All language subtitles for T.W.T.S05E02.1080p.WEB.h264-CBFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,266 --> 00:00:02,533 [narrator] On Tomorrow's World Today 2 00:00:02,533 --> 00:00:04,700 we explore the cutting edge advances that are shaping 3 00:00:04,767 --> 00:00:06,166 four different worlds. 4 00:00:06,166 --> 00:00:07,967 The world of Inspiration, 5 00:00:07,967 --> 00:00:09,667 where the wonders of the natural world 6 00:00:09,667 --> 00:00:11,467 amaze and inspire us. 7 00:00:11,467 --> 00:00:12,767 The world of Creation, 8 00:00:12,767 --> 00:00:15,667 where ideas come to life from traditional arts. 9 00:00:15,667 --> 00:00:17,266 The world of Innovation, 10 00:00:17,266 --> 00:00:20,266 where ideas and inventions move us all forward. 11 00:00:20,867 --> 00:00:22,000 The world of Production, 12 00:00:22,066 --> 00:00:23,667 where innovations are mass produced 13 00:00:23,667 --> 00:00:25,367 to improve our lives. 14 00:00:25,367 --> 00:00:27,567 From Inventionland world headquarters. 15 00:00:27,567 --> 00:00:29,767 Here's your host, George Davison. 16 00:00:31,467 --> 00:00:33,767 Hi, everybody. I'm George Davison. 17 00:00:33,767 --> 00:00:37,567 In 2006, I created Inventionland, 18 00:00:37,567 --> 00:00:40,266 an immersive, creative workspace. 19 00:00:40,266 --> 00:00:43,066 Getting the design ideas that I had in my head, 20 00:00:43,066 --> 00:00:44,467 turning them into sketches, 21 00:00:44,467 --> 00:00:46,100 and then creating a model 22 00:00:46,166 --> 00:00:48,767 in the actual, physical space. 23 00:00:48,767 --> 00:00:50,867 It was a very labor-intensive act. 24 00:00:52,066 --> 00:00:53,367 Architects and engineers, 25 00:00:54,200 --> 00:00:55,867 they have to take so many things 26 00:00:55,867 --> 00:00:58,200 into consideration when they're building. 27 00:00:58,266 --> 00:01:00,967 From safety concerns, to lighting needs, 28 00:01:00,967 --> 00:01:03,066 to making sure the final space, 29 00:01:03,066 --> 00:01:04,867 it meets all your design goals. 30 00:01:07,300 --> 00:01:10,600 And until you're in the finished project, 31 00:01:10,667 --> 00:01:11,967 you really don't know 32 00:01:11,967 --> 00:01:13,266 if it's all gonna come together 33 00:01:13,266 --> 00:01:14,700 the way you hoped. 34 00:01:14,767 --> 00:01:15,867 But what if I told you 35 00:01:15,867 --> 00:01:17,867 that now there's a technology available, 36 00:01:17,867 --> 00:01:20,367 that can put you in a finished building 37 00:01:20,367 --> 00:01:21,700 before it's actually ready. 38 00:01:24,200 --> 00:01:26,266 Digital twin technology 39 00:01:26,266 --> 00:01:28,367 creates a virtual simulation 40 00:01:28,367 --> 00:01:30,900 of any space in the real world. 41 00:01:30,967 --> 00:01:33,000 You can build a model of something 42 00:01:33,066 --> 00:01:36,867 and then use virtual reality to experience first hand 43 00:01:36,867 --> 00:01:39,767 what it's actually like to be inside that space. 44 00:01:41,867 --> 00:01:43,367 I'm sending Greg 45 00:01:43,367 --> 00:01:46,400 to the worlds of Innovation and Production 46 00:01:46,467 --> 00:01:49,467 to explore exactly how this technology works. 47 00:01:50,467 --> 00:01:53,400 He's heading to Redmond, Washington, 48 00:01:53,467 --> 00:01:57,900 to meet with one of the largest software companies in the world. 49 00:01:57,967 --> 00:02:00,467 They're not only innovating digital twin technology, 50 00:02:01,767 --> 00:02:02,900 they're using it. 51 00:02:06,300 --> 00:02:08,600 [Greg] Imagine you're building a building. 52 00:02:08,667 --> 00:02:11,900 Now, imagine you're using powerful software 53 00:02:11,967 --> 00:02:13,800 to make changes in a digital world 54 00:02:13,867 --> 00:02:15,166 to that physical space 55 00:02:15,166 --> 00:02:17,900 while you're planning or even in construction. 56 00:02:17,967 --> 00:02:20,100 Say you wanna change the location of some windows 57 00:02:20,100 --> 00:02:22,367 after you learn what peak sunlight hours are. 58 00:02:22,367 --> 00:02:24,600 Or maybe solve some other HVAC issues 59 00:02:24,667 --> 00:02:26,467 before they become problems. 60 00:02:26,467 --> 00:02:28,667 Well, digital twins enable companies 61 00:02:28,667 --> 00:02:30,367 to make virtual representations 62 00:02:30,367 --> 00:02:31,667 of any tangible object. 63 00:02:31,667 --> 00:02:33,266 It could be a car or an elevator, 64 00:02:33,266 --> 00:02:34,900 or even a whole building. 