All language subtitles for STAR-992 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,050 --> 00:01:19,750 The local train will unlock shark. 2 00:01:22,420 --> 00:01:24,580 Please stand behind the yellow line. 3 00:01:26,040 --> 00:01:27,080 The local train 4 00:11:41,900 --> 00:11:49,900 will unlock shark. 5 00:12:39,460 --> 00:12:41,840 Please stand behind the yellow line. 6 00:33:47,480 --> 00:33:50,600 Platform 2, the door closes. 7 00:33:50,900 --> 00:33:52,280 please note. 8 00:36:12,470 --> 00:36:20,320 Thank you for watching. 9 00:36:30,700 --> 00:36:31,700 I agree. 10 00:36:35,060 --> 00:36:36,060 thank you. 11 00:36:39,060 --> 00:36:40,060 sorry. 12 00:36:41,020 --> 00:36:44,840 I got a call earlier, but it looks like Yuto's mom won't be able to come today. 13 00:36:45,180 --> 00:36:46,260 got it. 14 00:36:46,440 --> 00:36:48,760 I'll let you know what I remember from this time. 15 00:36:48,840 --> 00:36:49,020 yes. 16 00:36:49,600 --> 00:36:49,600 please. 17 00:36:49,780 --> 00:36:50,260 That's helpful. 18 00:36:50,440 --> 00:36:51,440 sorry. 19 00:36:57,140 --> 00:37:00,320 Everyone is already in the area, so please come back. 20 00:37:01,300 --> 00:37:02,300 thank you. 21 00:37:39,930 --> 00:37:40,930 Ah, that's right. 22 00:37:55,830 --> 00:37:58,130 Hello, hello. 23 00:37:59,690 --> 00:38:00,690 Thank you. 24 00:38:01,175 --> 00:38:03,990 I am Ayano Iwata's mother. 25 00:38:04,230 --> 00:38:07,910 Thank you for always taking care of me. 26 00:38:08,945 --> 00:38:12,490 I'm very sorry, but which one? 27 00:38:13,550 --> 00:38:14,550 Is it me? 28 00:38:16,010 --> 00:38:17,270 He is Yuuto's father. 29 00:38:19,710 --> 00:38:22,090 My wife couldn't come, so I want to replace her. 30 00:38:23,850 --> 00:38:26,850 So, are you here? 31 00:38:27,270 --> 00:38:29,530 I apologize for the inconvenience. 32 00:38:30,250 --> 00:38:31,290 Thank you for your continued support today. 33 00:38:35,320 --> 00:38:37,410 Nice to meet you. 34 00:38:37,770 --> 00:38:38,770 Nice to meet you. 35 00:38:39,130 --> 00:38:40,130 thank you. 36 00:38:41,370 --> 00:38:43,431 thank you. thank you. 37 00:38:56,910 --> 00:38:59,310 thank you. 38 00:39:00,090 --> 00:39:03,010 thank you. 39 00:39:07,220 --> 00:39:08,220 thank you. 40 00:39:08,480 --> 00:39:09,480 thank you. 41 00:39:10,340 --> 00:39:11,340 thank you. 42 00:39:14,050 --> 00:39:15,050 thank you. 43 00:39:17,630 --> 00:39:23,530 thank you. 44 00:39:28,290 --> 00:39:31,150 thank you. 45 00:39:32,310 --> 00:39:33,310 thank you. 46 00:39:36,780 --> 00:39:42,170 Today, with the end of the week approaching, we will be deciding on the executives for the bazaar ак Fujiwari. 47 00:39:43,990 --> 00:39:48,630 Now, I would like to ask Mr. Hasebe, the PTA chairman in charge of Bazaar orno. 48 00:39:51,350 --> 00:39:53,530 I'm currently working on introducing myself. 49 00:39:53,790 --> 00:39:54,790 thank you. 50 00:39:57,040 --> 00:40:01,031 Thank you very much for taking time out of your busy schedule to join us. thank you. 51 00:40:03,890 --> 00:40:11,890 As Mr. Toda talked about earlier, we decided on the division of roles and officers for the original Wazar. I'm going to make a decision during the meeting today. 