Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,548 --> 00:01:13,011
7 YEARS
2
00:03:44,037 --> 00:03:45,371
Wait!
3
00:03:46,539 --> 00:03:48,667
You forgot me: Maïté Giraud.
4
00:03:48,833 --> 00:03:50,627
No visitors until further notice.
5
00:03:50,835 --> 00:03:53,839
- What did he do?
- He's in the hole, sorry.
6
00:04:04,765 --> 00:04:08,019
You shouldn't worry.
Long time without seeing him?
7
00:04:12,232 --> 00:04:14,067
I have a car.
Do you need a ride?
8
00:04:14,234 --> 00:04:15,693
Tryin to make me feel better?
9
00:04:15,860 --> 00:04:17,821
No, I just want to talk.
10
00:04:19,989 --> 00:04:22,325
It's my brother's.
He's in for 7 years.
11
00:06:30,120 --> 00:06:32,288
Julien, wake up.
12
00:06:48,847 --> 00:06:50,682
"In winter we'll travel
in a pink carriage
13
00:06:50,890 --> 00:06:53,768
with blue cushions.
We'll be comfortable.
14
00:06:53,935 --> 00:06:56,479
A nest of mad kisses
lies in each soft corner."
15
00:06:56,771 --> 00:06:57,772
One last time.
16
00:06:58,147 --> 00:06:59,816
I know it by heart.
Give me a break.
17
00:07:00,400 --> 00:07:01,734
One last time I said.
18
00:07:02,235 --> 00:07:06,448
"In winter we'll travel in a pink
carriage with blue cushions.
19
00:07:06,448 --> 00:07:07,991
We'll be comfortable.
20
00:07:07,991 --> 00:07:10,409
A nest of mad kisses
lies in each soft corner."
21
00:07:36,853 --> 00:07:37,854
What happened?
22
00:07:38,771 --> 00:07:41,107
A fight with some asshole
at the canteen.
23
00:07:42,817 --> 00:07:45,528
- Got moved to another cell.
- How many in this one?
24
00:07:45,987 --> 00:07:48,448
- Just me.
- It's better in some ways.
25
00:07:50,867 --> 00:07:51,951
Did you try the sweater?
26
00:07:52,451 --> 00:07:55,497
I don't like the colour.
I put it back in the bag.
27
00:07:57,165 --> 00:07:57,999
How are you?
28
00:07:58,124 --> 00:08:00,377
- I think I've found a job.
- Good.
29
00:08:00,877 --> 00:08:03,254
But it complicates things
for Djamila and Michel.
30
00:08:03,796 --> 00:08:05,339
You like taking care of their kid?
31
00:08:06,800 --> 00:08:07,884
It depends.
32
00:08:09,218 --> 00:08:10,386
And the new job?
33
00:08:10,678 --> 00:08:12,889
The salon at the shopping centre.
34
00:08:13,473 --> 00:08:15,808
- Sounds good, take it.
- What about Julien?
35
00:08:16,684 --> 00:08:17,853
He's not your kid.
36
00:08:18,270 --> 00:08:20,188
I know, but I'm fond of him.
37
00:08:20,355 --> 00:08:23,524
And I like Djamila and Michel.
They feel like family.
38
00:08:25,819 --> 00:08:27,278
What did Clovis inherit?
39
00:08:27,445 --> 00:08:29,906
A small kingdom
bordered by the North Sea,
40
00:08:29,948 --> 00:08:31,783
the Escaut and the Cabrésis.
41
00:08:31,908 --> 00:08:33,201
No. Cambrésis.
42
00:08:33,326 --> 00:08:35,369
- Where's that?
- I don't know.
43
00:08:37,080 --> 00:08:39,332
- Finish your mash.
- It's no good.
44
00:08:40,082 --> 00:08:41,417
It's not very tasty indeed.
45
00:08:47,173 --> 00:08:49,050
Sorry, I'm late.
46
00:08:49,300 --> 00:08:51,010
That looks good.
47
00:08:51,177 --> 00:08:51,969
There's some left if you want.
48
00:08:52,386 --> 00:08:54,931
We must go,
I have to get up at dawn.
49
00:08:55,098 --> 00:08:57,100
Sit down, we have to talk.
50
00:08:57,391 --> 00:08:58,267
What is it?
51
00:09:00,645 --> 00:09:02,230
Well...
52
00:09:02,939 --> 00:09:06,192
I've been thinking.
I might take the job.
53
00:09:06,901 --> 00:09:07,527
Really?
54
00:09:08,861 --> 00:09:10,446
Listen, it's your decision.
55
00:09:10,988 --> 00:09:12,240
But it seems silly.
56
00:09:13,074 --> 00:09:15,284
If you need more money,
I can ask Michel.
57
00:09:15,576 --> 00:09:17,704
Julien really likes you.
Don't you?
58
00:09:19,664 --> 00:09:22,667
You'll get bored
in that beautician's.
59
00:09:25,003 --> 00:09:26,963
Anyway, it's up to you.
60
00:09:27,255 --> 00:09:29,549
Just let me know soon,
so we can arrange things.
61
00:09:31,134 --> 00:09:34,470
Let's go, you can have dessert
at home.
62
00:09:34,762 --> 00:09:35,764
I'm staying here.
63
00:09:35,889 --> 00:09:37,765
You can't. Come on, I'm tired.
64
00:09:38,057 --> 00:09:38,558
No.
65
00:09:39,517 --> 00:09:42,562
If you don't behave I'll tell Dad.
It's not your house.
66
00:09:42,771 --> 00:09:44,605
Dad's never home.
Neither are you!
67
00:09:44,689 --> 00:09:46,565
I'll bring him back later.
68
00:09:46,774 --> 00:09:48,318
Are you on duty tomorrow?
69
00:09:48,693 --> 00:09:50,069
Yes, I start at six.
70
00:09:53,740 --> 00:09:55,742
Why don't you want
to look after me anymore?
71
00:09:56,617 --> 00:09:57,660
That's not it, Julien.
72
00:09:58,119 --> 00:10:00,455
If you leave I'll do
what Karine's father did.
73
00:10:00,830 --> 00:10:02,832
What did Karine's father do?
74
00:10:03,041 --> 00:10:05,502
His wife left
so he jumped out the window.
75
00:10:05,502 --> 00:10:07,212
Now he's in a wheelchair.
76
00:10:08,421 --> 00:10:10,881
I'm not your mother!