65 00:02:34,967 --> 00:02:36,467 They can help with energy distribution 66 00:02:36,467 --> 00:02:37,667 and efficiency issues, 67 00:02:37,667 --> 00:02:39,767 traffic flow, even accessibility. 68 00:02:43,000 --> 00:02:45,300 Now imagine you're building a state-of-the-art facility 69 00:02:45,367 --> 00:02:46,600 like the one behind me. 70 00:02:46,667 --> 00:02:48,667 You'd wanna be sure to factor in anything 71 00:02:48,667 --> 00:02:50,500 that would come into play during construction. 72 00:02:50,567 --> 00:02:51,900 Well, with a digital twin, 73 00:02:51,967 --> 00:02:53,800 you can replicate and simulate 74 00:02:53,867 --> 00:02:56,500 exactly what you're building in the real world. 75 00:02:56,567 --> 00:02:58,000 I'm in Redmond, Washington, 76 00:02:58,000 --> 00:03:00,166 at the Redmond East campus of Microsoft. 77 00:03:00,166 --> 00:03:02,100 Let's meet now with Kathleen Mitford. 78 00:03:13,200 --> 00:03:14,867 -Hi, Kathleen. -Hey, Greg. 79 00:03:14,867 --> 00:03:16,000 Welcome to Microsoft. 80 00:03:16,066 --> 00:03:17,567 Thank you very much, I'm very excited to be here. 81 00:03:17,567 --> 00:03:21,066 Now, digital twins are basically virtual representations 82 00:03:21,066 --> 00:03:23,700 of either a physical space or an object. 83 00:03:23,767 --> 00:03:26,867 And I'm really excited to find out how that works and what you do with it. 84 00:03:26,867 --> 00:03:28,100 Let's go take a look. 85 00:03:33,266 --> 00:03:35,567 So, Kathleen, the idea of a digital twin 86 00:03:35,567 --> 00:03:37,066 is not necessarily a new one. 87 00:03:37,066 --> 00:03:38,667 Tell me about the development. 88 00:03:38,667 --> 00:03:40,567 Yeah, the concept of a digital twin 89 00:03:40,567 --> 00:03:43,800 actually dates back to Apollo 13 and NASA 90 00:03:43,867 --> 00:03:46,667 where they used a replica of the orbiting spacecraft 91 00:03:46,667 --> 00:03:48,000 to troubleshoot problems. 92 00:03:48,000 --> 00:03:50,567 With advances in technology, 93 00:03:50,567 --> 00:03:53,567 we can now create virtual representations 94 00:03:53,567 --> 00:03:55,300 of complex systems. 95 00:03:55,367 --> 00:03:58,367 Including the physical object, the space, 96 00:03:58,367 --> 00:04:00,467 and the relationship between them. 97 00:04:01,166 --> 00:04:02,767 With this digital twin, 98 00:04:02,767 --> 00:04:04,567 we can then remotely monitor, 99 00:04:04,567 --> 00:04:07,467 simulate and adapt to changes in the environment, 100 00:04:07,467 --> 00:04:10,400 allowing us to create better products and services 101 00:04:10,467 --> 00:04:12,266 in a safer, more sustainable way. 102 00:04:12,266 --> 00:04:14,266 So, where they used a physical model, 103 00:04:14,266 --> 00:04:15,467 you're using a virtual model, 104 00:04:15,467 --> 00:04:16,567 and consequently you're able to get 105 00:04:16,567 --> 00:04:18,166 more immediate feedback. 106 00:04:18,166 --> 00:04:20,367 So, what are some of the other applications and industries 107 00:04:20,367 --> 00:04:21,967 where this could be used? 108 00:04:21,967 --> 00:04:23,767 Yeah, this relates to a variety 109 00:04:23,767 --> 00:04:24,867 of different industries, 110 00:04:24,867 --> 00:04:28,367 from automotive, energy, even to education. 111 00:04:28,367 --> 00:04:29,567 Let me give you an example. 112 00:04:29,567 --> 00:04:31,767 Let me give you a manufacturing example. 113 00:04:31,767 --> 00:04:34,967 Imagine that we have a worker on the factory floor 114 00:04:34,967 --> 00:04:38,100 working on an asset, maybe having a problem. 115 00:04:38,166 --> 00:04:40,100 He's there in the physical environment, 116 00:04:40,100 --> 00:04:43,600 and he can then communicate with somebody who is remote, 117 00:04:43,667 --> 00:04:45,800 maybe a more experienced technician 118 00:04:45,867 --> 00:04:48,300 who's looking at a digital representation, 119 00:04:48,367 --> 00:04:49,400 a digital twin, 120 00:04:49,400 --> 00:04:51,367 of what's happening there on the factory floor, 121 00:04:51,367 --> 00:04:53,100 giving him immediate feedback. 122 00:04:53,100 --> 00:04:54,600 Great, well, I'd really like to see more 123 00:04:54,667 --> 00:04:56,300 about how this actually works. 124 00:04:56,367 --> 00:04:57,900 Well, Greg, I have a surprise for you. 125 00:04:57,967 --> 00:04:59,266 Let's go meet Marcus. 126 00:05:06,300 --> 00:05:07,367 Greg, meet Marcus. 127 00:05:07,367 --> 00:05:09,000 -Hi, Marcus. -Why, hello. 128 00:05:09,066 --> 00:05:10,367 Marcus has your surprise. 