Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,694 --> 00:00:09,391
Lucy: 7-Adam-15,
show us on scene
2
00:00:09,435 --> 00:00:10,697
for our hold-up alarm.
3
00:00:14,701 --> 00:00:16,355
Whoa!
Put your hands up!
4
00:00:16,398 --> 00:00:17,921
Nice and slow.
Show us your hands.
5
00:00:17,965 --> 00:00:19,097
- Keep your hands up!
- Stop right --
6
00:00:19,140 --> 00:00:21,142
You with the bag,
stop where you are
7
00:00:21,186 --> 00:00:22,665
and show us
your hands.
8
00:00:22,709 --> 00:00:24,232
You can see me?
9
00:00:24,276 --> 00:00:26,713
Yes.
Too much of you.
10
00:00:26,756 --> 00:00:29,324
The wizard said this bracelet
would make me invisible.
11
00:00:31,892 --> 00:00:33,285
Wait.
12
00:00:33,328 --> 00:00:36,027
You don't see me.
13
00:00:36,070 --> 00:00:37,506
You see the bags.
14
00:00:40,466 --> 00:00:41,597
Oh.
Sir, put your hands up.
15
00:00:41,641 --> 00:00:43,077
No. Wait.
16
00:00:43,121 --> 00:00:44,992
Sir.
It's not -- That --
Keep them up.
17
00:00:45,036 --> 00:00:46,776
Don't even -- Don't --
There it is.
18
00:00:46,820 --> 00:00:48,300
Well, on the bright side,
we can tell
19
00:00:48,343 --> 00:00:50,041
he's not concealing
any weapons.
20
00:00:50,084 --> 00:00:55,568
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
21
00:01:04,838 --> 00:01:07,232
This is so much harder
than I thought it would be.
22
00:01:07,275 --> 00:01:09,625
If you have an itch, it's okay.
You can scratch it.
23
00:01:09,669 --> 00:01:11,279
No, no, no, no.
24
00:01:11,323 --> 00:01:13,977
This is the longest I've gone
without looking at my phone.
25
00:01:14,021 --> 00:01:15,283
I think
I have a problem.
26
00:01:15,327 --> 00:01:16,806
I wasn't gonna say anything.
27
00:01:16,850 --> 00:01:18,286
How's it going?
28
00:01:18,330 --> 00:01:20,114
You know, it's going.
29
00:01:20,158 --> 00:01:21,289
Honestly, I don't know.
30
00:01:21,333 --> 00:01:23,509
I-I am not a painter
like you.
31
00:01:23,552 --> 00:01:24,814
Unless you include
painting houses.
32
00:01:24,858 --> 00:01:26,599
Well, I'm not
a painter yet, either.
33
00:01:26,642 --> 00:01:28,209
I've only taken
a few classes.
34
00:01:28,253 --> 00:01:30,951
Believe me --
I am way out of my comfort zone.
35
00:01:30,994 --> 00:01:32,605
Okay, that's what you said
about French cooking.
36
00:01:32,648 --> 00:01:34,737
Then you got that cookbook
and you mastered cassoulet
37
00:01:34,781 --> 00:01:37,088
in three days.
38
00:01:37,131 --> 00:01:39,786
Oh, okay.
Now that one I cannot ignore.
39
00:01:39,829 --> 00:01:41,440
Time for me
to go to work.
40
00:01:41,483 --> 00:01:42,702
- Let's see what you got.
- No, no, no.
41
00:01:42,745 --> 00:01:44,530
You have to wait
till it's finished.
42
00:01:44,573 --> 00:01:46,445
I'm on tenterhooks.
43
00:01:50,536 --> 00:01:51,798
Hey, you.
Ooh!
44
00:01:51,841 --> 00:01:53,147
Hi. Good morning.
45
00:01:53,191 --> 00:01:56,194
Uh, did you get
my e-mails?
I did.
46
00:01:56,237 --> 00:01:58,283
I haven't had time
to read all the articles
47
00:01:58,326 --> 00:02:01,547
you've sent on coddling felons,
but it's on my to-do list.
48
00:02:01,590 --> 00:02:04,071
Hmm.
Never had a girlfriend
give me homework before.
49
00:02:04,115 --> 00:02:06,595
Well, I give it
because you are as quick
50
00:02:06,639 --> 00:02:09,642
to label people felon as you are
to call me your girlfriend,
51
00:02:09,685 --> 00:02:11,687
when we've only been
on four dates.
52
00:02:11,731 --> 00:02:13,689
Oh, I --
Look, we both know
53
00:02:13,733 --> 00:02:15,256
the prosecutorial system
needs fixing,
54
00:02:15,300 --> 00:02:17,040
and you are in a position
to do that,
55
00:02:17,084 --> 00:02:20,174
which is why I'm...
helping to educate you.
56
00:02:20,218 --> 00:02:21,480
Well, if you feel
this strongly,
57
00:02:21,523 --> 00:02:22,481
why didn't you go
to law school?
58
00:02:22,524 --> 00:02:23,873
My parents wanted me to,
59
00:02:23,917 --> 00:02:24,918
so that was
out of the question.
60
00:02:24,961 --> 00:02:26,049
I'm serious.
61
00:02:26,093 --> 00:02:27,616
I know you love
what you do,
62
00:02:27,660 --> 00:02:29,575
but lots of cops
get tired of the violence
63
00:02:29,618 --> 00:02:31,011
and go to law school.
64
00:02:31,054 --> 00:02:33,666
You could be
part of the solution.
65
00:02:33,709 --> 00:02:35,624
Try not to sound
so condescending.
66
00:02:35,668 --> 00:02:37,452
- Yeah, it's hard for me.
- Mm-hmm.
67
00:02:37,496 --> 00:02:40,890
I have to get to court.
68
00:02:40,934 --> 00:02:44,285
Did it really bother you
that I said "girlfriend"?
69
00:02:44,329 --> 00:02:47,462
I'm fine with it
as long as you're fine with me
70
00:02:47,506 --> 00:02:50,030
defining you
as my work in progress.
71
00:02:50,073 --> 00:02:51,771
I never know
when you're joking.
72
00:02:51,814 --> 00:02:53,860
Good.
Keeps you on your toes.
73
00:02:56,645 --> 00:02:57,864
Oh, hey, Lucy. Hey.
74
00:02:57,907 --> 00:02:59,431
Hey, uh, did you know
that Bailey
75
00:02:59,474 --> 00:03:01,041
is painting
Nolan's portrait?
76
00:03:01,084 --> 00:03:03,435
Is she?
Gosh, I had no idea.
77
00:03:03,478 --> 00:03:05,437
You only talk about it
- all the time.
- All the time.
78
00:03:05,480 --> 00:03:07,569
Okay, forgive me for being proud
of my girlfriend.
79
00:03:07,613 --> 00:03:09,223
Look, you got to give me
some lessons.
80
00:03:09,267 --> 00:03:11,399
Like, how are you dating
so far out of your league?
81
00:03:11,443 --> 00:03:13,096
Oh, that --
that's kind of his thing.
82
00:03:13,140 --> 00:03:15,142
Oh. Fair enough.
83
00:03:15,186 --> 00:03:17,275
Seriously, I mean, Bailey --
she's a firefighter,
84
00:03:17,318 --> 00:03:20,234
an army reservist, a capoeira
instructor, and a painter?
85
00:03:20,278 --> 00:03:21,931
You're forgetting
motorcycle racer,
86
00:03:21,975 --> 00:03:24,369
mixologist,
and runner-up for Nobel Prize.
87
00:03:24,412 --> 00:03:26,458
- Really?
- No. I made the last one up.
88
00:03:26,501 --> 00:03:27,502
But a part of you
believed it.
89
00:03:27,546 --> 00:03:29,025
Yeah.
90
00:03:29,069 --> 00:03:30,592
No uniform today.
91
00:03:30,636 --> 00:03:32,681
What's the occasion?
92
00:03:32,725 --> 00:03:34,205
Oh, you will find out
soon enough.
93
00:03:36,859 --> 00:03:39,775
- Lookin' good, sir.
- Oh! Hey!
94
00:03:39,819 --> 00:03:42,082
Alright, alright.
Settle down.
95
00:03:42,125 --> 00:03:43,475
The suit's for court.
96
00:03:43,518 --> 00:03:45,259
Right now, I want you to focus
on the other person
97
00:03:45,303 --> 00:03:49,350
not in uniform this morning --
Detective Harper.
98
00:03:49,394 --> 00:03:52,135
Anyone want to tell me
why a T.O. would be wearing
99
00:03:52,179 --> 00:03:55,878
her most comfy maternity clothes
out on patrol?
100
00:03:55,922 --> 00:03:57,837
- Plain Clothes Day.
- Plain Clothes Day.
101
00:03:57,880 --> 00:03:59,969
Okay, what's that?
102
00:04:00,013 --> 00:04:01,232
Today, Detective Harper
103
00:04:01,275 --> 00:04:03,538
will be with you as your shadow,
not your T.O.
104
00:04:03,582 --> 00:04:05,105
Her only job
is to observe.
105
00:04:05,148 --> 00:04:06,889
So act as if
you're on patrol alone
106
00:04:06,933 --> 00:04:09,283
and handle it yourself accordingly.
107
00:04:09,327 --> 00:04:12,330
Okay. I mean, that actually
sounds kind of awesome.