52 00:40:13,960 --> 00:40:17,030 Well then, could you please give me the materials? 53 00:40:47,300 --> 00:40:48,500 Please receive the materials. 54 00:41:03,450 --> 00:41:11,650 This time, I was in charge of the officers' departments, and since fathers are also coming this time, I would like to ask the men to take care of their belongings, setting up tents, etc. 55 00:41:11,910 --> 00:41:12,910 yes. 56 00:41:13,310 --> 00:41:18,890 In addition, when it comes to personal items, there are things like having the table carried for you. 57 00:41:22,280 --> 00:41:25,710 We will be using the parking lot here. 58 00:41:27,990 --> 00:41:33,870 That's right, some people with older children have experience with this. Right. 59 00:41:35,130 --> 00:41:39,290 Actually, this is my first time. Is there anyone else who is new to this? 60 00:41:40,790 --> 00:41:43,810 Roughly half of them are doing it for the first time. 61 00:41:44,250 --> 00:41:51,290 Actually, I have the previous pattern and the second photo, so I often talk about it here. 62 00:41:52,430 --> 00:41:55,050 This is how Mr. Oda taught us. 63 00:42:02,550 --> 00:42:10,550 As usual, we asked each household to bring in items for the rotation. Items include clothes, toys, tableware, other interior goods, books, accessories, and decorations. 64 00:42:10,551 --> 00:42:16,070 If you are able to make something, please feel free to bring your own handmade items as well. I think so. 65 00:42:21,000 --> 00:42:28,550 It seems like there was a lot of talk about hygiene issues right now. We no longer handle consumables and foods that have expiration dates. 66 00:42:28,870 --> 00:42:30,010 Thank you for your cooperation. 67 00:42:32,670 --> 00:42:38,450 Will you be ultimately responsible for managing sales proceeds and setting prices? 68 00:42:44,830 --> 00:42:52,830 I'm making a poster, and every year I try folding origami, for example. It's something that we all put together and think about, such as drawing with poster paints. 69 00:42:54,370 --> 00:43:02,170 Well, I'm sorry, teacher, but I've written about the item I'm in charge of here. got it. 70 00:43:02,450 --> 00:43:03,450 please. 71 00:43:05,690 --> 00:43:11,390 Parents are expected to be there on the day of the event to help set up the tent. 72 00:43:12,830 --> 00:43:15,110 This is the tent setting. 73 00:43:25,820 --> 00:43:29,810 Please set up the election and secure space for the sales floor. 74 00:43:40,580 --> 00:43:42,460 Well, something like that happened with Mr. Wada. 75 00:43:42,660 --> 00:43:44,601 Mr. Yamamoto. Mr. Yamamoto. 76 00:43:53,790 --> 00:43:58,080 It means that you can use the circle space, so please come. Please do the work. 77 00:43:58,620 --> 00:43:59,620 thank you. 78 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 please. 79 00:44:04,920 --> 00:44:12,920 Small posters, Piranal, Mycos, small posters, etc. I would like each of you to write it by hand, but this time, the materials include posters from last year, 80 00:44:13,295 --> 00:44:14,440 Available here. 81 00:44:15,350 --> 00:44:22,840 I would like to give this to everyone as an example. Excuse me, but could I have one of your copies? 82 00:44:23,000 --> 00:44:23,420 Understood. 