129 00:05:10,367 --> 00:05:12,367 I need to get back to work, but you're in great hands. 130 00:05:12,367 --> 00:05:13,500 Thanks a lot, Kathleen. 131 00:05:13,567 --> 00:05:15,100 -Thanks, Greg. -Yeah, thank you. 132 00:05:15,166 --> 00:05:16,567 So, what's my surprise? 133 00:05:16,567 --> 00:05:17,700 Well, let me show you, Greg. 134 00:05:17,700 --> 00:05:19,800 Well, we're looking at the Redmond East campus here, 135 00:05:19,867 --> 00:05:22,467 so 72 acres, 17 buildings. 136 00:05:22,467 --> 00:05:23,667 At any one time, how many people 137 00:05:23,667 --> 00:05:25,266 might be working at this facility? 138 00:05:25,266 --> 00:05:26,867 As many as 12,000 people 139 00:05:26,867 --> 00:05:28,500 may be working within these facilities. 140 00:05:28,567 --> 00:05:30,266 Now, the digital twin technology, 141 00:05:30,266 --> 00:05:31,367 how would that come into play 142 00:05:31,367 --> 00:05:33,200 as far as the construction of the campus? 143 00:05:33,266 --> 00:05:34,667 For the new Redmond East campus, 144 00:05:34,667 --> 00:05:36,000 we've modeled everything, 145 00:05:36,066 --> 00:05:38,600 even down to the lightbulbs in the site lighting. 146 00:05:38,667 --> 00:05:40,166 This enables us to be far more precise 147 00:05:40,166 --> 00:05:41,800 in our planning and the subsequent construction. 148 00:05:41,867 --> 00:05:45,066 This is especially important considering Microsoft's sustainability goals. 149 00:05:45,066 --> 00:05:47,567 Is there an even better way maybe that I can get a look 150 00:05:47,567 --> 00:05:49,166 at how the technology really works? 151 00:05:49,166 --> 00:05:51,500 Yeah, Greg, we're gonna teleport you right here into the square. 152 00:05:51,567 --> 00:05:52,700 [Greg] So you're gonna teleport me into there? 153 00:05:52,767 --> 00:05:54,467 So now Microsoft has shrink rays? 154 00:05:54,467 --> 00:05:55,967 [Marcus chuckles] Not yet. 155 00:05:55,967 --> 00:05:57,400 But with this Microsoft HoloLens, 156 00:05:57,400 --> 00:06:00,100 you'll be able to view all that model content in the first person. 157 00:06:00,166 --> 00:06:01,700 So I have to just put this on my head? 158 00:06:01,767 --> 00:06:02,767 Yeah. 159 00:06:02,767 --> 00:06:04,567 Well, Marcus, if I'm going in, 160 00:06:04,567 --> 00:06:05,567 you're going with me. 161 00:06:06,100 --> 00:06:07,533 We'll guide you through. 162 00:06:33,266 --> 00:06:36,166 [Greg] Digital twin technology is changing the way we build. 163 00:06:36,166 --> 00:06:38,367 I'm at the Microsoft campus in Redmond, Washington, 164 00:06:38,367 --> 00:06:40,700 and now it's time to explore just what this looks like 165 00:06:40,767 --> 00:06:42,367 with interactive goggles. 166 00:06:42,367 --> 00:06:45,800 Well, let's take, uh, take a walk. 167 00:06:45,867 --> 00:06:47,800 [Marcus] Yeah, as you can see within the square, 168 00:06:47,867 --> 00:06:49,166 you could see where you typically have 169 00:06:49,166 --> 00:06:51,467 your informal meetings of your lunches, right here. 170 00:06:51,467 --> 00:06:53,467 So you can experience that digitally 171 00:06:53,467 --> 00:06:55,100 before you ever would physically. 172 00:06:55,166 --> 00:06:56,500 [Greg] So, everything that we're seeing 173 00:06:56,567 --> 00:06:58,767 in our glasses right now 174 00:06:58,767 --> 00:07:01,700 is exactly how things will be once construction is complete. 175 00:07:01,767 --> 00:07:03,700 Yes, it will. And this is really what is used 176 00:07:03,767 --> 00:07:05,600 for planning and design, 177 00:07:05,667 --> 00:07:08,767 especially when it comes to the sustainability efforts here at Microsoft. 178 00:07:08,767 --> 00:07:10,000 And so, as you can see, 179 00:07:10,000 --> 00:07:12,767 we've included a lot of native trees into our design. 180 00:07:12,767 --> 00:07:14,400 And this would be where we'd have that discussion 181 00:07:14,467 --> 00:07:16,900 of where we would place them and how many we would have. 182 00:07:16,967 --> 00:07:18,667 [Greg] So, when you get the whole group together, 183 00:07:18,667 --> 00:07:21,100 you'll have people who might be elsewhere in the country 184 00:07:21,166 --> 00:07:23,100 or maybe even around the globe 185 00:07:23,100 --> 00:07:24,100 and you can all talk about 186 00:07:24,166 --> 00:07:25,200 what this space is gonna look like 187 00:07:25,266 --> 00:07:26,166 when things are done. 188 00:07:26,166 --> 00:07:27,567 And somebody might be able to say, "Well, 189 00:07:27,567 --> 00:07:30,367 I think that this might be a great space for a green space." 