,951 --> 00:48:24,019 Kenapa tidak bilang! 805 00:48:24,133 --> 00:48:25,192 Kau yang tidak tanya! 806 00:48:28,993 --> 00:48:29,919 Kalian sudah kembali? 807 00:48:30,008 --> 00:48:30,738 Menang atau kalah? 808 00:48:30,813 --> 00:48:32,090 Kau bisa lihat dari kepalaku. 809 00:48:32,222 --> 00:48:33,212 Kalah? 810 00:48:33,333 --> 00:48:35,548 - Katamu kau Raja Judi? - Aku tidak bilang begitu! 811 00:48:35,814 --> 00:48:37,268 Aku yang bilang begitu. 812 00:48:37,937 --> 00:48:39,135 Lalu bagaimana? 813 00:48:39,331 --> 00:48:41,050 Berikan satu juta lagi. 814 00:48:41,339 --> 00:48:42,894 Aku akan tunjukkan kemampuanku. 815 00:48:42,974 --> 00:48:44,669 Apa? Kau mau satu juta lagi? 816 00:48:44,774 --> 00:48:47,694 Uang yang aku berikan tadi adalah uang kas dan jaminan kantor. 817 00:48:47,774 --> 00:48:49,377 Sekarang sudah diminta kembali. 818 00:48:49,662 --> 00:48:50,938 Kalau kalian tak mengembalikannya, 819 00:48:51,007 --> 00:48:52,420 kalian akan jadi buronan! 820 00:48:52,495 --> 00:48:54,604 Pinjamkan aku uang untuk beli tiket kapal... 821 00:48:54,815 --> 00:48:55,935 Kau... 822 00:48:56,055 --> 00:48:58,235 - Berikan kami satu juta. - Dasar bodoh! 823 00:49:00,415 --> 00:49:02,290 Bagaimana kalau kalian kalah lagi? 824 00:49:02,455 --> 00:49:04,279 Kita coba saja dulu. 825 00:49:04,393 --> 00:49:06,954 Pak, kami ini hanya cari makan. 826 00:49:07,047 --> 00:49:09,526 - Jangan pukul kami. - Siapa yang kau pukuli? 827 00:49:09,736 --> 00:49:11,108 Dua orang penipu. 828 00:49:11,736 --> 00:49:13,637 Penipu juga pekerjaan, kenapa kau pukuli mereka? 829 00:49:13,776 --> 00:49:15,720 Dia menipu dua dolar. 830 00:49:16,016 --> 00:49:17,318 Siapa yang ditipu? 831 00:49:17,460 --> 00:49:18,930 Yang ditipu adalah aku! 832 00:49:19,284 --> 00:49:21,186 - Beraninya menipu orang miskin! - Pukul! 833 00:49:25,577 --> 00:49:28,853 Musuh Malaikat Judi, Master Hung? 834 00:49:29,024 --> 00:49:30,378 Halo, apa kabar? 835 00:49:30,457 --> 00:49:32,080 Apa kabar? Aku sebentar lagi mati! 836 00:49:32,177 --> 00:49:34,184 Tolong minta dia agar jangan memukul kami. 837 00:49:34,249 --> 00:49:35,707 Aku akan ajari cara menipu orang. 838 00:49:35,785 --> 00:49:36,462 Pasti menang! 839 00:49:36,550 --> 00:49:37,317 Baiklah! 840 00:49:37,418 --> 00:49:39,390 Tapi perlihatkan dulu kemampuanmu! 841 00:49:49,299 --> 00:49:51,356 Dia masih belum kembali? 842 00:49:52,859 --> 00:49:55,964 Kita sudah bermain 16 ronde, kenapa dia belum kembali? 843 00:49:56,440 --> 00:49:57,769 Dia datang! 844 00:49:57,890 --> 00:49:59,296 Mari kita sambut... 845 00:50:33,110 --> 00:50:34,806 Kau terlihat familier. 846 00:50:34,942 --> 00:50:36,400 Kau berakting sebagai siapa? 847 00:50:38,742 --> 00:50:39,809 Tebak saja. 848 00:51:03,424 --> 00:51:05,184 Aku tahu! Malaikat Judi? 849 00:51:05,398 --> 00:51:06,049 Salah! 850 00:51:06,784 --> 00:51:08,164 David Copperfield! 851 00:51:10,584 --> 00:51:11,443 Kartu. 852 00:51:11,704 --> 00:51:12,772 Tiga Raja. 853 00:51:13,184 --> 00:51:14,323 Tiga As! 854 00:51:14,427 --> 00:51:15,496 Straight flush. 855 00:51:15,599 --> 00:51:17,035 Aku lebih besar. 856 00:51:17,892 --> 00:51:19,022 Empat As! 857 00:51:19,194 --> 00:51:21,047 Lima As! 858 00:51:35,785 --> 00:51:37,425 Yang Master Hung ajarkan sangat berhasil. 859 00:51:37,506 --> 00:51:38,471 Habisi dia. 860 00:51:38,706 --> 00:51:42,294 Aku akan menggunakan kesempatan ini untuk mengetahui kebenaran kematian Wong. 861 00:51:44,265 --> 00:51:45,145 Satu juta. 862 00:51:45,266 --> 00:51:46,106 Ikuti. 863 00:51:51,567 --> 00:51:52,504 Giliran As. 864 00:51:52,627 --> 00:51:54,952 Bodoh. Sekarang giliran straight flush. 865 00:51:55,049 --> 00:51:55,690 Tunjukkan. 866 00:52:00,905 --> 00:52:02,548 Tak mungkin kau David Copperfield. 867 00:52:02,670 --> 00:52:03,581 Aku ikuti. 868 00:52:04,630 --> 00:52:05,859 Uangku tinggal 50 sen. 869 00:52:06,557 --> 00:52:07,672 Utang lima juta. 870 00:52:07,828 --> 00:52:08,818 Tidak usah. 871 00:52:08,979 --> 00:52:10,620 Jawab saja pertanyaanku, 872 00:52:10,699 --> 00:52:12,153 aku anggap kau tak berutang. 873 00:52:12,268 --> 00:52:13,154 Pertanyaan apa? 874 00:52:14,734 --> 00:52:16,635 Apakah kau, 875 00:52:17,148 --> 00:52:19,856 pernah berpikir untuk membunuhku? 876 00:52:23,794 --> 00:52:25,111 Jawab aku! 877 00:52:27,349 --> 00:52:28,533 Aku... 878 00:52:28,637 --> 00:52:30,097 Jawab aku! 879 00:52:34,706 --> 00:52:36,322 Aku tak mau main lagi. 880 00:52:37,270 --> 00:52:38,991 Pertanyaanmu tak masuk akal. 881 00:52:39,230 --> 00:52:41,081 - Kita pergi! - Baik. 882 00:52:41,590 --> 00:52:43,763 Tidak main lagi? Kita ambil uangnya. 883 00:52:44,706 --> 00:52:47,043 Kau sudah menemukan jawaban atas kematian Wong? 884 00:52:47,483 --> 00:52:48,903 Jawabannya adalah... 885 00:52:49,593 --> 00:52:52,527 Aku hanya punya kartu empat, tapi Si Bodoh itu berhenti main. 886 00:52:54,511 --> 00:52:55,934 Bos, kau tak apa? 887 00:52:56,671 --> 00:52:59,562 Kembalikan uangnya! 888 00:52:59,905 --> 00:53:00,816 Utangnya saja, kan? 889 00:53:00,951 --> 00:53:02,644 Tidak usah membagimu uang yang kami dapatkan. 890 00:53:04,072 --> 00:53:05,348 Ada bunganya! 