83 00:44:23,580 --> 00:44:24,580 Excuse me, please. 84 00:44:27,670 --> 00:44:35,180 I've had people write to me at home, to the people at the table, to this person. I would like to make it clear. 85 00:44:36,670 --> 00:44:38,760 I'm sorry if you write a pastor with me. 86 00:44:39,420 --> 00:44:43,420 I'll go get some food, so I'll take a seat for a while. 87 00:44:43,520 --> 00:44:44,520 Understood. 88 00:44:48,140 --> 00:44:51,280 Can you please bring up something so far? 89 00:44:52,170 --> 00:44:55,060 Everyone, I'm sure you've got a lot of time. 90 00:45:21,490 --> 00:45:22,810 Oh, minha irm 91 00:45:54,230 --> 00:45:55,611 ...It's Shiro. 92 00:46:01,850 --> 00:46:02,870 I am Lavangu. 93 00:46:03,520 --> 00:46:07,620 Ah, I can see it. 94 00:46:50,560 --> 00:46:51,560 Speak out. 95 00:47:02,130 --> 00:47:04,080 I'll say it out loud. 96 00:47:17,800 --> 00:47:18,800 I'll speak out. 97 00:47:20,660 --> 00:47:22,240 Just screw it down normally. 98 00:48:24,150 --> 00:48:25,290 I'll speak out. 99 00:48:58,670 --> 00:48:59,750 It stopped suddenly. 100 00:52:19,560 --> 00:52:21,500 Let's take a look. 101 00:53:02,710 --> 00:53:03,710 strange. 102 00:53:55,140 --> 00:53:56,140 I took a little break. 103 00:53:57,970 --> 00:53:59,580 Well then, of course. 104 00:54:36,980 --> 00:54:37,980 What is this? 105 00:54:41,640 --> 00:54:42,640 Are you excited? 106 00:54:44,660 --> 00:54:46,640 Is it different? Well, let me show you. 107 00:55:13,890 --> 00:55:14,890 oh? 108 00:55:23,240 --> 00:55:24,980 I'm excited, I guess. 109 00:55:30,135 --> 00:55:31,220 I'm trying not to come out here. 110 00:55:32,930 --> 00:55:34,420 If you look at this place, you can see it, right? 111 00:55:46,000 --> 00:55:48,350 I think you're excited, I can see it. 112 00:56:41,100 --> 00:56:44,580 , everyone, run away from you. 113 00:57:16,950 --> 00:57:17,950 Geta... 114 00:57:29,480 --> 00:57:32,480 Oh no, no, no 115 00:57:36,060 --> 00:57:42,020 behind 116 00:58:10,250 --> 00:58:11,600 Comes from the skin 117 00:58:29,570 --> 00:58:32,490 I wonder if a small NSA will grow? 118 01:00:05,230 --> 01:00:06,870 Yes, it's okay. 119 01:00:07,145 --> 01:00:08,990 Mr. Hase is waiting. 120 01:00:09,870 --> 01:00:10,870 Still buy it. 121 01:00:11,130 --> 01:00:12,790 Please help me a little. 122 01:00:13,490 --> 01:00:15,750 All parents are also waiting. 123 01:00:16,110 --> 01:00:17,110 Yes, sorry. 124 01:00:35,990 --> 01:00:37,170 sorry. 125 01:00:40,565 --> 01:00:41,565 Sorry to make you tired. 126 01:00:47,090 --> 01:00:49,810 What's wrong with this teacher? 127 01:00:49,811 --> 01:00:53,570 Please take a look at my copy. 128 01:01:00,140 --> 01:01:01,200 In a different case. 129 01:01:16,030 --> 01:01:24,390 If you look at this, I think there are some accidents that are actually necessary, so when you make it at home, you need the date, time, and home. It's important. 130 01:01:24,730 --> 01:01:25,730 yes. 131 01:01:25,990 --> 01:01:27,290 It's pretty good. 132 01:01:27,870 --> 01:01:28,330 Are you going to understand? 133 01:01:28,730 --> 01:01:29,730 yes. 134 01:01:31,570 --> 01:01:32,570 place. 135 01:01:33,170 --> 01:01:38,670 Please also include the fact that people other than parents will be deeply involved. yes. 136 01:01:39,070 --> 01:01:40,070 yes. 137 01:01:40,610 --> 01:01:41,610 That's right. 