108
00:04:12,373 --> 00:04:14,027
Oh, by all means,
enjoy it.
109
00:04:14,070 --> 00:04:15,898
And don't let the fact
that it is the day
110
00:04:15,942 --> 00:04:17,639
when the highest percentage
of rookies wash out
111
00:04:17,683 --> 00:04:19,641
bother you at all.
112
00:04:19,685 --> 00:04:22,122
- It is?
- Sgt. Grey: Final order of business.
113
00:04:22,165 --> 00:04:25,168
Officer Hong has a dental
emergency this morning.
114
00:04:25,212 --> 00:04:27,170
Nolan, you'll be working
the front desk.
115
00:04:27,214 --> 00:04:28,824
Oh, no problem.
I could use a quiet morning.
116
00:04:28,868 --> 00:04:29,825
With Smitty.
117
00:04:34,482 --> 00:04:36,919
I'm sorry, sir.
I can't sign your fix-it ticket
118
00:04:36,963 --> 00:04:39,574
until you actually...
well, fix it.
119
00:04:39,618 --> 00:04:42,621
And when I walked out
of the bank, my bike was gone.
120
00:04:42,664 --> 00:04:43,752
Take it as a sign.
121
00:04:43,796 --> 00:04:45,580
If God wanted us
to ride bikes,
122
00:04:45,624 --> 00:04:47,800
he wouldn't have made
those seats so uncomfortable.
123
00:04:47,843 --> 00:04:50,281
I feel like you're just trying
to avoid writing a report.
124
00:04:50,324 --> 00:04:51,456
I am.
125
00:04:51,499 --> 00:04:53,153
Miss,
if you get in my line,
126
00:04:53,196 --> 00:04:54,372
I can help you
in a minute.
127
00:04:54,415 --> 00:04:56,330
And what can I do
for you today?
128
00:04:56,374 --> 00:04:58,550
My son was mugged for his
skateboard on the way to school.
129
00:04:58,593 --> 00:05:00,203
Oh, I'm sorry
to hear that.
130
00:05:00,247 --> 00:05:02,945
Uh, let's get you
- started here.
- Thank you.
131
00:05:02,989 --> 00:05:05,121
Hey, hey.
I gotta talk to somebody.
132
00:05:05,165 --> 00:05:06,906
Okay. Well, these people
have been waiting a long time.
133
00:05:06,949 --> 00:05:08,211
If you'll just get
into the line...
134
00:05:08,255 --> 00:05:10,039
But it's important!
135
00:05:10,083 --> 00:05:11,867
And their case
is important, too.
136
00:05:11,911 --> 00:05:14,783
I-I understand. If you'll
just step into the line, sir.
137
00:05:16,437 --> 00:05:18,918
Thank you.
I apologize for that.
138
00:05:18,961 --> 00:05:21,964
Alright, um, can you tell me
what happened?
139
00:05:22,008 --> 00:05:23,444
Aaron: Seriously, I have
a much greater respect
140
00:05:23,488 --> 00:05:25,011
for what you have
to go through now.
141
00:05:25,054 --> 00:05:26,882
The makeup that I have to wear
for my reality show --
142
00:05:26,926 --> 00:05:28,580
it's killing my skin.
143
00:05:31,409 --> 00:05:33,454
Oh, right.
144
00:05:33,498 --> 00:05:34,890
"You're not here."
145
00:05:37,066 --> 00:05:38,677
Okay,
so this is my shop.
146
00:05:39,982 --> 00:05:40,940
Me.
147
00:05:40,983 --> 00:05:43,072
Alone.
148
00:05:45,379 --> 00:05:47,729
Guess that means I get to choose
what to eat for lunch.
149
00:05:49,296 --> 00:05:50,776
And what to play
on the radio.
150
00:05:52,473 --> 00:05:55,346
I'm thinking bluegrass all day.
151
00:05:55,389 --> 00:05:57,696
Then it'll be
your last day.
152
00:05:59,350 --> 00:06:01,134
Expired tag.
153
00:06:01,177 --> 00:06:03,441
I'll run the plate.
154
00:06:05,704 --> 00:06:08,315
It says it belongs
to a Natasha Marsh.
155
00:06:08,359 --> 00:06:10,186
North Hollywood address.
156
00:06:11,666 --> 00:06:13,755
Okay.
Let's go say hi.
157
00:06:23,243 --> 00:06:24,723
Morning, ma'am.
158
00:06:24,766 --> 00:06:25,898
Do you know
why I pulled you over?
159
00:06:25,941 --> 00:06:27,116
No, I don't.
160
00:06:27,160 --> 00:06:29,031
Uh,
your tags are expired.
161
00:06:29,075 --> 00:06:30,946
Can you, uh, grab your license
and registration
162
00:06:30,990 --> 00:06:32,557
and step out of the vehicle,
please?
163
00:06:32,600 --> 00:06:34,167
Natasha: I need to get out
of my car for expired tags?
164
00:06:34,210 --> 00:06:35,690
Oh, no, don't worry.
You're not in any trouble.
165
00:06:35,734 --> 00:06:37,431
It's just that there's a lot
of traffic on this street,
166
00:06:37,475 --> 00:06:38,998
and I'm riding solo today,
167
00:06:39,041 --> 00:06:40,695
so it's not only for my safety,
but for yours, as well.
168
00:06:40,739 --> 00:06:41,870
It will only
- take a minute.
- Okay.
169
00:06:46,005 --> 00:06:48,224
Here you go.
Right this way.
170
00:06:50,488 --> 00:06:51,924
Alright,
let's see here.
171
00:06:51,967 --> 00:06:53,752
Now, ma'am,
were you aware
172
00:06:53,795 --> 00:06:55,449
that you were driving around
with expired tags?
173
00:06:55,493 --> 00:06:57,190
My husband usually
takes care of that.
174
00:06:57,233 --> 00:06:59,497
Okay, well, look, I'm gonna
give you a warning this time,
175
00:06:59,540 --> 00:07:01,281
but just know,
the next cop that pulls you over
176
00:07:01,324 --> 00:07:02,674
might not be as forgiving,
okay?
177
00:07:02,717 --> 00:07:04,023
I understand.
178
00:07:04,066 --> 00:07:05,807
Thank you, Officer. Alright.
179
00:07:05,851 --> 00:07:08,027
Nolan: That was intense.
180
00:07:08,070 --> 00:07:09,332
Would have been
a lot faster
181
00:07:09,376 --> 00:07:10,812
if I hadn't had to help
most of the people.
182
00:07:10,856 --> 00:07:13,641
Well, I'm in the quality,
not quantity business.
183
00:07:13,685 --> 00:07:15,469
Well, you're failing spectacularly.
184
00:07:15,513 --> 00:07:16,862
Sir, I can help you now.
185
00:07:19,691 --> 00:07:21,475
Sir? Excuse me?
186
00:07:22,781 --> 00:07:25,000
Sir?
187
00:07:25,044 --> 00:07:27,394
Smitty: He okay?
188
00:07:27,438 --> 00:07:29,396
No.
189
00:07:29,440 --> 00:07:30,745
He's dead.
190
00:07:30,789 --> 00:07:33,226
Control, this is Officer Nolan
in the Main Lobby.
191
00:07:33,269 --> 00:07:35,097
We have a person down.
192
00:07:35,141 --> 00:07:36,577
Male in his 40s not conscious,
not breathing,
193
00:07:36,621 --> 00:07:38,057
and cool to the touch.
194
00:07:38,100 --> 00:07:40,668
Repeat -- we have a D.B.
in the Main Lobby.
195
00:07:44,629 --> 00:07:46,413
Tim:
You've been quiet.
196
00:07:46,457 --> 00:07:48,981
What?
197
00:07:49,024 --> 00:07:50,417
Do you think
that I'd be a good lawyer?
198
00:07:50,461 --> 00:07:52,506
No.
199
00:07:52,550 --> 00:07:55,248
And that's a compliment.
200
00:07:55,291 --> 00:07:57,424
Wesley's a lawyer.
We like Wesley.
201
00:07:57,468 --> 00:08:00,514
Eh, we accept Wesley
because we fear Lopez.
202
00:08:00,558 --> 00:08:03,822
It's just...
a progressive D.A.
203
00:08:03,865 --> 00:08:06,346
can change a hell of a lot more
than we can.
204
00:08:06,389 --> 00:08:08,043
We're not here
to change things.
205
00:08:08,087 --> 00:08:09,958
We're here
to catch criminals.
206
00:08:10,002 --> 00:08:11,917
Look, if you want to change
the way society works,
207
00:08:11,960 --> 00:08:13,701
become a billionaire
and eradicate poverty
208
00:08:13,745 --> 00:08:14,833
in Los Angeles.
209
00:08:16,182 --> 00:08:17,923
What the hell's
that guy doing?
210
00:08:20,621 --> 00:08:23,494
Shots fired at Spring and First.
We need additional units.
211
00:08:23,537 --> 00:08:25,060
Start RA and airship.
212
00:08:25,104 --> 00:08:26,975
Suspect seen driving
a gray Camaro
213
00:08:27,019 --> 00:08:28,455
last seen going east
on Spring.
214
00:08:41,947 --> 00:08:43,122
I don't have a pulse.
215
00:08:50,564 --> 00:08:51,870
Put your hands right here
to stop the bleeding.
