All language subtitles for Victorious 01x05 Jade Dumps Beck

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,367 --> 00:00:42,168 The buzzfinger homepage. 2 00:00:42,202 --> 00:00:45,171 Poor Jay Leno. 3 00:00:45,205 --> 00:00:47,607 No, under that. 4 00:00:49,343 --> 00:00:50,276 That's you and Alyssa Vaughn, 5 00:00:50,310 --> 00:00:51,534 Together. 6 00:00:51,568 --> 00:00:53,712 No way! 7 00:00:53,746 --> 00:00:54,174 That's Beck 8 00:00:54,208 --> 00:00:56,739 And Alyssa Vaughn, together. 9 00:00:56,773 --> 00:00:57,271 why are you guys 10 00:00:57,305 --> 00:00:57,969 So impressed? 11 00:00:58,004 --> 00:00:58,637 'cause Alyssa Vaughn 12 00:00:58,671 --> 00:00:59,436 Is famous. 13 00:00:59,470 --> 00:01:00,336 and hot. 14 00:01:00,370 --> 00:01:01,235 her father's a billionaire. 15 00:01:01,269 --> 00:01:03,868 and hot. 16 00:01:03,902 --> 00:01:06,104 Ah, I didn't mean her father is. 17 00:01:06,139 --> 00:01:08,913 I drank fish pee. 18 00:01:08,948 --> 00:01:10,714 explain this. 19 00:01:10,748 --> 00:01:12,380 she's in my yoga class. 20 00:01:12,415 --> 00:01:13,414 Some paparazzi showed up 21 00:01:13,448 --> 00:01:14,280 And took that pic, 22 00:01:14,314 --> 00:01:15,980 But we're just friends. 23 00:01:16,815 --> 00:01:17,814 And how did Jade react 24 00:01:17,849 --> 00:01:18,380 When she found out 25 00:01:18,414 --> 00:01:19,079 You were friends 26 00:01:19,114 --> 00:01:21,281 With Alyssa Vaughn? 27 00:01:21,315 --> 00:01:23,915 Jade was cool with it. 28 00:01:23,951 --> 00:01:26,254 She threw a rock at me. 29 00:01:26,288 --> 00:01:27,354 yeah, well I'd be careful, 30 00:01:27,389 --> 00:01:28,090 'cause I don't think 31 00:01:28,124 --> 00:01:28,724 Jade's the type 32 00:01:28,758 --> 00:01:30,759 To be okay with... 33 00:01:30,794 --> 00:01:32,660 attention! 34 00:01:32,694 --> 00:01:35,794 Attention everyone! 35 00:01:35,828 --> 00:01:39,165 Stop while I talk. 36 00:01:39,199 --> 00:01:43,504 As you all know, I'm Trina vega. 37 00:01:43,538 --> 00:01:45,439 Now, if you look at the flyers 38 00:01:45,473 --> 00:01:47,709 That just landed on you, 39 00:01:47,743 --> 00:01:48,510 You'll see that starting 40 00:01:48,545 --> 00:01:49,746 This Friday night, 41 00:01:49,780 --> 00:01:50,747 I will be performing 42 00:01:50,781 --> 00:01:52,048 My own one-woman show 43 00:01:52,082 --> 00:01:53,550 Called Trina!, 44 00:01:53,584 --> 00:01:54,951 With an exclamation point. 45 00:01:54,986 --> 00:01:57,287 hey! Shut up! 46 00:01:57,322 --> 00:01:58,089 it's a play 47 00:01:58,123 --> 00:02:00,056 That I wrote myself 48 00:02:00,091 --> 00:02:00,824 That will not only 49 00:02:00,858 --> 00:02:01,791 Touch your heart, 50 00:02:01,826 --> 00:02:03,993 But blow your mind. 51 00:02:04,027 --> 00:02:04,560 Now, if you look at 52 00:02:04,594 --> 00:02:06,029 These flyers, you'll see that... 53 00:02:10,702 --> 00:02:17,438 could you pass those out? 54 00:03:21,870 --> 00:03:23,170 Hey, we're not done 55 00:03:23,204 --> 00:03:24,305 Talking about this. 56 00:03:24,339 --> 00:03:24,905 I am. 57 00:03:24,940 --> 00:03:26,841 well, I'm not. 58 00:03:26,875 --> 00:03:28,576 listen, Alyssa Vaughn 59 00:03:28,610 --> 00:03:29,777 Is just a friend. 60 00:03:29,812 --> 00:03:30,745 yeah, a friend 61 00:03:30,780 --> 00:03:31,579 Who's already sent you 62 00:03:31,614 --> 00:03:33,314 Six text messages today. 63 00:03:35,251 --> 00:03:37,118 seven. 64 00:03:37,152 --> 00:03:38,219 you don't know that's her. 65 00:03:38,254 --> 00:03:43,392 is it? 66 00:03:43,426 --> 00:03:44,093 what's your favorite 67 00:03:44,127 --> 00:03:45,862 Tropical fruit? 68 00:03:45,896 --> 00:03:46,329 the mango. 69 00:03:46,363 --> 00:03:47,030 And I don't like 70 00:03:47,064 --> 00:03:48,197 Your new little relationship 71 00:03:48,232 --> 00:03:49,465 With Alyssa Vaughn. 72 00:03:49,499 --> 00:03:50,500 it's a text message. 73 00:03:50,534 --> 00:03:51,668 and what does it say? 74 00:03:51,702 --> 00:03:53,136 Maybe, "hi, Beck. 75 00:03:53,170 --> 00:03:54,237 "my daddy just got richer 76 00:03:54,271 --> 00:03:55,071 "and I got prettier. 77 00:03:55,106 --> 00:03:57,006 Let's make out." 78 00:03:57,041 --> 00:03:58,074 okay, let me see 79 00:03:58,109 --> 00:03:59,008 If I understand you. 80 00:03:59,043 --> 00:04:01,344 let's see if you do. 81 00:04:01,378 --> 00:04:02,979 because you and I date, 82 00:04:03,013 --> 00:04:03,546 I can't be friends 83 00:04:03,580 --> 00:04:04,447 With other girls. 