138 01:01:42,140 --> 01:01:46,450 This is now mandatory and will be included on all posters. 139 01:01:50,510 --> 01:01:52,271 That's right. that's right. 140 01:01:52,610 --> 01:01:53,610 Hmm. 141 01:01:54,930 --> 01:02:00,790 At least one of these rooms will be used by KTA for socializing with teachers. 142 01:02:02,900 --> 01:02:10,850 It's preferential treatment, but there are things you want repaired, preferential treatment you want to buy, etc. Do you have any opinions? 143 01:02:14,370 --> 01:02:15,370 That's right. 144 01:02:15,570 --> 01:02:16,570 That's right. 145 01:02:21,770 --> 01:02:28,870 When you think about the amount, it's probably a little over 100,000 yen. I can understand as much as I can within that time. 146 01:02:29,690 --> 01:02:31,410 Even if I pay 100,000 yen less. 147 01:02:32,430 --> 01:02:33,430 Hmm. 148 01:02:42,020 --> 01:02:48,860 That's right. I won't know for sure unless I get a quote and talk to the dealer. 149 01:02:49,220 --> 01:02:56,480 I feel like this still needs to be repaired. 150 01:02:57,140 --> 01:02:59,080 So now, a little bit at dinner, now a lot is good. 151 01:02:59,460 --> 01:03:01,080 That's right. 152 01:03:02,940 --> 01:03:08,680 I would like to use it for things that everyone can play together, including this one. 153 01:03:09,700 --> 01:03:10,700 Also, 154 01:03:15,570 --> 01:03:17,630 I will decide to see it later. 155 01:03:18,600 --> 01:03:20,730 The rest is fun, Mr. Watanabe. 156 01:03:37,000 --> 01:03:38,080 It's a little hot. 157 01:04:01,760 --> 01:04:04,750 Um, I almost drank the water. 158 01:04:05,450 --> 01:04:06,190 OK? 159 01:04:06,470 --> 01:04:08,050 Sorry, you will lose money soon. 160 01:04:08,410 --> 01:04:09,410 Sorry. 161 01:04:18,015 --> 01:04:24,880 Well then, I have something for you to go back to. Something is wrong with the book. 162 01:04:33,260 --> 01:04:34,660 It's difficult what I've come up with. Ah! 163 01:04:34,880 --> 01:04:35,880 It's hot, isn't it? 164 01:04:38,560 --> 01:04:40,440 Oh, was it dirty? 165 01:04:40,930 --> 01:04:42,080 Hmm, dirt. 166 01:04:46,340 --> 01:04:47,680 First, okay, this. 167 01:04:49,500 --> 01:04:57,500 I will send out any new things that have been decided today via email, so I will distribute the side to everyone all at once. So please try it on the side. 168 01:05:02,610 --> 01:05:12,080 This is the part where you know about vinyl sheets, but normally you would put them inside the fence and go inside. Basically, when it comes to local areas, I go to exhibitions within those areas. 169 01:05:12,600 --> 01:05:13,600 I see. 170 01:05:17,350 --> 01:05:18,350 This is it. 171 01:05:21,200 --> 01:05:25,950 This board is installed in our garage in case of rain. 172 01:05:26,750 --> 01:05:27,750 Huh, I see. 173 01:05:28,410 --> 01:05:32,430 On the other hand, when it rains, does it get wetter? 174 01:05:32,550 --> 01:05:32,890 oh yeah. is that so? 175 01:05:33,390 --> 01:05:34,790 Does it have a roof? 176 01:05:34,791 --> 01:05:35,791 That's right. 177 01:05:35,950 --> 01:05:36,950 yes. 178 01:05:39,650 --> 01:05:41,590 Has anything been confirmed? 