216
00:08:53,654 --> 00:08:56,831
Pilot: Airship 3 en route.
ETA to scene, 2 minutes.
217
00:08:58,441 --> 00:08:59,486
There it is.
218
00:08:59,530 --> 00:09:01,270
Control 7-Adam-19,
219
00:09:01,314 --> 00:09:03,011
show me in pursuit
of suspect's vehicle
220
00:09:03,055 --> 00:09:04,317
headed east on Spring.
221
00:09:09,931 --> 00:09:11,193
Harper: He's going
for the freeway.
222
00:09:11,237 --> 00:09:12,194
Cut him off
before he gets there.
223
00:09:12,238 --> 00:09:13,544
Yeah, I got it.
224
00:09:15,981 --> 00:09:17,635
- Don't lose him.
- Yeah, I won't.
225
00:09:28,776 --> 00:09:30,125
- Right. Get to the right.
- No, that's the sidewalk.
226
00:09:30,169 --> 00:09:30,909
Harper: So what?!
227
00:09:42,224 --> 00:09:45,010
7-Adam-19, I've lost sight
of the suspect's vehicle.
228
00:09:45,053 --> 00:09:47,012
Last seen headed
to the 110 Freeway.
229
00:09:47,055 --> 00:09:48,535
Do you see him,
Airship 3?
230
00:09:48,579 --> 00:09:50,189
Negative.
231
00:09:57,588 --> 00:09:58,545
We got a problem here.
232
00:10:00,112 --> 00:10:02,201
Did I do something wrong
back there?
233
00:10:02,244 --> 00:10:04,769
Harper: I told you to cut right,
and you didn't.
234
00:10:04,812 --> 00:10:06,466
As a civilian,
you are not allowed
235
00:10:06,509 --> 00:10:08,076
to drive
on the sidewalk.
236
00:10:08,120 --> 00:10:11,384
As a cop, you do it
to catch a killer.
237
00:10:11,427 --> 00:10:14,343
Benches and -- and parking
meters are replaceable.
238
00:10:14,387 --> 00:10:16,868
Right. Sorry.
239
00:10:16,911 --> 00:10:17,956
Anything come back
on the shooter's plates?
240
00:10:17,999 --> 00:10:19,697
Yeah,
stolen this morning.
241
00:10:19,740 --> 00:10:22,613
And I'm sure we'll find the car
dumped within the hour.
242
00:10:22,656 --> 00:10:24,876
- What have we got?
- Drive-by.
243
00:10:24,919 --> 00:10:26,921
The victim passed away
before the paramedics came.
244
00:10:26,965 --> 00:10:28,967
Did you get a look
at the shooter?
245
00:10:29,010 --> 00:10:30,577
Not a good one.
246
00:10:31,534 --> 00:10:33,406
Then we start with her.
247
00:10:33,449 --> 00:10:36,975
Was this just road rage, or did
someone target her for a reason?
248
00:10:37,018 --> 00:10:39,847
Nolan: So, the guy in the hoodie
sits next to our victim,
249
00:10:39,891 --> 00:10:41,153
injects him
with something,
250
00:10:41,196 --> 00:10:42,545
and then walks away.
251
00:10:42,589 --> 00:10:43,982
M.E.
is rushing toxicology,
252
00:10:44,025 --> 00:10:45,897
but given how fast
the victim reacted,
253
00:10:45,940 --> 00:10:47,681
it's got to be
a poison of some kind.
254
00:10:47,725 --> 00:10:49,248
A killer willing
to commit murder
255
00:10:49,291 --> 00:10:51,032
right in front
of our eyes
256
00:10:51,076 --> 00:10:52,686
is either really brave
or really desperate.
257
00:10:52,730 --> 00:10:55,428
And neither of them
- is good.
- No.
258
00:10:55,471 --> 00:10:58,605
Hey. Sorry I'm late. Had to get
TID squared away on that 187.
259
00:10:58,649 --> 00:11:00,389
Just heard they were
delayed because they had
to come here first?
260
00:11:00,433 --> 00:11:02,478
People are committing murder
right under our noses now.
261
00:11:02,522 --> 00:11:04,089
Under my nose.
262
00:11:04,132 --> 00:11:05,830
I'm sorry your first stint
as Watch Commander
263
00:11:05,873 --> 00:11:07,135
is under
these circumstances.
264
00:11:07,179 --> 00:11:08,397
No worries.
I'll hold down the fort
265
00:11:08,441 --> 00:11:10,486
- until you're back.
- Alright.
266
00:11:10,530 --> 00:11:12,706
Officer Hong is managing
the front desk now.
267
00:11:12,750 --> 00:11:13,751
What do you want me
to do?
268
00:11:13,794 --> 00:11:14,839
Stay on
the poisoning victim,
269
00:11:14,882 --> 00:11:15,927
coordinate
with the detectives.
270
00:11:15,970 --> 00:11:16,797
Yes, sir. Yeah.
271
00:11:18,973 --> 00:11:20,627
Look, I've learned
my lesson, okay?
272
00:11:20,671 --> 00:11:23,978
Trash cans, benches,
bus kiosks -- it's all property.
273
00:11:24,022 --> 00:11:25,980
I'm not gonna hesitate
next time.
274
00:11:26,024 --> 00:11:28,069
Not bus kiosks.
Those things are shop killers.
275
00:11:28,113 --> 00:11:30,115
Alright, so, the guy
that had the camera --
276
00:11:30,158 --> 00:11:34,032
his S.U.V. was registered
to a business, Mad Profitz, Inc.
277
00:11:34,075 --> 00:11:36,774
Are you sure
he was filming us?
278
00:11:36,817 --> 00:11:39,254
I mean, this is L.A.,
the Land of Paparazzi.
279
00:11:39,298 --> 00:11:41,779
Maybe Doja Cat was getting
a boba tea or something.
280
00:11:41,822 --> 00:11:44,520
No, I know for a fact
that he was there for us.
281
00:11:44,564 --> 00:11:47,872
How?'Cause he's tailing us
right now -- him and a driver.
282
00:11:47,915 --> 00:11:49,787
What?
283
00:11:49,830 --> 00:11:50,918
Oh, well, let me flip around.
I'll pull their ass over.
284
00:11:50,962 --> 00:11:53,486
No, no.
Don't let on that you know.
285
00:11:53,529 --> 00:11:56,228
I got a better way
of flushing them out.
286
00:11:56,271 --> 00:11:58,317
Speed up here
and make a right on the corner.
287
00:12:23,603 --> 00:12:26,084
Hey. LAPD.
What are you doing?
288
00:12:26,127 --> 00:12:29,783
Detective Harper.
It is so good to see you again.
289
00:12:29,827 --> 00:12:32,830
Wait. You're --
You're that TV producer.
290
00:12:32,873 --> 00:12:33,787
Aaron: Morris.
291
00:12:33,831 --> 00:12:35,876
Hey, man.
You look good.
292
00:12:35,920 --> 00:12:37,356
D-Did you know
about this?
293
00:12:37,399 --> 00:12:39,967
No. So, what's up, man?
Y'all been filming us?
294
00:12:40,011 --> 00:12:41,273
Morris: Well, look, I mean,
you wouldn't give us access
295
00:12:41,316 --> 00:12:42,796
to the station,
and we needed B-roll,
296
00:12:42,840 --> 00:12:43,754
so your mom said,
"Get it done."
297
00:12:43,797 --> 00:12:46,234
Unh-unh. No, no.
This ends now.
298
00:12:46,278 --> 00:12:47,758
W-What you all
are doing is --
299
00:12:47,801 --> 00:12:50,195
It's perfectly legal,
and you know it.
300
00:12:50,238 --> 00:12:51,718
Look, as a producer
on the show,
301
00:12:51,762 --> 00:12:52,937
you should
really appreciate
302
00:12:52,980 --> 00:12:55,113
the production value
this gives us.
303
00:12:55,156 --> 00:12:56,592
I mean,
quick question.
304
00:12:56,636 --> 00:12:57,768
Is it at all possible
we could reshoot
305
00:12:57,811 --> 00:12:59,247
this whole
car-chase thing?
306
00:12:59,291 --> 00:13:00,596
I'd really love to get
a few more angles.
307
00:13:03,251 --> 00:13:04,687
Let's go, Boot. Yeah.
308
00:13:05,906 --> 00:13:08,039
Hey, man,
thanks for jammin' me up.
309
00:13:08,082 --> 00:13:10,258
You might be filming my last day
on the job.
310
00:13:10,302 --> 00:13:11,303
So good for you.
311
00:13:15,002 --> 00:13:17,091
There was a murder
at the front desk?
312
00:13:17,135 --> 00:13:19,790
Not just a murder.
A poisoning.
313
00:13:19,833 --> 00:13:21,748
In a police station?
Who does that?
314
00:13:21,792 --> 00:13:23,881
Uh, the villain
in a Bond movie?
315
00:13:23,924 --> 00:13:26,318
- Any motive yet?
- According to the family,
316
00:13:26,361 --> 00:13:28,233
the victim was paranoid
someone was following him
317
00:13:28,276 --> 00:13:31,018
because he was about to testify
before a grand jury.
318
00:13:31,062 --> 00:13:33,194
In what case?
I'm trying
to find that out.
319
00:13:33,238 --> 00:13:34,674
I heard
you caught a homicide.