I have my own life!
77
00:10:18,306 --> 00:10:20,600
- Have a nice day.
- Thank you, goodbye.
78
00:10:21,100 --> 00:10:23,310
It's a pity,
you have the qualifications.
79
00:10:23,770 --> 00:10:25,313
I've found something better.
80
00:10:25,480 --> 00:10:26,564
In the same field?
81
00:10:26,898 --> 00:10:30,610
No, it's a domestic job.
It gives me a lot of freedom.
82
00:10:30,694 --> 00:10:33,654
We work a 10 hour day,
but no one complains.
83
00:10:34,071 --> 00:10:34,947
Do they, Nathalie?
84
00:10:39,535 --> 00:10:40,369
Well, goodbye.
85
00:11:48,772 --> 00:11:50,189
I like it, it's soft.
86
00:11:50,982 --> 00:11:52,525
I'm glad. It suits you.
87
00:11:54,653 --> 00:11:56,696
- What about you?
- What about me?
88
00:11:57,155 --> 00:11:58,406
What are you wearing?
89
00:11:59,824 --> 00:12:01,242
Under your skirt...
90
00:12:03,494 --> 00:12:04,203
Want to see?
91
00:12:09,083 --> 00:12:10,251
Just tell me.
92
00:12:11,795 --> 00:12:12,420
Nothing?
93
00:12:44,410 --> 00:12:45,661
What do you want?
94
00:12:47,121 --> 00:12:48,039
I don't know.
95
00:13:51,686 --> 00:13:52,728
Turn right.
96
00:13:57,358 --> 00:13:59,653
- What's your brother's name?
- Sorry?
97
00:14:00,070 --> 00:14:02,488
Your brother in jail,
what's his name?
98
00:14:03,573 --> 00:14:04,615
Jean, why?
99
00:14:05,659 --> 00:14:07,285
Maybe he knows my husband.
100
00:14:07,702 --> 00:14:09,537
- Straight ahead?
- Yes.
101
00:15:11,892 --> 00:15:13,518
Are we early?
102
00:15:13,768 --> 00:15:15,853
I forgot, there's nothing to eat.
103
00:15:16,062 --> 00:15:19,190
That's ok. We'll make an omelette
if you have eggs.
104
00:15:19,399 --> 00:15:21,359
I'm so sorry. I went swimming.
105
00:15:26,322 --> 00:15:27,532
Is Michel back?
106
00:15:28,741 --> 00:15:31,661
Still in Italy. He's bringing
the lorry back tomorrow.
107
00:15:32,954 --> 00:15:34,705
What a life...
108
00:15:36,082 --> 00:15:38,376
You at the hospital
and him on the road...
109
00:15:38,876 --> 00:15:40,628
But when we see each other...
110
00:15:40,795 --> 00:15:41,505
Really?
111
00:15:42,339 --> 00:15:45,841
To tell you the truth
I'm the one who has to insist.
112
00:15:46,217 --> 00:15:48,803
- If I don't get what I want...
- Then what?
113
00:15:48,970 --> 00:15:50,972
I'm a real pain!
114
00:16:09,657 --> 00:16:10,950
Come on, it'll be cold.
115
00:16:12,619 --> 00:16:15,288
He's a good pupil.
His teacher is very pleased.
116
00:16:16,122 --> 00:16:17,541
I'm lucky to have you.
117
00:16:18,041 --> 00:16:19,834
You don't have the time,
it's not your fault.
118
00:16:21,836 --> 00:16:23,129
How's it with your guy?
119
00:16:23,630 --> 00:16:25,965
Ok, why?
120
00:16:26,674 --> 00:16:27,258
Just asking.
121
00:16:28,384 --> 00:16:29,427
You never talk about him.
122
00:16:30,136 --> 00:16:31,888
It's not that easy.
123
00:16:34,223 --> 00:16:36,309
Sometimes I just feel
like we're strangers.
124
00:16:37,352 --> 00:16:39,520
The next day, I'm doing the ironing
125
00:16:40,438 --> 00:16:43,441
and I feel he's still here
and always will be.
126
00:16:44,609 --> 00:16:45,401
You're amazing.
127
00:16:46,152 --> 00:16:47,946
I couldn't wait for 7 years.
128
00:16:49,155 --> 00:16:51,782
If he behaves
he might get out before.
129
00:16:53,577 --> 00:16:56,829
I shouldn't ask but, did you ever
considered finding someone?
130
00:16:58,205 --> 00:16:59,583
Finding someone?
131
00:17:00,166 --> 00:17:03,377
Go out, find someone.
132
00:17:04,086 --> 00:17:05,463
You mean a boyfriend?
133
00:17:06,798 --> 00:17:08,883
A boyfriend, a lover.
134
00:17:09,675 --> 00:17:11,553
So you don't have to sleep alone.
135
00:17:12,929 --> 00:17:14,263
In this house? In our bed?
136
00:17:15,264 --> 00:17:16,390
Wherever.
137
00:17:16,807 --> 00:17:18,810
It's important for your equilibrium.
138
00:17:21,062 --> 00:17:22,688
- Chirac is dead!
- What?
139
00:17:22,897 --> 00:17:24,524
Just kiddin.
140
00:18:01,603 --> 00:18:03,729
What's wrong?
You didn't even come.
141
00:18:04,522 --> 00:18:06,441
Is it so important to you?
142
00:18:08,318 --> 00:18:10,236
- I have to go.
- Already?
143
00:18:10,903 --> 00:18:11,863
How are you getting home?
144
00:18:12,155 --> 00:18:13,781
By bus. It stops right there.
145
00:18:14,157 --> 00:18:14,490
Bye.
146
00:18:20,663 --> 00:18:22,790
- I have to talk to you.
- What do you want?
147
00:18:24,125 --> 00:18:25,376
You don't know who I am.
148
00:18:26,002 --> 00:18:27,670
Maybe I don't want to.
149
00:18:28,754 --> 00:18:30,006
I'm a warden at the prison.
150
00:18:32,383 --> 00:18:33,467
Now you know.
151
00:18:36,388 --> 00:18:37,472
Are you taking the piss?
152
00:18:38,181 --> 00:18:39,682
No, it's true.
It doesn't change a thing.
153
00:18:47,399 --> 00:18:48,566
But you know my husband?
154
00:18:50,193 --> 00:18:51,569
Vincent Giraud: you know him?