179 01:05:44,650 --> 01:05:45,650 thank you. 180 01:05:46,370 --> 01:05:54,270 Well then, I feel like I've made a new decision today, so I'd like to talk to you later via email. I did. 181 01:05:54,650 --> 01:05:55,671 yes. thou 182 01:05:58,810 --> 01:06:03,270 Going, yes. 183 01:06:07,940 --> 01:06:10,310 So, thank you very much for taking the time to talk to me today. 184 01:06:11,530 --> 01:06:12,530 thank you very much. 185 01:06:14,810 --> 01:06:15,810 So, 186 01:06:19,610 --> 01:06:21,530 Everyone, let's keep in touch and get on with it. 187 01:06:22,970 --> 01:06:23,970 Well, first of all, thank you very much. 188 01:06:24,510 --> 01:06:25,510 thank you very much. 189 01:06:45,820 --> 01:06:52,580 thank you for your hard work. 190 01:06:52,740 --> 01:06:54,340 thank you for your hard work. thank you very much. 191 01:09:56,410 --> 01:09:58,140 I'm excited so I'm playing more. 192 01:10:06,490 --> 01:10:07,590 I wonder if I can ride again? 193 01:10:45,180 --> 01:10:46,180 Can you see it? 194 01:11:40,180 --> 01:11:42,620 thank you for your hard work. 195 01:11:43,360 --> 01:11:44,360 thank you for your hard work. 196 01:11:44,800 --> 01:11:46,320 Let's do something that will make you breathe. 197 01:11:48,420 --> 01:11:49,720 good night. 198 01:13:09,940 --> 01:13:13,610 Oh, let's see how we fare once the body changes a little bit, the kill shine. 199 01:15:05,420 --> 01:15:07,580 Tomorrow, I'm already ssssssssssssssssssssssssssss. 200 01:23:27,200 --> 01:23:30,640 Grave completed. Let's do this 201 01:23:47,815 --> 01:23:50,670 Baa. 202 01:25:39,320 --> 01:25:40,320 yes. 203 01:29:00,780 --> 01:29:02,581 Oh ases. welcome. 204 01:29:04,260 --> 01:29:05,960 We have been waiting for you. 205 01:29:57,540 --> 01:29:58,540 sorry. 206 01:30:06,360 --> 01:30:13,960 I haven't made a reservation, but I want to give my girlfriend a dress as a surprise. Is it possible to see it? 207 01:30:15,160 --> 01:30:16,420 I'm sorry. 208 01:30:17,220 --> 01:30:23,480 Our restaurant only accepts reservations, so we can show you around once you have finished your lanfret. from. 209 01:30:23,680 --> 01:30:24,680 That's fine. 210 01:30:24,820 --> 01:30:25,820 May I? 211 01:30:26,140 --> 01:30:27,140 Even if you wait first. 212 01:30:46,670 --> 01:30:47,380 I will guide you. 213 01:30:47,600 --> 01:30:48,600 Please take a seat. 214 01:31:10,740 --> 01:31:11,740 Please take a seat. 215 01:31:19,280 --> 01:31:20,280 welcome. 216 01:31:21,980 --> 01:31:26,000 We provide what you like. 217 01:31:26,500 --> 01:31:27,660 I'm bored. Of course. 218 01:31:27,940 --> 01:31:28,940 I got it. 219 01:31:29,580 --> 01:31:30,580 Please take a seat. 220 01:32:12,625 --> 01:32:13,625 Thank you for waiting. 221 01:32:13,860 --> 01:32:14,860 sorry. 222 01:32:17,710 --> 01:32:19,240 Please hold it carefully. 223 01:32:30,400 --> 01:32:34,220 Congratulations! 224 01:32:48,260 --> 01:32:48,360 I was there. 225 01:32:48,960 --> 01:32:51,840 Please take your time to watch this video. 226 01:32:56,175 --> 01:33:00,341 We will take a short break, so please wait for a moment. Please wait. 227 01:34:34,150 --> 01:34:38,940 might live 228 01:35:13,720 --> 01:35:14,820 No. 229 01:36:02,450 --> 01:36:03,580 That's why I'll do my best. 230 01:36:50,670 --> 01:36:52,070 yes. 231 01:39:09,310 --> 01:39:11,710 I really don't like it. 232 01:39:13,185 --> 01:39:16,430 It's cute. 233 01:39:28,940 --> 01:39:30,500 It's pretty crooked. 