All language subtitles for WATCH OUT (2008) (FULL FRONTAL & EXPLICIT) - de Steve Balderson (Breaking Glass Pictures) - Eng.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,880 --> 00:01:48,200 In the summer of my 18th year, my parents assigned me to a lady friend. 2 00:01:48,620 --> 00:01:52,020 They were troubled by the fact that I showed no interest in members of the 3 00:01:52,020 --> 00:01:53,020 opposite gender. 4 00:01:53,160 --> 00:01:56,760 My parents resolved to initiate me in the ways of the flesh. 5 00:02:03,200 --> 00:02:07,420 Hi, I'm Teddy Burrows, and this is my wife, Noreen. 6 00:02:07,720 --> 00:02:09,060 You know us, don't you? 7 00:02:09,560 --> 00:02:12,720 We live in the house next door. Ours is the house with the swing set in the 8 00:02:12,720 --> 00:02:13,418 front yard. 9 00:02:13,420 --> 00:02:15,100 This is our son, Johnny. 10 00:02:15,320 --> 00:02:17,360 Johnny just loves to play on the swings. 11 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 Don't you, Johnny? 12 00:02:19,460 --> 00:02:23,080 Well, we were wondering if your daughter, Bernice, could court our son. 13 00:02:24,100 --> 00:02:28,920 They both go to Herbinger's together, and we think they'd make a darling pair. 14 00:02:30,380 --> 00:02:33,220 She has an ample bosom, but isn't overly attractive. 15 00:02:33,780 --> 00:02:36,860 And remember what W .B. Yeats said about his baby girl? 16 00:02:39,560 --> 00:02:40,560 good looking. 17 00:02:41,620 --> 00:02:44,000 Has Bernice been deflowered yet? 18 00:02:45,060 --> 00:02:47,200 Does she have any physical deformity? 19 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 Bernice! 20 00:02:53,780 --> 00:02:58,440 Bernice, has any boy stuck his thing inside you? 21 00:03:01,600 --> 00:03:03,960 Bernice, I'm asking you a question. 22 00:03:04,440 --> 00:03:07,760 Have you let any boys put their thingamajig inside you? 23 00:03:09,200 --> 00:03:10,200 Fucking bitch. 24 00:03:10,880 --> 00:03:13,480 Take that, you fucking bitch. Take that. 25 00:03:13,880 --> 00:03:16,560 Take that. Take that. Take that. 26 00:03:17,500 --> 00:03:18,540 I'm the king. 27 00:03:18,780 --> 00:03:19,840 I'm the master. 28 00:03:20,160 --> 00:03:21,640 You will obey me. 29 00:03:22,180 --> 00:03:23,260 Fucking bitch. 30 00:03:23,480 --> 00:03:24,480 Fucking bitch. 31 00:03:24,940 --> 00:03:26,040 Fucking bitch. 32 00:03:34,900 --> 00:03:37,100 That'll show her who's in charge around here. 33 00:03:38,990 --> 00:03:40,270 What was the question again? 34 00:03:40,630 --> 00:03:42,270 Is she a virgin? 35 00:03:42,770 --> 00:03:46,730 Well, I never had sexual intercourse with my own daughter, if that's what you 36 00:03:46,730 --> 00:03:50,830 mean. As long as it occurs within the confines of the family, it's perfectly 37 00:03:50,830 --> 00:03:53,710 fine. Anything else on the menu? What next? 38 00:03:53,990 --> 00:03:55,270 Does she have pubic hair? 39 00:03:55,850 --> 00:03:59,410 Oh, no, Mr. Barnum. We are not thick, uncouth people. 40 00:03:59,850 --> 00:04:01,170 Just a few more questions. 41 00:04:01,990 --> 00:04:03,390 Is she intelligent? 42 00:04:03,750 --> 00:04:04,750 Hell no. 43 00:04:04,810 --> 00:04:06,310 She's as dumb as a lemon. 44 00:04:06,810 --> 00:04:10,070 Well, we can see that she's semi -attractive. Wouldn't you agree, 45 00:04:10,310 --> 00:04:14,530 Yes, she's pretty, but not overly pretty. Very large memory glands. 46 00:04:15,470 --> 00:04:19,170 But does she have at least one physical deformity? She's got a drill hole 47 00:04:19,170 --> 00:04:22,870 burrowed into the side of her head. I don't know how it got there. I think she 48 00:04:22,870 --> 00:04:23,870 did it. 49 00:04:24,510 --> 00:04:25,510 Fucking bitch. 50 00:04:27,030 --> 00:04:29,230 That is how our courtship began. 51 00:04:29,670 --> 00:04:34,830 We dated, if that's the right word, every Sunday afternoon from June until 52 00:04:34,830 --> 00:04:35,830 August. 53 00:04:43,180 --> 00:04:46,460 Her lips are glistening strawberry protuberances. 54 00:04:53,540 --> 00:04:57,940 I strolled through the graveyard, indifferent to the young woman who 55 00:04:57,940 --> 00:05:02,780 beside me. I was abstracted, disengaged, as if I were in another place, 56 00:05:02,980 --> 00:05:06,360 infinitely distant from the role that was imposed upon me. 57 00:05:24,080 --> 00:05:27,880 A demonic grimace widens on the elderly man's wrinkled face. 58 00:05:28,240 --> 00:05:30,540 He unsheathes a serpentine cord. 59 00:05:31,100 --> 00:05:35,400 Cracks and snaps resound through the air. The elderly man inutilates this 60 00:05:35,400 --> 00:05:38,340 remorsefully, but with vigor and passion. 61 00:05:38,720 --> 00:05:42,700 He massacres defenseless animals in order to strengthen his grip on the 62 00:05:42,700 --> 00:05:44,260 convulsions that rattle his body. 63 00:05:45,060 --> 00:05:49,320 Withdrawing behind a many -feathered tree, Bernice cringes and stifles her 64 00:05:49,320 --> 00:05:50,320 scream. 65 00:05:55,660 --> 00:05:59,800 I returned to my parents' home and fondled my penis until a thick, 66 00:05:59,800 --> 00:06:01,560 substance spewed out of its mouth. 67 00:06:18,880 --> 00:06:21,040 My parents despaired at finding me a mate. 68 00:06:21,440 --> 00:06:25,290 Nonetheless, they were determined to, as they put it, To flower me. 69 00:06:25,870 --> 00:06:28,530 My parents spent good money to have my virginity removed. 70 00:06:48,510 --> 00:06:52,850 So you just want me to have sex with him, right? Not with the two of you 71 00:06:54,280 --> 00:06:57,760 Because we could have sacked all three of us if you like, but it's going to 72 00:06:57,760 --> 00:06:58,760 you more. 73 00:06:59,880 --> 00:07:00,880 $2 ,000. 74 00:07:01,900 --> 00:07:03,360 And that's cost extra. 75 00:07:03,880 --> 00:07:06,460 We just want you to break him in, dear. That's all. 76 00:07:08,340 --> 00:07:09,340 Come on, Johnny. 77 00:07:09,600 --> 00:07:10,600 Get ready. 78 00:07:12,300 --> 00:07:14,180 Let's get ready to rumble. 79 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 Look at your mate. 80 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Come on. 81 00:07:20,560 --> 00:07:22,020 Stare at his masculinity. 82 00:07:22,540 --> 00:07:23,540 Come on. 83 00:07:23,810 --> 00:07:24,810 What? 84 00:07:32,130 --> 00:07:36,450 A glimpse at her two bulging mammary glands would make a normal man salivate. 85 00:07:36,490 --> 00:07:40,910 But to me, they were merely protuberances consisting of rank adipose 86 00:07:40,910 --> 00:07:44,050 belonged on a farm animal rather than a human animal. 87 00:07:44,570 --> 00:07:46,670 That's my Johnny. Stick it in there, boy. 88 00:07:47,010 --> 00:07:48,050 Don't be a coward. 89 00:07:48,670 --> 00:07:53,410 Margaret slithered her hand gently down my chest until it reached my unthrusting 90 00:07:53,410 --> 00:07:54,410 sex. 91 00:07:56,210 --> 00:08:01,130 I could do nothing. 92 00:08:02,510 --> 00:08:03,670 Come on, Johnny. 93 00:08:04,010 --> 00:08:05,210 Fuck her, my boy. 94 00:08:05,450 --> 00:08:09,410 Use the cock that God gave you. What do you think it's there for, chicken 95 00:08:09,410 --> 00:08:11,430 hunting? Do it already. 96 00:08:11,850 --> 00:08:14,030 Rip those underpants off, dear. Ride this infant. 97 00:08:15,910 --> 00:08:18,860 Margaret exposed her puberlent, Pucker. 98 00:08:19,200 --> 00:08:20,900 Give her a kiss, Johnny. 99 00:08:21,100 --> 00:08:23,320 For God's sakes, be decent. 100 00:08:24,320 --> 00:08:29,840 Hey, listen, son. When I gave it to your mother the first time, there was plenty 101 00:08:29,840 --> 00:08:30,840 of foreplay. 102 00:08:31,020 --> 00:08:33,100 Why don't you do the same? 103 00:08:33,419 --> 00:08:35,400 Girl like this doesn't come around every day. 104 00:08:36,159 --> 00:08:37,220 Don't blow it, son. 105 00:08:38,600 --> 00:08:44,059 She slid silkily over my nakedness. Her hands skied through the luxuriating 106 00:08:44,059 --> 00:08:45,520 meshes of my pubic hair. 107 00:08:45,920 --> 00:08:47,220 Give it a shot, boy. 108 00:08:47,710 --> 00:08:48,710 Take her for a ride. 109 00:08:49,210 --> 00:08:50,390 Straddle that filly. 110 00:08:50,710 --> 00:08:53,710 Make her suffer. Show her who's boss. 111 00:08:54,830 --> 00:08:56,650 Troke her, honey. Troke her. 112 00:08:57,170 --> 00:08:58,850 Here, I'll show you. 113 00:08:59,090 --> 00:09:01,470 Mom, I told you that would be extra. 114 00:09:02,330 --> 00:09:04,430 Don't you like girls, Johnny? 115 00:09:05,230 --> 00:09:06,810 All right, son. 116 00:09:07,290 --> 00:09:10,130 This is where we separate the men from the boys. 117 00:09:13,230 --> 00:09:14,230 That's it. 118 00:09:14,270 --> 00:09:15,270 Did you see that? 119 00:09:15,790 --> 00:09:17,170 I gotta get a shot from this angle. 120 00:09:19,570 --> 00:09:21,010 Rear those hips, Johnny! 121 00:09:21,850 --> 00:09:22,950 Rear those hips! 122 00:09:23,770 --> 00:09:28,270 Cries of lust germinated from her mouth. She tried to gel her body with my own, 123 00:09:28,290 --> 00:09:29,550 but my penis would not stand. 124 00:09:29,870 --> 00:09:34,610 Her vulva moistened. Her labia were ready to osculate. I could feel their 125 00:09:34,610 --> 00:09:35,429 -dark touch. 126 00:09:35,430 --> 00:09:36,990 But my penis would not stand. 127 00:09:37,230 --> 00:09:40,470 It would not insert itself into her tubuscular cavity. 128 00:09:43,310 --> 00:09:45,790 Come on, Mr. Witty Wassy. 129 00:09:46,730 --> 00:09:51,850 Her vagina yielded, but my penis resisted. Stick it in her, boy. 130 00:09:52,290 --> 00:09:56,730 Mount that pole. Mount that pole. Mount that pole. Mount that pole. Mount that 131 00:09:56,730 --> 00:09:59,670 pole. Mount that pole. Mount that pole. Mount that pole. 132 00:09:59,970 --> 00:10:06,670 Mount that pole. I hope that this train explodes into flames in this cold metal 133 00:10:06,670 --> 00:10:10,490 chamber for six hours. No one had better sit next to me or talk to me. 134 00:10:12,379 --> 00:10:13,379 squirming vermin. 135 00:10:14,780 --> 00:10:17,800 Nothing is worse than that. Open expressions of desire. 136 00:10:18,680 --> 00:10:19,680 Leave me be. 137 00:10:20,260 --> 00:10:22,660 Traveling by train is treacherous. You have to deal with them, deal with the 138 00:10:22,660 --> 00:10:25,660 mob. Humanity disgusts me. I should have rented a car. 139 00:10:25,900 --> 00:10:29,160 It almost seems as if everything that is happening outside were a reflection of 140 00:10:29,160 --> 00:10:31,680 the film that is endlessly spooling inside my mind. 141 00:10:32,480 --> 00:10:35,500 All these things belong to me. Nature is my property. 142 00:10:36,540 --> 00:10:38,820 When will the train arrive in Bitten Harbor, Michigan? 143 00:10:39,400 --> 00:10:41,380 I want out. Trains. Trains are like prisons. 144 00:10:41,640 --> 00:10:43,480 You can't get away from them. They're everywhere. 145 00:10:43,700 --> 00:10:47,700 The mob. They speak to you. They grab you. They look at you. All these pig 146 00:10:47,700 --> 00:10:50,220 fuckers. Leave me be. 147 00:10:50,740 --> 00:10:52,660 Human rot. Corpse rot. Dead matter. 148 00:10:52,900 --> 00:10:53,900 They're all compost. 149 00:10:54,100 --> 00:10:55,100 Slag. Dead matter. 150 00:10:55,360 --> 00:10:56,660 I am the him. 151 00:10:56,880 --> 00:10:58,420 The absolute being. 152 00:10:59,280 --> 00:11:01,940 Understand that I'm not merely one being among other beings. 153 00:11:02,400 --> 00:11:03,400 I am the being. 154 00:11:03,660 --> 00:11:04,880 The being of all being. 155 00:11:05,360 --> 00:11:09,280 I am not human. I am metahuman. Indeed, I am, without a doubt, the most 156 00:11:09,280 --> 00:11:11,800 extraordinary being who has ever existed. 157 00:11:12,280 --> 00:11:16,100 All these fools, noisome sheep, they're nothing more than props on my stage. 158 00:11:16,220 --> 00:11:20,120 Cools, I can use them how I please. I have never met a single human being who 159 00:11:20,120 --> 00:11:20,939 on my level. 160 00:11:20,940 --> 00:11:24,880 The history of humanity is nothing more than the preparation for my emergence 161 00:11:24,880 --> 00:11:25,880 into the world. 162 00:11:26,600 --> 00:11:29,820 All of you. Wolves, look at these misbirths, abortions, mistakes. 163 00:11:30,180 --> 00:11:33,320 Humankind is a cosmic error. My existence is alone significant. 164 00:11:33,740 --> 00:11:35,020 Why the fuck are they here? 165 00:11:36,140 --> 00:11:40,400 A mucus -stained boy shifts in my line of vision. He sits opposite me wearing 166 00:11:40,400 --> 00:11:42,020 the official Fight Club t -shirt. 167 00:11:42,500 --> 00:11:44,900 Look at that port wine stain on his forehead. 168 00:11:45,160 --> 00:11:49,160 How repulsive. The cassoon wants to speak to me. Like a starving street 169 00:11:49,200 --> 00:11:52,780 he yearns to pluck peaches from the trees that grow in my grove. He hungers 170 00:11:52,780 --> 00:11:53,559 my flesh. 