155
00:18:52,611 --> 00:18:53,572
A little bit.
156
00:18:56,032 --> 00:18:58,326
I had to tell you,
do you understand?
157
00:19:38,116 --> 00:19:39,450
Hey lucky boy!
158
00:19:39,992 --> 00:19:41,828
Taking showers
whenever you want...
159
00:19:44,872 --> 00:19:47,250
Now that he's the new warden's bitch
160
00:19:47,584 --> 00:19:49,877
he's got to wash his ass every day!
161
00:20:14,944 --> 00:20:17,364
What happened?
Why didn't you come last Tuesday?
162
00:20:17,572 --> 00:20:21,325
Don't get mad at me.
Julien had appendicitis.
163
00:20:21,492 --> 00:20:23,203
Fuckin kid.
164
00:20:25,830 --> 00:20:29,084
He'd better not start messin
things up between you and me.
165
00:20:29,793 --> 00:20:31,211
It won't happen again.
166
00:20:31,377 --> 00:20:33,254
It sucks.
I needed new slippers.
167
00:20:33,254 --> 00:20:34,880
My soles are ruined.
168
00:20:35,882 --> 00:20:40,386
I also need that thing to cover
my eyes. There are no shutters here.
169
00:20:40,803 --> 00:20:41,805
Can you do that?
170
00:20:49,979 --> 00:20:52,440
- I miss you.
- I miss you too.
171
00:20:55,485 --> 00:20:57,111
You don't look well.
172
00:20:57,361 --> 00:20:58,154
I'm ok.
173
00:20:59,573 --> 00:21:01,199
I have trouble sleeping too.
174
00:21:01,407 --> 00:21:02,408
Because of me?
175
00:21:02,617 --> 00:21:04,035
No, come on...
176
00:21:05,287 --> 00:21:07,163
I started taking driving lessons.
177
00:21:07,497 --> 00:21:08,831
I made only five mistakes yesterday.
178
00:21:09,915 --> 00:21:11,751
What kind of car?
179
00:21:12,002 --> 00:21:14,253
None. It was just the theory.
180
00:21:15,421 --> 00:21:18,425
- What did you do wrong?
- Didn't see a stop sign.
181
00:21:19,842 --> 00:21:22,636
You could've run over someone.
182
00:21:23,555 --> 00:21:26,808
Those slides go so fast
you can't think.
183
00:21:26,974 --> 00:21:30,812
You don't think at a stop sign.
You just stop. Reflexes.
184
00:21:31,813 --> 00:21:33,939
No more mistakes.
185
00:21:38,069 --> 00:21:39,862
One minute left, Vincent.
186
00:21:40,654 --> 00:21:41,865
Don't forget the eye mask.
187
00:21:47,412 --> 00:21:48,121
What's wrong?
188
00:21:48,621 --> 00:21:50,373
We've only had five minutes.
189
00:21:53,084 --> 00:21:54,169
Is he new here?
190
00:21:54,794 --> 00:21:57,922
Jean? No. Well,
he's new to the visiting rooms.
191
00:21:59,799 --> 00:22:01,050
He called you Vincent.
192
00:22:02,802 --> 00:22:04,136
He likes me.
193
00:22:04,804 --> 00:22:07,640
Keep it quiet,
it's pretty useful here.
194
00:22:15,690 --> 00:22:17,984
We met a few days ago.
About the job.
195
00:22:18,234 --> 00:22:19,110
I remember.
196
00:22:19,444 --> 00:22:21,696
I've decided to take it.
197
00:22:22,196 --> 00:22:25,450
It's too late,
I've hired someone else.
198
00:22:30,080 --> 00:22:31,247
I'm sorry, miss.
199
00:22:32,915 --> 00:22:33,332
Mrs.
200
00:22:34,625 --> 00:22:35,043
Mrs Giraud.
201
00:22:46,595 --> 00:22:49,641
Mrs Giraud,
please don't get so upset.
202
00:22:51,184 --> 00:22:53,979
Is there anything I can do?
203
00:22:54,270 --> 00:22:56,147
No, I'll be fine.
204
00:22:58,315 --> 00:23:00,568
Would you like
to try our tanning bed?
205
00:23:01,236 --> 00:23:02,153
On the house.
206
00:23:48,366 --> 00:23:48,908
Time for your walk.
207
00:23:58,542 --> 00:24:00,045
Maïté. We have to talk.
208
00:24:06,843 --> 00:24:08,511
We've got nothing
to talk about.
209
00:24:08,678 --> 00:24:11,097
We enjoyed it.
Why should we stop?
210
00:24:11,264 --> 00:24:13,016
Go away!
211
00:24:13,183 --> 00:24:14,559
I care for you.
Do you believe me?
212
00:24:14,892 --> 00:24:17,187
- What about Vincent?
- He won't be out so soon.
213
00:24:19,564 --> 00:24:21,065
You don't get it, do you?
214
00:24:21,232 --> 00:24:23,693
We could have 7 years just for us.
215
00:24:23,860 --> 00:24:26,904
We'll have time to make love,
to get to know each other.
216
00:24:26,946 --> 00:24:29,282
I don't want to get to know you.
217
00:24:29,574 --> 00:24:30,575
Why do you say that?
218
00:24:31,326 --> 00:24:32,910
I love Vincent, that's all.
219
00:24:40,292 --> 00:24:43,046
- You have a kid?
- He's my neighbours' son.
220
00:24:44,464 --> 00:24:45,172
How are you?
221
00:24:46,340 --> 00:24:49,302
- Hi, what's your name?
- Who's this guy?
222
00:24:50,136 --> 00:24:51,846
No one.
223
00:25:10,907 --> 00:25:13,868
Take off your shirt...
224
00:25:14,577 --> 00:25:17,038
Take off your shirt...
225
00:25:24,879 --> 00:25:26,005
I'm getting tired.
226
00:25:26,172 --> 00:25:29,426
Come on,
it's so rare to see you dancing.
227
00:25:32,178 --> 00:25:36,516
And now, a special moment
for all you lovers and singles.
228
00:25:36,558 --> 00:25:37,809
Come on guys!
229
00:25:38,393 --> 00:25:40,770
- Shall we go?
- Let's stay a bit more.
230
00:25:46,108 --> 00:25:48,987
"There's a firemen's ball
But a house is burning
231
00:25:49,153 --> 00:25:52,908
There's a firemen's ball
The house has all burned down!"