84 00:04:04,482 --> 00:04:05,014 you can be friends 85 00:04:05,049 --> 00:04:07,350 With ugly girls, 86 00:04:07,384 --> 00:04:08,051 But not girls who are 87 00:04:08,085 --> 00:04:09,018 Gorgeous socialites, 88 00:04:09,053 --> 00:04:09,786 Who text message you 89 00:04:09,820 --> 00:04:10,953 A hundred times a day. 90 00:04:10,988 --> 00:04:11,988 you know, you... 91 00:04:12,022 --> 00:04:14,289 Tori, Tori, can you come here? 92 00:04:14,324 --> 00:04:17,526 what? 93 00:04:17,560 --> 00:04:18,693 if you were my girlfriend... 94 00:04:18,728 --> 00:04:19,794 oh, great way to start 95 00:04:19,829 --> 00:04:21,930 The question. 96 00:04:21,964 --> 00:04:22,464 Would you be 97 00:04:22,498 --> 00:04:23,097 All freaked out 98 00:04:23,132 --> 00:04:23,731 That I'm just friends 99 00:04:23,766 --> 00:04:24,966 With Alyssa Vaughn? 100 00:04:25,000 --> 00:04:26,768 who cares what she thinks? 101 00:04:26,802 --> 00:04:28,536 honestly, I wouldn't love it. 102 00:04:28,571 --> 00:04:31,039 I care what she thinks. 103 00:04:31,073 --> 00:04:31,906 how can you say that, 104 00:04:31,941 --> 00:04:32,440 You don't even... 105 00:04:32,475 --> 00:04:32,841 you know, 106 00:04:32,875 --> 00:04:33,508 I really don't wanna be 107 00:04:33,542 --> 00:04:34,342 In the middle of this. 108 00:04:34,376 --> 00:04:35,577 no, you stay right here. 109 00:04:35,611 --> 00:04:37,579 no. 110 00:04:37,613 --> 00:04:38,747 you don't think a girlfriend 111 00:04:38,781 --> 00:04:40,015 Should just trust her boyfriend? 112 00:04:40,049 --> 00:04:41,083 no, I do. 113 00:04:41,117 --> 00:04:41,850 get out of here, Tori. 114 00:04:41,884 --> 00:04:43,018 I'd love to. 115 00:04:43,052 --> 00:04:44,185 stay. 116 00:04:45,554 --> 00:04:46,621 all right, you know what? 117 00:04:46,655 --> 00:04:47,455 tell me what. 118 00:04:47,489 --> 00:04:49,490 no, no, don't tell him what. 119 00:04:49,525 --> 00:04:51,092 we're done. 120 00:04:51,126 --> 00:04:51,859 Jade. 121 00:04:51,893 --> 00:04:52,559 so, you're breaking up 122 00:04:52,594 --> 00:04:53,327 With me? 123 00:04:53,361 --> 00:04:54,227 no, no, no, no, no. 124 00:04:54,262 --> 00:04:55,162 She's not. 125 00:04:55,196 --> 00:04:56,496 yeah, I am. 126 00:04:56,531 --> 00:04:58,131 oh, she is. 127 00:04:58,166 --> 00:04:59,766 you're being ridiculous. 128 00:04:59,800 --> 00:05:00,667 what do you care? 129 00:05:00,701 --> 00:05:03,704 I'm not your girlfriend anymore. 130 00:05:03,738 --> 00:05:04,571 come see my one-woman show, 131 00:05:04,605 --> 00:05:08,341 Friday night. 132 00:05:08,376 --> 00:05:11,511 It starts at 8:00 sharp! 133 00:05:22,325 --> 00:05:24,359 whatcha know, fro? 134 00:05:24,393 --> 00:05:25,594 ha, he called you fro, 135 00:05:25,628 --> 00:05:27,929 'cause your hair is all silly. 136 00:05:27,963 --> 00:05:28,596 yeah. 137 00:05:28,631 --> 00:05:29,597 hey, you gotta check out 138 00:05:29,631 --> 00:05:31,465 This new app I got for my phone. 139 00:05:31,500 --> 00:05:32,566 It lets you do crazy effects 140 00:05:32,601 --> 00:05:34,035 When you're shooting video. 141 00:05:34,069 --> 00:05:35,136 cool. 142 00:05:35,170 --> 00:05:37,305 Um, so, you know 143 00:05:37,339 --> 00:05:38,339 How I used to write 144 00:05:38,373 --> 00:05:39,607 For the school newspaper? 145 00:05:39,641 --> 00:05:40,007 I thought 146 00:05:40,041 --> 00:05:41,208 They shut the paper down. 147 00:05:41,242 --> 00:05:42,609 they did, but, uh... 148 00:05:42,644 --> 00:05:43,543 Some of the seniors 149 00:05:43,578 --> 00:05:45,012 Started one online, you know, 150 00:05:45,046 --> 00:05:46,213 Kinda underground 151 00:05:46,248 --> 00:05:48,215 For school news and stuff. 152 00:05:48,249 --> 00:05:49,383 I know, the slap. 153 00:05:49,417 --> 00:05:50,817 the slap dot com. 154 00:05:50,852 --> 00:05:52,819 the dot com was implied. 155 00:05:52,854 --> 00:05:54,288 anyway, so for the slap, 156 00:05:54,322 --> 00:05:54,988 I'm the person in charge. 157 00:05:55,023 --> 00:05:57,224 I made your head fat. 158 00:05:57,258 --> 00:05:58,792 Say cheese, fathead. 159 00:05:58,826 --> 00:06:00,293 cheese. 160 00:06:00,327 --> 00:06:01,795 Anyway, for the slap, 161 00:06:01,829 --> 00:06:02,362 I'm the person 162 00:06:02,397 --> 00:06:04,064 In charge of writing reviews 163 00:06:04,099 --> 00:06:04,765 For all the plays 164 00:06:04,799 --> 00:06:06,066 Here at school. 