891 00:53:06,552 --> 00:53:08,869 Kita ikuti peraturan bank saja. 892 00:53:09,432 --> 00:53:11,936 Murah sekali. Hari ini hanya 2,75% 893 00:53:12,168 --> 00:53:14,792 Dua juta dibagi 365 hari... 894 00:53:14,912 --> 00:53:17,991 Jadi 25 dolar. Ini 30 dolar. Ambil kembaliannya. 895 00:53:18,225 --> 00:53:19,423 Berikan satu lembar lagi. 896 00:53:23,153 --> 00:53:25,443 Begini baru baik. Harusnya kau berikan dari tadi. 897 00:53:29,515 --> 00:53:30,739 Apa kasusnya ada kemajuan? 898 00:53:32,424 --> 00:53:35,184 Aku rasa Judy Tong sangat mencurigakan. 899 00:53:35,287 --> 00:53:37,465 Aku yakin dia punya rahasia. 900 00:53:37,594 --> 00:53:40,239 - Dan Tailor Lam... - Kau terlalu dangkal! 901 00:53:41,634 --> 00:53:43,587 Saat aku pelatihan di Scotland, 902 00:53:43,924 --> 00:53:46,691 aku mempelajari semua kasus-kasus aneh. 903 00:53:47,076 --> 00:53:47,836 Termasuk, 904 00:53:48,039 --> 00:53:49,648 pembunuhan di Orient Express, 905 00:53:49,915 --> 00:53:51,243 pembunuhan di Sungai Nil, 906 00:53:51,475 --> 00:53:52,855 pembunuhan di Dial M For Murder, 907 00:53:53,085 --> 00:53:55,669 kasus mayat di bawah kompor, dan lain-lain. 908 00:53:55,995 --> 00:53:58,703 - Aku menemukan fakta mendasar. - Apa itu? 909 00:53:58,844 --> 00:54:01,231 Orang yang paling mencurigakan bukanlah penjahatnya. 910 00:54:01,884 --> 00:54:02,591 Omong kosong! 911 00:54:02,676 --> 00:54:03,301 Aku setuju. 912 00:54:03,395 --> 00:54:04,775 Di film-film Hong Kong, 913 00:54:04,876 --> 00:54:06,206 orang yang polos adalah penjahatnya. 914 00:54:06,276 --> 00:54:07,109 Bisa dibilang begitu. 915 00:54:07,613 --> 00:54:08,681 Kelihatannya, 916 00:54:08,827 --> 00:54:10,386 pembunuh tidak mengenal korban. 917 00:54:10,519 --> 00:54:11,690 Penampilannya biasa, 918 00:54:11,756 --> 00:54:12,796 tingginya sedang, 919 00:54:12,876 --> 00:54:14,700 badannya kekar, cenderung pada kekerasan, 920 00:54:14,916 --> 00:54:16,527 suka sembarang memukul orang. 921 00:54:16,713 --> 00:54:17,937 Sangat serakah. 922 00:54:18,077 --> 00:54:20,161 Bahkan 30 sampai 40 dolar saja dikorupsi. 923 00:54:20,437 --> 00:54:22,677 Mendengar penjelasanmu, pembunuhnya adalah kau. 924 00:54:22,783 --> 00:54:25,052 - Penjaga, tangkap dia! - Baik. 925 00:54:25,597 --> 00:54:26,795 Kalian gila, ya? 926 00:54:27,077 --> 00:54:28,691 - Kembali! - Maaf, Pak. 927 00:54:28,957 --> 00:54:30,519 Ini hanya teori saja. 928 00:54:30,725 --> 00:54:31,995 Kembali ke permasalahannya. 929 00:54:32,213 --> 00:54:34,244 Kau tak menemukan bukti di rumah Judy Tong. 930 00:54:34,318 --> 00:54:37,758 Pergilah ke kantor mereka dan selidiki apakah ada perselisihan, 931 00:54:37,880 --> 00:54:39,724 antara Tailor dan Wong dalam berbisnis. 932 00:54:40,038 --> 00:54:42,122 Kau bilang orang yang paling mencurigakan bukanlah penjahatnya. 933 00:54:42,198 --> 00:54:43,292 Itu omong kosong saja. 934 00:54:43,427 --> 00:54:44,405 Masih tunggu apa lagi? 935 00:54:44,598 --> 00:54:47,073 Aku mau melakukan hal penting dulu, mengerti? 936 00:55:03,596 --> 00:55:05,649 Ribuan tangkai mawar 937 00:55:10,040 --> 00:55:12,204 Mencintaimu sampai 360 tahun? 938 00:55:14,080 --> 00:55:16,399 Sial, kau melupakanku! 939 00:55:23,161 --> 00:55:24,020 Terima kasih. 940 00:55:33,705 --> 00:55:35,371 Tukang selingkuh! 941 00:55:35,754 --> 00:55:37,864 Tukang selingkuh! 942 00:55:42,439 --> 00:55:44,235 Akan kubunuh kau! 943 00:55:44,482 --> 00:55:45,282 Pisau! 944 00:55:50,603 --> 00:55:52,316 Sial! 945 00:55:56,403 --> 00:55:57,237 Pintunya! 946 00:56:10,364 --> 00:56:11,406 Silakan duduk. 947 00:56:15,945 --> 00:56:16,905 Terima kasih bunganya. 948 00:56:17,005 --> 00:56:17,999 Kaus kakinya! 949 00:56:19,045 --> 00:56:19,852 Jangan begini. 950 00:56:20,045 --> 00:56:21,626 Kau tahu aku punya pacar. 951 00:56:21,936 --> 00:56:23,699 Meskipun dia bukan orang kaya, 952 00:56:23,798 --> 00:56:26,636 egois, jahat, dan membosankan... 953 00:56:26,748 --> 00:56:27,910 Itu bukan aku! 954 00:56:28,056 --> 00:56:29,957 Tapi dia adalah pacarku. 955 00:56:30,365 --> 00:56:31,668 Aku tidak bisa menerimamu. 956 00:56:32,926 --> 00:56:34,326 Jangan begini! 957 00:56:35,686 --> 00:56:36,884 Jangan! 958 00:56:37,806 --> 00:56:38,968 Jangan! 959 00:56:41,366 --> 00:56:43,168 Akan kubunuh kau, sial! 960 00:56:43,551 --> 00:56:44,495 Kau? 961 00:56:44,686 --> 00:56:45,687 Kau? 962 00:56:45,824 --> 00:56:46,710 Kau? 963 00:56:50,047 --> 00:56:53,084 Maksudku aku akan membunuhmu! 964 00:56:53,289 --> 00:56:54,486 Jangan sakiti dia. 965 00:56:54,561 --> 00:56:56,231 Buat apa kau pegang pisau? Lepaskan. 966 00:56:56,336 --> 00:56:58,133 Tunggu. Dengarkan aku dulu. 967 00:56:58,313 --> 00:56:59,850 Aku sudah lama membuntutimu. 968 00:56:59,941 --> 00:57:01,675 Ternyata kau mencari perempuan jalang ini! 969 00:57:01,743 --> 00:57:02,503 Aku? 970 00:57:02,571 --> 00:57:04,707 Jelas-jelas kau, kenapa masih tanya? 971 00:57:04,905 --> 00:57:05,920 Aku... 972 00:57:06,048 --> 00:57:09,568 Beraninya kau menggoda istriku! 973 00:57:09,690 --> 00:57:12,010 Aku tanya padamu. Kau mencintaiku, atau dia? 974 00:57:12,328 --> 00:57:14,122 Ini untuk senang-senang saja. 975 00:57:14,254 --> 00:57:15,557 Untuk senang-senang saja? 976 00:57:15,649 --> 00:57:17,649 Dia mempermainkanmu! 