320
00:13:34,717 --> 00:13:36,284
Yeah.
It's been a busy morning.
321
00:13:36,328 --> 00:13:38,373
Hey, guys. I ordered
way too many egg rolls,
322
00:13:38,417 --> 00:13:41,028
so help yourself.
323
00:13:41,072 --> 00:13:42,290
Okay, thanks.
324
00:13:43,335 --> 00:13:44,989
Lucy, your drive-by
wasn't road rage.
325
00:13:45,032 --> 00:13:46,338
It was a hit.
326
00:13:46,381 --> 00:13:47,730
The victim was on her way
to testify
327
00:13:47,774 --> 00:13:49,515
before Matteo Rubio's
grand jury.
328
00:13:51,604 --> 00:13:52,953
Lopez:
We've got a problem.
329
00:13:52,997 --> 00:13:55,260
Your drive-by shooting
and my front-desk poisoning
330
00:13:55,303 --> 00:13:57,436
were both scheduled to testify
before the grand jury today.
331
00:13:57,479 --> 00:14:00,265
- In what case?
- The RICO case against Matteo Rubio.
332
00:14:00,308 --> 00:14:02,702
Grey's a witness in that case.
He's on his way to testify now.
333
00:14:04,878 --> 00:14:05,923
Straight to voicemail.
334
00:14:32,166 --> 00:14:34,038
Forget my head
if it wasn't attached.
335
00:14:34,081 --> 00:14:36,127
That's what my dad
used to always say.
336
00:14:36,170 --> 00:14:37,389
Now you're making me
feel old.
Oh, boy.
337
00:14:37,432 --> 00:14:38,912
I'm a police officer.
338
00:14:38,956 --> 00:14:40,740
You're carrying a concealed
weapon into a courthouse.
339
00:14:40,783 --> 00:14:43,003
You're right.
I was.
340
00:14:43,047 --> 00:14:45,266
But now I don't have to,
'cause you're right here.
341
00:15:23,652 --> 00:15:25,567
Come on. Come on.
342
00:15:37,840 --> 00:15:39,494
Dr. Jones: Stand clear.
343
00:15:39,538 --> 00:15:40,495
Clear.
344
00:15:45,936 --> 00:15:47,633
Nurse Lisa: I need you
to focus on me, Sergeant.
345
00:15:47,676 --> 00:15:48,939
Can you do that?
346
00:15:51,028 --> 00:15:52,986
- What? Yes. Yes.
- Clear.
347
00:15:53,030 --> 00:15:54,857
Are you having
any trouble breathing?
348
00:15:54,901 --> 00:15:57,686
No.
349
00:15:57,730 --> 00:16:00,472
Pupils fixed and dilated.
I'm calling it.
350
00:16:00,515 --> 00:16:02,865
Time of death -- 16:42.
351
00:16:02,909 --> 00:16:04,737
Did you hit your head
at any point?
352
00:16:06,565 --> 00:16:08,567
- What?
- Did you hit your head?
353
00:16:08,610 --> 00:16:10,308
No. No.
354
00:16:10,351 --> 00:16:13,485
Um, I-I-I don't think so.
355
00:16:13,528 --> 00:16:16,096
- What do we got?
- Knife wound to the face -- gonna need stitches.
356
00:16:16,140 --> 00:16:17,793
GSW to
the left shoulder --
357
00:16:17,837 --> 00:16:19,491
looks like a
through-and-through.
358
00:16:19,534 --> 00:16:21,667
- Vitals are good.
- Alright. Alright, let's get him up to the O.R.
359
00:16:21,710 --> 00:16:23,321
Surgeon needs
to get in there,
360
00:16:23,364 --> 00:16:24,931
make sure
there's no internal damage,
361
00:16:24,975 --> 00:16:26,193
clean everything up,
okay?
362
00:16:26,237 --> 00:16:27,890
Okay.
363
00:16:28,935 --> 00:16:32,330
Hey, Doc, how is he?
364
00:16:32,373 --> 00:16:33,896
He's lucky.
365
00:16:39,076 --> 00:16:41,078
Hey.
366
00:16:41,121 --> 00:16:42,905
They're gonna
fix you up, okay?
367
00:16:44,472 --> 00:16:47,475
Yeah, yeah. Um...
368
00:16:47,519 --> 00:16:49,173
Um...you --
369
00:16:49,216 --> 00:16:53,351
you need to alert
Captain Maddux.
370
00:16:53,394 --> 00:16:55,657
Yeah, already did.
Everything's squared away.
371
00:16:55,701 --> 00:16:58,051
You just focus
on getting better, alright?
372
00:16:59,357 --> 00:17:02,099
Tim?
Yeah?
373
00:17:02,142 --> 00:17:04,797
Who was she?
374
00:17:04,840 --> 00:17:07,887
A hitter
for Matteo Rubio.
375
00:17:07,930 --> 00:17:10,324
And we think she's the shooter
from our drive-by.
376
00:17:16,635 --> 00:17:18,680
She was so fast.
377
00:17:28,125 --> 00:17:30,910
Nolan: Here he is.
How is he?
378
00:17:30,953 --> 00:17:33,913
They just took him into surgery.
Uh, he's in shock.
379
00:17:33,956 --> 00:17:35,088
Wound seems superficial,
but they won't know for sure
380
00:17:35,132 --> 00:17:36,524
until they open him up.
381
00:17:36,568 --> 00:17:38,091
- And the shooter?
- She didn't make it.
382
00:17:38,135 --> 00:17:39,484
Okay,
so, is the threat over?
383
00:17:39,527 --> 00:17:41,225
I don't think so.
384
00:17:41,268 --> 00:17:43,096
The killer at the front desk
was definitely a man.
385
00:17:43,140 --> 00:17:45,272
I don't understand.
Grand juries are secret.
386
00:17:45,316 --> 00:17:47,231
How did Rubio get his hands
on a witness list?
387
00:17:47,274 --> 00:17:49,320
I'm gonna circle back
to A.D.A. Del Monte.
388
00:17:49,363 --> 00:17:52,105
We need to find out who else was
set to testify against Rubio.
389
00:17:52,149 --> 00:17:53,672
Okay, good.
Take Lucy with you.
390
00:17:53,715 --> 00:17:55,065
Hey, I'll stay here, text you
when he's out of surgery.
391
00:17:55,108 --> 00:17:56,631
Thanks.
392
00:17:56,675 --> 00:17:58,633
Alright, listen up.
Everybody, listen up.
393
00:17:58,677 --> 00:18:00,331
I want 'round-the-clock
security.
394
00:18:00,374 --> 00:18:02,115
These people were bold enough
to go after a cop.
395
00:18:02,159 --> 00:18:03,725
They're not just gonna
stand down now.
396
00:18:03,769 --> 00:18:05,510
Got it?
- Okay, copy.
397
00:18:05,553 --> 00:18:07,425
Because this is
an officer-involved shooting,
398
00:18:07,468 --> 00:18:09,644
I'm gonna need to stay here
as Grey's union delegate.
399
00:18:09,688 --> 00:18:11,168
Okay. Do you know
- what you have to do?
- Yes, sir.
400
00:18:11,211 --> 00:18:13,387
Uh,
procedurally at least.
401
00:18:13,431 --> 00:18:15,389
I-I don't know
what I'm gonna say to him.
402
00:18:15,433 --> 00:18:17,391
He was with you
after your shooting.
403
00:18:17,435 --> 00:18:19,132
Yeah. He's the reason
I made it through.
404
00:18:19,176 --> 00:18:20,742
Yeah.
So do what he did.
405
00:18:20,786 --> 00:18:22,135
He's always been there
for us.
406
00:18:22,179 --> 00:18:23,789
Now it's time
to return the favor.
407
00:18:23,832 --> 00:18:25,399
And update me the moment
he gets out of surgery.
408
00:18:25,443 --> 00:18:27,184
Yes, sir.
What are you gonna do?
409
00:18:27,227 --> 00:18:28,837
I'm gonna try and I.D.
our deceased shooter,
410
00:18:28,881 --> 00:18:30,665
see if I can find out
who she was partnered with.
411
00:18:32,363 --> 00:18:34,713
What Tim said --
412
00:18:34,756 --> 00:18:37,629
You've killed someone
in the line of duty?
413
00:18:37,672 --> 00:18:40,414
Yeah.
A month into my rookie year.
414
00:18:40,458 --> 00:18:42,416
I didn't know that.
415
00:18:42,460 --> 00:18:44,244
I don't talk about it much.
416
00:18:44,288 --> 00:18:45,941
I get it.
417
00:18:45,985 --> 00:18:48,292
Um, we work jobs
that bring us face-to-face
418
00:18:48,335 --> 00:18:49,945
with death every day.
419
00:18:49,989 --> 00:18:53,253
But it's different
when it's because of you.
420
00:18:53,297 --> 00:18:55,037
Army Reserve.
421
00:18:55,081 --> 00:18:57,953
I did a tour
right when I signed up.
422
00:18:57,997 --> 00:19:00,739
Every time I think
I got a handle on you...
423
00:19:02,219 --> 00:19:03,742
Listen, do you want me
to stay with you?
424
00:19:03,785 --> 00:19:05,265
I can call in a sub.
425
00:19:05,309 --> 00:19:06,571
No.
You go back to work.