190 00:07:30,367 --> 00:07:32,367 But one of the other engineers or project managers 191 00:07:32,367 --> 00:07:35,867 may say, "Well, that's where an HVAC unit is gonna go, 192 00:07:35,867 --> 00:07:36,867 so we can't do that." 193 00:07:36,867 --> 00:07:38,266 And that can all be discussed. 194 00:07:38,266 --> 00:07:40,600 [Marcus] Yeah, and that's the efficacy of a digital twin 195 00:07:40,667 --> 00:07:42,367 is being able to have that conversation 196 00:07:42,367 --> 00:07:43,967 and make those changes digitally, 197 00:07:43,967 --> 00:07:45,266 before they're physical. 198 00:07:45,300 --> 00:07:47,767 And so it's a lot cheaper and more effective to do it that way. 199 00:07:47,767 --> 00:07:50,000 Okay, so we've seen the square now, 200 00:07:50,066 --> 00:07:51,700 taking a little bit of a walk. 201 00:07:51,700 --> 00:07:53,700 Can you take me over to where the ball fields will eventually be? 202 00:07:53,767 --> 00:07:55,200 [Marcus] Yes, here we go. 203 00:08:01,166 --> 00:08:02,767 And here we are. 204 00:08:02,767 --> 00:08:04,367 [Greg] What would be the point for Microsoft to have 205 00:08:04,367 --> 00:08:06,767 these athletic fields right on campus? 206 00:08:06,767 --> 00:08:08,467 [Marcus] It's just one of the many wellness elements 207 00:08:08,467 --> 00:08:10,100 that we've included in the design 208 00:08:10,100 --> 00:08:11,567 of the new Redmond East campus. 209 00:08:12,600 --> 00:08:15,000 [Greg] Okay, so you have both soccer, football, 210 00:08:15,000 --> 00:08:16,634 you even have a cricket pitch. 211 00:08:16,634 --> 00:08:19,467 [Marcus] Yes, we wanted to be inclusive of international sports 212 00:08:19,467 --> 00:08:20,667 and really give the opportunity 213 00:08:20,667 --> 00:08:23,467 for our employees to play new games outside. 214 00:08:23,467 --> 00:08:24,667 Well, now, as I'm looking around, 215 00:08:24,667 --> 00:08:27,000 I'm noticing that there's not a lot of opportunity 216 00:08:27,000 --> 00:08:28,967 for vehicular traffic. 217 00:08:28,967 --> 00:08:30,734 Where are all the cars? 218 00:08:30,734 --> 00:08:33,767 [Marcus] Right beneath my feet is 2.8 million square feet of parking garage. 219 00:08:33,767 --> 00:08:35,567 As well as we've taken all the surface streets 220 00:08:35,567 --> 00:08:36,767 and put them underground. 221 00:08:36,767 --> 00:08:38,500 So, whenever you get deliveries or truck traffic, 222 00:08:38,567 --> 00:08:39,967 that all happens beneath our feet? 223 00:08:39,967 --> 00:08:41,867 Yes, it does. It was really meant to make the campus 224 00:08:41,867 --> 00:08:43,667 a far more walkable experience. 225 00:08:43,667 --> 00:08:45,266 So, if you're on your bike or you're just heading, 226 00:08:45,266 --> 00:08:47,600 heading for a walk down to the cricket pitch, no cars in the way? 227 00:08:47,667 --> 00:08:48,800 Exactly. 228 00:08:48,867 --> 00:08:50,667 Well, Marcus, this has been really great. 229 00:08:50,667 --> 00:08:52,800 Is there anything else that you would like for me to see right now? 230 00:08:52,867 --> 00:08:54,166 Well, do you have your passport on you? 231 00:08:54,166 --> 00:08:55,166 I most certainly do. 232 00:08:55,200 --> 00:08:56,867 Well, I guess we're sending you to Germany. 233 00:08:56,867 --> 00:08:59,000 Excellent. Well, I'm gonna shake your virtual hand, 234 00:08:59,000 --> 00:09:00,200 and be off. 235 00:09:00,266 --> 00:09:01,200 I'll see you later. 236 00:09:15,700 --> 00:09:17,767 And here we are, in Rottweil, Germany. 237 00:09:17,767 --> 00:09:20,667 To find out more about how digital twin technology 238 00:09:20,667 --> 00:09:23,166 is being used in the creation of MULTI, 239 00:09:23,166 --> 00:09:25,000 a really innovative and groundbreaking 240 00:09:25,000 --> 00:09:26,900 ropeless elevator technology. 241 00:09:26,967 --> 00:09:28,767 Let's head over now to that tower 242 00:09:28,767 --> 00:09:30,400 to learn more about an elevator 243 00:09:30,467 --> 00:09:32,367 tailor-made for tomorrow's world. 244 00:09:48,000 --> 00:09:49,166 Hi, Moe. 245 00:09:49,166 --> 00:09:51,367 -Hi, Greg. Nice to see you. -Nice to see you, too. 246 00:09:51,367 --> 00:09:54,700 Hey, let me introduce you to Aram, from TK Elevators. 247 00:09:54,767 --> 00:09:55,700 Aram, pleasure. 