232
00:25:54,701 --> 00:25:56,160
Where's Julien?
233
00:25:56,327 --> 00:25:58,662
He must've made some new friends.
234
00:25:58,830 --> 00:26:01,332
He was dancing right behind us.
235
00:26:18,933 --> 00:26:20,518
Wake up.
236
00:26:20,852 --> 00:26:23,563
Calm down,
your boy just needs some sleep.
237
00:26:23,938 --> 00:26:26,065
Sit here, there's room for two.
238
00:26:26,816 --> 00:26:29,694
Something's wrong?
We were worried.
239
00:26:30,070 --> 00:26:31,237
Are you ok?
240
00:26:31,571 --> 00:26:32,780
I want to marry you.
241
00:26:34,031 --> 00:26:35,909
You're drunk my poor Julien!
242
00:27:15,990 --> 00:27:17,909
I've had enough, I'm leaving.
243
00:28:04,413 --> 00:28:05,707
I also brought your blue sweater.
244
00:28:06,875 --> 00:28:08,042
I've tons of them.
245
00:28:08,835 --> 00:28:11,213
I need light clothes,
I already told you.
246
00:28:11,963 --> 00:28:15,466
I'm doing my best.
It's not easy for me either.
247
00:28:17,886 --> 00:28:18,803
I'm scared...
248
00:28:20,138 --> 00:28:21,847
For you, for us. I'm so scared.
249
00:28:22,891 --> 00:28:24,893
I'm the one in jail. You're not.
250
00:28:26,602 --> 00:28:28,187
But don't worry, I'll manage.
251
00:28:29,814 --> 00:28:31,566
I need to forget, that's all.
252
00:28:32,150 --> 00:28:33,609
I need to forget how time flies.
253
00:28:34,861 --> 00:28:37,905
It's all in my head...
It's a kind of exercise.
254
00:28:39,240 --> 00:28:43,661
Sometimes it works. I don't even
know what day it is today.
255
00:28:44,370 --> 00:28:47,540
Friday. Tomorrow it'll be a year.
256
00:28:53,588 --> 00:28:55,006
Do you forget about me sometimes?
257
00:28:56,549 --> 00:28:57,633
No, never.
258
00:29:01,971 --> 00:29:03,931
What are you doing?
259
00:29:06,142 --> 00:29:07,185
It'll help you at night.
260
00:29:09,562 --> 00:29:11,106
I'll never get past with that.
261
00:29:17,946 --> 00:29:18,780
I have to go now.
262
00:29:20,114 --> 00:29:21,782
I put 100 euros
on your canteen account.
263
00:29:22,491 --> 00:29:23,785
Tell me when you need more.
264
00:29:25,078 --> 00:29:26,079
I don't want you to lack anything.
265
00:30:40,444 --> 00:30:41,905
I have the day off tomorrow.
266
00:30:42,030 --> 00:30:43,823
I can't tomorrow.
267
00:30:56,627 --> 00:30:57,420
Hi Nabil.
268
00:30:57,837 --> 00:30:59,756
Hi, you're ok?
269
00:31:00,757 --> 00:31:02,008
I'm fine, thanks.
270
00:31:02,216 --> 00:31:04,135
How's Vincent?
271
00:31:04,469 --> 00:31:05,845
I think about him a lot.
272
00:31:06,471 --> 00:31:08,764
Those assholes refused
me a visiting permit.
273
00:31:09,515 --> 00:31:12,143
Actually he needs a favour from you.
274
00:31:12,936 --> 00:31:16,272
I'm clean now. I got my papers.
275
00:31:17,524 --> 00:31:20,109
They need it in there.
It helps them relax.
276
00:31:24,739 --> 00:31:27,074
I'll bring you some tomorrow.
277
00:32:31,639 --> 00:32:33,974
Sometimes I'm scared she'll leave.
278
00:32:34,559 --> 00:32:36,895
Even though I know she loves me.
279
00:32:38,354 --> 00:32:40,690
The problem is
we don't have any kids.
280
00:32:42,984 --> 00:32:44,902
We wanted one
but everything went so fast.
281
00:32:46,613 --> 00:32:47,072
Paul...
282
00:32:49,532 --> 00:32:52,953
We would have called him Paul.
Isn't it a nice name?
283
00:32:58,875 --> 00:33:02,003
You know the picture of her,
by the sea...
284
00:33:02,712 --> 00:33:04,088
You thought she was sexy,
didn't you?
285
00:33:05,799 --> 00:33:07,175
She looks great in a swimsuit.
286
00:33:08,551 --> 00:33:10,345
I can show it to you again.
287
00:33:12,430 --> 00:33:15,850
Forget it,
I've seen it a hundred times.
288
00:33:25,777 --> 00:33:27,611
It's the only one I got left.
289
00:33:28,363 --> 00:33:29,698
You have the other one.
290
00:33:37,372 --> 00:33:38,372
And her perfume...
291
00:33:40,750 --> 00:33:42,127
It's like a tattoo,
292
00:33:43,169 --> 00:33:44,962
it gets deeps into your skin
and stays for ever.
293
00:33:46,297 --> 00:33:49,092
"Heure Bleue" by Guerlain.
A Christmas present.
294
00:33:51,218 --> 00:33:52,554
It cost me a small fortune.
295
00:33:55,515 --> 00:33:57,183
Sometimes she sprays some
on my shirts.
296
00:34:02,146 --> 00:34:03,022
And most of all
297
00:34:04,900 --> 00:34:06,109
I love when she gets undressed.
298
00:34:07,777 --> 00:34:08,861
Her clothes slide down...
299
00:34:10,947 --> 00:34:12,865
just like that, you see.
300
00:34:16,077 --> 00:34:17,579
Did I tell you
she wanted to be a singer?
301
00:34:20,831 --> 00:34:24,919
One morning
she did a whole show for me.
302
00:34:26,796 --> 00:34:28,965
Breakfast in bed, the whole stuff...
303
00:34:30,300 --> 00:34:31,509
I couldn't eat a thing.
304
00:34:49,360 --> 00:34:50,778
Does mum work all night?
305
00:34:51,654 --> 00:34:53,782
- Just tonight.
- Are you going out?
306
00:34:53,948 --> 00:34:54,782
Of course not.
307
00:34:59,662 --> 00:35:00,955
I'd like to live with you.