426
00:19:06,614 --> 00:19:07,659
I got Wesley
to keep me company.
427
00:19:07,702 --> 00:19:08,877
Okay.
428
00:19:08,921 --> 00:19:10,314
Love you.
Alright. Love you.
429
00:19:14,579 --> 00:19:16,842
Okay.
Yeah, thanks.
430
00:19:16,885 --> 00:19:18,583
That was Tim.
431
00:19:18,626 --> 00:19:22,152
Grey's in surgery, but the wound
is not life-threatening.
432
00:19:22,195 --> 00:19:23,457
Thank God.
433
00:19:26,895 --> 00:19:29,028
This feels petty to ask,
434
00:19:29,071 --> 00:19:31,161
but I'm not passing
Plain Clothes Day, am I?
435
00:19:31,204 --> 00:19:33,467
It hasn't been
a good start.
436
00:19:33,511 --> 00:19:36,035
But I could still
finish strong, right?
437
00:19:36,078 --> 00:19:38,864
I'd focus on getting to the end
of shift with no more drama.
438
00:19:41,040 --> 00:19:42,433
Uh-oh.
439
00:19:42,476 --> 00:19:43,651
Rolled right through
a stop sign.
440
00:19:58,275 --> 00:20:00,581
Afternoon, sir.
You know why I pulled you over?
441
00:20:02,322 --> 00:20:04,150
- Mr. Hayes.
- I heard you were a cop.
442
00:20:04,194 --> 00:20:05,369
I thought it was a joke.
443
00:20:05,412 --> 00:20:06,892
No, um...
444
00:20:06,935 --> 00:20:09,024
I think about you
every day,
445
00:20:09,068 --> 00:20:10,896
what I'd say to you,
what I'd...do to you.
446
00:20:10,939 --> 00:20:11,984
Okay, sir, stop.
447
00:20:12,027 --> 00:20:13,464
What?
You'll arrest me?
448
00:20:13,507 --> 00:20:15,030
Go. Get -- Get closer,
get closer.
449
00:20:15,074 --> 00:20:16,597
- Sir, stop.
- I can say whatever I want.
450
00:20:16,641 --> 00:20:18,120
Hey, hey, what are you doing?
What are you doing?
451
00:20:18,164 --> 00:20:19,339
Dexter: Look at you.
You're -- You're a disgrace.
452
00:20:19,383 --> 00:20:22,124
That's Patrick Hayes' dad.
453
00:20:22,168 --> 00:20:23,996
The kid Aaron was accused
of killing?
454
00:20:24,039 --> 00:20:25,563
Alright, stay back.
455
00:20:25,606 --> 00:20:26,868
Are you kidding?
This is gold.
456
00:20:26,912 --> 00:20:28,348
I would never hurt Patrick,
okay?
457
00:20:28,392 --> 00:20:29,567
He was my best friend.
458
00:20:29,610 --> 00:20:31,786
Excuse me, sir.
I am Detective Harper.
459
00:20:31,830 --> 00:20:33,527
This is Aaron.
He is my trainee.
460
00:20:33,571 --> 00:20:34,920
Do you know who he is?
He murdered my son.
461
00:20:34,963 --> 00:20:36,617
I know
about the allegations.
462
00:20:36,661 --> 00:20:38,576
Allegations?! Yeah, you might
have fooled the police,
463
00:20:38,619 --> 00:20:40,360
but I know what you are.
464
00:20:40,404 --> 00:20:41,231
I see through you.
465
00:20:43,363 --> 00:20:45,713
Who are you with? TMZ?
466
00:20:45,757 --> 00:20:48,368
Yeah, you never get tired
of feeding on my grief,
do you, you vultures?!
467
00:20:48,412 --> 00:20:50,240
Morris, what are you doing, man?
- Get him out of here.
- Alright.
468
00:20:50,283 --> 00:20:52,285
- Out of here now.
- You know them?
469
00:20:52,329 --> 00:20:53,460
You set this up!
470
00:20:53,504 --> 00:20:55,201
No. Mr. Hayes, listen.
I-I swear, okay?
471
00:20:55,245 --> 00:20:56,594
My mom's doing a show,
472
00:20:56,637 --> 00:20:57,769
but I don't have anything to do
with this, okay?
473
00:20:57,812 --> 00:20:59,423
Y-You're making money
off of this?!
474
00:20:59,466 --> 00:21:01,076
- Conversation.
- You're making a show?!
475
00:21:03,905 --> 00:21:05,864
Morris:
This is a live arrest.
476
00:21:05,907 --> 00:21:07,909
Mr. Hayes,
I'm sorry, okay?
477
00:21:07,953 --> 00:21:08,823
I didn't mean
for any of this to happen.
478
00:21:08,867 --> 00:21:10,521
I'm sorry.
479
00:21:15,090 --> 00:21:18,311
All the other witnesses
have been taken into
protective custody.
480
00:21:18,355 --> 00:21:20,226
We need to put
undercover officers on
their home addresses.
481
00:21:20,270 --> 00:21:22,141
Odds are good the assassin
will target another witness,
482
00:21:22,184 --> 00:21:23,925
and we need to be set up
to catch them.
483
00:21:23,969 --> 00:21:25,579
I can't do that.
You know that.
484
00:21:25,623 --> 00:21:27,581
You know the grand juries
are secret.
485
00:21:27,625 --> 00:21:29,453
That's why the D.A.'s office
handles all witness security.
486
00:21:29,496 --> 00:21:31,846
You're doing
a bang-up job so far.
487
00:21:31,890 --> 00:21:34,153
Look, I'm gonna chalk
that one up
488
00:21:34,196 --> 00:21:36,503
to misplaced anger
over what happened to Wade.
489
00:21:36,547 --> 00:21:38,157
The best way to keep
our witnesses safe
490
00:21:38,200 --> 00:21:40,202
is for them
to catch Rubio's hit men.
491
00:21:40,246 --> 00:21:42,074
If the list helps them do that,
why not share it?
492
00:21:42,117 --> 00:21:44,424
Because it doesn't work
that way.
493
00:21:44,468 --> 00:21:45,947
Look, I'm sorry.
I am, okay?
494
00:21:45,991 --> 00:21:48,080
But the case against Rubio
is far from guaranteed.
495
00:21:48,123 --> 00:21:49,777
I have to protect it.
496
00:21:49,821 --> 00:21:51,562
Now, if you can bring me
some sort of definitive proof
497
00:21:51,605 --> 00:21:52,954
that he's behind
these attacks,
498
00:21:52,998 --> 00:21:55,522
well, that's
a different story.
499
00:21:55,566 --> 00:21:56,393
Then that's
what I'll do.
500
00:21:56,436 --> 00:21:57,785
Fine.
501
00:22:05,532 --> 00:22:07,186
It's not right.
502
00:22:09,580 --> 00:22:10,885
He's not dangerous.
503
00:22:13,410 --> 00:22:15,847
If it was any other cop, he
would have never thrown a punch.
504
00:22:18,806 --> 00:22:20,678
I created that situation.
505
00:22:24,116 --> 00:22:25,987
We should let him go.
506
00:22:26,031 --> 00:22:27,685
It's your arrest,
your call.
507
00:22:31,993 --> 00:22:33,604
Can you get me
Dexter Hayes' belongings?
508
00:22:37,738 --> 00:22:39,392
What are you doing?
509
00:22:39,436 --> 00:22:42,090
- I'll handle it from here.
- It's Plain Clothes Day.
510
00:22:42,134 --> 00:22:43,831
I mean, you're not supposed
to help me.
511
00:22:43,875 --> 00:22:47,095
Plain Clothes Day
is over.
512
00:22:47,139 --> 00:22:48,836
Look, nothing good
will come from you
513
00:22:48,880 --> 00:22:50,882
talking
to Patrick's dad again.
514
00:22:52,274 --> 00:22:53,798
Okay.
515
00:22:53,841 --> 00:22:55,277
Go do your paperwork
somewhere else.
516
00:22:55,321 --> 00:22:56,670
I'll find you after.
517
00:23:07,725 --> 00:23:09,161
What's going on?
518
00:23:11,729 --> 00:23:14,514
The murderer couldn't
bother to stick around
to see me go to jail?
519
00:23:14,558 --> 00:23:16,864
Uh, no, he actually asked
that I release you.
520
00:23:16,908 --> 00:23:20,041
And I will recommend
that the D.A. not charge.
521
00:23:20,085 --> 00:23:22,304
It's the best we can do.
522
00:23:22,348 --> 00:23:24,306
He shouldn't even
be a cop.
523
00:23:24,350 --> 00:23:28,136
Aaron's a liar,
a sick human being.
524
00:23:28,180 --> 00:23:29,964
I took him into my home.
525
00:23:32,184 --> 00:23:35,013
Every time his parents went
on some month-long vacation,
526
00:23:35,056 --> 00:23:37,276
where -- where do you think
he lived?
527
00:23:39,147 --> 00:23:40,671
He was like
another son to me.
528
00:23:40,714 --> 00:23:41,759
He...
529
00:23:44,718 --> 00:23:46,285
That was all a lie.
530
00:23:48,330 --> 00:23:49,767
And he killed my boy.
531
00:23:53,031 --> 00:23:56,817
Look, uh, there is nothing
that I can say
532
00:23:56,861 --> 00:23:58,819
that is gonna make you
change your mind.