165 00:06:06,100 --> 00:06:06,833 yeah? 166 00:06:06,868 --> 00:06:09,336 well, I'm so busy. 167 00:06:09,370 --> 00:06:10,303 you're not busy. 168 00:06:11,506 --> 00:06:12,273 And... 169 00:06:12,307 --> 00:06:13,374 And you're such a good writer, 170 00:06:13,408 --> 00:06:14,475 I was thinking, maybe... 171 00:06:14,509 --> 00:06:15,309 I'm not writing a review 172 00:06:15,344 --> 00:06:17,145 For Trina's show. 173 00:06:17,179 --> 00:06:17,879 but what if her play 174 00:06:17,913 --> 00:06:18,880 Is awful? 175 00:06:18,914 --> 00:06:19,781 what if? 176 00:06:19,815 --> 00:06:20,314 Man, you know 177 00:06:20,349 --> 00:06:21,616 Her show's gonna bite. 178 00:06:21,650 --> 00:06:22,483 I know. 179 00:06:22,518 --> 00:06:23,818 And if I write a bad review, 180 00:06:23,852 --> 00:06:25,619 Trina is going to kill me. 181 00:06:25,654 --> 00:06:26,554 oh, so it's okay 182 00:06:26,588 --> 00:06:27,588 If she kills me? 183 00:06:27,622 --> 00:06:28,389 she'll have a harder time 184 00:06:28,423 --> 00:06:29,357 Killing you. 185 00:06:29,391 --> 00:06:30,525 You're all firm and developed, 186 00:06:30,559 --> 00:06:31,426 And I'm still working 187 00:06:31,461 --> 00:06:33,528 On the last chapter of puberty. 188 00:06:33,562 --> 00:06:37,032 and he is a slow reader. 189 00:06:37,066 --> 00:06:37,766 I thought Trina's play 190 00:06:37,800 --> 00:06:38,767 Opens Friday. 191 00:06:38,801 --> 00:06:39,701 it does, but I'm seeing 192 00:06:39,736 --> 00:06:40,836 Her last dress rehearsal, 193 00:06:40,870 --> 00:06:41,436 And I don't wanna be 194 00:06:41,471 --> 00:06:42,737 The only one in the audience. 195 00:06:42,772 --> 00:06:43,705 so take Rex. 196 00:06:44,407 --> 00:06:45,040 I'm staying home 197 00:06:45,074 --> 00:06:47,375 And taking a hot bath. 198 00:06:47,409 --> 00:06:49,144 look man, don't panic yet. 199 00:06:49,178 --> 00:06:49,911 Maybe Trina's play 200 00:06:49,945 --> 00:06:51,312 Won't be so bad. 201 00:06:51,347 --> 00:06:53,915 ♪ chicaaaaagooooooo... ♪ 202 00:06:53,950 --> 00:06:56,551 ♪ chicaaaaagooooooo... ♪ 203 00:06:56,585 --> 00:06:57,686 ♪ it's a city that's exciting, ♪ 204 00:06:57,720 --> 00:06:58,687 ♪ it's a city that's inviting, ♪ 205 00:06:58,721 --> 00:06:59,954 ♪ it's a city for a woman ♪ 206 00:06:59,989 --> 00:07:01,189 ♪ just like me ♪ 207 00:07:01,223 --> 00:07:01,889 ♪ there's a lake ♪ 208 00:07:01,924 --> 00:07:02,690 ♪ they call lake michigan ♪ 209 00:07:02,724 --> 00:07:03,458 ♪ I think I'm really ♪ 210 00:07:03,492 --> 00:07:04,125 ♪ fitting in, ♪ 211 00:07:04,159 --> 00:07:04,759 ♪ this city is ♪ 212 00:07:04,793 --> 00:07:06,527 ♪ my perfect cup of tea ♪ 213 00:07:06,562 --> 00:07:08,997 ♪ chicaaaaagooooo... ♪ 214 00:07:09,031 --> 00:07:11,599 ♪ chicaaaaagooooo... ♪ 215 00:07:11,633 --> 00:07:14,269 ♪ chicaaaaagooooo... ♪ 216 00:07:14,303 --> 00:07:18,139 ♪ chicaaaaagooooo... ♪ 217 00:07:18,174 --> 00:07:19,307 the doctor says 218 00:07:19,341 --> 00:07:22,276 I ain't never gonna walk again, 219 00:07:22,310 --> 00:07:25,145 Not even on cructhez. 220 00:07:25,179 --> 00:07:25,745 But I'm gonna 221 00:07:25,780 --> 00:07:30,583 Tell you something, "I scared. 222 00:07:30,617 --> 00:07:33,853 I'm a woman, in chicago, 223 00:07:33,888 --> 00:07:41,927 Who's scared." 224 00:07:51,202 --> 00:07:56,372 No. 225 00:08:00,711 --> 00:08:01,945 No. 226 00:08:01,979 --> 00:08:03,313 Stop. 227 00:08:07,718 --> 00:08:08,585 Hey, Jade. 228 00:08:08,619 --> 00:08:09,520 you look a little like a lady 229 00:08:09,554 --> 00:08:09,954 Who could use 230 00:08:09,988 --> 00:08:12,323 Some lunch buddies. 231 00:08:12,357 --> 00:08:13,758 please. 232 00:08:13,792 --> 00:08:14,726 well, I just thought 233 00:08:14,760 --> 00:08:15,827 That you were mad, because of... 234 00:08:15,862 --> 00:08:17,062 I broke up with Beck. 235 00:08:17,096 --> 00:08:17,562 Okay? 236 00:08:17,597 --> 00:08:18,664 I dumped him. 237 00:08:26,873 --> 00:08:28,674 you are amazing. 238 00:08:28,708 --> 00:08:29,642 You know that? 239 00:08:29,676 --> 00:08:31,176 is that Alyssa Vaughn? 240 00:08:31,211 --> 00:08:33,178 yeah, so? 241 00:08:33,212 --> 00:08:36,180 nothing, she's gross. 242 00:08:36,215 --> 00:08:38,082 French fry? 243 00:08:38,116 --> 00:08:39,283 gross? 244 00:08:39,317 --> 00:08:41,285 Look at her. 245 00:08:41,319 --> 00:08:43,521 Oh, that girl is smoking hot. 246 00:08:43,555 --> 00:08:45,790 I'm serious. 