248 00:09:55,767 --> 00:09:56,900 Hi, Greg, nice to meet you. 249 00:09:57,567 --> 00:09:59,500 So, MULTI is a game-changing 250 00:09:59,567 --> 00:10:00,867 and really innovative technology. 251 00:10:00,867 --> 00:10:02,166 I can't wait to learn more about it. 252 00:10:02,166 --> 00:10:04,367 Yes, it is. Welcome to our Research Innovation Center. 253 00:10:04,367 --> 00:10:05,367 Come on, let me show you. 254 00:10:14,100 --> 00:10:16,300 So, Aram, traditional elevator technology 255 00:10:16,367 --> 00:10:18,000 has been around for over 150 years. 256 00:10:18,066 --> 00:10:19,667 Why did it need to change? 257 00:10:19,667 --> 00:10:21,900 So, urbanization is a megatrend. 258 00:10:21,967 --> 00:10:23,867 More and more people live in cities, 259 00:10:23,867 --> 00:10:26,100 and as more and more people live in cities, 260 00:10:26,100 --> 00:10:27,700 they become denser and denser, 261 00:10:27,767 --> 00:10:30,166 which requires us to build higher and higher. 262 00:10:30,166 --> 00:10:32,867 Conventional rope elevators are actually limited 263 00:10:32,867 --> 00:10:34,800 in how high they can go. 264 00:10:34,867 --> 00:10:36,367 By eliminating the rope, 265 00:10:36,367 --> 00:10:38,467 we can actually go as high as we want. 266 00:10:38,467 --> 00:10:41,000 So what does that benefit the urbanization megatrend? 267 00:10:41,066 --> 00:10:44,000 So, normally, when you would build higher buildings, 268 00:10:44,066 --> 00:10:45,767 you would need more and more elevators 269 00:10:45,767 --> 00:10:47,667 to transport the people up and down. 270 00:10:47,667 --> 00:10:48,900 With MULTI, 271 00:10:48,967 --> 00:10:52,567 you can actually limit or significantly reduce 272 00:10:52,567 --> 00:10:55,867 the amount of shaft space that you need 273 00:10:55,867 --> 00:10:57,700 to travel a high building. 274 00:10:57,767 --> 00:10:59,667 So you get more people in a smaller space, 275 00:10:59,667 --> 00:11:01,000 but because you're going higher and higher, 276 00:11:01,000 --> 00:11:02,100 it doesn't feel overcrowded? 277 00:11:02,166 --> 00:11:04,600 Exactly. Making cities a pleasant place to live. 278 00:11:04,667 --> 00:11:06,000 Excellent, well, I can't wait to see 279 00:11:06,000 --> 00:11:07,467 how this technology all operates. 280 00:11:07,467 --> 00:11:09,800 -Can we get a look? -Yes! Please, let's go. 281 00:11:29,500 --> 00:11:33,500 [Greg] Digital twin technology is changing the way we build in tomorrow's world. 282 00:11:33,567 --> 00:11:35,000 I'm at TK Elevator, 283 00:11:35,066 --> 00:11:36,700 exploring how this technology 284 00:11:36,767 --> 00:11:38,700 is helping to create MULTI, 285 00:11:38,767 --> 00:11:40,667 a ropeless elevator designed to make 286 00:11:40,667 --> 00:11:42,867 mega-tall buildings more efficient. 287 00:11:42,867 --> 00:11:44,567 Let's take a deeper dive 288 00:11:44,567 --> 00:11:47,367 into how digital twin technology is making this 289 00:11:47,367 --> 00:11:49,200 a more sustainable building choice 290 00:11:49,266 --> 00:11:50,367 and a safer one. 291 00:11:50,967 --> 00:11:52,100 So, this is MULTI? 292 00:11:52,100 --> 00:11:53,867 Tell me about this innovative technology. 293 00:11:53,867 --> 00:11:55,266 Yes, it is. 294 00:11:55,266 --> 00:11:58,467 It's actually the world's first ropeless elevator for high-rise. 295 00:11:59,667 --> 00:12:01,266 Instead of conventional ropes, 296 00:12:01,266 --> 00:12:02,467 we took away the ropes 297 00:12:02,467 --> 00:12:05,066 and replaced them with linear drive technology. 298 00:12:05,066 --> 00:12:08,467 So, we placed electromagnets along the guide rails 299 00:12:08,467 --> 00:12:10,100 and have permanent magnets 300 00:12:10,100 --> 00:12:11,900 behind the cabin on this ledge. 301 00:12:11,967 --> 00:12:14,100 So, we use electromagnetic forces 302 00:12:14,166 --> 00:12:16,166 to either pull up the cabin 303 00:12:16,166 --> 00:12:19,100 or control the downward movement of the elevator. 304 00:12:19,100 --> 00:12:20,467 So, what were the advantages of getting rid 305 00:12:20,467 --> 00:12:22,800 of the traditional shafts and ropes? 306 00:12:22,867 --> 00:12:24,700 So, when you have super-tall buildings, 307 00:12:24,767 --> 00:12:27,700 you actually need to travel in segments. 308 00:12:27,767 --> 00:12:29,367 So, you would go from the ground floor 309 00:12:29,367 --> 00:12:31,467 to something called a 'sky lobby', 310 00:12:31,467 --> 00:12:33,567 where you have a second bank of elevators 311 00:12:33,567 --> 00:12:35,467 that will take you to the destination floor. 