171 00:11:53,560 --> 00:11:56,260 That hunger will remain forever unsatisfied. 172 00:11:57,070 --> 00:12:00,930 I have a mind quicker than a cheetah. My intelligence is unsurpassed. For this 173 00:12:00,930 --> 00:12:02,250 reason, they hate me. 174 00:12:02,670 --> 00:12:06,270 My dissertation advisor hated me as intensely as the slave hates the 175 00:12:06,270 --> 00:12:10,750 owner. Because I towered over him, he desired to become me, like everyone 176 00:12:10,770 --> 00:12:15,010 and therefore despised me. He wrote a letter of condemnation on my behalf in 177 00:12:15,010 --> 00:12:19,570 which he stated, Jonathan Barlow is far too serious to teach anyone German 178 00:12:19,570 --> 00:12:20,570 philosophy. 179 00:12:21,210 --> 00:12:22,310 Revenge of the feeble. 180 00:12:23,450 --> 00:12:24,790 I was blackballed. 181 00:12:25,610 --> 00:12:28,830 I applied in vain for professional positions at prestigious universities 182 00:12:28,830 --> 00:12:29,930 throughout the country. 183 00:12:30,750 --> 00:12:34,150 Benton Harbor Community College is the only college that would grant me an 184 00:12:34,150 --> 00:12:35,150 interview. 185 00:12:35,330 --> 00:12:38,930 For this reason, I am on a train to Benton Harbor, Michigan. 186 00:12:41,770 --> 00:12:44,670 Benton Harbor has a well -deserved inferiority complex. 187 00:12:45,090 --> 00:12:48,610 Read the travel guide. It's known only for the poverty of its residents and 188 00:12:48,610 --> 00:12:50,430 occasional murders and outbreaks of unrest. 189 00:12:50,890 --> 00:12:54,430 There's absolutely no reason to recommend the city to anyone. 190 00:12:55,630 --> 00:12:58,870 Some of you might be wondering why I would choose to accept an interview to 191 00:12:58,870 --> 00:12:59,870 teach in such a city. 192 00:13:01,830 --> 00:13:04,470 Even a star needs a dark background in order to shine. 193 00:13:14,510 --> 00:13:15,510 I'd like a room. 194 00:13:15,950 --> 00:13:18,150 We only have, like, one room left. 195 00:13:18,390 --> 00:13:19,610 Like, I swear to God. 196 00:13:19,830 --> 00:13:23,650 Like it's not even air -conditioned. Why isn't the room air -conditioned? 197 00:13:24,650 --> 00:13:27,070 Like, the air conditioning's down and shit? 198 00:13:27,930 --> 00:13:31,830 Well, uh, if it's the only room available, then I guess I will have to 199 00:13:31,830 --> 00:13:33,130 myself to that fact. 200 00:13:33,790 --> 00:13:34,990 So you want it? 201 00:13:35,210 --> 00:13:36,330 Yes, I'd like the room. 202 00:13:37,190 --> 00:13:38,190 What's your name? 203 00:13:39,570 --> 00:13:42,170 My name? My name's Jonathan Barrows. 204 00:13:42,370 --> 00:13:48,090 J -O -N -A -T -H -A -N -B -A -R -R -O -W -S. 205 00:13:48,710 --> 00:13:49,770 That's a cool name. 206 00:13:50,050 --> 00:13:51,050 Yes, I know. 207 00:13:51,720 --> 00:13:55,040 So you want to pay, like, by cash or check or credit? I have a visa. 208 00:13:55,380 --> 00:13:56,380 Mm -hmm. 209 00:13:56,460 --> 00:13:57,460 Credit, okay. 210 00:13:57,700 --> 00:13:58,700 And an ID. 211 00:14:00,820 --> 00:14:07,620 So, like, I'm not gay or anything, but I 212 00:14:07,620 --> 00:14:12,500 think you and I have a lot in common and stuff. Like, we're about the same age, 213 00:14:12,580 --> 00:14:16,240 and you get kind of lonely in this hotel when you're all by yourself. 214 00:14:17,480 --> 00:14:20,600 So maybe, like, we could play Uno. 215 00:14:21,310 --> 00:14:22,310 Or something. 216 00:14:22,790 --> 00:14:26,390 Or maybe we could get a bite to eat down at Lobster King. It's right down the 217 00:14:26,390 --> 00:14:28,810 street. Did you see it? On Impression Avenue. 218 00:14:29,750 --> 00:14:33,670 I get a couple coupons for a free meal at Lobster King. 219 00:14:34,030 --> 00:14:39,090 Yeah, you buy one meal, and then the next one doesn't cost anything as long 220 00:14:39,090 --> 00:14:40,230 you order the shrimp basket. 221 00:14:41,450 --> 00:14:45,270 Or maybe if you want, you could sleep in my room right down the hall. 222 00:14:48,270 --> 00:14:50,030 I know you like air conditioning and stuff. 223 00:14:51,660 --> 00:14:55,580 I mean, it can get kind of hot because it's, like, the summer. 224 00:14:56,300 --> 00:14:59,700 And I got air conditioning and a cot. 225 00:15:01,080 --> 00:15:03,540 Like, maybe, you know, you could sleep on the cot. 226 00:15:04,540 --> 00:15:07,340 Or if you want, maybe, you know, I could sleep on the cot. 227 00:15:07,840 --> 00:15:09,380 You know, you could sleep in my bed. 228 00:15:09,960 --> 00:15:11,960 Are there any other hotels in the area? 229 00:15:12,260 --> 00:15:15,140 No, this is, like, the only one in Benton Harbor. 230 00:15:15,400 --> 00:15:19,100 All the others are infested with big -ass black beetles. 231 00:15:19,690 --> 00:15:20,690 I totally agree. 232 00:15:20,750 --> 00:15:23,710 Like, the Black Beatles are huge. 233 00:15:26,030 --> 00:15:31,710 I'm going to be here the whole fucking night, dude. 234 00:15:32,370 --> 00:15:36,770 So if you want to talk or watch TV, come down. 235 00:15:37,450 --> 00:15:38,450 Let me know. 236 00:15:39,830 --> 00:15:40,830 Okay. 237 00:15:51,870 --> 00:15:55,570 Once when I was in graduate school, I turned on the television set in my 238 00:15:55,570 --> 00:15:59,350 and watched a few minutes of an Argentinian film that featured a woman 239 00:15:59,350 --> 00:16:00,350 completely naked. 240 00:16:00,550 --> 00:16:01,830 I was of course horrified. 241 00:16:02,430 --> 00:16:06,110 Despite the violent reaction that it provoked within me, that film had a 242 00:16:06,110 --> 00:16:07,850 salubrious impact upon my life. 243 00:16:08,910 --> 00:16:12,890 The next day, after giving a seminar presentation that would alter the lives 244 00:16:12,890 --> 00:16:17,190 all those present, I set up a video camera in front of my private shower, 245 00:16:17,190 --> 00:16:18,970 the curtain, and filmed myself showering. 246 00:16:25,450 --> 00:16:26,550 I value that recording. 247 00:16:27,290 --> 00:16:32,750 One can see spumes streaming into the chasm of my plump buttock. One can see 248 00:16:32,750 --> 00:16:34,810 beads of water glistening on my taut stomach. 249 00:16:35,010 --> 00:16:38,050 One can see the heaving of my beautiful chest. 250 00:16:38,490 --> 00:16:43,530 The video, which I've entitled My Shower, is the most striking film ever 251 00:16:46,190 --> 00:16:51,230 While I shower in my hotel room, I imagine watching myself shower on 252 00:16:51,960 --> 00:16:55,760 There should be a video screen in here, also a computer with internet access. If 253 00:16:55,760 --> 00:16:58,880 only I could dispatch these images of these images throughout the globe. 254 00:16:59,700 --> 00:17:00,960 Images of me showering. 255 00:17:01,440 --> 00:17:02,760 There's nothing more breathtaking. 256 00:17:03,400 --> 00:17:06,480 There is nothing more beautiful than this beautiful vision. 257 00:17:07,280 --> 00:17:09,760 I do not cake my body with powdery substances. 258 00:17:10,339 --> 00:17:12,980 I do not douse myself with sweet unguents. 259 00:17:13,319 --> 00:17:16,339 I do not spray my body with exotic perfumes. 260 00:17:16,880 --> 00:17:21,680 I exude a musty musk that draws both women and men into my sphere. 261 00:17:22,760 --> 00:17:26,520 My sweet -smelling reek prompts everyone within a two -mile radius to portray 262 00:17:26,520 --> 00:17:27,780 his most intimate desires. 263 00:17:28,460 --> 00:17:30,480 Their desires are always the same. 264 00:17:30,920 --> 00:17:35,180 They want the electricity that flows from my body to enter their own. 265 00:17:35,960 --> 00:17:39,120 They want to nuzzle their muzzles against my warm flesh. 266 00:17:39,800 --> 00:17:45,820 Damn, I am a fascinating man. A stiffening, rigidifying, mesmerizing 267 00:17:46,570 --> 00:17:50,670 Both women and men are attracted to me in the way that flies are attracted to 268 00:17:50,670 --> 00:17:51,670 filet mignon. 269 00:17:52,950 --> 00:17:54,150 Too bad for them. 270 00:17:54,490 --> 00:17:57,470 I do not know the dubious joys of fellow feeling. 271 00:17:57,770 --> 00:18:02,230 I have no need for companionship. I am inclined toward no one. 272 00:18:05,110 --> 00:18:07,770 It's often said that women are the paragons of beauty. 273 00:18:08,430 --> 00:18:10,730 This statement is not merely incomprehensible. 274 00:18:11,130 --> 00:18:12,750 It is self -contradictory. 275 00:18:13,240 --> 00:18:17,060 A woman can no more be beautiful than the sun can rotate around the earth. 276 00:18:17,320 --> 00:18:19,200 I do not find women appealing. 277 00:18:19,420 --> 00:18:23,120 In fact, they nauseate me. Women are the paragons of the disgusting. 278 00:18:24,740 --> 00:18:29,340 When I was a teaching assistant, an allegedly attractive young female 279 00:18:29,340 --> 00:18:31,140 approached me after a discussion session. 280 00:18:31,500 --> 00:18:36,060 I think that her name was Nicole or Nancy or Natalia or something along 281 00:18:36,060 --> 00:18:38,940 lines. Her name definitely started with the letter N. 282 00:18:39,880 --> 00:18:42,080 Johnny, you're so smart. 283 00:18:43,240 --> 00:18:45,460 I really need to talk to you about a few things that you said in class. 284 00:18:46,140 --> 00:18:47,560 Could we meet really soon? 285 00:18:47,900 --> 00:18:48,900 For a drink. 286 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 Real casual. 287 00:18:52,620 --> 00:18:57,280 During our ill -starred meeting at the local coffee shop, Anne remarked in a 288 00:18:57,280 --> 00:18:59,300 hushed voice, I'll give you everything. 289 00:18:59,600 --> 00:19:01,500 I'll do anything you want. 290 00:19:02,040 --> 00:19:03,520 My body is yours. 291 00:19:04,920 --> 00:19:07,780 I appreciate your candor, Anne. 292 00:19:08,480 --> 00:19:10,000 Certainly you have good taste. 293 00:19:10,460 --> 00:19:12,000 I'm indeed the... 294 00:19:13,080 --> 00:19:14,720 pinnacle of magnificence. 295 00:19:15,980 --> 00:19:20,360 To presume that I would deign to touch you, however, is the height of a 296 00:19:20,360 --> 00:19:25,020 frontery. Your impertinence, indeed, goes beyond all borders. 297 00:19:25,500 --> 00:19:29,620 How could you imagine that someone of my caliber would deign to touch you? 298 00:19:30,840 --> 00:19:35,980 You're no more important to me than an amoeba or a slimy tadpole. 299 00:19:36,320 --> 00:19:38,520 Like all other women, you're an inferior life form. 300 00:19:39,020 --> 00:19:43,560 Her eyes threaten to spill out of her skull and into her well -deep double 301 00:19:43,560 --> 00:19:44,560 espresso latte. 302 00:19:44,820 --> 00:19:46,040 Why don't you like girls? 303 00:19:46,900 --> 00:19:51,460 There are multiple reasons why women are inherently disgusting creatures, and 304 00:19:51,460 --> 00:19:52,740 I'll enumerate. 305 00:19:53,360 --> 00:19:57,660 Ovulation. First of all, you menstruate. This is a sign that you are essentially 306 00:19:57,660 --> 00:20:01,120 incomplete. Flows of blood flood your vaginal folds. 307 00:20:01,440 --> 00:20:05,240 Indeed, your valve never ceases to bleed. Why would I want to touch 308 00:20:05,240 --> 00:20:06,240 that bleeds? 309 00:20:06,750 --> 00:20:09,310 I have no desire to drown in a menstrual flood. 310 00:20:09,690 --> 00:20:12,270 Menopause is good. It should be welcomed and affirmed. 311 00:20:12,530 --> 00:20:14,530 Secondly, female genitals? 312 00:20:15,830 --> 00:20:21,210 The mons pupus is absurdly grotesque with its nodes and its lobes, like 313 00:20:21,210 --> 00:20:22,650 sickening excrescences. 314 00:20:22,890 --> 00:20:27,310 And your labia are sloppy things. You know, I can't think of anything more 315 00:20:27,310 --> 00:20:29,550 revolting than the vaginal schism and... 316 00:20:29,880 --> 00:20:31,540 The way that you creatures smell. 317 00:20:31,880 --> 00:20:33,900 Vaginal mucus denses. 318 00:20:34,160 --> 00:20:38,740 I would rather have sexual intercourse with a squid than stick my penis into 319 00:20:38,740 --> 00:20:39,740 hollow of a vagina. 320 00:20:39,840 --> 00:20:44,520 Women are such peculiarly formed creatures, with your mammalated chest 321 00:20:44,520 --> 00:20:46,320 bulging buttocks. Breaths are strange. 322 00:20:46,600 --> 00:20:49,040 Such odd, fleshy protrusions. 323 00:20:49,700 --> 00:20:55,440 Cantilevered mounds of adipose tissue, often blue -membraned and... 324 00:20:55,690 --> 00:20:59,650 And the way that they jiggle. The uneasy way that mem -eye quiver make me 325 00:20:59,650 --> 00:21:01,750 queasy. And your pap -lay. 326 00:21:02,130 --> 00:21:04,810 Staring up like pink -purple eyes at nothing. 327 00:21:05,590 --> 00:21:10,890 And nothing is more revolting than... nipple hair. 328 00:21:13,110 --> 00:21:19,350 When women age, their breasts transform into wizened, milk -less udders. 