247 00:08:45,824 --> 00:08:48,093 I should shut up. 248 00:08:48,127 --> 00:08:49,194 look, he didn't mean 249 00:08:49,228 --> 00:08:49,594 To say that. 250 00:08:49,629 --> 00:08:50,562 I don't care. 251 00:08:50,597 --> 00:08:51,797 If Beck wants to date that, 252 00:08:51,831 --> 00:08:52,731 I hope he has tons of fun 253 00:08:52,766 --> 00:08:55,034 With it. 254 00:08:55,636 --> 00:08:56,870 what? 255 00:08:56,904 --> 00:09:09,983 you're hurting your burrito. 256 00:09:10,018 --> 00:09:10,751 Hello, Robbie. 257 00:09:11,319 --> 00:09:12,619 Hi. 258 00:09:12,654 --> 00:09:14,454 have you been avoiding me? 259 00:09:14,489 --> 00:09:15,021 avoid? 260 00:09:15,056 --> 00:09:17,324 Um, no, I'm just been here 261 00:09:17,358 --> 00:09:18,759 Having some cream 262 00:09:18,793 --> 00:09:20,093 Of mushroom soup. 263 00:09:20,128 --> 00:09:20,661 what do you think 264 00:09:20,695 --> 00:09:22,529 Of my show last night? 265 00:09:22,564 --> 00:09:23,564 your show, 266 00:09:23,598 --> 00:09:24,265 I thought it was uh... 267 00:09:24,299 --> 00:09:25,065 Very... 268 00:09:25,100 --> 00:09:27,001 you said it stunk. 269 00:09:27,035 --> 00:09:28,569 what did that say? 270 00:09:28,604 --> 00:09:29,404 nothing. 271 00:09:29,438 --> 00:09:30,405 Um, he doesn't know 272 00:09:30,439 --> 00:09:31,272 What he's saying. 273 00:09:31,307 --> 00:09:32,941 He's on special medication. 274 00:09:32,975 --> 00:09:35,143 I am not on medication. 275 00:09:35,178 --> 00:09:35,777 are you gonna write 276 00:09:35,812 --> 00:09:37,646 A good review of my show or not? 277 00:09:37,680 --> 00:09:40,449 Trina, see... 278 00:09:40,484 --> 00:09:41,650 I'm a journalist, 279 00:09:41,685 --> 00:09:42,284 And it's my job 280 00:09:42,319 --> 00:09:43,585 To write the truth. 281 00:09:43,620 --> 00:09:44,519 And to be candid, 282 00:09:44,554 --> 00:09:45,286 I didn't think 283 00:09:45,321 --> 00:09:46,421 That your performance was all... 284 00:09:49,791 --> 00:09:50,625 I'm gonna say this once, 285 00:09:50,659 --> 00:09:51,559 So listen. 286 00:09:51,593 --> 00:09:52,293 okay. 287 00:09:52,327 --> 00:09:53,027 I've worked my butt off 288 00:09:53,061 --> 00:09:53,894 On that performance, 289 00:09:53,928 --> 00:09:54,561 And you're gonna write 290 00:09:54,596 --> 00:09:55,162 A good review. 291 00:09:55,196 --> 00:09:56,763 You feel me?! 292 00:09:56,798 --> 00:09:58,565 I feel a mushroom in my nose. 293 00:09:58,600 --> 00:10:01,468 Aah. 294 00:10:01,502 --> 00:10:02,102 write a good review 295 00:10:02,136 --> 00:10:08,109 Of my show! 296 00:10:08,143 --> 00:10:12,346 there it is. 297 00:10:17,085 --> 00:10:17,485 mine! 298 00:10:17,519 --> 00:10:19,721 mine! 299 00:10:19,755 --> 00:10:21,055 15-love. 300 00:10:21,090 --> 00:10:23,625 Tori, you messed up my shot. 301 00:10:23,659 --> 00:10:25,794 I don't wanna play anymore. 302 00:10:27,597 --> 00:10:35,370 You get it. 303 00:10:35,404 --> 00:10:37,406 Jade? 304 00:10:37,440 --> 00:10:41,143 And now you're in my house. 305 00:10:41,177 --> 00:10:44,013 this kite is broken. 306 00:10:44,047 --> 00:10:44,614 okay? 307 00:10:44,648 --> 00:10:45,481 And? 308 00:10:45,516 --> 00:10:46,316 I was just walking around, 309 00:10:46,350 --> 00:10:47,718 And I saw this kite 310 00:10:47,752 --> 00:10:48,251 Stuck in a bush, 311 00:10:48,286 --> 00:10:49,353 And... it's broken, 312 00:10:49,387 --> 00:10:52,623 Someone needs to fix it. 313 00:10:52,657 --> 00:10:54,225 you want me to fix your kite? 314 00:10:54,259 --> 00:10:54,726 will you forget 315 00:10:54,760 --> 00:10:57,261 About the stupid kite? 316 00:10:57,296 --> 00:10:59,865 I'm sorry I brought it up. 317 00:10:59,899 --> 00:11:02,300 I want Beck back. 318 00:11:02,334 --> 00:11:03,301 but you broke up with Beck. 319 00:11:03,335 --> 00:11:04,569 I know, just like 320 00:11:04,603 --> 00:11:05,203 When I was seven 321 00:11:05,237 --> 00:11:05,836 And I threw away 322 00:11:05,871 --> 00:11:07,004 My potato patch pal, 323 00:11:07,038 --> 00:11:07,705 But then I realized 324 00:11:07,739 --> 00:11:08,906 I wanted him back. 325 00:11:08,940 --> 00:11:09,573 But it was too late, 326 00:11:09,607 --> 00:11:10,140 'cause my mother 327 00:11:10,175 --> 00:11:10,807 Already gave it away 328 00:11:10,842 --> 00:11:15,378 To some greedy orphans. 