308
00:35:01,497 --> 00:35:03,291
What are you talking about?
309
00:35:03,958 --> 00:35:05,043
Go to bed.
310
00:35:09,588 --> 00:35:12,342
When I'm asleep
I don't hear anything.
311
00:35:12,509 --> 00:35:13,676
It's like being deaf.
312
00:35:26,564 --> 00:35:27,732
It's been 10 minutes.
313
00:35:31,611 --> 00:35:32,904
Can't I touch myself a bit?
314
00:35:33,612 --> 00:35:35,573
Hurry up, you shouldn't be here.
315
00:35:37,367 --> 00:35:38,826
Don't want to suck my dick?
316
00:35:39,410 --> 00:35:40,412
It would be a real help.
317
00:35:41,746 --> 00:35:43,414
You're not funny.
I'm in a hurry.
318
00:35:47,585 --> 00:35:48,503
Got a date?
319
00:35:56,010 --> 00:35:57,136
You've got 5 minutes.
320
00:36:28,960 --> 00:36:29,419
Shit!
321
00:36:59,407 --> 00:37:00,867
Lunch time.
322
00:37:03,494 --> 00:37:05,121
- What's this?
- Chicken.
323
00:37:10,000 --> 00:37:13,004
- It smells like Guerlain...
- It's curry, don't like it?
324
00:37:59,259 --> 00:37:59,718
Your boxer.
325
00:38:00,843 --> 00:38:01,844
Are you kiddin?
326
00:38:03,179 --> 00:38:05,265
- Please take it off.
- Come on...
327
00:38:06,516 --> 00:38:07,767
Do you have anything in there?
328
00:38:12,814 --> 00:38:13,940
It helps me sleep.
329
00:38:23,450 --> 00:38:24,784
Turn round, hands on the wall.
330
00:38:27,161 --> 00:38:29,581
Don't hassle me for that,
there's not even two ounces.
331
00:38:36,921 --> 00:38:37,964
Did she give it to you?
332
00:38:39,048 --> 00:38:40,258
Mind your own business.
333
00:38:41,968 --> 00:38:42,969
You want her to get screwed?
334
00:38:44,971 --> 00:38:46,264
She could be in real trouble.
335
00:38:49,392 --> 00:38:50,143
Get dressed now.
336
00:38:53,563 --> 00:38:55,648
Driving school
337
00:39:01,487 --> 00:39:03,155
What are you doing here?
We said 6:00 pm.
338
00:39:03,447 --> 00:39:04,908
Leave it, I'm not here for that.
339
00:39:06,075 --> 00:39:06,367
Here.
340
00:39:08,244 --> 00:39:08,953
I don't get it.
341
00:39:10,330 --> 00:39:11,206
You think it's all a game?
342
00:39:12,207 --> 00:39:12,874
Not at all.
343
00:39:13,958 --> 00:39:15,084
You make me sick.
344
00:39:16,461 --> 00:39:18,421
Really? Big news!
345
00:39:19,797 --> 00:39:21,298
You've got to understand.
346
00:39:22,425 --> 00:39:24,135
He's my husband,
I'll never let him down.
347
00:39:25,178 --> 00:39:26,304
Take it or leave it.
348
00:39:46,116 --> 00:39:47,867
- He's not here.
- Who's not here?
349
00:39:48,535 --> 00:39:49,452
Jean. He's not here.
350
00:39:50,036 --> 00:39:50,578
So what?
351
00:39:52,080 --> 00:39:52,706
Nothing.
352
00:39:54,624 --> 00:39:56,626
- What's wrong?
- Nothing, I told you.
353
00:39:58,670 --> 00:39:59,671
Do you need anything?
354
00:40:00,338 --> 00:40:01,756
- Just you.
- Me too.
355
00:40:03,758 --> 00:40:06,469
He went to visit
his parents down south.
356
00:40:06,970 --> 00:40:08,179
Why do you keep talking about him?
357
00:40:08,846 --> 00:40:10,098
Because he's my buddy.
358
00:40:11,141 --> 00:40:14,227
He's bored here.
I'm the only person he knows.
359
00:40:15,978 --> 00:40:18,815
All he wants is to be transferred
somewhere sunny.
360
00:40:19,899 --> 00:40:21,442
I can understand him.
361
00:40:24,028 --> 00:40:24,737
What's your problem?
362
00:40:26,239 --> 00:40:27,740
I'm only trying
to talk about something.
363
00:40:29,325 --> 00:40:33,204
I don't want to lose him.
He makes things much easier.
364
00:40:35,290 --> 00:40:36,374
I have to tell you...
365
00:40:36,749 --> 00:40:37,834
Keep it to yourself.
366
00:40:40,295 --> 00:40:41,254
Alright, I'm done.
367
00:41:21,043 --> 00:41:21,919
Pardon me,
368
00:41:23,046 --> 00:41:25,048
is Jean here?
369
00:41:25,757 --> 00:41:26,257
Who?
370
00:41:27,049 --> 00:41:28,843
One of your colleagues.
371
00:41:29,094 --> 00:41:30,136
Who are you?
372
00:41:33,264 --> 00:41:34,224
Nevermind.
373
00:43:16,493 --> 00:43:18,077
You look like
you've been up all night.
374
00:43:21,497 --> 00:43:22,916
Why are you looking at me like that?
375
00:43:59,744 --> 00:44:01,913
- Where do you think you're going?
- Can I drive?
376
00:44:05,542 --> 00:44:06,626
You know what you're doing?
377
00:44:12,131 --> 00:44:12,965
What do you want?
378
00:44:14,800 --> 00:44:17,470
- What kind of music?
- Whatever.
379
00:44:35,947 --> 00:44:37,907
Don't drive too fast.
380
00:44:45,791 --> 00:44:48,459
You could have told me
about your trip.
381
00:44:52,005 --> 00:44:52,964
We're not married.
382
00:45:09,021 --> 00:45:10,523
Do you like that?
383
00:45:12,442 --> 00:45:13,943
You're not moaning...
384
00:46:24,222 --> 00:46:25,139
That feels better.
385
00:46:25,681 --> 00:46:26,349
Let me drive.
386
00:46:27,558 --> 00:46:30,186
- I'm a bad driver?
- No, I'd rather drive.
387
00:46:49,831 --> 00:46:50,873
Do you like Vincent?
388
00:46:51,791 --> 00:46:52,250
Why?