329 00:21:21,630 --> 00:21:22,630 You're gay. 330 00:21:22,890 --> 00:21:24,210 Why don't you just say it? 331 00:21:24,650 --> 00:21:25,650 You're gay. 332 00:21:27,930 --> 00:21:33,050 I hate to disappoint you, N, but I am not gay. I'm just simply not attracted 333 00:21:33,050 --> 00:21:34,050 you. 334 00:21:35,490 --> 00:21:36,369 Go ahead. 335 00:21:36,370 --> 00:21:38,570 Call me a fish, you fucking faggot. 336 00:21:39,330 --> 00:21:45,490 To a certain extent, your drawn features and protruding teeth do resemble that 337 00:21:45,490 --> 00:21:48,110 of a piranha, but I wouldn't go so far as to call you a fish. 338 00:21:48,830 --> 00:21:51,410 The teeth are also likened to that of dominoes. 339 00:21:52,260 --> 00:21:53,260 You're gay. 340 00:21:53,420 --> 00:21:57,680 You're gay. You're gay. You're gay. You're gay. You're gay. You're gay. 341 00:21:57,980 --> 00:21:59,300 You are gay. 342 00:22:00,780 --> 00:22:03,780 Anne said this, of course, to balm the wound of rejection. 343 00:22:04,160 --> 00:22:05,160 She was incorrect. 344 00:22:05,520 --> 00:22:08,960 I was not, and certainly am not, a homosexual. 345 00:22:09,520 --> 00:22:12,720 Nor am I merely a misogynist. Men repel me as well. 346 00:22:12,920 --> 00:22:15,980 My androphobia, in fact, knows no limit. 347 00:22:16,620 --> 00:22:21,250 Even though I have, from a purely external point of view, male genitalia, 348 00:22:21,250 --> 00:22:25,410 sight of a penis fills me with even more disgust than the sight of a gaping 349 00:22:25,410 --> 00:22:26,410 vaginal canal. 350 00:22:26,550 --> 00:22:28,910 Men are even more nauseating than women. 351 00:22:30,030 --> 00:22:34,490 When I was at Herberger, a male student, I think that his name was Dirk Owen or 352 00:22:34,490 --> 00:22:38,630 Owen Davis, swayed toward me across the locker room and unveiled his male 353 00:22:38,630 --> 00:22:39,670 genital organ. 354 00:22:40,150 --> 00:22:44,250 Dirk Owen propositioned me playfully while prodding his purple vein 355 00:22:44,250 --> 00:22:45,250 protuberance. 356 00:22:51,220 --> 00:22:55,440 No, Dirk, I will not touch you. Nothing could be worse than the body of a man. 357 00:22:56,160 --> 00:23:00,940 I did head to swell of the male punch, sagging testes, a repellent, and worse 358 00:23:00,940 --> 00:23:02,800 still, your buttocks are often hairy. 359 00:23:06,180 --> 00:23:07,660 No one appeals to me sexually. 360 00:23:07,900 --> 00:23:09,960 Give me a full body condom and I'll be happy. 361 00:23:10,320 --> 00:23:13,920 I want a prophylactic shield that would screen me from all human contact, 362 00:23:14,180 --> 00:23:16,080 envelop me in a cone of vellum. 363 00:23:16,300 --> 00:23:19,440 None the how never, I do not suffer from anesthesia sexualists. 364 00:23:19,740 --> 00:23:21,160 I do know sexual desire. 365 00:23:21,480 --> 00:23:22,620 I'm an autosexual. 366 00:23:23,000 --> 00:23:27,240 That is, I'm sexually attracted to myself and to no one else. Why, you ask? 367 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 Because I'm lovely. 368 00:23:28,660 --> 00:23:30,980 I'm in fact an impossibly beautiful man. 369 00:23:32,320 --> 00:23:34,620 Beauty is an illusion, except in my case. 370 00:23:35,200 --> 00:23:39,560 I'm not merely the standard by which all things beautiful are measured. I am the 371 00:23:39,560 --> 00:23:42,920 only instance of beauty in an otherwise ridiculously ugly world. 372 00:23:43,260 --> 00:23:46,420 In relation to me, everyone and everything is ghastly in appearance. 373 00:23:47,040 --> 00:23:48,400 Relation may not be the word. 374 00:23:48,970 --> 00:23:51,690 Dear God or whomever, I am gorgeous. 375 00:23:52,050 --> 00:23:55,570 My face glows. It is Olympian in its splendor. And my body? 376 00:23:55,770 --> 00:24:00,090 No one has a physique as exquisite as mine. Indeed, my form is cosmically 377 00:24:00,090 --> 00:24:01,630 perfect. Hot. 378 00:24:01,850 --> 00:24:02,890 Damn, I'm hot. 379 00:24:03,590 --> 00:24:06,070 I am so beautiful that I excite myself. 380 00:24:06,470 --> 00:24:09,290 I caress my legs while moaning with deep pleasure. 381 00:24:09,790 --> 00:24:15,030 A human erector set, I give myself a lesser erection. Yes, it is time to 382 00:24:15,030 --> 00:24:16,170 my erotic garden. 383 00:24:16,720 --> 00:24:20,660 Wherever I go, images of my penis accompany me. One of my favorite images 384 00:24:20,660 --> 00:24:25,060 displays my penis turned on its side, its tip sleepily staring at the camera's 385 00:24:25,060 --> 00:24:26,160 viewfinder and smiling. 386 00:24:26,620 --> 00:24:30,300 Its rigid shaft and glands assemble the neck and head of a brontosaurus. 387 00:24:31,120 --> 00:24:34,940 My penis is like a crossbow, waiting to be fired into the abyss. 388 00:24:35,380 --> 00:24:38,360 The aperture of my penis puckers like a mouth of a tiny fish. 389 00:24:38,940 --> 00:24:39,940 Soma is spirit. 390 00:24:40,400 --> 00:24:42,020 I touch my penis with delight. 391 00:24:42,540 --> 00:24:46,240 While staring at the photographs of my penis, I cradle my testes in my hands, 392 00:24:46,340 --> 00:24:48,320 massaging them delicately and lovingly. 393 00:24:48,540 --> 00:24:52,760 The abyss of my solitude, I am my own significant other. 394 00:24:53,140 --> 00:24:56,940 The photographs, though immensely appealing, do not succeed in bringing me 395 00:24:56,940 --> 00:24:59,920 orgasm. I must find another way of provoking my desires. 396 00:25:29,000 --> 00:25:30,180 My dream lover. 397 00:25:33,620 --> 00:25:36,140 Nothing outside of me has any meaning whatsoever. 398 00:25:36,620 --> 00:25:41,260 The world exists only in order to be digested by me. I gormandize everyone 399 00:25:41,260 --> 00:25:45,360 gets in my way. Your church, your school, your society, your workplace, 400 00:25:45,360 --> 00:25:46,420 cult, your humanity. 401 00:25:46,940 --> 00:25:50,080 All of these things are ties that will never bind my wrist. 402 00:25:50,820 --> 00:25:53,120 I am the transcendental self. 403 00:26:55,050 --> 00:26:59,530 I make love to my double. I infuse the doll with sweet pleasure. I infuse 404 00:26:59,530 --> 00:27:00,530 with sweet pleasure. 405 00:27:00,950 --> 00:27:02,730 Pleasure flows through the doll's veins. 406 00:27:03,410 --> 00:27:05,070 Pleasure flows through my veins. 407 00:27:05,350 --> 00:27:07,550 I have sexual intercourse with myself. 408 00:27:08,190 --> 00:27:11,610 Out of my penis surges a stream of warm semen. 409 00:27:24,620 --> 00:27:28,100 Like most of the community colleges that were founded in American cities in the 410 00:27:28,100 --> 00:27:32,400 middle of the 20th century, Benton Harbor Community College prides itself 411 00:27:32,400 --> 00:27:33,980 open admissions policy. 412 00:27:34,860 --> 00:27:39,240 Literally anyone, including whores, bums, illiterates, half -wits, drunks, 413 00:27:39,240 --> 00:27:43,560 convicted sex offenders can gain admittance to this palace of knowledge. 414 00:27:44,060 --> 00:27:47,560 Benton Harbor Community College is a sanctuary for future air conditioning 415 00:27:47,560 --> 00:27:50,100 specialists. I'm going to school now, Joey! 416 00:27:51,760 --> 00:27:53,460 Their degrees are meaningless. 417 00:27:54,080 --> 00:27:58,180 Nonetheless, I will acquire a position here. I enjoy teaching, squatting 418 00:27:58,180 --> 00:28:01,540 students, writing down what I say, spooning down every word. 419 00:28:09,000 --> 00:28:10,480 Sheila Grimlock. 420 00:28:10,780 --> 00:28:16,400 I extend my hand, dreading the inescapable moment when Miss 421 00:28:16,400 --> 00:28:17,660 will touch my own. 422 00:28:18,400 --> 00:28:22,380 Shaking the hand of the other person is an act of extreme self -abandonment. 423 00:28:23,280 --> 00:28:27,900 Her hand is a trap, a cat's cradle. It feels like a hot water bottle or a glove 424 00:28:27,900 --> 00:28:29,280 bloated with bull semen. 425 00:28:32,380 --> 00:28:35,280 Hello, Ms. Grimlogger. I'm Professor Jonathan Barrows. 426 00:28:36,020 --> 00:28:39,120 We've been trading emails back and forth for the past few weeks. I'm sure that 427 00:28:39,120 --> 00:28:40,120 you remember me. 428 00:28:40,540 --> 00:28:42,020 Professor Barrows. 429 00:28:42,400 --> 00:28:43,940 No, I don't remember you. 430 00:28:44,740 --> 00:28:47,220 I'm here for the interview. I'm a bit early, I know. 431 00:28:48,080 --> 00:28:51,140 I wasn't aware that there was any interviews today. 432 00:28:51,800 --> 00:28:53,740 For what position did you apply? 433 00:28:54,820 --> 00:28:57,120 Assistant Professor of Intelligent Thinking. 434 00:28:57,420 --> 00:28:59,000 My penis rigidifies. 435 00:28:59,220 --> 00:29:03,260 The rigidification of my penis has nothing to do with Ms. Grimlogger. 436 00:29:03,660 --> 00:29:04,660 Dr. 437 00:29:05,040 --> 00:29:07,780 Mendoza conducts all interviews in the School of Learning. 438 00:29:08,160 --> 00:29:12,440 He'll be the one interviewing you, but he won't be coming in today. 439 00:29:12,780 --> 00:29:14,300 When will he be on campus? 440 00:29:14,780 --> 00:29:17,220 He teaches a seminar every Monday. 441 00:29:18,720 --> 00:29:20,200 Monday at what time? 442 00:29:20,940 --> 00:29:21,980 Six to nine. 443 00:29:22,660 --> 00:29:25,020 But sometimes class adjourns later. 444 00:29:26,700 --> 00:29:29,060 And in which room will this be held? 445 00:29:29,980 --> 00:29:32,300 Room 121. 446 00:29:33,040 --> 00:29:35,260 What's the name of the course, if I may ask? 447 00:29:35,740 --> 00:29:36,740 Loving yourself, 448 00:29:37,520 --> 00:29:41,860 loving others, and loving me. 449 00:29:42,560 --> 00:29:47,360 Please have Dr. Mendoza telephone me at the Crystalline Hotel so that we can set 450 00:29:47,360 --> 00:29:48,360 up an interview. 451 00:29:48,780 --> 00:29:50,620 The Crystal Lynn Hotel. 452 00:29:51,180 --> 00:29:57,140 Jonathan Burroughs. I'd be sure to tell him myself, Professor 453 00:29:57,140 --> 00:30:00,260 Burroughs. Yes, please do. 454 00:30:12,640 --> 00:30:16,520 How's the oysters? 455 00:30:17,730 --> 00:30:21,010 You know that oysters are an aphrodisiac. 456 00:30:22,110 --> 00:30:23,850 You know what that word means, aphrodisiac? 457 00:30:24,370 --> 00:30:26,110 It means it makes people frisky. 458 00:30:27,470 --> 00:30:30,110 What I want... And I'll also have an egg cream. 459 00:30:32,170 --> 00:30:34,330 You know how to make an egg cream, don't you? 460 00:30:35,030 --> 00:30:36,030 Well, no. 461 00:30:36,070 --> 00:30:37,510 But I'm sure Chef Wilson does. 462 00:32:52,910 --> 00:32:55,190 Here's your oysters, Mr. Frufru. 463 00:32:55,590 --> 00:32:57,690 Here are your oysters. 464 00:32:59,010 --> 00:33:00,010 Never mind. 465 00:33:01,750 --> 00:33:05,010 I wish I was that oyster, Mr. 466 00:33:05,350 --> 00:33:06,350 Poobah. 467 00:33:08,010 --> 00:33:11,010 Why? So I could defecate you? 468 00:33:11,410 --> 00:33:12,410 Ha. 469 00:33:15,830 --> 00:33:17,630 Oysters, such sexy food. 470 00:33:17,950 --> 00:33:19,590 Does this look sexy to you? 471 00:33:30,350 --> 00:33:34,630 A desire surges within the sea of my mind, a kind of bubbly irritation. 472 00:33:35,610 --> 00:33:39,230 It is time to harvest the fruits that grow in my erotic garden. 473 00:33:39,670 --> 00:33:42,090 Perhaps I could have a quickie in the lavatory. 474 00:33:42,970 --> 00:33:44,990 No one looks more dashing than me. 475 00:33:45,230 --> 00:33:49,670 I stroke my rapidly solidifying penis, lubricating it gently with the 476 00:33:49,670 --> 00:33:52,530 To intensify my pleasure, I lather my anus with the frothy goo. 477 00:33:53,210 --> 00:33:57,730 I girth my penis and cup its cap. I am so beautiful that it breaks my heart. I 478 00:33:57,730 --> 00:34:01,410 need my testes fondling them fondly. My penis is deliciously irritated. 479 00:34:01,630 --> 00:34:03,770 I delicately manipulate the perineum. 480 00:34:10,150 --> 00:34:12,949 My penis is detumescent. 481 00:34:13,170 --> 00:34:16,889 Pearls of semen drift from its aperture. I wipe the slimy opalescence from my 482 00:34:16,889 --> 00:34:17,969 stomach with a paper towel. 483 00:34:18,230 --> 00:34:20,670 I leave behind traces of gelatin wherever I go. 484 00:34:23,139 --> 00:34:26,699 When I indulge in these moments of digestion, I am reminded that human 485 00:34:26,699 --> 00:34:28,219 are also food to be digested. 486 00:34:28,800 --> 00:34:32,920 They exist to be consumed, used up. I devour human beings. Not literally, of 487 00:34:32,920 --> 00:34:35,199 course. I use them, and in that sense, I eat them. 488 00:34:37,159 --> 00:34:40,080 You're nothing more to me than a meal at the best food restaurant of life. 489 00:34:40,739 --> 00:34:42,980 I eat from the lunchbox of self -enjoyment. 490 00:34:43,560 --> 00:34:45,840 You are nothing more to me than a thing to be devoured. 