329 00:11:15,412 --> 00:11:16,445 Jade, if you wanna get back 330 00:11:16,480 --> 00:11:17,012 Together with Beck, 331 00:11:17,047 --> 00:11:17,613 Then why don't you 332 00:11:17,647 --> 00:11:18,580 Just tell him? 333 00:11:18,615 --> 00:11:22,418 I did, but he rejected me. 334 00:11:22,453 --> 00:11:24,020 Not to be mean, 335 00:11:24,055 --> 00:11:24,855 But why are you coming to me 336 00:11:24,889 --> 00:11:25,555 For help? 337 00:11:25,590 --> 00:11:26,457 because I don't want anyone 338 00:11:26,491 --> 00:11:28,826 Who's cool to see me like this. 339 00:11:28,860 --> 00:11:29,961 okay, maybe you should... 340 00:11:29,995 --> 00:11:30,528 Wait, are we friends? 341 00:11:30,562 --> 00:11:32,130 We're not even friends. 342 00:11:32,164 --> 00:11:33,331 well, yeah, 343 00:11:33,365 --> 00:11:34,332 But if you help me, 344 00:11:34,366 --> 00:11:37,636 Maybe I'll like you. 345 00:11:37,670 --> 00:11:38,837 so, if I help you, 346 00:11:38,871 --> 00:11:39,504 I get a mean friend 347 00:11:39,539 --> 00:11:42,040 And a broken kite. 348 00:11:42,074 --> 00:11:43,475 please, just please, 349 00:11:43,509 --> 00:11:57,856 Talk to Beck for me. 350 00:11:57,891 --> 00:11:59,691 okay, okay, okay, 351 00:11:59,726 --> 00:12:01,126 I'll talk to Beck. 352 00:12:01,160 --> 00:12:05,597 do it soon. 353 00:12:05,631 --> 00:12:09,868 Ah, I got a little makeup 354 00:12:09,902 --> 00:12:13,071 On your pillow. 355 00:12:13,106 --> 00:12:14,639 that's okay. 356 00:12:14,674 --> 00:12:16,141 I'll just ask my grandmother 357 00:12:16,175 --> 00:12:18,676 To make me another one, 358 00:12:18,710 --> 00:12:21,126 If she ever comes back to life. 359 00:12:40,293 --> 00:12:40,792 Push the button 360 00:12:40,827 --> 00:12:42,027 By the door, sweetie. 361 00:12:42,061 --> 00:12:45,697 Okay, thanks. 362 00:12:48,300 --> 00:12:52,035 Who is it?! 363 00:12:52,070 --> 00:12:54,909 I know that's you, Beck. 364 00:13:00,943 --> 00:13:02,310 thanks, Consuela. 365 00:13:06,014 --> 00:13:08,219 enter. 366 00:13:12,253 --> 00:13:14,488 so, this is where you live? 367 00:13:14,522 --> 00:13:15,756 is that bad? 368 00:13:15,790 --> 00:13:16,490 no, it's cool. 369 00:13:16,524 --> 00:13:17,491 It's just, you know, 370 00:13:17,525 --> 00:13:18,125 Most high school guys 371 00:13:18,159 --> 00:13:18,692 Don't live in a rv 372 00:13:18,726 --> 00:13:19,159 Parked in their 373 00:13:19,194 --> 00:13:20,994 Parents' driveway. 374 00:13:21,029 --> 00:13:21,862 well, my parents said 375 00:13:21,896 --> 00:13:22,963 If I live under their roof, 376 00:13:22,997 --> 00:13:24,297 I gotta live by their rules. 377 00:13:24,332 --> 00:13:26,266 ah, so your roof... 378 00:13:26,300 --> 00:13:29,703 My rules. 379 00:13:31,072 --> 00:13:32,739 so, you're probably wondering 380 00:13:32,774 --> 00:13:33,473 Why I'm here. 381 00:13:33,507 --> 00:13:34,474 Like, "hey, Tori's here, 382 00:13:34,508 --> 00:13:36,977 Whaddup wid dat?" 383 00:13:37,011 --> 00:13:38,445 that's how I talk? 384 00:13:38,479 --> 00:13:39,079 no, that's just 385 00:13:39,113 --> 00:13:41,314 My generic boy voice. 386 00:13:41,349 --> 00:13:42,682 ah, I like it. 387 00:13:42,717 --> 00:13:43,717 Do more. 388 00:13:43,751 --> 00:13:44,885 okay. 389 00:13:44,919 --> 00:13:47,721 Um, "hey man, why don't you 390 00:13:47,755 --> 00:13:48,755 "get back together with Jade? 391 00:13:48,790 --> 00:13:49,723 "you know what I'm sayin'? 392 00:13:49,757 --> 00:13:53,360 Yeah." 393 00:13:53,394 --> 00:13:54,327 I should get back together 394 00:13:54,361 --> 00:13:55,562 With Jade? 395 00:13:56,731 --> 00:13:58,031 why? 396 00:13:58,065 --> 00:14:02,802 'cause she's, you know, 397 00:14:02,836 --> 00:14:06,506 Awesome. 398 00:14:06,540 --> 00:14:07,306 guess what? 399 00:14:07,341 --> 00:14:08,274 what? 400 00:14:08,309 --> 00:14:08,741 I'm glad 401 00:14:08,776 --> 00:14:10,076 Jade and I broke up. 402 00:14:10,111 --> 00:14:10,910 why? 403 00:14:10,945 --> 00:14:11,978 because I can't remember 404 00:14:12,012 --> 00:14:12,479 The last time 405 00:14:12,513 --> 00:14:14,147 She did one nice thing for me. 406 00:14:14,181 --> 00:14:15,215 oh, come on, didn't you just 407 00:14:15,249 --> 00:14:15,983 Have a birthday? 408 00:14:16,017 --> 00:14:16,884 She didn't get you anything 409 00:14:16,918 --> 00:14:20,687 For your birthday? 410 00:14:20,722 --> 00:14:25,259 she got me a can of lemonade. 