312 00:12:35,467 --> 00:12:36,967 So you need to change elevators. 313 00:12:36,967 --> 00:12:38,433 With MULTI, 314 00:12:38,433 --> 00:12:42,300 the need to switch elevators is gone, so you can essentially 315 00:12:42,367 --> 00:12:44,266 get into the elevator cabin in the lobby 316 00:12:44,266 --> 00:12:46,767 and go all the way up to your destination floor. 317 00:12:46,767 --> 00:12:48,200 So you end up with just one smaller shaft 318 00:12:48,266 --> 00:12:49,667 and you reclaim all of that space. 319 00:12:49,667 --> 00:12:50,800 Exactly. 320 00:12:50,867 --> 00:12:52,367 Now, as we mentioned, 321 00:12:52,367 --> 00:12:54,166 traditional elevator technology has been around 322 00:12:54,166 --> 00:12:55,867 for a long time, over 160 years. 323 00:12:55,867 --> 00:12:58,700 People consider it to be very safe and reliable. 324 00:12:58,767 --> 00:13:00,600 This is really innovative technology. 325 00:13:00,667 --> 00:13:03,166 What makes it safe and reliable? 326 00:13:03,166 --> 00:13:07,066 So, we have over 100 sensors per meter, 327 00:13:07,066 --> 00:13:09,166 continuously collecting data. 328 00:13:09,166 --> 00:13:12,567 And we can use this data to feed digital twins. 329 00:13:12,567 --> 00:13:15,367 So, on top of these conventional means of safety, 330 00:13:15,367 --> 00:13:17,700 we are deploying digital twin technology 331 00:13:17,767 --> 00:13:20,166 to evaluate the safety of the system. 332 00:13:20,166 --> 00:13:22,867 Totally. So, as we know already, a digital twin 333 00:13:22,867 --> 00:13:25,000 is the digital replica of the physical world. 334 00:13:25,066 --> 00:13:29,300 A digital twin can facilitate evaluating the safety aspects 335 00:13:29,367 --> 00:13:33,667 of a machine while it's being designed and developed, 336 00:13:33,667 --> 00:13:36,700 when it's deployed in the field and in operation, 337 00:13:36,767 --> 00:13:39,000 and even for maintenance purposes. 338 00:13:39,667 --> 00:13:41,100 Why don't we go upstairs 339 00:13:41,166 --> 00:13:43,166 and dive deeper into digital twins? 340 00:13:43,166 --> 00:13:44,166 Let's go. 341 00:13:44,166 --> 00:13:45,300 All right, let's do it. 342 00:13:54,266 --> 00:13:56,967 So, the digital twin gets updated in real time 343 00:13:56,967 --> 00:13:59,367 with the data that is flowing from the sensors. 344 00:13:59,367 --> 00:14:01,867 First, it can look in the past, 345 00:14:01,867 --> 00:14:02,767 through historical data. 346 00:14:02,767 --> 00:14:04,467 It's like travelling through time... 347 00:14:05,200 --> 00:14:06,467 See what happens. 348 00:14:06,467 --> 00:14:11,000 Second, it can use AI to look into future scenarios 349 00:14:11,066 --> 00:14:13,066 that can potentially happen and predict. 350 00:14:13,066 --> 00:14:16,400 And third, it can simulate various situations. 351 00:14:16,467 --> 00:14:18,667 Like, the machine operates in extreme heat 352 00:14:18,667 --> 00:14:19,967 or low humidity, 353 00:14:19,967 --> 00:14:22,700 and see how the machine sustains itself 354 00:14:22,767 --> 00:14:25,000 and operates itself. 355 00:14:25,066 --> 00:14:29,266 Now, let's go take a look at the observation deck. 356 00:14:29,266 --> 00:14:30,266 Okay. 357 00:14:34,200 --> 00:14:35,767 Wow, gentlemen. 358 00:14:35,767 --> 00:14:37,500 The observation deck is amazing. 359 00:14:37,567 --> 00:14:39,567 And this view is out of this world. 360 00:14:39,567 --> 00:14:42,100 And I certainly want to get out there and take a look at this, 361 00:14:42,100 --> 00:14:43,367 but I still have a couple of questions. 362 00:14:43,367 --> 00:14:44,667 So, tell me a little bit more 363 00:14:44,667 --> 00:14:47,367 about how digital twin technology is used 364 00:14:47,367 --> 00:14:48,767 both in the development phase 365 00:14:48,767 --> 00:14:50,467 and then moves into operations. 366 00:14:50,467 --> 00:14:51,667 So, as Moe mentioned before, 367 00:14:51,667 --> 00:14:52,967 in the development process, 368 00:14:52,967 --> 00:14:56,767 we can use the digital twin to simulate situations, 369 00:14:56,767 --> 00:14:58,767 such as emergency brake situations, 370 00:14:58,767 --> 00:15:01,400 that would be costly and cumbersome 371 00:15:01,467 --> 00:15:02,667 to do in the physical world. 372 00:15:02,667 --> 00:15:04,166 In operations, 373 00:15:04,166 --> 00:15:05,600 the elevator that we just rode 374 00:15:05,667 --> 00:15:07,300 actually has a real-time digital twin 375 00:15:07,367 --> 00:15:08,667 where it's sending tower rich data 376 00:15:08,667 --> 00:15:10,100 to the Microsoft Azure cloud. 