533
00:24:00,865 --> 00:24:06,131
Best thing I can do is
to offer my sincere condolences.
534
00:24:13,921 --> 00:24:16,184
Lucy.
Can I grab you for a second?
535
00:24:16,228 --> 00:24:17,925
Uh... Make it quick.
536
00:24:22,190 --> 00:24:23,453
Right here.
537
00:24:28,022 --> 00:24:29,546
What's going on?
538
00:24:34,072 --> 00:24:36,161
What is this?
539
00:24:36,204 --> 00:24:38,337
The list of witnesses
in the Rubio grand jury.
540
00:24:38,380 --> 00:24:40,208
Wow. I-I --
541
00:24:40,252 --> 00:24:42,384
But you can't tell anyone
you got it from me.
542
00:24:42,428 --> 00:24:43,908
I'm serious.
543
00:24:43,951 --> 00:24:45,736
Del Monte would fire me
on the spot.
544
00:24:45,779 --> 00:24:47,215
Maybe even prosecute me
545
00:24:47,259 --> 00:24:48,521
for leaking
confidential information.
546
00:24:48,565 --> 00:24:50,349
Stop. You can't do this.
I won't let you.
547
00:24:50,392 --> 00:24:52,743
But you need this
to catch the guy.
548
00:24:52,786 --> 00:24:54,092
People are dead.
And if this --
549
00:24:54,135 --> 00:24:56,311
We can't catch a criminal
by becoming criminals.
550
00:24:56,355 --> 00:24:57,617
I...
551
00:25:01,012 --> 00:25:02,579
We'll find another way.
552
00:25:04,232 --> 00:25:05,799
Okay.
553
00:25:08,889 --> 00:25:10,543
They just I.D.'d
Grey's shooter.
554
00:25:13,677 --> 00:25:16,462
Sir.
555
00:25:16,506 --> 00:25:18,682
Hey. Hey.
Come in.
556
00:25:18,725 --> 00:25:21,119
How you feeling?
557
00:25:21,162 --> 00:25:22,947
Like I got shot.
558
00:25:24,949 --> 00:25:26,341
Talk to Luna yet?
559
00:25:26,385 --> 00:25:28,387
She's in Montreal.
560
00:25:28,430 --> 00:25:30,650
And I figured this is a
conversation you want to have
561
00:25:30,694 --> 00:25:33,000
in person
when she gets back.
562
00:25:33,044 --> 00:25:36,221
You know, uh,
a wise man once told me,
563
00:25:36,264 --> 00:25:38,571
"This is not something
you want your family
564
00:25:38,615 --> 00:25:41,095
to hear on the news."
565
00:25:41,139 --> 00:25:43,576
You're right.
I'll call her.
566
00:25:45,317 --> 00:25:48,059
And she will tear my head off
once she knows I'm okay.
567
00:25:48,102 --> 00:25:49,843
When I became
Watch Commander,
568
00:25:49,887 --> 00:25:51,366
I promised
she and Dominique
569
00:25:51,410 --> 00:25:54,108
wouldn't have to worry
about me anymore.
570
00:25:54,152 --> 00:25:57,155
It was out of your control.
She'll understand.
571
00:25:57,198 --> 00:25:59,723
She'll want to install cameras
in your office
572
00:25:59,766 --> 00:26:01,942
to keep an eye on you,
but she'll understand.
573
00:26:01,986 --> 00:26:03,727
Yeah.
574
00:26:03,770 --> 00:26:04,815
Hey, let me take care
of that.
575
00:26:07,992 --> 00:26:12,170
Um, yeah, it's official --
everything hurts.
576
00:26:12,213 --> 00:26:13,824
Do --
Do you need anything?
577
00:26:13,867 --> 00:26:15,216
No, no, no.
578
00:26:15,260 --> 00:26:16,653
I don't --
579
00:26:19,612 --> 00:26:21,179
How do you do it?
580
00:26:21,222 --> 00:26:22,920
I mean,
we're the same age.
581
00:26:22,963 --> 00:26:25,270
Ish.
582
00:26:25,313 --> 00:26:27,968
So how do you go out patrolling
the streets
583
00:26:28,012 --> 00:26:31,276
and chasing suspects,
584
00:26:31,319 --> 00:26:34,148
getting into shootouts
day in, day out?
585
00:26:34,192 --> 00:26:35,585
Tylenol and Icy Hot.
586
00:26:36,760 --> 00:26:39,110
Huh.
587
00:26:39,153 --> 00:26:41,939
It wasn't
like this before.
588
00:26:41,982 --> 00:26:43,549
The last time I got shot,
589
00:26:43,593 --> 00:26:46,117
I pulled out my own I.V.s
590
00:26:46,160 --> 00:26:48,206
and checked myself out.
591
00:26:52,166 --> 00:26:54,778
Now I-I can't even
imagine it.
592
00:26:56,214 --> 00:26:58,738
Maybe that's the --
593
00:26:58,782 --> 00:26:59,913
Maybe that's
the difference.
594
00:26:59,957 --> 00:27:01,436
I was never that guy.
595
00:27:01,480 --> 00:27:03,177
I don't know what it's like
to be a cop
596
00:27:03,221 --> 00:27:06,224
and not go home aching
at the end of every shift.
597
00:27:06,267 --> 00:27:08,008
So what you're saying is,
598
00:27:08,052 --> 00:27:10,663
I need to accept the fact
that I'm old.
599
00:27:10,707 --> 00:27:13,144
Mm.
600
00:27:13,187 --> 00:27:16,321
I used to think about it
all the time coming up...
601
00:27:19,280 --> 00:27:22,893
...how I'd react
to taking a life.
602
00:27:28,768 --> 00:27:32,076
Then year by year
went by,
603
00:27:32,119 --> 00:27:33,033
and, uh...
604
00:27:36,689 --> 00:27:37,908
...I guess I thought...
605
00:27:39,953 --> 00:27:41,259
...I made it.
606
00:27:43,174 --> 00:27:45,132
I'd never have
to go through this.
607
00:27:45,176 --> 00:27:48,701
You didn't have
a choice.
608
00:27:48,745 --> 00:27:50,964
She was going
to kill you.
609
00:27:51,008 --> 00:27:54,141
And any of us
would have done the same.
610
00:27:56,535 --> 00:27:58,624
Right.
611
00:27:58,668 --> 00:28:02,976
That doesn't help now,
but it -- it will later.
612
00:28:04,674 --> 00:28:06,806
What will help now?
613
00:28:08,242 --> 00:28:09,461
Nothing.
614
00:28:11,768 --> 00:28:13,378
This part's just hard.
615
00:28:24,519 --> 00:28:25,999
Any movement?
616
00:28:26,043 --> 00:28:27,609
Lucy: No.
617
00:28:36,096 --> 00:28:38,316
Alright,
thanks for coming out.
618
00:28:38,359 --> 00:28:39,883
Our target is six houses up
on the right --
619
00:28:39,926 --> 00:28:41,536
851 West Waverley.
620
00:28:41,580 --> 00:28:44,235
It's a ShareBNB rented by our
deceased suspect, Jane Becker.
621
00:28:44,278 --> 00:28:46,106
Now, Becker had a partner --
unknown male.
622
00:28:46,150 --> 00:28:47,586
It's possible he's in the house
we're hitting.
623
00:28:47,629 --> 00:28:48,587
Lucy: Cut the power.
624
00:28:48,630 --> 00:28:50,545
LAPD!
We have a search warrant!
625
00:28:50,589 --> 00:28:51,895
Open the door now!
626
00:29:17,659 --> 00:29:19,096
Tim:
Alright, house is clear.
627
00:29:19,139 --> 00:29:21,359
Advise DWP
to restore the power.
628
00:29:21,402 --> 00:29:23,274
Do you smell smoke?
629
00:29:23,317 --> 00:29:25,145
Yeah.
630
00:29:25,189 --> 00:29:27,626
It's a little hot outside
to be having a fire.
631
00:29:29,584 --> 00:29:30,760
Tim: Looks like
we just missed him.
632
00:29:33,197 --> 00:29:36,330
And he burned up some evidence
before he left.
633
00:29:36,374 --> 00:29:38,158
Yeah.
634
00:29:38,202 --> 00:29:39,594
Not much to work with.
635
00:29:41,814 --> 00:29:42,946
Mm.
636
00:29:48,386 --> 00:29:49,866
Kellen Myers.
637
00:29:56,437 --> 00:29:59,310
What's going on here?
It's -- It's almost midnight.
638
00:29:59,353 --> 00:30:01,399
Y-You know I'm an officer
of the court, right?
639
00:30:01,442 --> 00:30:03,618
You're a paralegal,
and you're in serious trouble.
640
00:30:03,662 --> 00:30:04,837
I'm calling a lawyer.
641
00:30:04,881 --> 00:30:06,926
Great.
You can show her these.
642
00:30:06,970 --> 00:30:09,973
Your bank statements
for the last six months.
643
00:30:10,016 --> 00:30:12,802
You received four payments
of $2,500 each
644
00:30:12,845 --> 00:30:14,847
from Cayman Cities
Holding Corporation.
645
00:30:14,891 --> 00:30:17,154
That's Matteo Rubio's
dummy corporation.
646
00:30:17,197 --> 00:30:20,810
You sold him the list
of the grand jury's witnesses.