389
00:46:54,877 --> 00:46:55,878
I just want to know.
390
00:46:57,379 --> 00:46:58,590
It depends.
391
00:47:25,741 --> 00:47:26,450
Where are we?
392
00:47:27,451 --> 00:47:28,161
Did you sleep?
393
00:47:29,662 --> 00:47:30,705
Sort of.
394
00:47:49,140 --> 00:47:50,141
It's for you.
395
00:47:52,227 --> 00:47:53,478
Maybe it's one size too big.
396
00:47:54,937 --> 00:47:55,563
That's ok.
397
00:47:56,439 --> 00:47:57,440
It's very nice of you.
398
00:48:11,329 --> 00:48:12,914
What's with the tape recorder?
399
00:48:14,582 --> 00:48:16,293
It's for Vincent.
He asked me.
400
00:49:10,680 --> 00:49:11,639
Don't say hello?
401
00:49:16,853 --> 00:49:17,854
How are you?
402
00:49:23,401 --> 00:49:24,402
You understand?
403
00:49:27,614 --> 00:49:27,989
Yes.
404
00:50:00,355 --> 00:50:01,272
It's too loud.
405
00:50:01,856 --> 00:50:02,606
I can't hear shit.
406
00:50:03,149 --> 00:50:04,359
Turn it down.
407
00:50:05,610 --> 00:50:06,569
All I hear is you.
408
00:50:08,237 --> 00:50:09,739
If you get a lousy sound,
don't bother.
409
00:50:10,990 --> 00:50:11,908
Fuck you!
410
00:50:16,830 --> 00:50:17,664
You're not doing it right.
411
00:50:19,457 --> 00:50:20,583
You go too fast.
412
00:50:22,210 --> 00:50:23,628
Start with some tongue work.
413
00:50:24,379 --> 00:50:26,088
She needs warming up.
414
00:50:27,507 --> 00:50:30,093
Do it as if you were me, ok?
415
00:51:02,375 --> 00:51:03,543
- Here.
- Thanks.
416
00:51:04,919 --> 00:51:06,004
This butter stinks.
417
00:51:06,587 --> 00:51:08,923
What are you talking about?
It's the fridge smell.
418
00:51:09,925 --> 00:51:11,259
It's still good for a week.
419
00:51:15,262 --> 00:51:16,890
- Did you steal my matches?
- No.
420
00:51:17,974 --> 00:51:19,100
Give them back to me.
421
00:51:23,146 --> 00:51:24,814
I told you not to play with that.
422
00:51:29,027 --> 00:51:31,696
- Did your boyfriend make you cry?
- My boyfriend?
423
00:51:32,363 --> 00:51:34,783
You think I'm stupid?
Even mum knows about him.
424
00:51:35,533 --> 00:51:37,910
- What did you tell her?
- She doesn't care.
425
00:51:38,369 --> 00:51:39,538
What the hell did you tell her?
426
00:51:39,996 --> 00:51:41,748
Are you crazy or what?
427
00:53:35,028 --> 00:53:36,237
See my new sweater?
428
00:53:37,488 --> 00:53:38,155
Don't like it?
429
00:53:39,658 --> 00:53:40,367
You look good in it.
430
00:53:42,577 --> 00:53:45,121
- Did you gel your hair?
- I just had a shower.
431
00:53:46,247 --> 00:53:49,125
The eye mask is great.
I sleep like a baby.
432
00:53:51,336 --> 00:53:52,170
How are you?
433
00:53:53,213 --> 00:53:53,796
Not that good.
434
00:53:55,089 --> 00:53:55,965
I failed my driving test.
435
00:53:57,842 --> 00:54:01,012
It's rare to pass it the 1st time.
They're strict now.
436
00:54:01,721 --> 00:54:02,471
What did you do wrong?
437
00:54:02,763 --> 00:54:03,848
I ran over a dog.
438
00:54:47,058 --> 00:54:48,017
What are you doing here?
439
00:54:48,768 --> 00:54:49,769
I want you.
440
00:54:51,313 --> 00:54:52,022
Not here.
441
00:55:11,708 --> 00:55:12,542
What are you doing?
442
00:55:14,001 --> 00:55:14,794
I don't like you like this.
443
00:55:16,546 --> 00:55:17,380
Like what?
444
00:55:19,048 --> 00:55:19,882
Like a whore.
445
00:55:20,966 --> 00:55:23,428
Guess I must thank you for that.
As well as Vincent.
446
00:55:24,554 --> 00:55:25,555
I enjoy it.
447
00:55:35,356 --> 00:55:36,357
Take me like this.
448
00:55:38,818 --> 00:55:39,653
Take me, please!
449
00:55:40,945 --> 00:55:41,863
Stop it.
450
00:55:43,447 --> 00:55:44,949
You can tell him all about it.
451
00:56:28,493 --> 00:56:29,452
Look at me.
452
00:56:36,000 --> 00:56:37,376
Look at me.
453
00:56:40,714 --> 00:56:42,006
Stop.
454
00:56:43,799 --> 00:56:45,177
Stop!
455
00:57:04,738 --> 00:57:05,780
What are you doing?
456
00:57:11,202 --> 00:57:12,078
Stay with me.
457
00:57:36,561 --> 00:57:37,979
- You want one?
- No.
458
00:57:58,375 --> 00:58:00,960
I love you, Maïté.
I really love you.
459
00:58:03,171 --> 00:58:03,838
Do you believe me?
460
00:58:17,435 --> 00:58:18,686
Is that for him or for you?
461
00:58:20,563 --> 00:58:22,732
Both of us.
Leave him out of this.
462
00:58:43,211 --> 00:58:46,089
Get the tape recorder.
I want him to listen.
463
00:59:13,616 --> 00:59:14,367
Go away!
464
00:59:25,878 --> 00:59:27,589
Did he give you that picture?
465
00:59:28,882 --> 00:59:30,508
Yes, that's how I met you.
466
01:00:36,532 --> 01:00:37,533
Are you ok, madam?
467
01:00:41,996 --> 01:00:45,000
- Get out of the car please.
- What did I do?
468
01:00:46,709 --> 01:00:48,544
You can't sleep
on the emergency lane.
469
01:00:49,587 --> 01:00:52,632
Your registration and
insurance certificate please.
470
01:00:54,342 --> 01:00:55,926
My husband have them.
471
01:00:56,510 --> 01:00:57,512
Where is he?