491 00:34:46,100 --> 00:34:47,880 I will shovel down each one of you. 492 00:34:48,159 --> 00:34:50,320 Human beings are biodegradable. 493 00:34:53,929 --> 00:34:59,110 I stroll into the Decapitated Bowl, a local drink and vomit on Impressant 494 00:34:59,110 --> 00:35:03,210 Avenue. Richard Gere likes turbos, but only when they're declawed. 495 00:35:04,950 --> 00:35:07,590 She notices me, of course, like everyone does. 496 00:35:07,830 --> 00:35:10,950 Everywhere I go, men and women follow me with lascivious eyes. 497 00:35:11,170 --> 00:35:13,930 My existence prompts them to commit bold acts. 498 00:35:14,610 --> 00:35:18,950 The woman with nauseatingly large breasts approaches my table and sits 499 00:35:18,950 --> 00:35:20,530 across from me, uninvited. 500 00:35:20,950 --> 00:35:21,950 She's too close. 501 00:35:22,570 --> 00:35:26,110 Her movements are too brisk, too sudden, too feminine. 502 00:35:26,390 --> 00:35:27,390 Hi. 503 00:35:28,130 --> 00:35:29,150 My name is Tina. 504 00:35:30,130 --> 00:35:31,430 My friends call me Jen. 505 00:35:32,210 --> 00:35:33,730 I love drinking that Jen. 506 00:35:35,370 --> 00:35:36,810 Do you want to fight with me with you? 507 00:35:37,550 --> 00:35:38,870 I've come for one purpose. 508 00:35:39,230 --> 00:35:42,070 I'd like a glass of Absinthe, and then I'll be on my way. 509 00:35:42,690 --> 00:35:44,310 Time presses. Are you the waitress? 510 00:35:44,950 --> 00:35:47,010 No. I'm just one of the girls. 511 00:35:48,130 --> 00:35:49,130 What's your name? 512 00:35:49,190 --> 00:35:51,570 You're in no position to address me, Gabriella. 513 00:35:52,000 --> 00:35:56,000 There's absolutely no symmetry between us. Your consciousness is different from 514 00:35:56,000 --> 00:35:59,620 my own. If you were someone that were worthy of addressing me, I would have 515 00:35:59,620 --> 00:36:01,560 said, Hello, my name is Jonathan Barrow. 516 00:36:01,800 --> 00:36:04,760 I don't mean to disturb you, but you just seem so peaceful. 517 00:36:08,020 --> 00:36:09,620 See that busboy over there? 518 00:36:10,680 --> 00:36:12,160 He really likes me. 519 00:36:12,800 --> 00:36:14,600 Men just throw themselves at me. 520 00:36:15,060 --> 00:36:16,440 And you can see why. 521 00:36:17,040 --> 00:36:18,640 I can tell that you like me too. 522 00:36:19,180 --> 00:36:20,460 Just like all the guys. 523 00:36:21,310 --> 00:36:22,790 Like the busboy who works here. 524 00:36:23,470 --> 00:36:24,470 Don't tell anyone. 525 00:36:24,530 --> 00:36:27,610 But I gave him my number, and he's been calling me every day for the past month. 526 00:36:28,410 --> 00:36:30,250 I mean, I've been deleting all his messages. 527 00:36:30,510 --> 00:36:34,210 But, like, last night, I listened to one of them just for kicks, and he started 528 00:36:34,210 --> 00:36:38,470 saying things like, Please, Gina, call me, Gina, just once. 529 00:36:39,150 --> 00:36:40,150 So I did. 530 00:36:40,270 --> 00:36:42,350 But that was just to tell him to stop calling me. 531 00:36:42,970 --> 00:36:44,290 I mean, what did he think? 532 00:36:44,950 --> 00:36:46,490 Did he think I'd actually... 533 00:36:46,840 --> 00:36:50,940 Go out with him or have any respect for him after he's been calling me for one 534 00:36:50,940 --> 00:36:51,940 full month straight? 535 00:36:53,040 --> 00:36:54,680 I mean, come on, that's ridiculous. 536 00:36:56,880 --> 00:37:03,060 Anyway, I told him on the phone that he was a really nice guy, but he just 537 00:37:03,060 --> 00:37:04,060 wasn't my type. 538 00:37:04,820 --> 00:37:06,260 Also, he's a busboy. 539 00:37:06,500 --> 00:37:09,200 This is like what, his second job or something? 540 00:37:10,220 --> 00:37:11,340 I want a guy. 541 00:37:12,400 --> 00:37:13,620 With a good career. 542 00:37:13,860 --> 00:37:18,700 Not some busboy who has to dig in his pocket for change every time he takes me 543 00:37:18,700 --> 00:37:19,700 to the burger god. 544 00:37:20,820 --> 00:37:23,560 You seem like a well -heeled guy. 545 00:37:24,580 --> 00:37:26,460 You dress real nice and stuff. 546 00:37:26,980 --> 00:37:30,100 And you look a lot like Jude Law and stuff. 547 00:37:30,520 --> 00:37:35,160 Anyway, the busboy, he does not know how to dress. I'm not talking about the way 548 00:37:35,160 --> 00:37:36,920 he's dressing now because he's at work and everything. 549 00:37:37,900 --> 00:37:42,360 But... I was at Ye Olde Diner, and he was off to work with his brother, who's 550 00:37:42,360 --> 00:37:45,860 also kind of dorky and Spanish like him. 551 00:37:46,840 --> 00:37:50,940 And he, the busboy, I mean, he was wearing, I'm not even kidding you, he 552 00:37:50,940 --> 00:37:54,020 wearing stone -washed jeans. 553 00:37:54,460 --> 00:37:56,500 You know, thickly kind with white dots. 554 00:37:57,260 --> 00:37:59,620 And, oh, my God, I am not even kidding. 555 00:38:00,040 --> 00:38:03,380 He was wearing, I am not even kidding, he was wearing sneakers. 556 00:38:04,380 --> 00:38:05,820 White sneakers. 557 00:38:07,190 --> 00:38:10,010 Oh, my God, that is like so 90s. 558 00:38:11,490 --> 00:38:16,830 Anyway, there's this guy at the Chrysaline Hotel, and he's the day 559 00:38:16,830 --> 00:38:23,150 he's kind of cute and well -built, and I got a weakness for big arms and muscles 560 00:38:23,150 --> 00:38:24,550 and stuff, and he had those all right. 561 00:38:25,070 --> 00:38:29,870 Anyway, I'm the one that approached him, and, I mean, I could tell that the 562 00:38:29,870 --> 00:38:34,450 feeling was mutual because he complimented me on my chest. 563 00:38:35,280 --> 00:38:38,520 As you can see, I have very big breasts. 564 00:38:39,680 --> 00:38:42,840 And men like those. 565 00:38:44,320 --> 00:38:46,320 I don't even have to pay for meals anymore. 566 00:38:47,480 --> 00:38:53,020 But I am so a good girl. I'm not even kidding you. I am so serious. I am very 567 00:38:53,020 --> 00:38:55,900 religious because my parents are religious. Are you religious? 568 00:38:57,900 --> 00:39:01,620 I'm a Christian, but I don't believe that God exists beyond this world. 569 00:39:02,680 --> 00:39:04,560 What? Why is that? 570 00:39:06,600 --> 00:39:08,120 Because I am God. 571 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 What? 572 00:39:11,840 --> 00:39:12,840 What do you mean? 573 00:39:13,680 --> 00:39:14,920 Jesus is God? 574 00:39:15,180 --> 00:39:21,240 Despite popular disbelief, Jesus of Nazareth was an imposter, a random 575 00:39:21,740 --> 00:39:25,900 Jesus Christi, Jesse the Pointer, predicted my advent. 576 00:39:26,560 --> 00:39:31,480 As long as you're alive, as long as you're breathing, I'm the only God 577 00:39:31,480 --> 00:39:32,399 ever need. 578 00:39:32,400 --> 00:39:33,400 You know the rock? 579 00:39:33,640 --> 00:39:35,280 The wrestler, the rock? 580 00:39:35,840 --> 00:39:36,840 I dated him. 581 00:39:36,980 --> 00:39:39,180 I wouldn't brag about that if I were you. 582 00:39:40,020 --> 00:39:44,440 I'm so hot that you could fry eggs on my brow. 583 00:39:46,660 --> 00:39:52,320 By the way, I don't know if you know this, but I dye my anal hair red, white, 584 00:39:52,360 --> 00:39:53,299 and blue. 585 00:39:53,300 --> 00:39:56,140 The color of this great country of ours and stuff. 586 00:40:02,860 --> 00:40:07,640 Sometimes, like on the 4th of July and stuff, I bend down along the highway and 587 00:40:07,640 --> 00:40:13,300 spread open my ass cheeks so that the drivers and walkers can see my dyed anal 588 00:40:13,300 --> 00:40:14,340 hair and stuff. 589 00:40:14,740 --> 00:40:19,180 They usually, the drivers in the cars, they usually like honk their horns and 590 00:40:19,180 --> 00:40:20,180 cheer on me and stuff. 591 00:40:21,920 --> 00:40:26,080 I'll tell you what, Mr. Lardy Dardy, I'm looking for new candidates. 592 00:40:26,800 --> 00:40:31,380 I have three boyfriends, but you smell real nice and you dress real nice and 593 00:40:31,380 --> 00:40:33,970 stuff. And I think you'd be a nice new candidate. 594 00:40:34,310 --> 00:40:38,090 I'm only in town for a few days. I'm here for an interview at the community 595 00:40:38,090 --> 00:40:40,850 college. I don't have time for a relationship. 596 00:40:41,370 --> 00:40:42,950 Well, what about a short -term relationship? 597 00:40:43,350 --> 00:40:46,830 A short -term relationship is too long for me. 598 00:40:57,930 --> 00:41:00,010 Come on, Whore. 599 00:41:01,480 --> 00:41:03,000 Strip, you fucking manslut. 600 00:41:05,320 --> 00:41:06,400 Take it off, you bitch. 601 00:41:08,620 --> 00:41:10,640 Show me that penis. I want to see that fucking penis. 602 00:41:12,220 --> 00:41:13,220 Show me your testicles. 603 00:41:13,340 --> 00:41:16,180 I want to see those bouncing testicles, whore. 604 00:41:17,240 --> 00:41:18,240 Show me that ass. 605 00:41:18,860 --> 00:41:23,440 Show me that ass. Show me that ass. Show it to me. Show it to me. Show it to me. 606 00:41:23,520 --> 00:41:29,240 Hubba, hubba, hubba, hubba, hubba, hubba, hubba, hubba, hubba, hubba, 607 00:41:29,400 --> 00:41:30,400 hubba. 608 00:41:38,360 --> 00:41:39,360 What. Is. 609 00:41:39,580 --> 00:41:40,580 This. 610 00:41:40,780 --> 00:41:43,600 Doesn't belong to me. Did the former tenant leave this behind? 611 00:41:44,380 --> 00:41:45,980 I need to distract my mind. 612 00:41:57,880 --> 00:42:01,470 Everywhere I go, Men and women follow me with eyes of desire. 613 00:42:03,090 --> 00:42:04,670 Every woman wants me. 614 00:42:05,850 --> 00:42:07,590 Every man wants to be me. 615 00:42:08,650 --> 00:42:15,470 For I am like a swan, levitating above the fetid swamp that is the 616 00:42:15,470 --> 00:42:16,750 crystalline hotel. 617 00:42:18,450 --> 00:42:21,290 Hot damn, it is time to masturbate. 618 00:43:00,029 --> 00:43:03,510 Crystalline Hotel, how may I serve you? This is Jonathan Barrows. My room has 619 00:43:03,510 --> 00:43:04,510 been vandalized. 620 00:43:04,710 --> 00:43:06,370 Like, what did they, like, do? 621 00:43:06,750 --> 00:43:09,570 Well, they opened my suitcase and cast all of my possessions around the room, 622 00:43:09,750 --> 00:43:13,350 upset the garbage can, emptied a bottle of shampoo, and even spray -painted the 623 00:43:13,350 --> 00:43:14,350 wall. 624 00:43:14,470 --> 00:43:18,370 Well, how do you know it was, like, a they that did the vandalizing? I don't 625 00:43:18,370 --> 00:43:19,370 know. Someone. 626 00:43:19,630 --> 00:43:23,490 Oh, so you think it was, like, one person that trashed your room? What if 627 00:43:23,490 --> 00:43:24,468 a gang? 628 00:43:24,470 --> 00:43:26,110 I have no idea how many were involved. 629 00:43:26,590 --> 00:43:29,190 You don't know how many people were involved. No, I don't know. 630 00:43:29,690 --> 00:43:32,810 Well, what if it was, like, an animal or something? 631 00:43:33,650 --> 00:43:36,910 Look, I don't know who or what did this. I was just like, someone sent over to 632 00:43:36,910 --> 00:43:38,130 my room to clean it up now. 633 00:43:38,670 --> 00:43:39,730 Well, was anything stolen? 634 00:43:39,950 --> 00:43:41,710 I mean, why don't you, like, call the police? 635 00:43:43,190 --> 00:43:46,150 I'm not going to call the police. The police are not professional cleaners. 636 00:43:46,150 --> 00:43:49,090 so far as I can tell, nothing's been stolen. And if the police are as 637 00:43:49,090 --> 00:43:52,450 incompetent as the rest of you in Benton Harbor, then there's really absolutely 638 00:43:52,450 --> 00:43:53,450 nothing they can do. 639 00:43:54,109 --> 00:43:56,890 Simply is not the case. Could you please send somebody over to clean up my room 640 00:43:56,890 --> 00:43:58,970 now? What do you want me to do about it? 641 00:44:00,350 --> 00:44:03,270 Okay, perhaps I'll repeat myself for the purpose of emphasis. 642 00:44:03,490 --> 00:44:05,490 Would you get over here and clean up my fucking room now? 643 00:44:05,730 --> 00:44:10,350 That ain't my job. That ain't my job at all. Then send somebody else to do it. 644 00:44:10,430 --> 00:44:10,928 Like who? 645 00:44:10,930 --> 00:44:11,930 I don't know, like the maid. 646 00:44:12,210 --> 00:44:13,149 The maid? 647 00:44:13,150 --> 00:44:15,770 Yes, the maid. Send her fucking ass over here to clean it up now. 648 00:44:16,270 --> 00:44:17,310 The maid's off today. 649 00:44:17,590 --> 00:44:20,190 What? I said the maid's off today. What does that mean? 650 00:44:20,680 --> 00:44:23,520 She's, like, went home. She's, like, really tired and shit. 651 00:44:24,440 --> 00:44:26,980 Are you telling me there's only one maid in this godforsaken place? 652 00:44:27,340 --> 00:44:31,860 No. I'm, like, sometimes the maid, but, like, a male maid and shit, you know? 653 00:44:31,900 --> 00:44:35,760 Like, sometimes I do the shit that she does when she's not, like, working and 654 00:44:35,760 --> 00:44:36,759 shit, you know? 655 00:44:36,760 --> 00:44:39,400 Um, but I'm not, like, really a maid or anything. 