411 00:14:25,293 --> 00:14:28,095 'cause he likes lemonade. 412 00:14:28,129 --> 00:14:30,597 yeah, but out of a can? 413 00:14:30,631 --> 00:14:32,465 he drank it. 414 00:14:32,499 --> 00:14:32,899 yeah, but... 415 00:14:32,933 --> 00:14:33,899 do I have a boyfriend 416 00:14:33,934 --> 00:14:35,334 Or don't I? 417 00:14:35,369 --> 00:14:35,868 do you want one? 418 00:14:35,902 --> 00:14:41,773 walk away. 419 00:14:42,475 --> 00:14:43,308 Curly! 420 00:14:45,544 --> 00:14:46,511 Hi, Trina. 421 00:14:46,545 --> 00:14:47,445 Is that a new shirt? 422 00:14:47,479 --> 00:14:50,181 don't look at my shirt. 423 00:14:50,216 --> 00:14:51,316 I went to theslap.Com 424 00:14:51,350 --> 00:14:52,250 This morning and I didn't see 425 00:14:52,285 --> 00:14:53,953 Your review of my show yet. 426 00:14:53,987 --> 00:14:54,720 I know. 427 00:14:54,754 --> 00:14:56,588 when are you posting it? 428 00:14:56,623 --> 00:14:57,456 the deadline is flexible, 429 00:14:57,491 --> 00:14:58,824 So I'm just... 430 00:14:58,858 --> 00:15:01,460 Oh, please don't... 431 00:15:01,494 --> 00:15:02,227 your review 432 00:15:02,262 --> 00:15:03,262 Better go up today, 433 00:15:03,296 --> 00:15:03,762 And it better make 434 00:15:03,797 --> 00:15:06,999 My show sound awesome! 435 00:15:20,079 --> 00:15:28,052 still got some work to do. 436 00:15:28,086 --> 00:15:31,755 aw, my canadian sweater! 437 00:15:31,790 --> 00:15:33,424 It's not funny. 438 00:15:33,458 --> 00:15:34,458 Trina keeps pressuring me 439 00:15:34,492 --> 00:15:35,860 To write a good review 440 00:15:35,894 --> 00:15:37,061 Of her terrible play, 441 00:15:37,096 --> 00:15:40,432 And I can't lie. 442 00:15:40,466 --> 00:15:41,533 her play was that bad? 443 00:15:41,567 --> 00:15:44,236 so bad, it was laughable. 444 00:15:44,271 --> 00:15:45,104 okay, okay. 445 00:15:45,138 --> 00:15:46,439 Then, say it was 446 00:15:46,473 --> 00:15:46,939 The funniest play 447 00:15:46,974 --> 00:15:47,840 You've ever seen. 448 00:15:47,875 --> 00:15:48,608 oh, what are you 449 00:15:48,642 --> 00:15:50,043 Talking about? 450 00:15:50,077 --> 00:15:52,579 review it like a comedy. 451 00:15:52,613 --> 00:15:53,313 comedy? 452 00:15:56,917 --> 00:15:57,850 that's brilliant. 453 00:15:57,884 --> 00:15:58,951 hey, no charge. 454 00:15:58,985 --> 00:15:59,952 thanks, man. 455 00:15:59,986 --> 00:16:01,987 no, wait, give me 10 bucks. 456 00:16:02,021 --> 00:16:03,488 absolutely not. 457 00:16:03,523 --> 00:16:04,122 20. 458 00:16:04,157 --> 00:16:06,858 are two 10s okay? 459 00:16:06,892 --> 00:16:08,059 help me. 460 00:16:08,093 --> 00:16:09,160 I tried. 461 00:16:09,194 --> 00:16:09,693 Maybe you just need 462 00:16:09,728 --> 00:16:14,598 To forget about Beck. 463 00:16:14,632 --> 00:16:18,568 What are you doing? 464 00:16:18,603 --> 00:16:22,038 And now we're in a closet. 465 00:16:22,073 --> 00:16:22,806 how can Beck 466 00:16:22,840 --> 00:16:24,507 Not want me back? 467 00:16:24,542 --> 00:16:26,610 I'm so cool, and hot. 468 00:16:26,644 --> 00:16:30,046 I've got it all. 469 00:16:30,080 --> 00:16:30,780 yeah, but guys 470 00:16:30,814 --> 00:16:31,514 Don't just care 471 00:16:31,549 --> 00:16:32,982 About how cool and hot you are. 472 00:16:33,017 --> 00:16:34,584 well, what else is there? 473 00:16:34,618 --> 00:16:35,351 Beck said you haven't done 474 00:16:35,385 --> 00:16:36,319 One nice thing for him 475 00:16:36,353 --> 00:16:37,453 In two years. 476 00:16:37,487 --> 00:16:39,288 that is so not true. 477 00:16:39,322 --> 00:16:40,489 We've only dated a year 478 00:16:40,524 --> 00:16:42,524 And eleven months. 479 00:16:42,559 --> 00:16:42,958 well, maybe 480 00:16:42,993 --> 00:16:43,592 He'd take you back 481 00:16:43,626 --> 00:16:44,459 If you did something 482 00:16:44,494 --> 00:16:46,027 Nice for him. 483 00:16:46,062 --> 00:16:46,628 you mean, like 484 00:16:46,662 --> 00:16:49,765 Make him fresh lemonade? 485 00:16:49,799 --> 00:16:50,499 if you want Beck back, 486 00:16:50,533 --> 00:16:51,199 You're gonna have to think 487 00:16:51,234 --> 00:16:52,801 Bigger than beverages. 488 00:16:52,835 --> 00:16:53,569 a dog. 489 00:16:53,603 --> 00:16:54,136 okay, if you're 490 00:16:54,170 --> 00:16:54,737 Gonna be rude... 491 00:16:56,006 --> 00:16:56,305 No. 492 00:16:56,340 --> 00:16:57,040 Beck's always saying 493 00:16:57,074 --> 00:16:57,807 How he wants a dog, 494 00:16:57,842 --> 00:17:00,477 A rotten-hymer. 