977 00:57:17,770 --> 00:57:19,478 Dasar tukang guna-guna, siluman laba-laba! 978 00:57:19,665 --> 00:57:22,061 Perusak hubungan orang. Kau mau uang, kan? 979 00:57:22,129 --> 00:57:24,009 Benar, kan? Mau uang? 980 00:57:24,091 --> 00:57:25,394 Aku beri! 981 00:57:26,128 --> 00:57:28,367 Ambil ini! 982 00:57:28,466 --> 00:57:29,040 Apa? 983 00:57:29,142 --> 00:57:31,524 - Masih belum mau pergi? - Kalian berdua... 984 00:57:31,832 --> 00:57:32,748 Baiklah. 985 00:57:32,970 --> 00:57:34,879 - Aku pergi! - A Min... 986 00:57:34,956 --> 00:57:37,015 Ini rumahmu, kau mau ke mana? 987 00:57:37,322 --> 00:57:38,077 Benar! 988 00:57:38,184 --> 00:57:39,486 Ini rumahku. 989 00:57:40,155 --> 00:57:41,583 Kalian berdua pergi! 990 00:57:42,090 --> 00:57:43,219 Pergi! 991 00:57:43,290 --> 00:57:44,686 A Min, jangan marah. Dengarkan aku dulu. 992 00:57:44,774 --> 00:57:46,390 Kau tunggu aku di bawah. 993 00:57:46,536 --> 00:57:48,776 Aku mau memberi siluman ini pelajaran. 994 00:57:48,891 --> 00:57:49,931 Pergilah! 995 00:57:50,026 --> 00:57:50,807 Terserahlah. 996 00:57:51,615 --> 00:57:53,568 Aku peringatkan kau, ya. 997 00:57:53,659 --> 00:57:55,260 Jangan menemui istriku lagi! 998 00:57:55,352 --> 00:57:57,012 Kalau tidak, aku akan menghajarmu. 999 00:57:57,126 --> 00:57:57,886 Mengerti? 1000 00:57:58,568 --> 00:57:59,792 Orangnya sudah pergi, 1001 00:57:59,880 --> 00:58:01,106 buat apa kau masih berakting? 1002 00:58:01,292 --> 00:58:03,453 Kau sengaja ingin memarahiku, ya? 1003 00:58:03,560 --> 00:58:05,092 Berakting memang harus begini. 1004 00:58:05,180 --> 00:58:06,381 Bagaimana aktingku? 1005 00:58:06,472 --> 00:58:07,357 Jelek. 1006 00:58:07,516 --> 00:58:10,380 Kau bercanda? Aku pernah mendapat penghargaan akting. 1007 00:58:10,448 --> 00:58:11,734 Kau memang buruk! 1008 00:58:11,917 --> 00:58:12,787 Aku belum tanya, 1009 00:58:12,859 --> 00:58:14,811 bagaimana kau bisa digoda wanita itu? 1010 00:58:15,668 --> 00:58:18,428 Dia orangnya baik, sering membelikanku bunga. 1011 00:58:18,530 --> 00:58:20,616 Jadi saat luang, aku jalan-jalan dan minum teh dengannya. 1012 00:58:20,723 --> 00:58:23,568 Bisa saja dia di luarnya wanita, tapi di dalamnya pria. 1013 00:58:24,013 --> 00:58:25,784 Aku tidak tahu kalau itu dia. 1014 00:58:26,386 --> 00:58:28,053 Dia sedang menunggumu di luar. 1015 00:58:28,078 --> 00:58:29,121 Pergi sana! 1016 00:58:29,798 --> 00:58:30,710 Pergilah. 1017 00:58:30,919 --> 00:58:33,575 Aku akan menemanimu seharian setelah kasus ini selesai. 1018 00:58:33,655 --> 00:58:34,458 Ya. 1019 00:58:36,153 --> 00:58:38,601 - Aku membelikanmu sesuatu. - Benarkah? Apa? 1020 00:58:38,705 --> 00:58:39,721 Kaus kaki berpola. 1021 00:58:39,825 --> 00:58:40,693 Bakar saja. 1022 00:58:48,682 --> 00:58:49,800 Tuan Wong. 1023 00:58:50,206 --> 00:58:52,107 - Selamat pagi. - Pagi. 1024 00:58:53,368 --> 00:58:54,724 Tuan Wong, selamat pagi. 1025 00:58:54,935 --> 00:58:56,315 - Nyonya Wong tidak ada. - Aku tahu. 1026 00:58:56,430 --> 00:58:58,165 - Di dalam mati lampu. - Tidak apa. 1027 00:58:58,310 --> 00:59:00,128 Aku hanya ingin minum air. 1028 00:59:21,068 --> 00:59:22,299 Ini dikirim pagi ini. 1029 00:59:29,257 --> 00:59:30,196 Ada apa? 1030 00:59:30,357 --> 00:59:31,681 Tidak ada apa-apa. Keluarlah. 1031 00:59:32,849 --> 00:59:33,969 Kau pasti ada masalah. 1032 00:59:34,418 --> 00:59:36,476 Kalaupun ada, tak ada hubungannya denganmu! 1033 00:59:36,778 --> 00:59:37,695 Keluar. 1034 00:59:41,978 --> 00:59:43,657 Perhatian 1035 00:59:45,541 --> 00:59:46,609 "Perhatian." 1036 00:59:52,139 --> 00:59:55,889 "Jangan baca menggunakan korek api." 1037 00:59:56,522 --> 00:59:57,805 Apa artinya? 1038 01:00:06,460 --> 01:00:07,509 Brendi. 1039 01:00:36,142 --> 01:00:36,923 Bos. 1040 01:00:40,871 --> 01:00:41,585 Halo? 1041 01:00:41,965 --> 01:00:42,616 Tailor. 1042 01:00:42,982 --> 01:00:43,894 Ada apa? 1043 01:00:44,388 --> 01:00:45,621 Bagaimana kau bisa punya fotoku? 1044 01:00:45,820 --> 01:00:47,330 Aku memotretnya menggunakan kamera. 1045 01:00:47,423 --> 01:00:51,152 Aku sudah lama membuntutimu. Tidak kusangka kau suka yang seperti ini. 1046 01:00:51,236 --> 01:00:55,273 Aku rasa majalah gosip pasti suka foto seperti ini. 1047 01:00:55,361 --> 01:00:56,560 Manusia sial! 1048 01:00:56,966 --> 01:00:58,424 Aku memang sial. 1049 01:00:58,503 --> 01:01:01,024 Yang aku inginkan adalah uang. 1050 01:01:01,344 --> 01:01:05,536 Kalau kau mau foto-foto itu, datanglah ke kantorku jam tujuh malam. 1051 01:01:05,824 --> 01:01:06,866 Kau mau apa? 1052 01:01:13,544 --> 01:01:15,076 Sambungkan ke pemadam kebakaran. 1053 01:01:15,654 --> 01:01:16,865 Ada apa? 1054 01:01:18,206 --> 01:01:20,526 Ini pemadam kebakaran. Cepatlah bicara! 1055 01:01:22,145 --> 01:01:23,425 Apakah kalian menjual jas hujan? 1056 01:01:23,522 --> 01:01:25,602 Beli di pusat perbelanjaan, dasar bodoh! 1057 01:01:25,720 --> 01:01:27,360 Siapa yang bodoh? Sikap macam apa ini? 1058 01:01:27,425 --> 01:01:28,986 Kau tidak sopan. Jangan tutup telepon! 1059 01:01:29,083 --> 01:01:29,992 Halo? 1060 01:01:30,106 --> 01:01:31,186 Tailor, kau keterlaluan! 