377 00:15:10,100 --> 00:15:11,266 Out of this data, 378 00:15:11,266 --> 00:15:13,367 we are generating actionable insights 379 00:15:13,367 --> 00:15:14,900 for our service technicians. 380 00:15:14,967 --> 00:15:19,100 So, for example, helping them troubleshoot an elevator more efficiently, 381 00:15:19,166 --> 00:15:21,166 or giving them actionable insights 382 00:15:21,166 --> 00:15:23,800 about what they need to do on a maintenance visit 383 00:15:23,867 --> 00:15:26,100 to prevent future failures. 384 00:15:26,166 --> 00:15:27,667 So, let's remember, 385 00:15:27,667 --> 00:15:31,100 digital twin is about fusing physical and digital worlds. 386 00:15:31,166 --> 00:15:32,667 Let me give you an example. 387 00:15:32,667 --> 00:15:34,967 Imagine a factory floor. 388 00:15:34,967 --> 00:15:38,300 Technician trying to interact with a machine 389 00:15:38,367 --> 00:15:39,467 on the factory floor. 390 00:15:39,467 --> 00:15:41,166 We have the digital twin of the machine, 391 00:15:41,166 --> 00:15:43,467 we have the digital twin of the factory floor. 392 00:15:43,467 --> 00:15:45,767 The technician is wearing a HoloLens. 393 00:15:45,767 --> 00:15:50,100 He or she can literally inspect and evaluate the machine 394 00:15:50,166 --> 00:15:54,867 and make a decision to what the next step is for that particular situation. 395 00:15:55,667 --> 00:15:57,700 Without digital twins, 396 00:15:57,767 --> 00:16:00,066 we cannot have these models of interactions. 397 00:16:00,667 --> 00:16:02,000 That is really just amazing. 398 00:16:02,000 --> 00:16:03,033 So, this has been great, gentlemen 399 00:16:03,033 --> 00:16:04,567 I wanna thank you both very much for your time. 400 00:16:04,567 --> 00:16:06,066 And I wanna get out there now 401 00:16:06,066 --> 00:16:07,266 and take a look at this view, come on! 402 00:16:07,266 --> 00:16:08,433 Let's do that. 403 00:16:28,200 --> 00:16:30,166 So, Kathleen is gonna be heading back to Inventionland, 404 00:16:30,166 --> 00:16:33,266 she's gonna talk to George about digital twin technology, 405 00:16:33,266 --> 00:16:36,767 Microsoft and Azure, and of course, MULTI, as well. 406 00:16:36,767 --> 00:16:38,467 But oh, my goodness, gentlemen, look at this. 407 00:16:38,467 --> 00:16:39,767 This view is incredible. 408 00:16:39,767 --> 00:16:41,767 I can't believe that you guys get to come up here 409 00:16:41,767 --> 00:16:43,166 and look at this all the time! 410 00:16:44,166 --> 00:16:46,367 Yeah, it certainly is beautiful. 411 00:16:46,367 --> 00:16:48,900 Hey, Aram, is this real or is it a digital twin? 412 00:16:48,967 --> 00:16:49,900 [laughing] 413 00:16:49,967 --> 00:16:51,200 I don't think we're quite there yet, Moe. 414 00:16:51,266 --> 00:16:52,700 I'm sure it's coming really soon, 415 00:16:52,767 --> 00:16:54,367 but that's the real thing, I could tell you that. 416 00:16:54,367 --> 00:16:55,567 Well, gentlemen, thank you again. 417 00:16:55,567 --> 00:16:57,100 Hope to see you both real soon. 418 00:16:57,100 --> 00:16:58,100 [Aram] All right, see you later, Greg. 419 00:17:17,700 --> 00:17:19,800 Hi, Kathleen, welcome to Inventionland. 420 00:17:19,867 --> 00:17:21,700 Hi, George. This is Marcus. 421 00:17:21,767 --> 00:17:24,100 He brought the HoloLens that we talked about on the phone. 422 00:17:24,100 --> 00:17:25,166 Why, hello, George. 423 00:17:25,166 --> 00:17:26,567 Hi, Marcus, nice to meet you. 424 00:17:26,567 --> 00:17:27,567 Nice to meet you, too. 425 00:17:27,567 --> 00:17:29,000 So, with this HoloLens here, 426 00:17:29,000 --> 00:17:30,567 we're gonna have you experience first-hand 427 00:17:30,567 --> 00:17:33,166 the digital twin of the new Redmond East campus. 428 00:17:33,166 --> 00:17:34,367 Well, that's exciting. 429 00:17:40,967 --> 00:17:42,100 Oh, my gosh. 430 00:17:44,367 --> 00:17:45,333 Wow! 431 00:17:45,367 --> 00:17:49,166 So, am I looking at a digital twin 432 00:17:49,166 --> 00:17:53,767 of Microsoft's campus right now? 433 00:17:53,767 --> 00:17:55,300 [Marcus] So, with that HoloLens, you're viewing 434 00:17:55,367 --> 00:17:56,867 all of the data that's being used 435 00:17:56,867 --> 00:17:58,767 to describe our new Redmond East campus. 436 00:17:59,800 --> 00:18:01,266 Oh, my gosh, that's exciting. 437 00:18:03,900 --> 00:18:05,967 I see red trees... 