495 00:17:00,511 --> 00:17:01,078 a rottweiler? 496 00:17:01,112 --> 00:17:03,013 yes, that's what he wants. 497 00:17:03,047 --> 00:17:04,514 Okay, what's our next move? 498 00:17:04,549 --> 00:17:07,985 just get the boy a dog! 499 00:17:08,019 --> 00:17:08,952 go, go out. 500 00:17:08,987 --> 00:17:15,893 Out now. Run... 501 00:17:15,927 --> 00:17:17,061 and then at 10 P.M., 502 00:17:17,095 --> 00:17:17,862 When president lincoln 503 00:17:17,896 --> 00:17:18,930 Was watching the play 504 00:17:18,964 --> 00:17:19,931 At ford's theater, 505 00:17:19,965 --> 00:17:21,065 Booth quietly slipped 506 00:17:21,099 --> 00:17:22,266 Into lincoln's box, 507 00:17:22,301 --> 00:17:23,601 Pulled out a derringer 508 00:17:23,635 --> 00:17:25,336 And shouted... 509 00:17:25,370 --> 00:17:27,404 I'm gonna kill you! 510 00:17:27,438 --> 00:17:28,338 no. 511 00:17:28,372 --> 00:17:29,206 man, you better run 512 00:17:29,240 --> 00:17:29,807 Before the girl... 513 00:17:32,244 --> 00:17:33,077 Rex! 514 00:17:33,111 --> 00:17:34,745 Trina, I'm teaching a class 515 00:17:34,780 --> 00:17:35,112 Right now. 516 00:17:35,147 --> 00:17:35,913 how dare you call 517 00:17:35,947 --> 00:17:37,548 My one-woman show a comedy?! 518 00:17:37,583 --> 00:17:38,049 I had to follow 519 00:17:38,083 --> 00:17:39,283 My conscience! 520 00:17:39,318 --> 00:17:46,624 Trina, out of this classroom. 521 00:17:46,659 --> 00:17:48,126 I know where you live. 522 00:17:48,160 --> 00:17:49,060 no, you don't. 523 00:17:49,094 --> 00:17:50,495 We moved last year. 524 00:17:50,529 --> 00:17:51,463 what's your new address?! 525 00:17:51,497 --> 00:17:52,831 3707 cahuenga. 526 00:17:52,866 --> 00:17:55,701 It's a duplex, we're on top. 527 00:17:55,735 --> 00:18:09,315 got it. 528 00:18:09,349 --> 00:18:11,350 Trina vega's one-woman show 529 00:18:11,384 --> 00:18:14,553 Will now begin. 530 00:18:14,587 --> 00:18:16,121 in the beginning, 531 00:18:16,156 --> 00:18:18,357 There was nothing, 532 00:18:18,391 --> 00:18:29,603 And then, there was woman. 533 00:18:33,374 --> 00:18:35,276 Wow, I can't believe I'm here 534 00:18:35,310 --> 00:18:37,445 In the city of chicago. 535 00:18:37,479 --> 00:18:38,780 Why, anything could happen 536 00:18:38,814 --> 00:18:40,448 To a woman like me, 537 00:18:40,483 --> 00:18:46,455 Here in Chicago. 538 00:18:46,489 --> 00:18:48,991 ♪ chicaaaaagooooooo... ♪ 539 00:18:51,928 --> 00:18:52,862 ♪ it's a city that's exciting ♪ 540 00:18:52,896 --> 00:18:53,863 ♪ it's a city that's inviting ♪ 541 00:18:53,897 --> 00:18:55,097 ♪ it's a city for a woman ♪ 542 00:18:55,132 --> 00:18:56,432 ♪ just like me ♪ 543 00:18:56,466 --> 00:18:57,132 ♪ there's a lake ♪ 544 00:18:57,167 --> 00:18:57,900 ♪ they call lake michigan ♪ 545 00:18:57,934 --> 00:18:58,667 ♪ I think I'm really ♪ 546 00:18:58,702 --> 00:18:59,234 ♪ fitting in ♪ 547 00:18:59,269 --> 00:18:59,835 ♪ this city is ♪ 548 00:18:59,869 --> 00:19:01,570 ♪ my perfect cup of tea ♪ 549 00:19:01,604 --> 00:19:04,272 ♪ chicaaaaagooooooo... ♪ 550 00:19:17,053 --> 00:19:25,261 Okay, wait one sec. 551 00:19:25,296 --> 00:19:26,697 Beck's asleep. 552 00:19:26,731 --> 00:19:27,764 Give me the dog. 553 00:19:27,799 --> 00:19:28,966 okay. 554 00:19:29,000 --> 00:19:31,702 Oh wait, he has a runny nose. 555 00:19:33,938 --> 00:19:34,471 dogs don't know 556 00:19:34,506 --> 00:19:36,873 How to blow their nose. 557 00:19:41,412 --> 00:19:45,848 okay, give me the dog. 558 00:19:45,882 --> 00:19:46,815 Okay, go on, go in there. 559 00:19:46,849 --> 00:19:50,152 Go lick Beck's face, good boy. 560 00:19:50,186 --> 00:19:51,453 Ahh, okay, if this makes Beck 561 00:19:51,487 --> 00:19:52,053 Like me again, 562 00:19:52,088 --> 00:19:53,288 I'm gonna owe you big time. 563 00:19:53,322 --> 00:19:55,357 you already owe me big time. 564 00:19:57,894 --> 00:19:58,461 what's going on? 565 00:19:58,495 --> 00:20:00,196 I don't know. 566 00:20:00,965 --> 00:20:02,398 Beck, Beck. 567 00:20:02,433 --> 00:20:03,733 Are you okay? 568 00:20:03,768 --> 00:20:06,570 does he sound okay? 569 00:20:06,605 --> 00:20:06,937 Beck! 570 00:20:06,972 --> 00:20:07,471 Beck! 571 00:20:07,506 --> 00:20:08,072 Get him off me. 572 00:20:08,106 --> 00:20:09,073 that was horrible. 