1061 01:01:32,049 --> 01:01:33,898 Kalau tidak datang, kau akan menyesal. 1062 01:01:34,159 --> 01:01:36,351 Sudahlah, aku mau olahraga lagi. 1063 01:01:52,747 --> 01:01:54,027 Tuan Wong, kau kenapa? 1064 01:01:54,111 --> 01:01:55,705 Sudah kubilang aku minum air. 1065 01:02:11,584 --> 01:02:13,615 Kau menginjak makananku. 1066 01:02:13,709 --> 01:02:15,612 Kau harus membayarnya! 1067 01:02:16,376 --> 01:02:17,269 Ambil ini. 1068 01:02:34,586 --> 01:02:35,993 Nona, kau mencari siapa? 1069 01:02:36,088 --> 01:02:37,234 Aku ada janji dengan Tuan Lam. 1070 01:02:37,321 --> 01:02:38,556 Silakan ikuti aku. 1071 01:02:43,459 --> 01:02:44,370 Masuk. 1072 01:02:46,551 --> 01:02:47,306 Silakan. 1073 01:02:51,591 --> 01:02:53,761 Senang melihatmu ke sini. 1074 01:02:54,031 --> 01:02:55,591 Ambil dokumen dari enam bulan pertama. 1075 01:02:55,690 --> 01:02:57,228 - Aku tak mau terima telepon. - Baik. 1076 01:03:00,422 --> 01:03:01,437 Silakan duduk. 1077 01:03:05,099 --> 01:03:06,193 Langsung ke intinya saja. 1078 01:03:06,326 --> 01:03:08,938 Kau mau berapa untuk foto-foto itu? 1079 01:03:09,432 --> 01:03:10,912 Kau jangan salah sangka. 1080 01:03:11,032 --> 01:03:13,949 Aku, Lam Tailor, tidaklah kaya, 1081 01:03:14,072 --> 01:03:16,312 tapi aku tidak tertarik dengan 800 juta sampai satu miliar. 1082 01:03:16,691 --> 01:03:18,879 Kau kira aku mau memerasmu? 1083 01:03:18,991 --> 01:03:19,807 Baiklah. 1084 01:03:19,993 --> 01:03:20,878 Berikan harganya. 1085 01:03:20,993 --> 01:03:23,313 Bukankah kita ini teman lama? 1086 01:03:23,393 --> 01:03:25,188 Jangan bicarakan soal uang. 1087 01:03:25,360 --> 01:03:28,018 Sebenarnya aku yang ingin memberimu uang. 1088 01:03:28,880 --> 01:03:30,052 Aku menemukan bahwa, 1089 01:03:30,194 --> 01:03:33,231 Wong yang ada di rumahmu itu palsu. 1090 01:03:33,394 --> 01:03:36,233 Aku bisa membunuhnya untukmu. Kau tak perlu bertanggung jawab. 1091 01:03:36,351 --> 01:03:38,538 Dan aku akan memberikanmu 300 juta, 1092 01:03:38,874 --> 01:03:40,481 untuk lahan di Wanchai. 1093 01:03:41,385 --> 01:03:42,400 Apa-apaan kau! 1094 01:03:42,474 --> 01:03:43,764 Lahan itu harganya lebih dari dua miliar. 1095 01:03:43,835 --> 01:03:44,487 Ya! 1096 01:03:44,595 --> 01:03:46,675 Maka dari itu aku tidak tertarik dengan satu miliar. 1097 01:03:46,755 --> 01:03:48,515 Aku mau dua miliar. 1098 01:03:48,583 --> 01:03:49,826 Sial! 1099 01:03:50,275 --> 01:03:51,680 Jangan memaki orang. 1100 01:03:51,796 --> 01:03:54,206 Kalau begini, kau hanya akan merusak, 1101 01:03:54,303 --> 01:03:56,512 citramu sebagai lesbian yang cantik. 1102 01:03:58,956 --> 01:04:00,049 Dasar murahan! 1103 01:04:01,603 --> 01:04:03,010 - Kau... - Kau apa? 1104 01:04:03,337 --> 01:04:05,160 Kita tanda tangani kontraknya dalam tiga hari. 1105 01:04:05,236 --> 01:04:07,036 Kalau tidak aku akan sebarkan fotomu ke Jalan Portland, 1106 01:04:07,134 --> 01:04:08,861 atau ke majalah gosip. 1107 01:04:18,107 --> 01:04:18,867 Hei! 1108 01:04:19,380 --> 01:04:21,177 Sedang lihat apa kau? 1109 01:04:21,255 --> 01:04:22,479 - Kau mencuri? - Mencuri? 1110 01:04:22,557 --> 01:04:24,043 Ada perempuan cantik tanpa busana. 1111 01:04:24,172 --> 01:04:25,084 Aku tidak percaya. 1112 01:04:25,333 --> 01:04:26,633 Lihatlah sendiri. 1113 01:04:27,078 --> 01:04:29,970 Kalau aku mendekat, kau pasti akan memukulku. 1114 01:04:30,398 --> 01:04:32,989 Meskipun kau tak mendekat, aku bisa memukulmu! 1115 01:04:35,907 --> 01:04:36,792 Ada apa? 1116 01:04:36,904 --> 01:04:39,322 - Aku diserang orang memakai jas itu. - Kejar! 1117 01:04:41,855 --> 01:04:43,653 Apakah kau lihat orang memakai jas? 1118 01:04:44,267 --> 01:04:45,067 Ke sana! 1119 01:04:46,959 --> 01:04:49,172 Penipu! 1120 01:04:51,159 --> 01:04:52,166 Suara apa itu? 1121 01:04:53,133 --> 01:04:54,279 Ada suara apa? 1122 01:04:54,406 --> 01:04:55,448 Aku tak dengar. 1123 01:04:55,759 --> 01:04:57,605 Aku patahkan lehernya nanti! 1124 01:04:57,920 --> 01:04:59,482 Kau cari di sana, aku ke sini. 1125 01:05:12,561 --> 01:05:15,163 Orang mesum! Tolong! 1126 01:05:15,483 --> 01:05:17,295 Di sana! Tangkap dia! 1127 01:05:17,802 --> 01:05:18,682 Tangkap! 1128 01:05:18,747 --> 01:05:20,967 Aku sudah ganti pekerjaan, kau masih mengejarku! 1129 01:05:21,041 --> 01:05:22,211 Cepat lari! 1130 01:05:42,683 --> 01:05:44,963 Kembalikan gigiku! 1131 01:06:14,085 --> 01:06:15,405 Ternyata kau. 1132 01:06:15,500 --> 01:06:17,989 - Gaya baru, ya? - Apanya? 1133 01:06:20,538 --> 01:06:22,127 Tebak siapa yang membunuhku? 1134 01:06:22,215 --> 01:06:23,175 Siapa? 1135 01:06:25,408 --> 01:06:26,963 Berikan aku petunjuk! 1136 01:06:32,726 --> 01:06:33,716 Ternyata dia! 1137 01:07:07,239 --> 01:07:08,710 Sial, jangan menyebrang sembarangan! 1138 01:07:08,808 --> 01:07:09,773 Mati kau! 1139 01:07:24,569 --> 01:07:26,624 Beraninya kau memberiku RMB! 1140 01:07:26,730 --> 01:07:27,810 Kau kira aku buta? 1141 01:07:27,957 --> 01:07:29,129 Makan ini! 1142 01:07:41,275 --> 01:07:42,238 Kau sudah pulang? 1143 01:07:46,366 --> 01:07:48,111 Kau dari mana saja? 1144 01:07:48,310 --> 01:07:49,831 Kau sendiri dari mana? 1145 01:07:49,919 --> 01:07:53,206 Aku tidak ke mana-mana. Aku main Mahjong semalaman. 