438 00:18:08,500 --> 00:18:10,000 It must be fall time. 439 00:18:11,000 --> 00:18:14,867 I'd love to have lunch on that patio out there. 440 00:18:14,867 --> 00:18:17,767 [Marcus] So, with this, you're actually seeing all of the native trees 441 00:18:17,767 --> 00:18:20,266 that we've incorporated into the design. 442 00:18:20,266 --> 00:18:22,200 Whoa, this is actually so beautiful. 443 00:18:22,266 --> 00:18:24,000 What... Wait a minute, I'm coming into something else. 444 00:18:25,867 --> 00:18:28,300 Wow, that's a good-looking structure. 445 00:18:28,367 --> 00:18:29,900 I see a road. 446 00:18:29,967 --> 00:18:31,667 I don't see any cars, though, Marcus. 447 00:18:32,467 --> 00:18:34,433 What am I looking at here? 448 00:18:34,433 --> 00:18:37,066 [Marcus] So, what you're looking at is one of the many sustainable design elements 449 00:18:37,066 --> 00:18:38,867 that we've included in our East campus. 450 00:18:38,867 --> 00:18:41,800 And that is utilizing sustainable timber. 451 00:18:41,867 --> 00:18:43,467 Additionally, what you can see there 452 00:18:43,467 --> 00:18:45,767 is an entrance to the sub-surface. 453 00:18:45,767 --> 00:18:46,767 What we've done is we've taken 454 00:18:46,800 --> 00:18:49,367 all the street-level traffic and put it below. 455 00:18:49,367 --> 00:18:51,100 And that gave us a lot more room above 456 00:18:51,166 --> 00:18:53,567 in making our campus a far more walkable experience. 457 00:18:54,266 --> 00:18:55,500 Given the space we have, 458 00:18:55,500 --> 00:18:57,266 we've been able to incorporate a lot of wellness elements, 459 00:18:57,266 --> 00:18:58,567 like our new cricket pitch. 460 00:18:59,900 --> 00:19:02,200 Oh, my gosh, you guys have thought of everything. 461 00:19:02,266 --> 00:19:03,200 -Marcus. -[Marcus chuckles] 462 00:19:03,266 --> 00:19:04,467 We try. Thanks, George. 463 00:19:04,467 --> 00:19:05,567 Thank you. 464 00:19:06,400 --> 00:19:08,367 Well, Kathleen, that was amazing. 465 00:19:08,367 --> 00:19:10,000 I'd love to hear some more 466 00:19:10,066 --> 00:19:13,800 about where digital twin technology is going. 467 00:19:13,867 --> 00:19:17,000 Yeah, George, digital twins have been around for a while. 468 00:19:17,000 --> 00:19:20,600 But technology, like Internet of Things, AI, 469 00:19:20,667 --> 00:19:23,600 they add new capabilities to digital twins, 470 00:19:23,667 --> 00:19:25,867 so that we can not only do things such as see 471 00:19:25,867 --> 00:19:27,166 what's happened in the past 472 00:19:27,166 --> 00:19:28,800 and see what's happening today, 473 00:19:28,867 --> 00:19:31,200 but also be able to predict the future. 474 00:19:31,266 --> 00:19:34,166 But what I get really excited about, 475 00:19:34,166 --> 00:19:36,000 is I believe that digital twins 476 00:19:36,000 --> 00:19:37,700 are gonna be more immersive, 477 00:19:37,767 --> 00:19:39,166 they're gonna be more collaborative, 478 00:19:39,166 --> 00:19:41,700 and they're going to be more accessible. 479 00:19:41,767 --> 00:19:43,800 But in order for this to happen, 480 00:19:43,867 --> 00:19:45,066 we need a couple things. 481 00:19:45,066 --> 00:19:47,667 Number one, the glasses need to be smaller. 482 00:19:47,667 --> 00:19:49,000 Number two, 483 00:19:49,000 --> 00:19:51,166 to be able to wear them for a longer period of time, 484 00:19:51,166 --> 00:19:53,467 and they need to be more affordable. 485 00:19:53,467 --> 00:19:55,000 And when those things happen, 486 00:19:55,066 --> 00:19:56,467 I think, like, you and I, 487 00:19:56,467 --> 00:19:58,867 we're gonna be using digital twins in our everyday life. 488 00:19:59,567 --> 00:20:00,567 That is exciting. 489 00:20:00,567 --> 00:20:02,100 And actually, you've got me thinking 490 00:20:02,166 --> 00:20:03,867 about something I've been working on. 491 00:20:03,867 --> 00:20:06,500 And it's, we call it 'the park of the future'. 492 00:20:06,567 --> 00:20:08,767 And I'd love to get this technology 493 00:20:08,767 --> 00:20:11,367 to help us to design that park. 494 00:20:11,367 --> 00:20:13,000 Well, George, I have a surprise for ya. 495 00:20:13,066 --> 00:20:14,700 We're gonna leave you with a HoloLens 496 00:20:14,767 --> 00:20:18,166 and the software you need to design your 'park of the future'. 497 00:20:18,166 --> 00:20:20,266 -Thank you, Kathleen. -Thank you, George. 498 00:20:20,266 --> 00:20:21,266 Bye, now. 39375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.