472
01:00:58,805 --> 01:01:01,390
I don't know... He was here.
Then he disappeared.
473
01:01:03,185 --> 01:01:05,395
Come with us please.
We'll check that.
474
01:01:06,646 --> 01:01:09,899
Check what?
I'm telling the truth. I'll go home.
475
01:01:10,233 --> 01:01:11,359
Please.
476
01:01:12,360 --> 01:01:14,445
Let me go! You have no right!
477
01:01:19,158 --> 01:01:20,451
Let me go!
478
01:02:05,371 --> 01:02:05,997
Let's go.
479
01:02:07,707 --> 01:02:08,624
Leave me here.
480
01:02:23,556 --> 01:02:24,557
I heard you bit a cop.
481
01:02:25,057 --> 01:02:28,603
You're out of your mind.
He could have pressed charges.
482
01:02:28,812 --> 01:02:30,396
You're lucky.
483
01:02:34,401 --> 01:02:37,361
Shouldn't you feel enclosed
when you're in jail?
484
01:02:40,407 --> 01:02:42,116
I didn't feel anything.
485
01:02:42,283 --> 01:02:43,284
Cut it out.
486
01:02:43,492 --> 01:02:46,162
You weren't in jail,
only in custody.
487
01:02:48,498 --> 01:02:51,042
Not even a glass of water,
you believe it?
488
01:02:56,338 --> 01:02:57,424
Why did you do that?
489
01:03:01,719 --> 01:03:03,638
I wanted to drive.
490
01:03:03,805 --> 01:03:04,931
Without any licence?
491
01:03:12,814 --> 01:03:13,397
Are you cold?
492
01:03:16,860 --> 01:03:17,735
Take my jacket.
493
01:03:30,248 --> 01:03:31,499
You can't stay by yourself.
494
01:05:06,594 --> 01:05:07,720
It's tidy here.
495
01:05:10,515 --> 01:05:12,058
Not much to see anyway.
496
01:06:32,054 --> 01:06:32,681
I have to go.
497
01:07:28,695 --> 01:07:30,279
Where's the tape recorder?
498
01:07:39,789 --> 01:07:40,790
When will you see her?
499
01:07:43,292 --> 01:07:44,753
I'm asking you a question!
500
01:07:46,171 --> 01:07:47,046
I don't know.
501
01:07:48,005 --> 01:07:49,090
You don't know?
502
01:07:50,132 --> 01:07:52,385
We have a deal. You must go on.
503
01:07:53,803 --> 01:07:55,805
She's empty. All empty inside.
504
01:07:57,557 --> 01:07:59,600
- Which means?
- You fucked her up.
505
01:08:00,601 --> 01:08:02,729
- I can't be here for her.
- She loves you.
506
01:08:03,063 --> 01:08:05,732
But you shag her.
That's the way it is.
507
01:08:06,065 --> 01:08:08,234
- I'm ending it.
- What do you mean?
508
01:08:10,403 --> 01:08:11,654
Deal with your own problems.
509
01:08:12,697 --> 01:08:13,739
Cut that bullshit!
510
01:08:14,866 --> 01:08:17,910
- You can't let me down.
- She deserves better than you.
511
01:08:18,411 --> 01:08:19,662
Who do you think you are?
512
01:08:21,081 --> 01:08:24,667
Maïté's always been on my side.
You're nothing.
513
01:08:25,251 --> 01:08:26,419
You're just a cock.
514
01:08:27,003 --> 01:08:28,546
A cock in a uniform.
515
01:08:30,173 --> 01:08:30,965
Asshole!
516
01:08:37,013 --> 01:08:38,139
You piece of shit!
517
01:08:38,849 --> 01:08:39,474
Stop it!
518
01:08:41,059 --> 01:08:41,893
Let go!
519
01:08:54,238 --> 01:08:55,364
What happened?
520
01:08:55,656 --> 01:08:56,950
Nothing. It's ok.
521
01:08:57,409 --> 01:09:00,453
Make a report.
One month in the hole.
522
01:09:00,620 --> 01:09:02,747
He touched me up,
I'll press charges!
523
01:09:02,914 --> 01:09:04,290
Haven't had enough?
524
01:09:06,626 --> 01:09:08,210
We'll back you up on the report.
525
01:09:10,213 --> 01:09:11,256
There won't be any report.
526
01:09:44,956 --> 01:09:46,541
It'll do Julien good.
527
01:09:47,667 --> 01:09:48,459
And us too.
528
01:09:50,127 --> 01:09:53,047
You set the machine to 30,
it's less hassle.
529
01:09:54,715 --> 01:09:56,008
I'll do one so you can see.
530
01:09:57,510 --> 01:09:59,262
- What does it smell of?
- Him.
531
01:10:00,054 --> 01:10:01,764
- How gross!
- Want a sniff?
532
01:10:01,847 --> 01:10:02,724
Stop it!
533
01:10:05,351 --> 01:10:07,228
Now the fabric softener.
534
01:10:09,147 --> 01:10:11,274
No more than one cap. I put it here.
535
01:10:12,775 --> 01:10:14,528
Don't mix white and colours
of course.
536
01:10:15,695 --> 01:10:17,822
Julien told me something...
537
01:10:18,197 --> 01:10:19,115
That I had a lover?
538
01:10:20,199 --> 01:10:22,327
It's true. I followed your advice.
539
01:10:24,454 --> 01:10:25,413
Why did you tell him?
540
01:10:26,873 --> 01:10:31,002
He saw Jean after school once
and must have figured it all out.
541
01:10:33,505 --> 01:10:34,881
What does Jean look like?
542
01:10:35,631 --> 01:10:38,008
He's young, handsome,
and he has a huge cock.
543
01:10:38,718 --> 01:10:39,719
I don't believe you.
544
01:10:40,970 --> 01:10:42,513
I usually hand-wash the socks.
545
01:10:43,431 --> 01:10:44,390
So they don't go fluffy.
546
01:10:45,016 --> 01:10:45,850
You're so lucky.
547
01:10:46,935 --> 01:10:47,685
What else?
548
01:10:48,352 --> 01:10:51,690
Don't bring all the food
at once or they won't give him.
549
01:10:53,066 --> 01:10:53,816
He loves these.
550
01:10:54,775 --> 01:10:56,611
It's real Russian crab.
551
01:10:57,279 --> 01:10:59,072
There's mayonnaise too.