1146 01:07:53,303 --> 01:07:56,292 - Kau main semalaman? - Sudah main enam belas ronde. 1147 01:07:56,592 --> 01:07:58,039 Suamimu kenapa? 1148 01:07:58,492 --> 01:08:00,550 Sepertinya sudah gila. 1149 01:08:01,572 --> 01:08:02,900 Baju apa ini? 1150 01:08:03,172 --> 01:08:04,213 Kau dari mana? 1151 01:08:05,852 --> 01:08:06,997 Apa ini? 1152 01:08:09,186 --> 01:08:10,219 Darah! 1153 01:08:10,332 --> 01:08:11,558 Kau bunuh orang, ya? 1154 01:08:19,013 --> 01:08:21,383 Kau tidak tahu mau berkata apa, ya? 1155 01:08:23,053 --> 01:08:26,787 Kita sudah lama menikah. Kau masih tidak bisa bercanda. 1156 01:08:27,214 --> 01:08:30,402 Lusa adalah ulang tahun pernikahan kita yang ketujuh. Aku mau merayakannya. 1157 01:08:30,498 --> 01:08:31,460 Bagaimana? 1158 01:08:33,454 --> 01:08:35,684 Jangan marah lagi, ya? 1159 01:08:36,294 --> 01:08:37,101 Cium aku. 1160 01:09:02,816 --> 01:09:04,056 Kau mengagetkanku saja. 1161 01:09:05,856 --> 01:09:08,188 Tuan Lai, silakan ambil sendiri. 1162 01:09:22,177 --> 01:09:23,993 Kau sudah tahu kalau Lam Tailor terbunuh? 1163 01:09:24,827 --> 01:09:25,506 Ya. 1164 01:09:25,870 --> 01:09:27,702 Sebentar lagi aku akan mati, kau tahu? 1165 01:09:28,018 --> 01:09:28,878 Aku juga tahu. 1166 01:09:29,099 --> 01:09:30,245 Kalau tak menangkap pembunuhnya, 1167 01:09:30,378 --> 01:09:31,550 kau juga bisa mati. 1168 01:09:32,073 --> 01:09:34,391 Aku cukup yakin siapa pembunuhnya. 1169 01:09:34,516 --> 01:09:35,323 Siapa? 1170 01:09:35,498 --> 01:09:36,540 Jangan buru-buru. 1171 01:09:37,138 --> 01:09:38,857 Indra ketujuhku memberitahuku, 1172 01:09:38,951 --> 01:09:40,097 malam ini akan ada hasilnya. 1173 01:09:42,382 --> 01:09:45,489 Pembunuh yang sebenarnya akan muncul malam ini! 1174 01:09:51,689 --> 01:09:53,466 - Jangan bergerak! - Angkat tangan! 1175 01:09:56,481 --> 01:09:57,237 Tuan Wong, 1176 01:09:57,344 --> 01:09:58,646 aku ingin bicara denganmu. 1177 01:10:00,961 --> 01:10:02,419 Aku mengerti. 1178 01:10:02,575 --> 01:10:04,803 Maaf, tolong menjauh dari sini. 1179 01:10:04,892 --> 01:10:07,705 Terima kasih atas kerja samanya. 1180 01:10:08,820 --> 01:10:10,253 Mereka sudah pergi. Bicaralah. 1181 01:10:10,701 --> 01:10:12,376 Sebenarnya, kau yang harus pergi. 1182 01:10:14,581 --> 01:10:17,374 Seharusnya bilang dari tadi. Aku jadi malu. 1183 01:10:21,480 --> 01:10:23,420 Tuan Wong, kau harus memperhatikan Judy. 1184 01:10:23,615 --> 01:10:24,605 Kenapa dengan Judy? 1185 01:10:24,701 --> 01:10:27,378 Bukan urusannya. Benar-benar tak ada hubungannya dengan dia. 1186 01:10:27,496 --> 01:10:28,434 Bicaralah yang jelas. 1187 01:10:28,506 --> 01:10:31,324 Aku harus memberitahumu sekarang. Sebenarnya dia... 1188 01:10:31,819 --> 01:10:33,409 Sebenarnya apa? Cepat katakan! 1189 01:10:33,662 --> 01:10:34,469 Ya. 1190 01:10:34,736 --> 01:10:36,330 Cepat katakan saja. 1191 01:10:38,303 --> 01:10:40,925 Aku suka lagu ini. Mari berdansa denganku. 1192 01:10:49,678 --> 01:10:51,318 - Tuan Wong. - Hai. 1193 01:11:02,261 --> 01:11:03,485 Setiap tahun ada pesta, 1194 01:11:03,645 --> 01:11:05,026 tapi tahun ini paling menyenangkan. 1195 01:11:05,282 --> 01:11:06,063 Menurutmu? 1196 01:11:06,844 --> 01:11:07,764 Aku tidak penting. 1197 01:11:08,504 --> 01:11:10,312 Yang penting kau senang. 1198 01:11:10,491 --> 01:11:13,095 Kelihatannya kau tidak terlalu senang. 1199 01:11:13,705 --> 01:11:14,785 Menurutmu? 1200 01:11:17,861 --> 01:11:19,943 Pasti ada alasan, 1201 01:11:20,094 --> 01:11:21,899 di balik apa yang orang lakukan. 1202 01:11:24,294 --> 01:11:26,857 Menurutku, apa yang dilakukan orang, 1203 01:11:27,081 --> 01:11:29,178 pasti ada balasannya. 1204 01:11:33,800 --> 01:11:36,009 Jadi, apa alasan dari suatu pembunuhan? 1205 01:11:38,019 --> 01:11:39,425 Beritahu aku, Judy. 1206 01:11:51,733 --> 01:11:52,989 Kenapa diam saja? 1207 01:11:54,573 --> 01:11:55,453 Tidak apa-apa. 1208 01:11:55,797 --> 01:11:56,804 Aku sedang berpikir, 1209 01:11:57,125 --> 01:11:58,661 alangkah baiknya kalau, 1210 01:11:58,789 --> 01:12:00,144 kau benar-benar Million Wong. 1211 01:12:00,868 --> 01:12:02,516 Kau sudah tahu kalau aku palsu? 1212 01:12:03,505 --> 01:12:06,098 Aku tahu sejak pertama kali aku melihatmu. 1213 01:12:06,515 --> 01:12:08,021 Kau belum menjawab pertanyaanku. 1214 01:12:09,429 --> 01:12:11,891 Jangan membuatku membencimu. 1215 01:12:14,120 --> 01:12:15,344 Aku dan Wong, 1216 01:12:15,605 --> 01:12:18,161 tidak bahagia selama beberapa tahun ini. 1217 01:12:19,563 --> 01:12:20,501 Beberapa hari ini, 1218 01:12:21,412 --> 01:12:24,477 kau membuatku teringat kenangan manis kami berdua. 1219 01:12:26,049 --> 01:12:27,663 Saat itu, kami tidak punya uang. 1220 01:12:28,392 --> 01:12:29,668 Tapi, cinta kami tulus. 1221 01:12:31,273 --> 01:12:33,177 Siapa yang tahu, setelah menjadi kaya, 1222 01:12:34,163 --> 01:12:35,806 dia suka bermain perempuan. 1223 01:12:37,080 --> 01:12:37,965 Sementara aku, 1224 01:12:39,231 --> 01:12:40,988 perasaanku berubah. 1225 01:12:42,231 --> 01:12:43,819 Aku benci menjadi wanita, 1226 01:12:44,815 --> 01:12:46,430 dan ingin menjadi pria. 1227 01:12:46,899 --> 01:12:49,132 Aku ingin melawannya dalam mendapatkan wanita. 