647
00:30:20,853 --> 00:30:22,724
Rubio? I-I don't even know
who that is.
648
00:30:22,768 --> 00:30:25,249
I don't have time
to play games!
649
00:30:25,292 --> 00:30:27,860
Two people are dead,
a cop's in the hospital,
650
00:30:27,904 --> 00:30:30,863
and you're an accessory
to all of it!
651
00:30:33,039 --> 00:30:35,215
I didn't know.
652
00:30:35,259 --> 00:30:37,130
I-I thought they were just
gonna scare people.
653
00:30:37,174 --> 00:30:39,872
I-I-I had no idea
anyone was gonna get killed.
654
00:30:41,308 --> 00:30:43,223
Listen to me.
655
00:30:43,267 --> 00:30:46,183
You have one chance
to make this right.
656
00:30:46,226 --> 00:30:48,881
I need you to tell me
who they are,
657
00:30:48,925 --> 00:30:52,145
where they are, and what exactly
did you tell them.
658
00:30:56,106 --> 00:30:58,543
They wanted a list of the names
of the witnesses.
659
00:31:00,675 --> 00:31:02,068
And the prosecutor.
660
00:31:04,157 --> 00:31:05,898
Any luck getting through
to the D.A.'s office?
661
00:31:05,942 --> 00:31:07,944
Dispatcher: No.
Phone lines appear to be down.
662
00:31:07,987 --> 00:31:10,337
That can't be a coincidence.
I'm calling Chris.
663
00:31:22,654 --> 00:31:24,177
Chris: The D.A.
hasn't even considered
664
00:31:24,221 --> 00:31:25,570
postponing
tomorrow's testimony?
665
00:31:25,613 --> 00:31:27,659
Two people are dead,
666
00:31:27,702 --> 00:31:29,400
and one of the killers
is still out there.
667
00:31:29,443 --> 00:31:31,881
Yeah, all the more reason
to keep the grand jury convened.
668
00:31:31,924 --> 00:31:34,100
Get Rubio behind bars
as soon as possible.
669
00:31:34,144 --> 00:31:36,276
You think the case still has
legs with two dead witnesses?
670
00:31:36,320 --> 00:31:39,801
Well, it's a setback,
but we did our homework.
671
00:31:39,845 --> 00:31:41,455
You know,
we have our evidence.
672
00:31:41,499 --> 00:31:43,849
Most importantly,
the rest of the witnesses
673
00:31:43,893 --> 00:31:45,111
are in protective custody, so...
674
00:31:48,506 --> 00:31:50,334
He's not answering.
Try again.
675
00:32:00,910 --> 00:32:02,650
Hey, it bothers you
that I didn't share intel
676
00:32:02,694 --> 00:32:05,218
with the LAPD,
doesn't it?
677
00:32:05,262 --> 00:32:07,568
No.
678
00:32:07,612 --> 00:32:09,701
I mean, yeah.
679
00:32:09,744 --> 00:32:11,746
We're on the same side,
right?
680
00:32:11,790 --> 00:32:13,270
Mostly.
681
00:32:13,313 --> 00:32:15,098
But LAPD leaks like
a sieve,
682
00:32:15,141 --> 00:32:17,317
so we gotta play everything
close to the vest.
683
00:32:17,361 --> 00:32:18,753
That's my phone.
684
00:32:21,800 --> 00:32:23,106
Lucy.
685
00:32:23,149 --> 00:32:25,717
Chris, um,
where are you?
686
00:32:25,760 --> 00:32:27,153
At the office.
Why?
687
00:32:27,197 --> 00:32:29,068
- Is Del Monte with you?
- Yeah.
688
00:32:29,112 --> 00:32:31,679
Okay, listen.
Someone is coming to kill him.
689
00:32:31,723 --> 00:32:33,464
What?
690
00:32:33,507 --> 00:32:35,292
You have to get him
out of there.
691
00:32:35,335 --> 00:32:36,510
Chris?
692
00:32:38,948 --> 00:32:40,688
The lights
just went out.
693
00:32:40,732 --> 00:32:42,168
They just cut the power.
How far away are we?
694
00:32:42,212 --> 00:32:43,517
Three minutes.
695
00:32:43,561 --> 00:32:45,389
Chris, you need to hide.
696
00:32:45,432 --> 00:32:47,260
I got to warn Del Monte.
697
00:32:47,304 --> 00:32:48,348
No, Chris.
698
00:33:44,970 --> 00:33:46,363
Hey, Chris,
where are you?
699
00:33:46,406 --> 00:33:47,494
I can't find my phone.
700
00:33:47,538 --> 00:33:48,495
Chris: Sean, get down!
701
00:33:57,330 --> 00:33:59,158
Are you hit?
702
00:33:59,202 --> 00:34:01,117
- No. You?
- No.
703
00:34:01,160 --> 00:34:03,119
We got to move.
Out the back. Let's go. Go.
704
00:34:28,579 --> 00:34:30,363
Go, go, go, go, go.
705
00:35:43,219 --> 00:35:45,264
Lucy: Police!
Drop the weapon!
706
00:35:54,012 --> 00:35:55,709
Chris?
Lucy?
707
00:35:55,753 --> 00:35:56,841
It's safe to come out.
708
00:35:56,884 --> 00:35:58,103
Is Del Monte with you?
709
00:35:58,147 --> 00:35:59,278
Yeah, I'm here.
710
00:36:05,241 --> 00:36:06,894
Are you okay?
711
00:36:06,938 --> 00:36:09,810
- Yeah.
- No.
712
00:36:09,854 --> 00:36:11,160
I could really use
a drink.
713
00:36:14,337 --> 00:36:17,209
I know today was rough,
but if it helps,
714
00:36:17,253 --> 00:36:19,124
it was not the worst
Plain Clothes Day story
715
00:36:19,168 --> 00:36:20,212
I've ever heard.
716
00:36:20,256 --> 00:36:21,474
It's not?
No.
717
00:36:21,518 --> 00:36:23,911
But it was
the most unique.
718
00:36:23,955 --> 00:36:25,913
And because
I pulled the plug,
719
00:36:25,957 --> 00:36:28,307
you're gonna have to do it
all again next week.
720
00:36:28,351 --> 00:36:29,874
Great.
721
00:36:29,917 --> 00:36:30,744
Hopefully I won't make
as many mistakes.
722
00:36:30,788 --> 00:36:31,963
Yeah,
that would be good.
723
00:36:32,006 --> 00:36:33,747
Yeah.
724
00:36:33,791 --> 00:36:36,141
No. Unh-unh.
725
00:36:36,185 --> 00:36:38,187
Point another camera
in my face,
726
00:36:38,230 --> 00:36:40,972
and I will arrest you
for invasion of privacy.
727
00:36:41,015 --> 00:36:43,453
Just wanted to say bravo
for today, guys.
728
00:36:43,496 --> 00:36:45,672
The footage we got
was money.
729
00:36:45,716 --> 00:36:47,413
Harper,
the camera loves you.
730
00:36:47,457 --> 00:36:48,545
How would you feel about having
your very own makeup team?
731
00:36:48,588 --> 00:36:50,503
Morris,
can I talk to you?
732
00:36:52,244 --> 00:36:53,680
Have a good night.
733
00:36:53,724 --> 00:36:55,726
I will see you tomorrow.
734
00:36:55,769 --> 00:36:57,554
But I better not see you.
735
00:37:00,165 --> 00:37:01,862
Aaron --
No, man.
736
00:37:01,906 --> 00:37:04,300
You need to shut up
and listen, okay?
737
00:37:04,343 --> 00:37:06,345
That film that you shot of me
and Mr. Hayes today --
738
00:37:06,389 --> 00:37:07,955
it never sees
the light of day.
739
00:37:07,999 --> 00:37:09,348
Well, Aaron,
it's too good not to use.
740
00:37:09,392 --> 00:37:10,871
I don't care.
741
00:37:10,915 --> 00:37:13,047
His pain is not a commodity,
and neither is mine.
742
00:37:13,091 --> 00:37:15,049
Then why did you decide
to do the show?
743
00:37:15,093 --> 00:37:16,355
Because I need
to get my life back.
744
00:37:16,399 --> 00:37:19,053
But this --
this won't do that, okay?
745
00:37:19,097 --> 00:37:20,577
So you're gonna destroy
those memory cards
746
00:37:20,620 --> 00:37:22,579
or you and me --
we're gonna have a real problem.
747
00:37:22,622 --> 00:37:24,189
You threatening
to hurt me?
748
00:37:24,233 --> 00:37:25,277
No.
749
00:37:25,321 --> 00:37:27,323
To fire you.
750
00:37:27,366 --> 00:37:29,107
Those cards belong
to Thorsen Media,
751
00:37:29,150 --> 00:37:30,848
and last time I checked,
I'm the only person
752
00:37:30,891 --> 00:37:32,371
in this conversation
with that name.
753
00:37:43,643 --> 00:37:45,428
How are you doing?
754
00:37:45,471 --> 00:37:47,473
Oh, I'm fine, Lucy.
755
00:37:47,517 --> 00:37:49,170
♪ Trouble only finds me
756
00:37:49,214 --> 00:37:50,563
Um, we should check
your vitals.
757
00:37:50,607 --> 00:37:51,782
No,
you don't have to --
758
00:37:51,825 --> 00:37:53,958
♪ Whenever I'm alone
759
00:37:54,001 --> 00:37:56,439
That's actually
very nice.