Want a memo?
552
01:10:59,322 --> 01:11:00,573
I'm not stupid.
553
01:11:00,948 --> 01:11:01,907
You see him often?
554
01:11:03,493 --> 01:11:05,453
- We broke up.
- Really?
555
01:11:06,037 --> 01:11:06,871
No way!
556
01:11:10,333 --> 01:11:13,878
His clothes go two by two.
557
01:11:14,796 --> 01:11:17,590
Two t-shirts,
two sweaters, two shirts.
558
01:11:18,716 --> 01:11:19,592
Is that the rule?
559
01:11:20,760 --> 01:11:21,720
No, it's a habit.
560
01:11:23,805 --> 01:11:25,639
I've never been in a prison.
561
01:11:26,307 --> 01:11:27,475
I'm quite scared.
562
01:11:29,602 --> 01:11:31,145
Now the ironing part...
563
01:11:37,943 --> 01:11:39,946
You just spray
a little on his clothes.
564
01:11:41,364 --> 01:11:43,616
What am I supposed to tell him?
565
01:11:44,366 --> 01:11:45,785
That I needed a holiday.
566
01:11:47,412 --> 01:11:48,913
Can't you tell him yourself?
567
01:11:50,665 --> 01:11:52,167
If I see him, I'll never leave.
568
01:11:56,755 --> 01:11:58,715
Did you get your visiting permit?
569
01:11:58,840 --> 01:12:00,091
I'll get it tomorrow.
570
01:12:34,876 --> 01:12:36,377
M. Giraud please?
571
01:12:58,274 --> 01:12:59,233
You can have it back.
572
01:13:03,029 --> 01:13:03,947
Where is she?
573
01:13:04,948 --> 01:13:05,907
I don't know.
574
01:13:07,074 --> 01:13:07,825
You're lying.
575
01:13:09,160 --> 01:13:10,203
I swear I don't know.
576
01:13:13,831 --> 01:13:16,000
What are you waiting for?
Go after her.
577
01:13:17,001 --> 01:13:20,129
That's your business. I'm out.
I've been transferred to Lille.
578
01:13:22,257 --> 01:13:23,633
I won't see you anymore?
579
01:13:31,307 --> 01:13:33,143
Next time I'll really top myself.
580
01:13:34,269 --> 01:13:35,478
You've got to hang on.
581
01:13:39,858 --> 01:13:41,776
You should have made
a baby with her.
582
01:14:47,717 --> 01:14:51,721
In winter we'll travel
in a pink carriage!
583
01:14:52,180 --> 01:14:54,056
Full of blue cushions!
584
01:14:54,682 --> 01:14:57,977
In winter we'll travel
in a blue carriage!
585
01:14:58,269 --> 01:15:00,688
- Full of pink...
- You're driving me crazy!
586
01:15:09,447 --> 01:15:11,741
Want me to whip you?
587
01:15:14,744 --> 01:15:15,995
Come on!
588
01:15:20,584 --> 01:15:23,002
Last ride, I'm warning you.
I'm no donkey.
589
01:15:38,310 --> 01:15:41,104
- Now go on.
- We're not high enough!
590
01:15:41,270 --> 01:15:43,105
I've had enough of this.
591
01:15:47,443 --> 01:15:48,736
Julien! Wait!
592
01:15:53,199 --> 01:15:53,574
Hi.
593
01:16:04,711 --> 01:16:06,420
Djamila's really got some nerve.
594
01:16:07,755 --> 01:16:09,174
She told me right away.
595
01:16:09,924 --> 01:16:11,175
She should mind her own business.
596
01:16:13,344 --> 01:16:14,471
She's jealous of us.
597
01:16:14,763 --> 01:16:17,974
"Us" what?
There's no such thing as "us".
598
01:16:18,391 --> 01:16:20,227
I'm being transferred
to Lille anyway.
599
01:16:21,895 --> 01:16:22,478
Really?
600
01:16:23,062 --> 01:16:23,771
It's better like that.
601
01:16:25,898 --> 01:16:27,192
I thought you needed sun.
602
01:16:28,651 --> 01:16:29,694
We're in the sun right here.
603
01:16:37,785 --> 01:16:38,745
Did you see Vincent?
604
01:16:40,079 --> 01:16:40,371
Yes.
605
01:16:42,165 --> 01:16:42,957
How is he?
606
01:16:43,999 --> 01:16:48,212
He tried to commit suicide.
He's out of danger now.
607
01:17:03,478 --> 01:17:04,896
He only has himself to blame.
608
01:17:06,230 --> 01:17:07,773
No, it's because I left.
609
01:17:08,441 --> 01:17:09,901
He was scared you'd leave for good.
610
01:17:12,612 --> 01:17:14,656
I wish I could.
611
01:17:14,990 --> 01:17:16,157
I can't forget him.
612
01:17:17,825 --> 01:17:19,327
I think of him all the time.
613
01:17:26,251 --> 01:17:27,127
Your hand is cold.
614
01:17:33,967 --> 01:17:35,134
Did he ask you to come here?
615
01:17:36,385 --> 01:17:37,970
No, I needed to see you
one last time.
616
01:18:37,905 --> 01:18:38,323
Thank you.
617
01:20:13,918 --> 01:20:15,587
Jean! Wait!
618
01:20:21,426 --> 01:20:22,677
I need to ask you something.
619
01:20:25,054 --> 01:20:27,098
Did he tell you why he's in jail?
620
01:20:28,141 --> 01:20:30,893
I never saw his record.
It doesn't matter to me.
621
01:21:27,283 --> 01:21:29,327
East of Clermont Ferrand,
622
01:21:29,494 --> 01:21:32,205
bordered by the Sioule
and the Grande Limagne,
623
01:21:32,497 --> 01:21:35,583
the Monts Dôme are composed
of more than 80 extinct volcanoes
624
01:21:35,792 --> 01:21:39,337
stretching over 25 miles.
625
01:21:39,879 --> 01:21:43,174
Each volcano stands almost
identical to its original form.
626
01:21:44,467 --> 01:21:47,220
They are the youngest
volcanoes in Auvergne.
627
01:21:48,137 --> 01:21:50,140
They emerged during the Quaternary,
628
01:21:50,307 --> 01:21:53,726
the first humans
have seen them erupt.
629
01:22:04,779 --> 01:22:06,155
We'll be home soon.
42220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.