656 00:44:39,780 --> 00:44:41,600 Well, then get over here and clean up my fucking room now. 657 00:44:42,000 --> 00:44:44,720 Why don't you clean it up? Why don't I clean it up? Because that's what you 658 00:44:44,720 --> 00:44:46,500 helots are paid to do. What's that mean? 659 00:44:47,280 --> 00:44:48,480 What? Helot. 660 00:44:49,320 --> 00:44:52,180 Helot. A helot is a slave, a slave like you. 661 00:44:52,440 --> 00:44:53,620 I ain't your slave. 662 00:44:54,020 --> 00:44:57,240 The maid ain't your slave either. She's not like your personal cleaner or 663 00:44:57,240 --> 00:44:58,240 anything. Shit your whore. 664 00:44:58,740 --> 00:45:02,360 Look, if you're not capable of coming over here and cleaning up my room, 665 00:45:02,440 --> 00:45:05,800 following simple instructions, which you're obviously incapable of doing, 666 00:45:05,800 --> 00:45:09,440 please send someone else to do it. There is nothing I can do, Mr. 667 00:45:09,720 --> 00:45:10,780 Hoity Toity. 668 00:45:17,070 --> 00:45:20,730 I'm lounging by the Chrysalin Hotel reading my translation, the unique 669 00:45:20,730 --> 00:45:22,090 individual in its property. 670 00:45:22,590 --> 00:45:26,630 Every now and then I stealthily massage the tip of my penis with my free hand. 671 00:45:34,410 --> 00:45:35,410 What you reading? 672 00:45:37,350 --> 00:45:38,350 Strings of letters. 673 00:45:39,110 --> 00:45:43,210 If you could summarize the whole book in one sentence, what would it be? 674 00:45:44,810 --> 00:45:49,090 I could summarize the entire text in three words. Really? 675 00:45:49,470 --> 00:45:51,990 What would those words be? Leave me alone. 676 00:45:56,630 --> 00:45:58,150 I am daydreaming. 677 00:45:58,390 --> 00:46:03,730 I dream of me dancing, my penis flopping up and down gracelessly in the wind. 678 00:46:04,210 --> 00:46:07,430 The object of sexual desire is never elegant. 679 00:46:08,170 --> 00:46:10,490 Heterosexual men find breasts stimulating. 680 00:46:11,200 --> 00:46:14,140 For the same reason that heterosexual women find penises stimulating. 681 00:46:14,840 --> 00:46:16,220 Because they look absurd. 682 00:46:16,840 --> 00:46:22,060 Breasts and penises are grotesque and for that reason are stimulating. 683 00:46:25,780 --> 00:46:26,920 What is this? 684 00:46:27,500 --> 00:46:28,500 Go away. 685 00:46:31,460 --> 00:46:34,000 Do you want to see my thong? 686 00:46:34,700 --> 00:46:38,940 What? I said, do you want? 687 00:46:40,110 --> 00:46:43,450 To see my song. 688 00:46:43,850 --> 00:46:46,810 What are you saying to me, she -thing? 689 00:46:47,170 --> 00:46:48,950 My name's Mandy. 690 00:46:50,270 --> 00:46:51,690 Used to nibble toes. 691 00:46:52,230 --> 00:46:58,250 Here, let me show you my song. 692 00:46:59,890 --> 00:47:00,890 Oh. 693 00:47:01,450 --> 00:47:02,450 Oh. 694 00:47:03,090 --> 00:47:04,090 Oh. 695 00:47:10,570 --> 00:47:11,870 I'm so hot. 696 00:47:12,510 --> 00:47:16,610 You could fry eggs on my bra. 697 00:47:17,630 --> 00:47:20,950 All right, well, thank you for the delightful visit. Unfortunately, I'm a 698 00:47:20,950 --> 00:47:23,270 preoccupied. What's the matter? 699 00:47:23,910 --> 00:47:25,790 Don't you like girls? 700 00:47:28,170 --> 00:47:31,630 Do you really consider yourself to be a girl? You're an aging bar slut. 701 00:47:32,370 --> 00:47:37,830 And I'm 35, and I've still got some... 702 00:47:39,720 --> 00:47:40,900 is ahead of me. 703 00:47:42,380 --> 00:47:46,520 Okay, Manuela, let me explain this to you. I'll put it into a language you can 704 00:47:46,520 --> 00:47:49,440 understand. My name's Mandy. 705 00:47:50,320 --> 00:47:54,760 Mandy. Well, you know, you're no more important to me than a random coil of 706 00:47:54,760 --> 00:47:57,640 donkey feces sprawled on a cobblestone suburban street. 707 00:48:08,970 --> 00:48:10,350 alone with the music of my mind. 708 00:48:11,830 --> 00:48:14,150 But what's this now? 709 00:48:14,910 --> 00:48:20,070 A deafening cacophony of rap -rock, hip -hop, bling -blang, adult -alt, or 710 00:48:20,070 --> 00:48:23,350 whatever it is they call it these days, ripples through the walls. 711 00:48:23,770 --> 00:48:28,630 Someone, I think it was the great German philosopher Arthur Schopenhauer, once 712 00:48:28,630 --> 00:48:31,230 wrote, the mind is like a diamond. 713 00:48:31,590 --> 00:48:35,710 Noise fractures that diamond, the darkly glimmering solitaire. 714 00:48:36,280 --> 00:48:40,840 With every blow of noise that strikes it, the diamond's value worsens. 715 00:48:42,060 --> 00:48:43,140 My name's Sasha. 716 00:48:43,440 --> 00:48:47,340 My name's Buttermilk. I like the music, but I like the person. 717 00:48:48,000 --> 00:48:49,940 Who in Sam's Hall do you think you are? 718 00:48:50,280 --> 00:48:51,280 Who am I? 719 00:48:51,780 --> 00:48:58,520 I'm Jonathan Barrows, and I'm infinitely more intelligent, infinitely more 720 00:48:58,520 --> 00:49:02,760 attractive, and infinitely more charming than you. 721 00:49:03,100 --> 00:49:04,420 I don't like that he's stuck on himself. 722 00:49:04,990 --> 00:49:06,030 It's kind of cute. 723 00:49:06,770 --> 00:49:07,930 Playing hard to get. 724 00:49:10,490 --> 00:49:14,730 It smells so good, Mr. Super Duper. We can forgive you for the mean things you 725 00:49:14,730 --> 00:49:15,669 say. 726 00:49:15,670 --> 00:49:17,830 How can you not love this music? 727 00:49:18,370 --> 00:49:19,930 This is not music. 728 00:49:20,430 --> 00:49:24,850 Music in the true sense of the word is music of thought. 729 00:49:25,110 --> 00:49:28,370 This noise leads you away from yourself. 730 00:49:28,730 --> 00:49:30,170 It disrupts concentration. 731 00:49:30,930 --> 00:49:37,440 Look. Daughters of succubus, none of this is turning me on. You know, if 732 00:49:37,440 --> 00:49:43,540 really like to get me excited, why don't you turn the fucking music down and 733 00:49:43,540 --> 00:49:45,020 leave me the fuck alone? 734 00:49:45,680 --> 00:49:48,020 Anything you want, Mr. Super Duper. 735 00:49:48,860 --> 00:49:51,180 I'd love to look at male nipples. 736 00:49:51,660 --> 00:49:53,160 Show me your male nipple. 737 00:49:53,520 --> 00:49:56,260 You know, you remind me of my cousin Joshua. 738 00:49:56,920 --> 00:49:58,920 You guys have the same exact eyebrows. 739 00:49:59,540 --> 00:50:00,580 You know... 740 00:50:00,880 --> 00:50:05,080 My cousin Josh always liked me a lot, but I never really thought much about it 741 00:50:05,080 --> 00:50:08,400 until I turned 18. And then he called me up one day and he said, Hey, babe, 742 00:50:08,660 --> 00:50:10,240 let's go to the Lobster King. 743 00:50:10,840 --> 00:50:14,340 So we went on a date, but I didn't really know it was a date at the time. 744 00:50:15,760 --> 00:50:20,200 After we left Lobster King, he said, You owe me, babe, for the lobster. 745 00:50:20,500 --> 00:50:22,800 You know you owe me, babe, for the lobster. 746 00:50:23,060 --> 00:50:24,060 That's what he said. 747 00:50:24,780 --> 00:50:29,060 He drove us to the Burger God parking lot. Then he tried to pull down my 748 00:50:29,060 --> 00:50:30,600 and stick his finger into my asshole. 749 00:50:30,900 --> 00:50:34,060 I feel that latex gloves all over my ass and I yell. 750 00:50:34,520 --> 00:50:36,120 Stop it, you fucking pervert. 751 00:50:36,320 --> 00:50:37,440 What the fuck do you think you're doing? 752 00:50:38,120 --> 00:50:41,860 He sang like a dead lobster that had been left out in the air for too long. 753 00:50:42,100 --> 00:50:45,520 He shoved his hand under my skirt and started playing with my asshole. 754 00:50:45,840 --> 00:50:46,860 And then he said. 755 00:50:47,360 --> 00:50:51,440 Give me some of that sweet loving, babe. We are relatives and so we should love 756 00:50:51,440 --> 00:50:52,440 one another. 757 00:50:57,450 --> 00:51:01,270 That's when I took off my shoe and started pounding with it. His face 758 00:51:01,270 --> 00:51:02,550 and his nose got mad. 759 00:51:03,870 --> 00:51:05,430 I'm so serious. 760 00:51:05,890 --> 00:51:07,750 It was so gross. 761 00:51:09,810 --> 00:51:14,350 You know, Cavalier once offered me $10 ,000 to pose in their book of 762 00:51:14,350 --> 00:51:18,170 lingerie. I'd offer you twice that sum to keep your clothing on. 763 00:51:19,490 --> 00:51:23,370 You know, you should be nicer to us, Mr. Cooper Dooper, if you want what you 764 00:51:23,370 --> 00:51:25,830 want. The three of us could have some fun together. 765 00:51:26,410 --> 00:51:27,410 Doing what? 766 00:51:27,570 --> 00:51:30,370 Doing some sexing! I don't have sex. 767 00:51:31,150 --> 00:51:36,510 I have coitus interruptus. So you want to pull out before you nut? Back to 768 00:51:36,970 --> 00:51:42,130 No, I'd like to interrupt sexual intercourse indefinitely. 769 00:51:45,710 --> 00:51:48,170 You're the result of an unhappy abortion. 770 00:52:09,100 --> 00:52:15,380 I love myself I love myself I love myself I 771 00:52:15,380 --> 00:52:21,900 love myself I love myself I love 772 00:52:21,900 --> 00:52:27,280 myself I love myself I love myself 773 00:52:27,280 --> 00:52:33,180 I love myself I love myself 774 00:52:37,640 --> 00:52:38,680 I love myself. 775 00:52:39,300 --> 00:52:44,240 I place my priapic member between the thumb and forefinger of my left hand. I 776 00:52:44,240 --> 00:52:47,720 stroke myself into a froth. I throw myself into ecstasy. 777 00:52:48,360 --> 00:52:51,000 I think of my buttock, their curved form. 778 00:52:51,600 --> 00:52:53,300 Desire crests in my gut. 779 00:52:53,720 --> 00:52:58,600 Semen is ever -secreting life sap. A geyser of semen is a volcanic inferno. 780 00:52:59,020 --> 00:53:00,960 I feel such passion for myself. 781 00:53:01,520 --> 00:53:04,800 I am a semen explosion waiting to happen. 782 00:53:21,970 --> 00:53:25,570 Dispense, my vision fading, I drift into somnolence. 783 00:53:31,330 --> 00:53:34,590 My sleep, it is vigorous. 784 00:53:37,470 --> 00:53:39,230 Malodorous lunchroom whores. 785 00:53:44,590 --> 00:53:50,370 Oh, how many parties, sir? 786 00:53:50,670 --> 00:53:51,670 Table for one. 787 00:53:51,810 --> 00:53:57,030 Whenever you say the words table for one to the Major D, you're almost certainly 788 00:53:57,030 --> 00:54:00,190 guaranteed the most secluded table in the entire restaurant. 789 00:54:01,170 --> 00:54:02,170 Except tonight. 790 00:54:03,230 --> 00:54:05,450 There's a couple at the table next to mine. 791 00:54:06,640 --> 00:54:09,280 Perhaps I can ask the waitress for a petition. 792 00:54:10,120 --> 00:54:13,720 I quickly order the lobster thermidor. I will dine and depart. 793 00:54:13,960 --> 00:54:17,780 The waitress tells me that Lobster King is a populist establishment and does not 794 00:54:17,780 --> 00:54:19,320 offer lobster thermidor. 795 00:54:19,960 --> 00:54:22,060 I order the lobster pate instead. 796 00:54:22,600 --> 00:54:24,240 They watch me watching them. 797 00:54:24,480 --> 00:54:26,020 I watch them watching me. 798 00:54:26,380 --> 00:54:28,460 What in God's name do they want? 799 00:54:29,140 --> 00:54:30,140 Excuse me, sir. 800 00:54:31,080 --> 00:54:32,080 Hi. 801 00:54:32,540 --> 00:54:34,560 Would you like to join us at our table? 802 00:54:37,200 --> 00:54:41,200 Well, I was seeing you all by yourself here, and I said to my wife, I said to 803 00:54:41,200 --> 00:54:43,060 her, God, you're so lonely. 804 00:54:44,100 --> 00:54:47,620 Why don't you come over here and dine with us? I can see you're all by 805 00:54:47,760 --> 00:54:50,080 Come be friendly with us. We can have friendly fun. 806 00:54:51,040 --> 00:54:53,760 Lonely? That word has no meaning to me. 807 00:54:54,220 --> 00:54:56,440 I'm always alone, but never lonely. 808 00:54:57,280 --> 00:55:00,000 Loneliness is a feeling that I have never experienced. 809 00:55:00,700 --> 00:55:02,200 Only the feeble are lonely. 810 00:55:02,540 --> 00:55:04,240 Only the lonely are feeble. 811 00:55:04,890 --> 00:55:08,750 Solitude is the preferred state of being. I have no choice but to join 812 00:55:08,850 --> 00:55:12,610 Even if I remain at my table, they will still try to engage me in conversation. 813 00:55:12,990 --> 00:55:15,130 I will impale them with words. 814 00:55:16,490 --> 00:55:18,690 Hello, my name is Jonathan Barrow. 815 00:55:19,210 --> 00:55:20,210 My name's Brian. 816 00:55:20,410 --> 00:55:23,890 This is my wife, Beata. We just got married two months ago, didn't we, hon? 817 00:55:24,410 --> 00:55:25,970 I'm deeply sorry to hear that. 818 00:55:26,430 --> 00:55:29,670 Marriage is the destruction of the individual ego. 819 00:55:30,330 --> 00:55:35,040 You... Are dressed so darkly, Mr. Burroughs, do you always wear dark 820 00:55:35,380 --> 00:55:39,260 Perhaps my colors are lucid. Perhaps your eyes are too dim to see them. 821 00:55:40,540 --> 00:55:44,260 Uh, Beata and I were just discussing the abortion issue. 