760
00:37:56,482 --> 00:37:58,136
Pulse is good, steady.
761
00:37:58,179 --> 00:38:00,312
Well, that's me --
762
00:38:00,356 --> 00:38:02,445
good and steady.
763
00:38:02,488 --> 00:38:04,577
Your heart rate's
a little fast.
764
00:38:04,621 --> 00:38:06,144
It's still
strong and manly, right?
765
00:38:06,187 --> 00:38:08,320
Oh, yeah. 100%.
766
00:38:10,670 --> 00:38:12,629
♪ Who's tearing who to parts
767
00:38:12,672 --> 00:38:16,328
Um...
768
00:38:16,372 --> 00:38:20,245
why did you try to give me
the witness list?
769
00:38:20,289 --> 00:38:21,899
Were you doing it
because you thought
770
00:38:21,942 --> 00:38:23,292
it was the right thing
to do,
771
00:38:23,335 --> 00:38:27,644
or were you trying
to impress me?
772
00:38:27,687 --> 00:38:29,994
♪ Never let you down
773
00:38:30,037 --> 00:38:33,998
I, um...plead the fifth.
774
00:38:34,041 --> 00:38:35,782
♪ Like you let me down
775
00:38:37,393 --> 00:38:39,395
- Okay.
- Mm-hmm.
776
00:38:39,438 --> 00:38:41,179
Hitter flipped on Rubio.
777
00:38:41,222 --> 00:38:42,702
Lopez picked him up
20 minutes ago.
778
00:38:42,746 --> 00:38:44,748
Another mob boss on his way
to life in prison.
779
00:38:44,791 --> 00:38:47,577
Good. But there's gonna be
some follow-up you need to do.
780
00:38:47,620 --> 00:38:49,579
I know. Talked it through
with the Captain.
781
00:38:49,622 --> 00:38:52,059
I know all about the Sergeants'
staff meeting on Mondays,
782
00:38:52,103 --> 00:38:54,192
the Captains' meetings
on Fridays.
783
00:38:54,235 --> 00:38:55,715
They provide lunch
from Molly's Steakhouse.
784
00:38:55,759 --> 00:38:58,544
Never order the fish.
See? I got it.
785
00:38:58,588 --> 00:39:00,720
And you'll be -- you'll be back
before you know it.
786
00:39:00,764 --> 00:39:02,374
♪ If only for a moment
787
00:39:02,418 --> 00:39:04,376
It's not I don't think
you can do it.
788
00:39:04,420 --> 00:39:06,726
It's just --You just have trouble
letting go.
789
00:39:06,770 --> 00:39:09,512
I know.
But this is good.
790
00:39:09,555 --> 00:39:11,905
You know, it's like a trial run
for retirement.
791
00:39:11,949 --> 00:39:13,385
♪ It's just
that I'm not over it ♪
792
00:39:13,429 --> 00:39:15,474
You're colluding
with Luna now?
793
00:39:15,518 --> 00:39:16,736
That has been going on
for a long time.
794
00:39:16,780 --> 00:39:17,476
Oh, my goodness.
795
00:39:18,521 --> 00:39:19,478
Dinner is served.
796
00:39:19,522 --> 00:39:21,001
That's my cue.
797
00:39:21,045 --> 00:39:22,742
- Thanks, man.
- See ya, take care. Yep.
798
00:39:22,786 --> 00:39:25,484
Grilled chicken, rice,
and veggies.
799
00:39:25,528 --> 00:39:26,529
I ordered a burger.
800
00:39:26,572 --> 00:39:28,008
♪ Let me down
801
00:39:28,052 --> 00:39:29,314
You're colluding
with Luna now, too?
802
00:39:29,358 --> 00:39:31,447
No! No.
803
00:39:31,490 --> 00:39:32,709
Does that mean
you don't want it?
804
00:39:32,752 --> 00:39:35,059
Maybe later. Alright.
805
00:39:35,102 --> 00:39:36,843
I'll just set it right here
for you.
806
00:39:36,887 --> 00:39:38,236
- Thank you.
- Alright. Good night.
807
00:39:38,279 --> 00:39:41,021
Nolan.
808
00:39:41,065 --> 00:39:44,416
A few months ago, you were
determined to be an F.T.O.
809
00:39:44,460 --> 00:39:47,550
Lately,
you hardly mention it.
810
00:39:47,593 --> 00:39:49,029
Change your mind?
Oh, no.
811
00:39:49,073 --> 00:39:50,291
No, not at all.
812
00:39:50,335 --> 00:39:51,510
Um, I've been working hard
behind the scenes,
813
00:39:51,554 --> 00:39:52,990
getting myself ready.
814
00:39:53,033 --> 00:39:55,384
Tim's been giving me lots
of great advice.
815
00:39:55,427 --> 00:39:58,169
I've been hoping my work as
the union rep would help me out.
816
00:39:58,212 --> 00:40:00,127
It will.
817
00:40:00,171 --> 00:40:03,522
So will focusing
on one area.
818
00:40:03,566 --> 00:40:07,961
Robbery, narcotics, hostage
negotiation, whatever you want.
819
00:40:08,005 --> 00:40:10,877
Become the department's
foremost expert at it.
820
00:40:12,488 --> 00:40:15,491
Specialized knowledge jumps you
to the front of the line.
821
00:40:15,534 --> 00:40:17,493
Yes, sir.
822
00:40:17,536 --> 00:40:20,365
Good advice.
823
00:40:20,409 --> 00:40:22,672
I will let you
get some sleep,
824
00:40:22,715 --> 00:40:24,064
unless there's anything else
you need?
825
00:40:24,108 --> 00:40:26,153
No, I'm good.
Thank you.
826
00:40:26,197 --> 00:40:29,113
♪ Oh oh oh oh
827
00:40:29,156 --> 00:40:31,768
Um...
828
00:40:31,811 --> 00:40:34,510
you're gonna want to replay
that fight over and over again,
829
00:40:34,553 --> 00:40:36,773
looking for a way
it could have ended differently.
830
00:40:38,165 --> 00:40:39,819
There will be plenty of time
for that.
831
00:40:39,863 --> 00:40:41,430
Tonight, just sleep.
832
00:40:41,473 --> 00:40:42,866
I'll try.
833
00:40:47,000 --> 00:40:49,307
♪ Oh oh oh oh oh oh
834
00:41:04,757 --> 00:41:06,977
Busted!
Oh!
835
00:41:07,020 --> 00:41:09,109
What are you doing up?
836
00:41:09,153 --> 00:41:10,720
Waiting for you.
837
00:41:16,116 --> 00:41:18,336
How's Wade?
838
00:41:18,379 --> 00:41:20,643
He hurts,
but he'll be okay.
839
00:41:20,686 --> 00:41:22,906
And you?
840
00:41:22,949 --> 00:41:24,516
I'll be okay, too.
841
00:41:24,560 --> 00:41:28,520
Just...reopened some wounds
I thought had healed.
842
00:41:28,564 --> 00:41:30,566
Do you want
to talk about it?
843
00:41:30,609 --> 00:41:31,828
No.
844
00:41:31,871 --> 00:41:33,960
Okay.
Then come to bed.
845
00:41:34,004 --> 00:41:36,876
Honestly, I-I don't think
I could even sleep right now.
846
00:41:36,920 --> 00:41:39,313
- Oh.
- Do you want to finish the portrait?
847
00:41:39,357 --> 00:41:42,099
God, no. I don't even want
to look at it anymore.
848
00:41:42,142 --> 00:41:43,361
Why not?
849
00:41:43,404 --> 00:41:44,710
Because it's awful.
850
00:41:44,754 --> 00:41:46,233
Oh.
851
00:41:46,277 --> 00:41:48,105
I refuse
to believe that.
852
00:41:48,148 --> 00:41:51,804
You are
the most talented person I know.
853
00:41:51,848 --> 00:41:53,502
It's actually annoying.
854
00:41:53,545 --> 00:41:56,635
Well, my winning streak
has officially ended.
855
00:42:00,726 --> 00:42:02,293
Oh, thank God.
856
00:42:02,336 --> 00:42:04,077
What?
857
00:42:04,121 --> 00:42:06,950
It's terrible.
I barely look human.
858
00:42:06,993 --> 00:42:08,778
You could
at least pretend.
859
00:42:08,821 --> 00:42:10,040
No, I couldn't.
860
00:42:10,083 --> 00:42:11,998
But this is great.
This is great.
861
00:42:12,042 --> 00:42:14,610
Oh, this is so great.
862
00:42:14,653 --> 00:42:15,654
What are you doing?
863
00:42:15,698 --> 00:42:17,177
I'm gonna hang this up.
864
00:42:17,221 --> 00:42:18,962
It's -- It's proof that
there's actually
865
00:42:19,005 --> 00:42:20,790
one thing in the world
you can't do.
866
00:42:20,833 --> 00:42:22,182
Come.
Oh, God.
867
00:42:22,226 --> 00:42:23,401
God, he's got one eye
looking at me
868
00:42:23,444 --> 00:42:24,750
and one eye
looking for me.
869
00:42:24,794 --> 00:42:26,360
Let's call him John-John.
870
00:42:26,404 --> 00:42:27,666
It's gonna
watch us sleep.
59407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.