1228 01:12:51,247 --> 01:12:52,680 Tapi setelah kau datang, 1229 01:12:53,911 --> 01:12:56,333 kau membuatku merasa seperti perempuan lagi. 1230 01:12:59,545 --> 01:13:01,733 Aku tak ingin tahu siapa kau sesungguhnya. 1231 01:13:04,623 --> 01:13:06,413 Aku hanya ingin malam ini, 1232 01:13:07,592 --> 01:13:09,364 kau memainkan peranmu, 1233 01:13:09,546 --> 01:13:11,708 dengan sepenuh hati. 1234 01:13:17,854 --> 01:13:18,739 Suamiku! 1235 01:13:23,156 --> 01:13:24,871 Temani aku malam ini. 1236 01:13:26,542 --> 01:13:27,842 Bagaimana? 1237 01:13:57,019 --> 01:13:58,386 Aku mau merapikan riasanku. 1238 01:14:17,997 --> 01:14:20,611 Kau belum bilang tadi. Siapa yang kau curigai? 1239 01:14:21,528 --> 01:14:22,564 Aku mencurigai Judy. 1240 01:14:22,637 --> 01:14:23,798 Kenapa bisa dia? 1241 01:14:23,919 --> 01:14:26,067 Karena aku juga berada di sana ketika Tailor dibunuh! 1242 01:14:26,289 --> 01:14:27,748 Aku membuntuti Judy. 1243 01:14:27,930 --> 01:14:31,056 Meskipun tak melihatnya membunuh, tapi tidak ada orang lain! 1244 01:14:31,148 --> 01:14:32,346 Kenapa tidak bilang dari awal? 1245 01:14:32,800 --> 01:14:33,893 Katakan! 1246 01:14:33,979 --> 01:14:35,065 Aku juga tak tahu kenapa. 1247 01:14:35,171 --> 01:14:37,331 - Kau bercanda? - Dengarkan aku dulu. 1248 01:14:37,436 --> 01:14:39,884 Meskipun Judy membunuh Tailor, dia pasti punya alasan! 1249 01:14:39,988 --> 01:14:40,900 Alasan apa? 1250 01:14:40,996 --> 01:14:42,191 Bunuh orang berarti bunuh orang. 1251 01:14:42,284 --> 01:14:45,192 Kau ini polisi. Jangan bersikap seakan dia istrimu! 1252 01:14:45,263 --> 01:14:47,217 - Tuan Wong, lama tak jumpa. - Apa kabar? 1253 01:14:47,295 --> 01:14:49,704 - Aku takkan mengganggu kalian. - Sampai jumpa. 1254 01:14:52,116 --> 01:14:53,836 Beritahu aku semuanya! 1255 01:14:54,935 --> 01:14:56,347 Kurasa pembunuhnya akan membunuh lagi. 1256 01:14:56,435 --> 01:14:57,320 Apa? 1257 01:14:57,531 --> 01:14:59,485 Membunuh orang yang tahu rahasianya! 1258 01:14:59,760 --> 01:15:01,932 - Untung aku tak tahu. - Sekarang kau tahu. 1259 01:15:02,088 --> 01:15:03,781 Aku juga tahu. Dan satu orang lagi... 1260 01:15:03,885 --> 01:15:04,614 Nona Ching. 1261 01:15:04,734 --> 01:15:06,140 Cepat beritahu Nona Ching. 1262 01:15:06,222 --> 01:15:08,797 Aku akan tangkap pelakunya. Cepat! 1263 01:15:18,511 --> 01:15:19,240 Ini aku. 1264 01:15:19,321 --> 01:15:20,841 - Buat kaget saja! - Jangan takut. 1265 01:15:20,933 --> 01:15:22,157 Aku punya ide bagus. 1266 01:15:22,241 --> 01:15:23,562 Aku akan pakai topeng ini. 1267 01:15:23,642 --> 01:15:25,682 Pembunuhnya pasti pingsan begitu melihatku. 1268 01:15:25,777 --> 01:15:27,107 Aku bisa langsung menangkapnya. 1269 01:15:27,282 --> 01:15:28,748 Aku pakai dulu topengnya. 1270 01:15:30,376 --> 01:15:31,105 Halo. 1271 01:15:33,553 --> 01:15:35,219 - Kenapa begini? - Kau mengagetkan semua orang. 1272 01:15:35,316 --> 01:15:36,938 Mereka sudah baca berita kematiannya di koran. 1273 01:15:37,026 --> 01:15:37,704 Jadi bagaimana? 1274 01:15:37,929 --> 01:15:39,387 Pergi ke kamar Judy dan awasi dia. 1275 01:15:39,479 --> 01:15:41,458 Pasti ada sesuatu. 1276 01:15:41,562 --> 01:15:42,442 Mana pistolku? 1277 01:15:42,929 --> 01:15:44,543 Kau minta aku memberi pistolmu sekarang? 1278 01:15:44,631 --> 01:15:45,730 Kau kira aku bodoh? 1279 01:15:51,705 --> 01:15:53,406 Kita harus balas dendam atas kematian Tailor. 1280 01:15:53,517 --> 01:15:56,497 Dia pasti dibunuh oleh Wong dan istrinya. 1281 01:15:57,190 --> 01:15:58,232 Setelah di dalam, 1282 01:15:58,414 --> 01:15:59,924 kau harus berhati-hati. 1283 01:16:00,107 --> 01:16:00,862 Tenang saja. 1284 01:16:22,325 --> 01:16:23,676 Lama tak jumpa. 1285 01:16:38,367 --> 01:16:39,867 Jadi kau punya pacar lain? 1286 01:16:39,987 --> 01:16:42,159 - Jangan cari aku lagi! - Kau salah sangka! 1287 01:16:53,082 --> 01:16:55,964 Mungkin ini gerakan dansa modern. Ikuti dia! 1288 01:17:01,051 --> 01:17:02,963 Nona, maukah kau berdansa denganku? 1289 01:17:08,809 --> 01:17:10,837 Nona Ching, sekarang kau dalam bahaya! 1290 01:17:11,520 --> 01:17:13,386 Kau lagi, orang mesum! 1291 01:17:14,489 --> 01:17:16,182 Aku ganti pekerjaan karena kau. 1292 01:17:16,310 --> 01:17:18,748 Sekarang kau mengikutiku sampai ke pesta. 1293 01:17:19,609 --> 01:17:20,963 Ini sudah suratan takdir. 1294 01:17:21,049 --> 01:17:23,244 Ayo, perkosa aku. 1295 01:17:23,329 --> 01:17:24,296 Kau salah paham. 1296 01:17:24,454 --> 01:17:28,230 Ayo. Sekali ini saja. Jangan ganggu aku lagi. 1297 01:17:28,290 --> 01:17:29,610 Ayo! 1298 01:17:32,099 --> 01:17:33,333 Mengerikan! 1299 01:17:33,438 --> 01:17:35,133 Mengerikan! 1300 01:17:37,319 --> 01:17:38,724 Serangan jantung? 1301 01:17:39,091 --> 01:17:39,891 Ada apa? 1302 01:17:40,032 --> 01:17:41,774 Ada orang tewas dipanah. 1303 01:17:43,811 --> 01:17:44,566 Orang ini. 1304 01:17:44,798 --> 01:17:45,944 Jangan sentuh! 1305 01:17:46,100 --> 01:17:47,241 Polisi segera sampai. 1306 01:17:48,678 --> 01:17:50,214 Aku lihat Judy di lantai atas. 1307 01:17:50,302 --> 01:17:51,741 Dia belum keluar dari kamarnya. 1308 01:17:56,801 --> 01:17:57,764 Kita terjebak! 