822 00:55:44,620 --> 00:55:49,460 As a woman, of course, Beata supports a woman's right to choose what she should. 823 00:55:50,000 --> 00:55:52,640 You know, there are only a few female pro -lifers. 824 00:55:53,340 --> 00:55:55,340 I sell them up. 825 00:55:55,720 --> 00:55:59,320 sensitive 90s kind of guy, so I support a woman's right to choose as well. 826 00:55:59,580 --> 00:56:01,160 Everyone should be pro -choice. 827 00:56:01,380 --> 00:56:02,620 Are you pro -choice too? 828 00:56:02,860 --> 00:56:03,860 No. 829 00:56:04,740 --> 00:56:06,480 Well, that's fine. 830 00:56:06,700 --> 00:56:10,960 You know, the one great thing about this country is the diversity of opinion. 831 00:56:11,460 --> 00:56:14,980 Everyone has the freedom to speak his or her own mind. 832 00:56:15,220 --> 00:56:16,500 Difference is good. 833 00:56:16,880 --> 00:56:19,800 You must be pro -life then, and that's perfectly fine. 834 00:56:20,820 --> 00:56:21,820 No. 835 00:56:22,640 --> 00:56:24,980 Well then, where do you stand on the abortion issue? 836 00:56:25,500 --> 00:56:26,720 I'm pro -abortion. 837 00:56:28,400 --> 00:56:29,620 Pro -abortion? 838 00:56:31,800 --> 00:56:33,660 What does that mean? 839 00:56:34,280 --> 00:56:37,060 Who in their right mind would actually support abortion? 840 00:56:38,200 --> 00:56:39,900 Oh, no, I know. 841 00:56:40,420 --> 00:56:42,020 He's speaking in a farcical way. 842 00:56:45,980 --> 00:56:46,980 Really, 843 00:56:47,500 --> 00:56:48,500 though. Seriously. 844 00:56:48,580 --> 00:56:53,280 Abortion is no choice any woman wants to make. It is almost certainly traumatic 845 00:56:53,280 --> 00:56:54,340 for her, but... 846 00:56:54,700 --> 00:56:59,820 Nonetheless, it is her body, so who am I to say? Who is any man to say really 847 00:56:59,820 --> 00:57:03,600 what she can? Young women should be encouraged to get pregnant and abort 848 00:57:03,600 --> 00:57:04,600 fetuses. 849 00:57:06,240 --> 00:57:07,300 Chit chat. 850 00:57:07,640 --> 00:57:08,700 Chit chat. 851 00:57:08,920 --> 00:57:11,600 Chit chat. Chit chat. Chit chat. 852 00:57:13,280 --> 00:57:14,360 Chit chat. 853 00:57:14,580 --> 00:57:18,040 Chit chat. Chit chat. Chit chat. Chit chat. 854 00:57:18,520 --> 00:57:19,660 Chit chat. 855 00:57:19,960 --> 00:57:21,040 Chit chat. 856 00:57:21,560 --> 00:57:22,640 Chit chat. 857 00:57:24,440 --> 00:57:30,280 Chit -chat, chit -chat, chit -chat, chit -chat, chit -chat, chit -chat, chit 858 00:57:30,280 --> 00:57:34,680 -chat, chit -chat, chit -chat, chit -chat, chit -chat, chit -chat, chit 859 00:57:34,700 --> 00:57:35,700 chit -chat, 860 00:57:35,900 --> 00:57:37,560 chit -chat, chit -chat. 861 00:57:38,920 --> 00:57:42,580 You know, it's customary for people to talk to each other while sitting at the 862 00:57:42,580 --> 00:57:43,580 same table. 863 00:57:43,620 --> 00:57:47,420 Someday you'll be pressed into mush by the tires of an 18 -wheel truck loaded 864 00:57:47,420 --> 00:57:49,900 with frozen cartons of banana ice cream. 865 00:57:51,270 --> 00:57:52,630 Brian's such a sweetie. 866 00:57:52,850 --> 00:57:56,070 He tells me every day that I am every man's fantasy. 867 00:57:56,490 --> 00:57:57,570 A fantasy? 868 00:57:58,410 --> 00:58:02,490 Yes, true to a certain extent. You're an oasis of the mind. 869 00:58:02,770 --> 00:58:08,310 An oasis that neither promises nor yields refreshment. Listen, Mr. Know -It 870 00:58:08,310 --> 00:58:13,110 -All. That's my wife, and you don't insult her. Your arrogance is really 871 00:58:13,110 --> 00:58:15,190 arrogant. I can tell that you're... 872 00:58:15,530 --> 00:58:19,250 smart and all, but you're not the only smart person in Benton Harbor, Michigan. 873 00:58:19,510 --> 00:58:24,750 The more that you attempt to insult me, you're only affirming my infinite 874 00:58:24,750 --> 00:58:29,050 superiority. You're no more than an agog spectator of my greatness. 875 00:58:29,450 --> 00:58:32,430 Why don't you leave, sir? You have crossed a line. 876 00:58:34,490 --> 00:58:35,490 Watch out. 877 00:58:43,880 --> 00:58:45,660 Will the interview never take place? 878 00:58:46,180 --> 00:58:47,180 Whose interview? 879 00:58:47,760 --> 00:58:52,940 Yours, Mr. Burroughs. Yes, my interview. Will my interview never take place? 880 00:58:53,500 --> 00:58:54,339 Hasn't Dr. 881 00:58:54,340 --> 00:58:56,360 Mendoza contacted you yet? No, Dr. 882 00:58:56,620 --> 00:59:00,140 Mendoza has not contacted me yet. Did you tell him I would be staying at the 883 00:59:00,140 --> 00:59:01,140 Crystalline Hotel? 884 00:59:01,320 --> 00:59:03,720 Yes, Mr. Burroughs, I did tell him that. 885 00:59:03,980 --> 00:59:05,440 When? Two days ago. 886 00:59:07,600 --> 00:59:08,860 And what did he say? 887 00:59:09,770 --> 00:59:10,649 To what? 888 00:59:10,650 --> 00:59:14,950 What did Dr. Mendoza say when you told him I would be staying at the 889 00:59:14,950 --> 00:59:17,750 Hotel? He didn't say anything. He nodded. 890 00:59:19,270 --> 00:59:21,570 Did he acknowledge that he knew who I was? 891 00:59:22,430 --> 00:59:25,390 No. Unless that nod was a form of acknowledgement. 892 00:59:25,870 --> 00:59:29,990 But that nod could have also merely been a sign of indifference or boredom. 893 00:59:30,550 --> 00:59:32,570 Perhaps he didn't know who you was. 894 00:59:32,850 --> 00:59:34,350 Perhaps he wasn't listening. 895 00:59:34,590 --> 00:59:37,890 Perhaps he only nodded to appease me. 896 00:59:38,700 --> 00:59:41,360 Miss Grimlogger, what exactly did you say to him? 897 00:59:41,740 --> 00:59:44,780 I told him when Mr. Burroughs came by for an interview. 898 00:59:45,000 --> 00:59:49,200 I also told him that you would be sent at the Chrysalis. And what did he say? 899 00:59:49,300 --> 00:59:50,300 How did he respond? 900 00:59:50,440 --> 00:59:52,180 As I told you, Mr. 901 00:59:52,600 --> 00:59:55,580 Burroughs, he nodded, and that was it. 902 00:59:56,820 --> 01:00:00,620 Miss Grimlogger, is Dr. Mendoza here now? No, Mr. 903 01:00:00,900 --> 01:00:06,020 Burroughs. Although, as I told you, he'll be teaching a seminar on Monday 904 01:00:06,020 --> 01:00:12,040 evening. He only has one teaching responsibility this summer. May I speak 905 01:00:12,040 --> 01:00:13,760 director of the School of Learning? 906 01:00:14,360 --> 01:00:18,940 If you like. But she has nothing to do with the interview or the hiring 907 01:00:19,140 --> 01:00:25,620 The position for which you apply, Professor of Intelligent Thinking, is 908 01:00:25,620 --> 01:00:26,620 province of Dr. 909 01:00:26,740 --> 01:00:28,600 Mendoza and him alone. 910 01:00:30,760 --> 01:00:33,100 You know, Mr. 911 01:00:33,740 --> 01:00:34,980 Dainty Shoes. 912 01:00:35,880 --> 01:00:38,540 You look a lot like that actor. 913 01:00:39,640 --> 01:00:40,820 Which actor? 914 01:00:41,300 --> 01:00:42,460 You know, that actor. 915 01:00:43,400 --> 01:00:44,400 Hmm. 916 01:00:44,760 --> 01:00:45,760 What's his name? 917 01:00:46,140 --> 01:00:48,000 You know. Hmm. Let me think. 918 01:00:50,540 --> 01:00:51,540 I know. 919 01:00:52,620 --> 01:00:55,160 You look just like that Jude Law. 920 01:00:56,680 --> 01:01:01,080 Excuse me, madam, but I do not resemble Jude Law. 921 01:01:03,120 --> 01:01:05,200 Do you like looking at my hair? 922 01:01:06,600 --> 01:01:07,680 Do you like it? 923 01:01:08,560 --> 01:01:09,560 Wavy. 924 01:01:09,840 --> 01:01:10,840 Curls. 925 01:01:16,880 --> 01:01:22,080 I do not understand Miss Grimlocker's bizarre behavior. 926 01:01:22,300 --> 01:01:24,760 I do not understand why I have not yet been interviewed. 927 01:01:24,980 --> 01:01:29,480 I do not know where Dr. Mendoza is. I do not understand why Dr. Mendoza has not 928 01:01:29,480 --> 01:01:33,600 yet telephoned me. I do not understand why I am here. I do not understand why 929 01:01:33,600 --> 01:01:35,920 everyone in Benton Harbor is seemingly deranged. 930 01:01:36,520 --> 01:01:38,580 I will find Dr. Mendoza and have my interview. 931 01:01:38,780 --> 01:01:41,660 The fact that I haven't received a telephone call from him is profoundly 932 01:01:41,660 --> 01:01:46,100 insulting. The dirty fucker denied me my interview. Dr. Mendoza invited me to 933 01:01:46,100 --> 01:01:49,160 the Benton Harbor Community College to be interviewed for a tenure stream 934 01:01:49,160 --> 01:01:53,060 position. I received an email from him in which he stated this explicitly. 935 01:01:53,380 --> 01:01:58,680 That Grimlocker, her ignorance was studied. She knew exactly who I am. She 936 01:01:58,680 --> 01:02:02,080 me three email messages. Secretaries like dogs are all fascists. 937 01:02:02,520 --> 01:02:06,620 No one ever forgets Jonathan Barrows. I did not receive the interview that I was 938 01:02:06,620 --> 01:02:09,840 promised. I do not wish to teach this asylum of an institution. 939 01:02:10,140 --> 01:02:12,160 None the however, I demand an interview. 940 01:02:12,360 --> 01:02:15,420 Dr. Mendoza will interview me, or I will kill him. 941 01:02:15,920 --> 01:02:16,920 Either or. 942 01:02:17,460 --> 01:02:22,000 Simply because murder is illegal, this does not mean that it is immoral. If Dr. 943 01:02:22,020 --> 01:02:25,480 Mendoza refuses to interview me, I will kill him. 944 01:02:26,000 --> 01:02:28,240 No one denies Jonathan Barrows an interview. 945 01:02:28,460 --> 01:02:30,860 It is here that Dr. Mendoza will instruct the seminar. 946 01:02:31,290 --> 01:02:33,870 In 35 minutes, I am going to get him. 947 01:02:34,070 --> 01:02:37,890 When the appropriate time comes, I will leap forward and demand my interview. If 948 01:02:37,890 --> 01:02:41,050 he refuses to grant me my interview, I will annihilate him. Even if he does 949 01:02:41,050 --> 01:02:45,110 grant me an interview, I will pummel him with my fists. I will break him open. 950 01:02:45,350 --> 01:02:50,050 For my entire life, I have been disinherited, disfranchised, and 951 01:02:50,410 --> 01:02:54,890 I have been denied what rightfully belongs to me. I am waiting for Dr. 952 01:02:54,890 --> 01:02:55,890 to teach me. 953 01:02:55,930 --> 01:02:58,110 I wait to be educated. 954 01:03:01,450 --> 01:03:03,570 Do you not hear the cry of the planet? 955 01:03:04,390 --> 01:03:09,370 It is summoning you to enter the community. 956 01:03:11,050 --> 01:03:13,430 How do you respond to this call? 957 01:03:14,410 --> 01:03:18,430 How do you become part of the community? The answer is simple. 958 01:03:18,970 --> 01:03:19,970 Marry. 959 01:03:20,630 --> 01:03:25,070 Marriage is not, as is often thought, a simple thing. 960 01:03:25,810 --> 01:03:29,730 It is not merely the union of two self -contained individuals. 961 01:03:30,720 --> 01:03:34,280 When she marries, a lady is no longer an individual. 962 01:03:34,720 --> 01:03:37,340 She is now a member of the community. 963 01:03:38,200 --> 01:03:41,880 A gentleman, when he marries, is no longer an individual. 964 01:03:42,440 --> 01:03:45,040 He too is now a member of the community. 965 01:03:47,600 --> 01:03:49,920 They are not merely bound to one another. 966 01:03:50,440 --> 01:03:52,740 Together they are bound to the community. 967 01:03:53,200 --> 01:03:54,980 Together they have family fun. 968 01:03:56,240 --> 01:03:59,900 Marriage seals your contract with the commonweal. 969 01:04:00,410 --> 01:04:04,370 It stamps your individuality with a social character. 970 01:04:05,470 --> 01:04:10,470 A woman is not a woman unless she is married to a man. 971 01:04:11,170 --> 01:04:17,250 A man is not a man unless he is married to a woman. 972 01:04:18,370 --> 01:04:24,390 Once you become married, you will produce children who will someday also 973 01:04:24,390 --> 01:04:28,090 part of this vast human ocean which is the community. 974 01:04:29,960 --> 01:04:33,400 One must not think of marriage, then, as a personal relationship. 975 01:04:34,540 --> 01:04:36,560 I do not fuck my wife's vagina. 976 01:04:37,020 --> 01:04:38,960 The community fucks her vagina. 977 01:04:40,280 --> 01:04:43,160 My wife's vagina is not my personal property. 978 01:04:43,480 --> 01:04:45,120 It belongs to the community. 979 01:04:45,820 --> 01:04:50,180 The pleasures of life are not restricted to those of the solitaire. 980 01:04:50,940 --> 01:04:55,460 Nothing is more joyous than a wedding, and no one is happier than a spouse. 981 01:04:58,190 --> 01:05:01,130 Sweet joys of communal being together. 982 01:05:01,990 --> 01:05:03,930 Give yourselves up. 983 01:05:05,250 --> 01:05:07,130 Give up your solitude. 984 01:05:07,950 --> 01:05:12,650 And be part of this great human mosaic, which is life. 985 01:05:15,190 --> 01:05:18,290 All of this whoop -dee -doo about the individual. 