573 00:20:09,107 --> 00:20:09,874 I know. 574 00:20:09,908 --> 00:20:10,575 now, he's never gonna 575 00:20:10,609 --> 00:20:12,844 Take me back. 576 00:20:12,879 --> 00:20:13,378 that is not 577 00:20:13,412 --> 00:20:15,313 The key issue right now. 578 00:20:15,347 --> 00:20:16,448 well, what are we gonna do? 579 00:20:17,851 --> 00:20:18,617 no, not the face, 580 00:20:18,651 --> 00:20:19,117 Not the face. 581 00:20:19,152 --> 00:20:20,185 what is going on? 582 00:20:20,220 --> 00:20:20,586 get back. 583 00:20:21,321 --> 00:20:22,888 Beck? 584 00:20:22,922 --> 00:20:24,122 how can you be out here? 585 00:20:24,157 --> 00:20:24,723 you're in there 586 00:20:24,757 --> 00:20:26,057 Being mauled by a dog. 587 00:20:26,092 --> 00:20:26,424 a dog? 588 00:20:26,459 --> 00:20:27,626 My dad's in there. 589 00:20:27,660 --> 00:20:28,293 your dad? 590 00:20:28,328 --> 00:20:29,328 oh, my god. 591 00:20:29,362 --> 00:20:30,562 dad, dad. 592 00:20:30,597 --> 00:20:33,132 Whoa, that's a big dog. 593 00:20:33,166 --> 00:20:33,966 Dad. 594 00:20:39,107 --> 00:20:41,508 I'm doing it. 595 00:20:41,543 --> 00:20:44,245 I'm doing it. 596 00:20:44,279 --> 00:20:46,314 I'm a woman in chicago, 597 00:20:46,349 --> 00:20:51,153 Learning how to walk again, 598 00:20:51,187 --> 00:20:52,187 Thanks to doc stevens 599 00:20:52,221 --> 00:20:57,325 And my new plastic legs. 600 00:20:57,359 --> 00:20:59,094 Take that, chicago. 601 00:20:59,128 --> 00:20:59,728 You're no match 602 00:20:59,762 --> 00:21:01,663 For a woman like me. 603 00:21:01,697 --> 00:21:03,098 From now on, 604 00:21:03,132 --> 00:21:05,033 I'm callin' this city... 605 00:21:05,067 --> 00:21:09,537 She-cago! 606 00:21:14,142 --> 00:21:16,210 yes, you're welcome. 607 00:21:16,244 --> 00:21:18,813 You're all welcome. 608 00:21:18,847 --> 00:21:22,584 Yes, it's okay to laugh. 609 00:21:22,618 --> 00:21:25,220 I'm hilarious. 610 00:21:27,090 --> 00:21:27,623 I'll meet you 611 00:21:27,657 --> 00:21:28,557 At the hospital. 612 00:21:28,591 --> 00:21:29,792 okay. 613 00:21:29,826 --> 00:21:30,326 we're sorry. 614 00:21:30,360 --> 00:21:31,260 so sorry. 615 00:21:31,295 --> 00:21:35,966 oh, why. 616 00:21:36,000 --> 00:21:37,501 he'll be fine. 617 00:21:37,535 --> 00:21:38,502 thanks. 618 00:21:38,536 --> 00:21:42,072 hey, are you in college yet? 619 00:21:42,107 --> 00:21:48,313 bye. 620 00:21:56,256 --> 00:21:56,688 Tori told me 621 00:21:56,723 --> 00:21:57,756 To get you a dog. 622 00:21:57,791 --> 00:21:59,925 dude. 623 00:21:59,959 --> 00:22:02,361 okay, it was kind of my idea, 624 00:22:02,395 --> 00:22:03,095 But I didn't think 625 00:22:03,129 --> 00:22:04,529 The dog would bug out like that. 626 00:22:04,564 --> 00:22:05,998 I just wanted you to have a dog, 627 00:22:06,032 --> 00:22:06,765 Because I know you've talked 628 00:22:06,799 --> 00:22:07,299 About getting one 629 00:22:07,333 --> 00:22:07,933 Ever since I met you, 630 00:22:07,967 --> 00:22:15,340 And I thought that maybe... 631 00:22:15,374 --> 00:22:17,275 You love me again. 632 00:22:17,309 --> 00:22:18,910 who said I stopped? 633 00:22:22,814 --> 00:22:26,316 I ruined the moment. 634 00:22:26,351 --> 00:22:27,050 it's cool. 635 00:22:27,084 --> 00:22:42,298 And I really do owe you. 636 00:22:42,332 --> 00:22:45,168 hey, um, it's getting 637 00:22:45,202 --> 00:22:45,668 Kinda late, 638 00:22:45,703 --> 00:22:46,469 So I was wondering 639 00:22:46,503 --> 00:22:46,970 If maybe you could 640 00:22:47,004 --> 00:22:48,037 Drive me home? 641 00:22:48,071 --> 00:22:50,578 it's not that far a walk. 642 00:22:56,613 --> 00:22:58,729 try not to swallow each other. 643 00:23:04,927 --> 00:23:06,628 All right, check this out 644 00:23:06,662 --> 00:23:07,962 From TheSlap.com. 645 00:23:07,997 --> 00:23:09,364 ♪ not a fantasy ♪ 646 00:23:09,398 --> 00:23:10,698 ♪ just remember me ♪ 647 00:23:10,733 --> 00:23:16,838 ♪ when I make it shine! ♪ 648 00:23:16,872 --> 00:23:17,806 You were off key. 649 00:23:17,840 --> 00:23:18,339 No, I wasn't. 650 00:23:18,374 --> 00:23:18,840 Yeah, you were 651 00:23:18,874 --> 00:23:19,507 Totally off key. 652 00:23:19,542 --> 00:23:21,209 But, I mean, who isn't? 653 00:23:21,243 --> 00:23:22,010 Okay, there's a lot 654 00:23:22,044 --> 00:23:22,911 More stuff like that 655 00:23:22,945 --> 00:23:24,479 At TheSlap.com. 656 00:23:24,513 --> 00:23:25,885 So go there. 657 00:23:32,000 --> 00:23:37,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 38362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.