1309 01:18:14,775 --> 01:18:15,960 Aku tak suka kau mengaturku. 1310 01:18:16,077 --> 01:18:17,431 Aku punya jalanku sendiri. 1311 01:18:17,561 --> 01:18:20,660 - Judy, ini tak ada baiknya untukmu! - Jangan urus aku. 1312 01:18:20,748 --> 01:18:21,582 Judy! 1313 01:18:21,702 --> 01:18:22,380 Pergi. 1314 01:18:22,562 --> 01:18:24,073 Aku tak ingin melihatmu. 1315 01:18:36,276 --> 01:18:37,505 Ternyata kau. 1316 01:18:38,725 --> 01:18:40,040 Aku menemukan senjatanya, 1317 01:18:40,167 --> 01:18:41,433 dan ingin menunjukkannya kepadamu. 1318 01:18:41,511 --> 01:18:43,092 Kau malah memukulku. 1319 01:18:49,455 --> 01:18:50,548 Jangan bergerak! 1320 01:18:56,302 --> 01:18:57,022 Judy. 1321 01:18:57,176 --> 01:18:58,193 Jangan bergerak! 1322 01:18:59,028 --> 01:19:00,914 Aku tahu kau pasti pembunuhnya! 1323 01:19:01,528 --> 01:19:02,231 Benar. 1324 01:19:02,908 --> 01:19:04,459 Aku melakukan semuanya. 1325 01:19:10,982 --> 01:19:12,105 Ini pistolmu. 1326 01:19:12,492 --> 01:19:13,184 Baguslah. 1327 01:19:13,297 --> 01:19:14,157 Kau pasti dapat promosi. 1328 01:19:14,263 --> 01:19:15,175 Promosi apa? 1329 01:19:15,377 --> 01:19:16,256 Menurutmu? 1330 01:19:16,518 --> 01:19:17,925 Hitung dulu gajinya. 1331 01:19:18,045 --> 01:19:19,383 Baiklah. Kita hitung. 1332 01:19:19,471 --> 01:19:20,347 - Ayo pergi. - Ya. 1333 01:19:20,889 --> 01:19:23,480 Permisi, beri jalan. 1334 01:19:34,358 --> 01:19:35,217 Aku pergi. 1335 01:19:36,040 --> 01:19:37,152 Suamiku. 1336 01:20:23,573 --> 01:20:25,057 Kau sedang apa? 1337 01:20:27,582 --> 01:20:29,379 Kau takkan percaya apa yang baru terjadi. 1338 01:20:29,734 --> 01:20:31,036 Ada apa? 1339 01:20:31,687 --> 01:20:33,728 Pembunuhnya sudah ditangkap. 1340 01:20:33,875 --> 01:20:35,099 Jadi siapa pembunuhnya? 1341 01:20:35,281 --> 01:20:37,756 - Ternyata pembunuhnya adalah... - Judy, kan? 1342 01:20:37,912 --> 01:20:40,204 Sebelum pergi, dia bermesraan denganmu. 1343 01:20:40,278 --> 01:20:42,169 Ia mencium ketiak kirimu. 1344 01:20:42,263 --> 01:20:44,606 Bagaimana aku tahu? Sepupu memberitahuku! 1345 01:20:46,343 --> 01:20:47,775 Salah! 1346 01:20:49,188 --> 01:20:50,386 Salah. 1347 01:20:50,626 --> 01:20:52,633 - Beraninya kau mengelak. - Tidak. 1348 01:20:52,752 --> 01:20:54,398 Dia tidak mencium ketiakku. 1349 01:20:54,502 --> 01:20:55,284 Di mana? 1350 01:20:57,824 --> 01:20:58,580 A Min. 1351 01:20:59,144 --> 01:21:01,625 Percaya padaku, kaulah satu-satunya. 1352 01:21:01,824 --> 01:21:04,246 Aku menerima hukuman apa pun darimu. 1353 01:21:04,361 --> 01:21:04,960 Ayo. 1354 01:21:05,065 --> 01:21:06,549 Hukum aku, ayo. 1355 01:21:06,665 --> 01:21:09,425 - Ayo, Sayang! - Siapa yang mau menghukummu? 1356 01:21:10,481 --> 01:21:12,312 Kalau begitu aku yang menghukummu! 1357 01:21:17,200 --> 01:21:18,554 Kau nakal sekali! 1358 01:21:18,642 --> 01:21:19,815 Kau memukulku? 1359 01:21:23,974 --> 01:21:24,885 Sini. 1360 01:21:32,698 --> 01:21:34,104 Dari mana kau dapat ini? 1361 01:21:34,234 --> 01:21:36,215 Kau yang bilang ingin dihukum. 1362 01:21:36,319 --> 01:21:37,908 Tidak apa-apa, kan? 1363 01:21:53,661 --> 01:21:55,003 Takut, ya? 1364 01:21:56,291 --> 01:21:58,474 Aku takut sampai mau mati. 1365 01:21:58,588 --> 01:22:01,031 Kau masih berani mencium orang lain? 1366 01:22:01,268 --> 01:22:02,335 Tidak berani lagi, kan? 1367 01:22:10,709 --> 01:22:12,636 Lepaskan aku dulu! 1368 01:22:13,704 --> 01:22:14,484 Hei! 1369 01:22:20,683 --> 01:22:21,751 Kau mau apa? 1370 01:22:21,879 --> 01:22:22,922 Mandi. 1371 01:22:39,360 --> 01:22:41,023 Sini, Sayang. 1372 01:22:41,417 --> 01:22:43,285 Jangan buang waktu lagi. 1373 01:22:45,401 --> 01:22:47,172 Sayangku, kemarilah. 1374 01:22:47,271 --> 01:22:48,089 Cepatlah! 1375 01:22:50,597 --> 01:22:52,040 Ini macet. 1376 01:22:52,381 --> 01:22:53,970 Bantu lepaskan. 1377 01:22:54,282 --> 01:22:55,774 Ayo, Sayang. 1378 01:22:56,027 --> 01:22:57,616 Ayo! 1379 01:22:57,928 --> 01:22:59,725 Ayo! 1380 01:23:04,335 --> 01:23:05,357 Kau? 1381 01:23:05,518 --> 01:23:06,586 Banyak omong! 1382 01:23:07,112 --> 01:23:08,856 A Min! 1383 01:23:08,961 --> 01:23:10,370 Kau menyakiti Judy. 1384 01:23:10,549 --> 01:23:12,658 Apa? Aku tak mengerti. 1385 01:23:12,753 --> 01:23:13,873 Aku balas dendam untuk Judy! 1386 01:23:13,953 --> 01:23:15,433 Judy apa? Aku tak dengar. 1387 01:23:15,513 --> 01:23:16,608 Ulang lagi. 1388 01:23:16,825 --> 01:23:18,882 Aku bilang, aku balas dendam untuk Judy! 1389 01:23:18,993 --> 01:23:20,556 Aku tak mengerti. Ulangi lagi! 1390 01:23:20,652 --> 01:23:21,903 Kau bercanda! 1391 01:23:29,534 --> 01:23:30,516 Lihat apa! 1392 01:23:32,245 --> 01:23:33,313 Awas! 1393 01:23:33,377 --> 01:23:34,738 Mati kau! 1394 01:23:38,261 --> 01:23:39,861 Kubunuh kau! 1395 01:23:53,210 --> 01:23:55,215 Kau sengaja menusukku di situ, ya? 1396 01:23:55,327 --> 01:23:56,767 Kau menusukku! 1397 01:23:57,547 --> 01:23:58,667 Bukan menusukmu, 1398 01:23:59,162 --> 01:24:00,510 aku akan merobekmu! 1399 01:24:08,069 --> 01:24:09,157 Kau lihat apa? 1400 01:24:09,684 --> 01:24:11,293 Kubunuh kau! 1401 01:24:13,850 --> 01:24:15,856 Apa? Yang benar saja! 1402 01:24:16,481 --> 01:24:17,824 Bukan urusanku. 