986 01:05:18,710 --> 01:05:24,390 An individual is nothing more than someone who avoids their social 987 01:05:24,850 --> 01:05:26,030 As a result... 988 01:05:26,380 --> 01:05:29,160 He will never be something greater than himself. 989 01:05:29,820 --> 01:05:35,440 His life will never be socially productive and thus will never be 990 01:05:35,820 --> 01:05:37,400 They refuse to marry. 991 01:05:38,540 --> 01:05:45,120 The individualists think of themselves as isolated atoms floating 992 01:05:45,120 --> 01:05:46,120 through space. 993 01:05:47,120 --> 01:05:53,720 We are all glued together in an invisible web, that myriadic network 994 01:05:53,720 --> 01:05:54,720 call life. 995 01:05:55,760 --> 01:06:02,360 If I smash my fist on the table like so, someone in the Czech 996 01:06:02,360 --> 01:06:05,480 Republic is bound to feel the reverberation. 997 01:06:06,380 --> 01:06:07,880 Shatter your sanctuary. 998 01:06:08,380 --> 01:06:14,100 Burn down your citadels. Tear down the screens that shield you from other human 999 01:06:14,100 --> 01:06:16,080 beings. Give yourselves up. 1000 01:06:16,500 --> 01:06:19,800 Give yourselves up to the community. 1001 01:06:21,380 --> 01:06:22,380 Enough. 1002 01:06:25,070 --> 01:06:29,490 What nonsense? How dare you, sir? Question the supremacy of the 1003 01:06:29,870 --> 01:06:33,950 The individual is the origin of all value, not the community. 1004 01:06:34,450 --> 01:06:38,390 It's the extraordinary individual who determines what's meaningful. 1005 01:06:39,370 --> 01:06:43,710 He alone brings value to the world, and if for no other reason, is why the 1006 01:06:43,710 --> 01:06:45,950 individual comes before the community. 1007 01:06:46,350 --> 01:06:52,430 You communitarians. You worship the throng. You idolize the average. In this 1008 01:06:52,430 --> 01:06:53,930 culture, everything is... 1009 01:06:54,250 --> 01:06:58,910 Reduced to the ordinary. Everyone is forced to be like everyone else. 1010 01:06:58,910 --> 01:07:00,950 that's said is what one already knows. 1011 01:07:01,730 --> 01:07:03,130 Nothing must remain extraordinary. 1012 01:07:03,350 --> 01:07:04,930 Nothing must remain mysterious. 1013 01:07:06,030 --> 01:07:09,690 What we're witnessing is the banalization of the world and nowhere is 1014 01:07:09,690 --> 01:07:11,890 evident than at this place of learning. 1015 01:07:12,170 --> 01:07:15,930 What you teach is the reaffirmation of what these students already know. 1016 01:07:16,470 --> 01:07:20,730 This excremental institution doesn't even deserve to be called a college. 1017 01:07:21,700 --> 01:07:24,880 Nowhere have I seen such a pack of morons in my life. 1018 01:07:25,200 --> 01:07:26,240 You're all poor. 1019 01:07:26,460 --> 01:07:29,660 You're all stupid. And because you're poor and stupid, you're religious 1020 01:07:29,660 --> 01:07:32,700 fanatics. And worse, slave to the state. 1021 01:07:59,340 --> 01:08:00,580 You think it's so good, don't you? 1022 01:08:01,000 --> 01:08:02,920 You like thinking so good. 1023 01:08:03,700 --> 01:08:07,120 Turn him on his chest. 1024 01:08:11,900 --> 01:08:15,860 Get the plunger. Get the plunger. 1025 01:08:16,180 --> 01:08:20,479 Got it. I got the plunger. Yeah. 1026 01:08:29,450 --> 01:08:31,990 Satan is an anal rapist. 1027 01:08:32,229 --> 01:08:33,310 Satan is Adam. 1028 01:09:08,220 --> 01:09:09,420 Now I know. 1029 01:09:10,520 --> 01:09:11,640 Now I understand. 1030 01:09:13,120 --> 01:09:15,100 Now I understand why these things happen. 1031 01:09:15,580 --> 01:09:17,840 Now I understand why these things happen to me. 1032 01:09:18,399 --> 01:09:23,380 Now I understand why that which is happening to me is happening to me. 1033 01:09:24,399 --> 01:09:26,640 Now I know why these things are happening to me. 1034 01:09:27,760 --> 01:09:28,760 Desire is hatred. 1035 01:09:29,979 --> 01:09:31,300 Desire is hatred. 1036 01:09:32,340 --> 01:09:37,620 Desire is hatred. Desire is hatred. Desire is hatred. Desire is hatred. 1037 01:09:38,640 --> 01:09:45,399 At the age of 28, I murdered my so -called 1038 01:09:45,399 --> 01:09:46,420 dissertation advisor. 1039 01:09:46,779 --> 01:09:51,240 Simply because murder is illegal, this does not imply that it is unethical. 1040 01:09:51,680 --> 01:09:53,120 He destroyed my career. 1041 01:09:53,600 --> 01:09:57,240 On more than one occasion, he took me by the shoulders and shook me fiercely, 1042 01:09:57,340 --> 01:09:58,680 shouting, Good God, man. 1043 01:09:59,260 --> 01:10:01,760 Get out of the library and go swim in the deep currents of life. 1044 01:10:02,500 --> 01:10:03,760 Real life isn't in the book. 1045 01:10:04,760 --> 01:10:09,680 Whenever someone says, get out of the library, that person means, I want you 1046 01:10:09,680 --> 01:10:13,920 be as illiterate as I am. Whenever someone calls you a nerd, that person 1047 01:10:14,060 --> 01:10:15,920 your powers of thought exceed my own. 1048 01:10:17,300 --> 01:10:18,640 I saw him as he was. 1049 01:10:18,900 --> 01:10:21,280 Dead matter. A mechanical object. 1050 01:10:21,520 --> 01:10:24,060 Like all mechanical objects, he would be dismantled. 1051 01:10:24,660 --> 01:10:28,160 His penetrable mind was transparent to my gunning vision. 1052 01:10:28,750 --> 01:10:31,550 I would murder him. There was simply nothing else to be done. 1053 01:10:32,130 --> 01:10:35,590 I had it in my mind to pierce the aperture of his penis with a sewing 1054 01:10:36,350 --> 01:10:40,010 My advisor once advised me... I heard you applied for a position at Princeton. 1055 01:10:42,010 --> 01:10:43,050 We'll see how that goes. 1056 01:10:44,630 --> 01:10:49,450 Whenever someone says, we'll see how that goes, this means you don't have a 1057 01:10:49,450 --> 01:10:50,450 chance. 1058 01:11:16,460 --> 01:11:17,940 I know why you are here, Mr. Barrows. 1059 01:11:18,200 --> 01:11:23,560 You feel wrongly that I negated your chances of professional success. 1060 01:11:24,020 --> 01:11:28,480 I contacted the Career Development Center. I know precisely what you did. 1061 01:11:29,160 --> 01:11:30,920 Debbie made a grave mistake. 1062 01:11:31,840 --> 01:11:35,520 She won't be getting tenure, that's for sure. 1063 01:11:36,660 --> 01:11:39,080 Forgiveness will make you a better person, Mr. Barrows. 1064 01:11:39,760 --> 01:11:43,640 The doctrine of forgiveness promoted by our founder, Jesus of Nazareth. 1065 01:11:44,200 --> 01:11:45,580 And you are cross with me. 1066 01:11:46,270 --> 01:11:47,330 I can understand why. 1067 01:11:48,170 --> 01:11:51,470 I could not recommend you with any measure of confidence. 1068 01:11:51,930 --> 01:11:55,790 It does seem that someone with an ego as large as your own would not be well 1069 01:11:55,790 --> 01:11:56,930 suited for academia. 1070 01:11:57,490 --> 01:12:03,490 A scholarship implies a certain level of self -sacrifice, as well as a respect 1071 01:12:03,490 --> 01:12:05,790 for a discipline greater than you. 1072 01:12:07,550 --> 01:12:14,090 One could express your deficiency in positive terms, of course. You are a 1073 01:12:14,090 --> 01:12:15,090 -directed individual. 1074 01:12:15,610 --> 01:12:20,950 But there are, I fear, certain drawbacks to your fierce individualism. You are 1075 01:12:20,950 --> 01:12:23,390 far too self -subsistent to be a scholar. 1076 01:12:24,030 --> 01:12:29,450 This is far too juvenile for you, Mr. Burroughs. Really, these adolescent 1077 01:12:29,450 --> 01:12:30,830 hygienists. 1078 01:12:34,050 --> 01:12:35,770 What is this about, Mr. Burroughs? 1079 01:12:44,040 --> 01:12:48,040 The elephant tranquilizer guarantees that the mind would be alert, sentenced 1080 01:12:48,040 --> 01:12:49,920 a condition of absolute powerlessness. 1081 01:12:51,040 --> 01:12:54,600 What was alert was the motor that drove him, his parasite brain. 1082 01:12:55,500 --> 01:12:56,920 I looked into his eyes. 1083 01:12:57,480 --> 01:13:01,020 I have never seen such black hatred in the eyes of a human being. 1084 01:13:02,760 --> 01:13:06,220 It's so much fun to have complete control over someone else's body. 1085 01:13:06,660 --> 01:13:08,620 I had it in mind to remove his penis. 1086 01:13:14,890 --> 01:13:18,670 Touching this man's genitals suffused me with thick waves of nausea. 1087 01:13:19,330 --> 01:13:23,010 I pulled the tip of his penis while hacking away at the base of his genitals 1088 01:13:23,010 --> 01:13:24,010 with the switchblade. 1089 01:13:24,430 --> 01:13:26,490 My hands were soon empurpled with blood. 1090 01:13:27,050 --> 01:13:29,110 His mouth would not accept his penis. 1091 01:13:29,570 --> 01:13:33,190 He was gagging violently in a frenzy of unimaginable horror. 1092 01:13:41,530 --> 01:13:43,370 The corpse rotted before me. 1093 01:13:43,790 --> 01:13:48,390 sodden with blood. His silhouette dissolved into the damp carpet, its 1094 01:13:48,390 --> 01:13:50,610 plasmic and moist with milky spume. 1095 01:13:51,250 --> 01:13:53,830 He's dead now. A big flesh doll. 1096 01:13:54,290 --> 01:13:58,490 He is not a human being anymore, just a big, lumpy flesh doll, lifelessly 1097 01:13:58,490 --> 01:13:59,670 gargling black blood. 1098 01:14:01,490 --> 01:14:02,970 I look up at the skies. 1099 01:14:03,450 --> 01:14:06,070 The eternal skies are eviscerated. 1100 01:14:06,350 --> 01:14:11,850 Sidereal blood rains from the heavens. I see Saturn's frothing rings, the flocus 1101 01:14:11,850 --> 01:14:12,850 of a dead cloud. 1102 01:14:13,580 --> 01:14:15,000 Dad is a sleeping day. 1103 01:14:15,740 --> 01:14:17,900 Necrofields spread across the vast wasteland. 1104 01:14:18,660 --> 01:14:21,060 The skies are a bubble with black blood. 1105 01:14:22,080 --> 01:14:23,920 Are these the words of a dead man? 1106 01:14:24,560 --> 01:14:25,560 Am I dead? 1107 01:14:26,300 --> 01:14:29,620 I stare at the skies and catalog the zoology of stars. 1108 01:14:30,380 --> 01:14:34,620 The crucifixion is the most erotic event in world history. 1109 01:14:37,080 --> 01:14:41,980 Miss Gretchen, the 26 -year -old English teacher, should never have disciplined 1110 01:14:41,980 --> 01:14:42,980 Johnny Barrows. 1111 01:14:43,430 --> 01:14:45,750 Never, never, never, never, never. Strip! 1112 01:14:52,370 --> 01:14:59,350 Why did she do this? In order to properly grasp 1113 01:14:59,350 --> 01:15:03,650 her reasons, one must have a sense of Gretchen's psychosexual history. 1114 01:15:04,770 --> 01:15:09,210 Gretchen never dated. Indeed, she avoided members of the opposite gender. 1115 01:15:09,210 --> 01:15:11,550 idea of a penis slipping into her vagina. 1116 01:15:12,060 --> 01:15:13,280 filled her with violent horror. 1117 01:15:13,820 --> 01:15:18,500 Only once did she extract her secret from the deeps of silence. She told a 1118 01:15:18,500 --> 01:15:19,500 priest at confession. 1119 01:15:22,620 --> 01:15:27,480 They use those things to urinate. 1120 01:15:28,920 --> 01:15:34,040 I wish that I had three penises so that I could invade all your holes at the 1121 01:15:34,040 --> 01:15:35,040 same time. 1122 01:15:38,060 --> 01:15:42,140 One week later, the priest, who will remain anonymous, committed suicide by 1123 01:15:42,140 --> 01:15:44,640 shoving the tube of a vacuum cleaner down his throat. 1124 01:15:45,780 --> 01:15:50,400 Sucking furiously, the vacuum drew out pieces of his liver. Yet so intensely 1125 01:15:50,400 --> 01:15:53,960 ravishing was Gretchen that she inspired her rejectees to kill themselves. 1126 01:15:55,080 --> 01:16:00,040 It is difficult for me to conclude this story. I loved Gretchen. I imagined her 1127 01:16:00,040 --> 01:16:03,700 wriggling breasts coming loose from their brassiere cups, those lacy 1128 01:16:04,470 --> 01:16:09,390 I crafted a wax mannequin in her likeness, an exact figurine. Nightly I 1129 01:16:09,390 --> 01:16:14,410 permeated the wax mannequin. The hollow between her legs, that delicate fold, is 1130 01:16:14,410 --> 01:16:17,570 not soft and warm and moist, even though I used corn oil. 1131 01:16:26,390 --> 01:16:30,730 I hammered down, again and again, on the sliding slope of what was once her 1132 01:16:30,730 --> 01:16:31,730 head. 1133 01:16:41,639 --> 01:16:47,820 The reality TV program has millions of viewers worldwide, many of whom dial 1 1134 01:16:47,820 --> 01:16:50,000 -888 -ABORTED to cast their vote. 1135 01:16:50,420 --> 01:16:54,720 Only 38 % of the country demanded that Paris Hilton cut short the life of her 1136 01:16:54,720 --> 01:16:56,740 three -month -old undifferentiated fetus. 1137 01:17:11,769 --> 01:17:15,530 Father's rumored to be Orlando Bloom, but Bruce Willis' paternity is also 1138 01:17:15,530 --> 01:17:16,530 suspected. 1139 01:17:16,750 --> 01:17:20,370 Robin Leach, the maitre d' of the proceedings, announces gleefully to a 1140 01:17:20,370 --> 01:17:21,650 thundering audience that 1141 01:17:32,880 --> 01:17:36,460 He pulls the caterwauling slime -glistened mass out of Paris Hilton's 1142 01:17:36,460 --> 01:17:40,760 vagina, snips the umbilicus with a gigantic pair of steel scissors, and 1143 01:17:40,760 --> 01:17:44,720 the mucus -colored creature to the camera's eye, a burrito of meat, fat, 1144 01:17:44,720 --> 01:17:45,720 hair. 1145 01:17:46,940 --> 01:17:48,360 They share the following activities. 1146 01:17:48,720 --> 01:17:50,240 Television watching and fucking. 1147 01:17:50,540 --> 01:17:52,460 Five months of fucking and television watching. 1148 01:17:53,060 --> 01:17:55,880 Instead of looking at each other, they look at the television screen. 1149 01:17:56,260 --> 01:17:57,260 And then they fuck. 1150 01:17:57,540 --> 01:18:01,240 Bobby says little. His gruff nonchalance guarantees his success with the members 1151 01:18:01,240 --> 01:18:02,240 of the opposite gender. 1152 01:18:02,700 --> 01:18:06,240 He's booked Jessica, Jennifer, and Judith, the triad of Andrea's 1153 01:18:07,620 --> 01:18:11,800 Did you hear about that girl on the news? I even remember her name, Cheryl. 1154 01:18:12,140 --> 01:18:15,120 That girl got thrown off a cliff because she blew off a midget. 1155 01:18:16,480 --> 01:18:17,480 What? 1156 01:18:17,820 --> 01:18:21,100 Cheryl, she wrote this book called I Was Thrown from a Precipice for Sexually 1157 01:18:21,100 --> 01:18:22,100 Reducting a Midget. 1158 01:18:22,740 --> 01:18:24,020 I think she was on Oprah. 1159 01:18:25,060 --> 01:18:26,700 What are you talking about, Drea? 1160 01:18:27,320 --> 01:18:28,320 There's like... 1161 01:18:28,470 --> 01:18:33,690 This midget. And Cheryl broke him off, and so the midget got revenge by 1162 01:18:33,690 --> 01:18:34,750 Cheryl off a cliff. 1163 01:18:35,210 --> 01:18:36,630 Who the fuck is Cheryl? 1164 01:18:37,330 --> 01:18:38,390 Cheryl's a cheerleader. 1165 01:18:39,730 --> 01:18:40,870 You know this how? 1166 01:18:41,230 --> 01:18:42,230 The news. 1167 01:18:43,710 --> 01:18:44,910 And who's the midget? 1168 01:18:45,530 --> 01:18:47,590 The midget was blown off by Cheryl. 1169 01:19:24,870 --> 01:19:25,870 Hey, 1170 01:19:27,210 --> 01:19:29,810 that kid you're babysitting, where is he? 1171 01:19:30,530 --> 01:19:32,190 Johnny? He's upstairs. 1172 01:19:33,130 --> 01:19:35,130 Well, what if he saw us? 1173 01:19:37,370 --> 01:19:40,710 Yeah, you're 17, and I don't want his parents to find out about that shit. 1174 01:19:41,050 --> 01:19:44,170 Bobby, it's not against the law to kiss a 17 -year -old girl. 1175 01:19:45,310 --> 01:19:48,050 Look, I just don't want the Barrows to find out that we've been fooling around 1176 01:19:48,050 --> 01:19:48,709 and shit. 1177 01:19:48,710 --> 01:19:49,710 I'm not gonna know. 1178 01:19:50,130 --> 01:19:52,650 They're away for the whole week in Norwegian Dutchmark. 1179 01:19:54,490 --> 01:19:55,550 What's up with that kid anyway? 1180 01:19:56,070 --> 01:19:57,310 Does he always stay in that room? 1181 01:19:57,630 --> 01:19:59,790 No, I've only seen him outside his bedroom once or twice. 1182 01:20:01,250 --> 01:20:02,250 How old is he? 1183 01:20:02,590 --> 01:20:03,590 He's 13. 1184 01:20:05,130 --> 01:20:06,950 And you're only four years older than him? 1185 01:20:07,290 --> 01:20:09,170 And you're his babysitter? That's fucking hot. 1186 01:20:09,510 --> 01:20:10,510 He's really cute. 1187 01:20:10,770 --> 01:20:11,770 I mean, for a kid, I mean. 1188 01:20:12,010 --> 01:20:15,510 Yeah, yeah. I bet he'd love to just jizz up your nose and shit. 1189 01:20:15,730 --> 01:20:16,730 That's gross. 1190 01:20:16,910 --> 01:20:20,210 Well, I bet he would. I'd just like to slide it on in right to the top. 1191 01:20:21,090 --> 01:20:22,390 Oh, he's not into girls. 1192 01:20:24,390 --> 01:20:25,610 So what is he, a faggot? 1193 01:20:26,410 --> 01:20:27,750 No, he's not into boys either. 1194 01:20:29,250 --> 01:20:32,030 What the fuck does that mean? He's not into girls? He's not into boys? 1195 01:20:33,010 --> 01:20:34,250 What is he, a sheep fucker? 1196 01:20:34,730 --> 01:20:35,990 He's in love with himself. 1197 01:20:36,840 --> 01:20:37,840 Huh? 1198 01:20:38,600 --> 01:20:40,460 He's got a crush on himself. 1199 01:20:42,040 --> 01:20:43,040 What? 1200 01:20:43,740 --> 01:20:45,380 He makes himself hard. 1201 01:20:46,300 --> 01:20:51,260 Well, hold up. He takes naked pictures of himself and he uses them to get off. 1202 01:20:53,040 --> 01:20:57,180 That's why there's jizz all over the house, Bobby. He jizzes on the walls and 1203 01:20:57,180 --> 01:20:59,180 stuff while looking at pictures of his own dick. 1204 01:21:07,500 --> 01:21:09,240 So what does he do? Does he anal himself too? 1205 01:21:10,340 --> 01:21:11,460 Bobby, I don't know. 1206 01:21:12,060 --> 01:21:16,980 Does he lick his own dick and drink his own jizz? Bobby, I don't know. 1207 01:21:18,940 --> 01:21:20,260 You want to go and break him in? 1208 01:21:46,669 --> 01:21:49,230 Andrea and Bobby will know the limits of pain. 1209 01:21:49,430 --> 01:21:53,510 They will be strung up like sausages in a meat locker. They will be tortured 1210 01:21:53,510 --> 01:21:55,150 like thrashing embryos. 1211 01:22:02,670 --> 01:22:05,030 Fuck. Johnny, we're just playing around. 1212 01:22:05,870 --> 01:22:10,110 When the freak opens its mouth, one hears the sound of a vacuum, of the wind 1213 01:22:10,110 --> 01:22:11,910 echoing through an infinite abyss. 1214 01:22:12,310 --> 01:22:15,610 The freak is composed of two bodies stitched together with black wire. 1215 01:22:16,060 --> 01:22:20,040 That of he who was once called Andrea, and that of he who was once called 1216 01:22:20,380 --> 01:22:24,560 What Johnny did was not cruel, but rather the logical extension of the 1217 01:22:24,560 --> 01:22:29,400 attitude. The freak is a slippery, quivering mass of gelatin, shivering and 1218 01:22:29,400 --> 01:22:30,400 moist. 1219 01:22:30,760 --> 01:22:33,260 My mind is clean of you. 1220 01:22:36,080 --> 01:22:40,320 Two leaves of lettuce, a tomato slice, and a spiderweb of mayonnaise, mustard, 1221 01:22:40,420 --> 01:22:43,920 and ketchup make up the first level of the three -tiered cheeseburger 1222 01:22:44,750 --> 01:22:49,930 The tomato slice is succulent and rich, flavorful and greenishly overripe. The 1223 01:22:49,930 --> 01:22:53,350 leaves that umbrella the tomato are overly crisp. I prefer the lettuce on my 1224 01:22:53,350 --> 01:22:58,110 cheeseburger to be moist and flimsy. There is perhaps too much egg and milk 1225 01:22:58,110 --> 01:23:01,710 the dollops of mayonnaise that splotch the underside of the upper bun and douse 1226 01:23:01,710 --> 01:23:03,270 the hoods of the lettuce leaves. 1227 01:23:03,810 --> 01:23:04,950 I moistened my tongue. 1228 01:23:09,210 --> 01:23:13,410 Strapped to a chair in front of me is the world's most celebrated pop diva. 1229 01:23:13,870 --> 01:23:15,790 She hardly looks like a celebrity at all. 1230 01:23:16,290 --> 01:23:20,830 An ordinary she -creature, an intermediate, shadowy half -form neither 1231 01:23:20,830 --> 01:23:25,150 woman, a youngish woman, a womanish girl, whimpering. I trailed her in the 1232 01:23:25,150 --> 01:23:29,130 nightclub, seduced her, led her away from the entourage of bouncers, 1233 01:23:29,190 --> 01:23:31,210 lawyers, and publicists that surrounded her. 1234 01:23:32,050 --> 01:23:35,290 Don't worry, it's cool. I'll call you later, y 'all. 1235 01:23:36,090 --> 01:23:39,370 After all, I am handsome, and therefore harmless. 1236 01:23:39,970 --> 01:23:44,600 Once we reached my driveway, I drugged her, Dragged her into my duplex and 1237 01:23:44,600 --> 01:23:45,960 stowed her in my dining room. 1238 01:23:46,400 --> 01:23:47,780 She is conscious now. 1239 01:23:49,360 --> 01:23:53,500 Tied to the chair, half choking on the tie that I tied around her mouth. On the 1240 01:23:53,500 --> 01:23:56,560 radio is her new single, Funkalicious, from the album of the same title. 1241 01:23:57,080 --> 01:23:59,080 She is by no means unintelligent. 1242 01:24:00,420 --> 01:24:02,420 What she is, is ordinary. 1243 01:24:03,220 --> 01:24:07,640 Fascinating in her ordinariness, in her banality, in her everydayness. She 1244 01:24:07,640 --> 01:24:10,860 interchangeable with any other 26 -year -old American girl. 1245 01:24:11,420 --> 01:24:13,960 There is absolutely nothing remarkable about her. 1246 01:24:14,440 --> 01:24:18,260 How is one to explain the fact that this girl is one of the most recognized 1247 01:24:18,260 --> 01:24:20,260 figures in Western culture? 1248 01:24:20,880 --> 01:24:27,220 To say anyone can be famous may seem banal, and yet is nonetheless true. 1249 01:24:27,980 --> 01:24:31,960 A man who is attacked by a tiger in a zoological garden may become famous. 1250 01:24:32,920 --> 01:24:36,940 Celebrity is absolutely exchangeable. She is not even particularly beautiful, 1251 01:24:37,180 --> 01:24:38,680 imaginative, or amusing. 1252 01:24:39,230 --> 01:24:43,390 She is not famous despite her ordinariness. She is famous by virtue of 1253 01:24:43,390 --> 01:24:47,890 ordinariness. She is absolutely indistinguishable from the average girl, 1254 01:24:47,890 --> 01:24:51,610 therefore is one of the most famous pop stars in Western civilization. 1255 01:24:52,250 --> 01:24:55,610 Anyone in this culture may be elevated to the status of godhood. 1256 01:24:56,510 --> 01:25:00,950 If all of the old gods are dead, as we are told, the new gods are celebrities. 1257 01:25:01,330 --> 01:25:05,790 Their love affairs, their politics, their inclinations, all of these 1258 01:25:05,790 --> 01:25:07,670 trivialities are objects of obsession. 1259 01:25:08,970 --> 01:25:13,650 Television is pure transcendence. My decision to assassinate her was not 1260 01:25:13,650 --> 01:25:14,650 provoked by hatred. 1261 01:25:15,430 --> 01:25:17,070 Every human being desires desire. 1262 01:25:17,390 --> 01:25:19,970 Perhaps it's nothing else but the desire to be desired. 1263 01:25:20,810 --> 01:25:23,030 The one who is filmed is desired. 1264 01:25:23,570 --> 01:25:25,530 To be filmed is to be desired. 1265 01:25:25,990 --> 01:25:28,590 To be desired by everyone is to become God. 1266 01:25:29,430 --> 01:25:32,590 Television is the apotheosis of experience. 1267 01:25:33,310 --> 01:25:37,910 The new God is the celebrity. The celebrity is the new God. Instead of 1268 01:25:37,910 --> 01:25:39,790 at each other, We look at the stars. 1269 01:25:42,670 --> 01:25:46,050 Jesus is gonna open a can of whoop -ass on you. 1270 01:25:46,730 --> 01:25:49,110 That's what she said to me before I gagged her. 1271 01:25:50,110 --> 01:25:51,570 Words I cannot describe. 1272 01:25:52,890 --> 01:25:53,970 How ordinary. 1273 01:26:43,100 --> 01:26:45,240 Unusually large for such a small girl. 1274 01:26:50,460 --> 01:26:53,000 Completely absent of toe length. 1275 01:26:54,500 --> 01:26:57,880 Her toes draw back, as if retracting into their shell. 1276 01:26:58,160 --> 01:27:02,580 As if they know that each one would soon be severed from the base of the foot. 1277 01:27:02,880 --> 01:27:05,880 This little piggy went to market. 1278 01:27:06,860 --> 01:27:09,000 Color, Santa's candy. 1279 01:27:12,270 --> 01:27:14,930 The little piggy stayed home. 1280 01:27:15,230 --> 01:27:17,030 Colored, breathing, beach. 1281 01:27:20,030 --> 01:27:23,550 And this little piggy had roast beef. 1282 01:27:24,390 --> 01:27:27,330 Colored, strawberry sorbet. 1283 01:27:32,450 --> 01:27:34,650 And this little piggy had none. 1284 01:27:34,950 --> 01:27:36,730 Colored, fruit sangria. 1285 01:27:41,580 --> 01:27:48,540 little piggy went way, way, way. Color, plumberry crumb. All the way home. 1286 01:27:54,680 --> 01:27:57,280 You like water sports? 1287 01:27:58,200 --> 01:27:59,560 I do water sports. 1288 01:28:00,980 --> 01:28:01,980 Uh -huh. 1289 01:28:02,300 --> 01:28:04,220 Just like me and my mom, Rob. 1290 01:28:04,920 --> 01:28:05,920 Uh -huh. 1291 01:28:09,100 --> 01:28:10,400 She set me free. 1292 01:28:11,820 --> 01:28:13,240 I'll do whatever you want. 1293 01:28:14,260 --> 01:28:15,540 I'll drink my own pee. 1294 01:28:16,400 --> 01:28:20,540 I saw her once dining on grasshoppers in red chili at a fashionable Hollywood 1295 01:28:20,540 --> 01:28:23,580 restaurant. Will her toes taste the same way? 1296 01:28:24,400 --> 01:28:26,820 I'll force her to eat her own toes, too. 1297 01:28:27,540 --> 01:28:32,220 I will cut off one of her breasts, fasten it to a stick, and whip her with 1298 01:28:46,380 --> 01:28:50,700 Soon will come the clatter of footfalls up the drive, the booming of reports 1299 01:28:50,700 --> 01:28:52,560 after they batteram open the door. 1300 01:28:53,980 --> 01:28:55,800 Not before I shoot her head off. 103790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.