1403 01:24:18,684 --> 01:24:20,169 Aku tahu. 1404 01:24:34,623 --> 01:24:35,821 Giliranmu selesai. 1405 01:24:36,420 --> 01:24:37,644 Sekarang giliranku. 1406 01:24:40,561 --> 01:24:41,863 Belum tentu. 1407 01:24:45,837 --> 01:24:47,061 Terima kasih pistolnya. 1408 01:25:03,200 --> 01:25:05,249 Kau terlalu meremehkanku. 1409 01:25:07,540 --> 01:25:10,248 Kakiku kram! 1410 01:25:12,361 --> 01:25:13,351 Ini adalah, 1411 01:25:13,477 --> 01:25:16,312 foto mesum Judy dan Ching yang diambil Tailor. 1412 01:25:24,166 --> 01:25:26,587 Ching tidak hanya suka sesama jenis. 1413 01:25:26,702 --> 01:25:28,082 Dia juga orang gila. 1414 01:25:28,468 --> 01:25:30,108 Dia cenderung melakukan kekerasan. 1415 01:25:30,369 --> 01:25:34,120 Dia membunuh siapa pun yang mencintai dan menyakiti Judy. 1416 01:25:34,380 --> 01:25:36,021 Jadi dia membunuh Million Wong. 1417 01:25:36,125 --> 01:25:37,454 Kemudian membunuh Lam Tailor. 1418 01:25:37,766 --> 01:25:39,875 Judy mengatakan apa yang terjadi malam itu. 1419 01:25:41,203 --> 01:25:43,182 Jangan sampai kau mencintai Wong palsu itu! 1420 01:25:43,469 --> 01:25:44,693 Aku tak suka kau mengaturku. 1421 01:25:44,823 --> 01:25:46,229 Aku punya jalanku sendiri. 1422 01:25:46,359 --> 01:25:47,767 Dia bukan Wong yang sungguhan. 1423 01:25:48,495 --> 01:25:49,694 Asalkan dia mati, 1424 01:25:49,795 --> 01:25:51,517 kita bisa hidup bahagia. 1425 01:25:51,630 --> 01:25:52,610 Kau gila, ya? 1426 01:25:52,714 --> 01:25:53,652 Gila? 1427 01:25:54,579 --> 01:25:55,899 Kaulah yang berubah! 1428 01:25:56,610 --> 01:25:57,886 Wong memukulmu, 1429 01:25:58,095 --> 01:26:00,138 jadi aku membunuhnya! 1430 01:26:00,524 --> 01:26:01,632 Kau yang membunuh Wong? 1431 01:26:01,767 --> 01:26:02,522 Kenapa? 1432 01:26:03,355 --> 01:26:05,049 Aku juga membunuh Lam Tailor. 1433 01:26:05,413 --> 01:26:06,689 Aku tahu. 1434 01:26:07,002 --> 01:26:09,500 Dia mengambil foto kita dan memerasmu. 1435 01:26:09,845 --> 01:26:10,861 Orang seperti dia, 1436 01:26:10,986 --> 01:26:13,058 harus dibunuh agar tidak mengganggu kita! 1437 01:26:14,476 --> 01:26:16,458 Jadi kau yang melakukan semuanya. 1438 01:26:17,601 --> 01:26:18,581 Kenapa? 1439 01:26:18,737 --> 01:26:20,039 Aku melakukan ini, 1440 01:26:20,135 --> 01:26:21,360 semuanya demi kau! 1441 01:26:22,774 --> 01:26:24,309 Aku akan membunuhnya sekarang. 1442 01:26:25,899 --> 01:26:27,137 Takkan kubiarkan! 1443 01:26:27,930 --> 01:26:29,513 Kau suka orang itu? 1444 01:26:29,727 --> 01:26:30,586 Lepaskan aku! 1445 01:26:30,726 --> 01:26:32,937 Jangan! Tidak bisa! 1446 01:26:35,874 --> 01:26:38,586 Jadi itu alasannya dia mau membunuhku. 1447 01:26:40,118 --> 01:26:43,060 Jadi yang ingin membunuhku malam itu, ternyata juga Ching? 1448 01:26:46,802 --> 01:26:49,095 Kenapa Judy melindungi Ching? 1449 01:26:49,199 --> 01:26:51,231 Dia punya perasaan yang mendalam kepadanya. 1450 01:26:51,335 --> 01:26:53,723 Jadi dia ingin bertanggung jawab atas semuanya. 1451 01:26:55,762 --> 01:26:57,433 Perempuan ini benar-benar... 1452 01:26:57,786 --> 01:26:58,697 Benar-benar apa? 1453 01:26:58,799 --> 01:27:00,668 Tidak ada hubungannya denganmu, mengerti? 1454 01:27:00,840 --> 01:27:01,589 Ya. 1455 01:27:01,699 --> 01:27:02,532 Baguslah. 1456 01:27:02,794 --> 01:27:04,175 Kau melakukan tugas dengan baik. 1457 01:27:04,249 --> 01:27:05,690 Tugas selanjutnya, menyamar lagi. 1458 01:27:05,792 --> 01:27:07,912 - Apa? - Kau bercanda? 1459 01:27:08,200 --> 01:27:09,580 Ini perintah. 1460 01:27:09,704 --> 01:27:10,875 Perintah? 1461 01:27:11,249 --> 01:27:13,982 - Kau? - Panggil aku Tuan. 1462 01:27:14,086 --> 01:27:17,964 ICAC mengaku salah menuduhku dan mengembalikan kembali jabatanku. 1463 01:27:18,130 --> 01:27:19,484 Benarkah, Sepupu? 1464 01:27:19,790 --> 01:27:20,779 Tentu saja. 1465 01:27:21,014 --> 01:27:23,947 Apa hebatnya? Tingkatmu masih sama denganku. 1466 01:27:24,139 --> 01:27:25,035 Kau salah! 1467 01:27:25,329 --> 01:27:27,100 Ketua bilang kau selalu mengganggu bawahan. 1468 01:27:27,180 --> 01:27:28,378 Kau diberhentikan. 1469 01:27:28,529 --> 01:27:31,472 Jadi sebelum 1997, kami akan mengganggumu! 1470 01:27:31,680 --> 01:27:33,768 Kau berani memukulku? 1471 01:27:34,546 --> 01:27:36,500 Kalian sedang apa? Berhenti! 1472 01:27:36,838 --> 01:27:38,679 Lepaskan, jangan bertengkar! 1473 01:27:39,338 --> 01:27:41,658 Biarkan saja mereka sendiri. 1474 01:27:41,732 --> 01:27:42,801 Zhao Xing-Xing! 1475 01:27:42,905 --> 01:27:44,379 Ada yang mencarimu. 1476 01:28:00,852 --> 01:28:02,540 Mulut Besar! 1477 01:28:04,751 --> 01:28:06,053 Ternyata kau, Hidung Besar! 1478 01:28:06,141 --> 01:28:06,975 Kau tak apa? 1479 01:28:07,094 --> 01:28:08,032 Tentu saja. 1480 01:28:08,371 --> 01:28:09,594 Malam ini ada pesta. 1481 01:28:10,193 --> 01:28:12,001 Aku mengajak anak perempuan. 1482 01:28:14,173 --> 01:28:16,824 Tunggu apa lagi? Cepat cari anak laki-laki untuk kami. 1483 01:28:17,094 --> 01:28:18,293 Cepatlah! 1484 01:28:18,424 --> 01:28:20,170 Lain kali, ya. 1485 01:28:20,325 --> 01:28:21,838 Bersenang-senanglah! 1486 01:28:25,627 --> 01:28:28,023 Tunggu aku! 104953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.