234 01:39:32,320 --> 01:39:33,360 This is good. 235 01:39:48,170 --> 01:39:55,070 Thank you for watching. 236 01:40:39,780 --> 01:40:40,780 amazing! 237 01:40:41,310 --> 01:40:42,310 Amazing!!! 238 01:40:47,810 --> 01:40:48,920 That's a shame, isn't it? 239 01:41:00,880 --> 01:41:01,780 хорошо! 240 01:41:01,781 --> 01:41:02,120 What about here? 241 01:41:02,450 --> 01:41:04,180 amazing. 242 01:41:04,990 --> 01:41:06,700 Hey. 243 01:41:09,600 --> 01:41:10,700 Awesome. 244 01:41:11,530 --> 01:41:17,020 Yes, that's why I don't notice it when I walk around quite a bit. 245 01:41:17,500 --> 01:41:18,500 Yes, that's right. 246 01:41:19,125 --> 01:41:23,180 There will actually be people from the factory at the ceremony. 247 01:41:23,720 --> 01:41:26,200 Ah, I see. Well, not six legs. 248 01:41:26,500 --> 01:41:28,320 Ahahahahaha. 249 01:41:29,820 --> 01:41:31,320 Ah ha ha 250 01:41:54,960 --> 01:41:55,960 teeth. 251 01:41:56,080 --> 01:41:57,080 Ha ha. 252 01:42:03,500 --> 01:42:05,320 Can you do it? 253 01:42:13,740 --> 01:42:15,000 yes. 254 01:42:15,700 --> 01:42:16,700 yes. 255 01:43:08,670 --> 01:43:09,670 What is it? 256 01:43:14,170 --> 01:43:15,170 What else? 257 01:44:33,880 --> 01:44:35,480 Don't raise your voice. 258 01:44:43,980 --> 01:44:45,300 I'll call someone. 259 01:44:45,600 --> 01:44:45,920 yes. 260 01:44:46,520 --> 01:44:47,520 Don't say anything about your favorite things. 261 01:44:49,060 --> 01:44:50,060 Shut up. 262 01:45:02,560 --> 01:45:03,560 Don't be silly. 263 01:45:07,420 --> 01:45:08,420 Good night. 264 01:51:23,410 --> 01:51:24,250 Wow. 265 01:51:24,390 --> 01:51:25,390 Wow 266 01:51:38,795 --> 01:51:42,040 Oh!! 267 01:51:54,720 --> 01:51:55,720 I-I can do it now. 268 01:52:07,070 --> 01:52:07,390 Huh? 269 01:52:07,710 --> 01:52:08,710 Isn't it you? 270 01:52:08,860 --> 01:52:09,870 Ah, yes. 271 01:52:10,030 --> 01:52:11,990 It's difficult. Oh, really? 272 01:52:13,370 --> 01:52:14,370 This doesn't seem to be spreading. 273 01:52:17,010 --> 01:52:18,010 Please come here for a moment. 274 01:52:18,630 --> 01:52:18,690 picture? 275 01:52:19,010 --> 01:52:20,010 picture? 276 01:52:21,150 --> 01:52:21,510 Today yet? 277 01:52:22,060 --> 01:52:23,060 No, it's fine, it's fine. 278 01:52:23,230 --> 01:52:24,870 Take a photo for the first time. I agree. 279 01:52:25,920 --> 01:52:32,370 I took pictures here, with my mom, and with my dad and uncle. 280 01:52:39,870 --> 01:52:46,830 Also, Mr. Nakayama, who was the dentist at Shiki. 281 01:52:51,880 --> 01:52:59,830 I don't know if that person will have work or not on the days of the week that correspond to our four seasons. There was talk that they were still waiting to see what happened. 282 01:53:00,590 --> 01:53:01,850 Sukkai. 283 01:53:02,270 --> 01:53:03,270 Is it moving? 284 01:53:03,610 --> 01:53:05,490 Yeah, yeah, that's right. 285 01:53:05,590 --> 01:53:06,590 Wasn't it? 286 01:53:07,950 --> 01:53:11,070 I wonder what's going on, and who should replace me? 287 01:53:13,530 --> 01:53:14,530 Is anyone there? 288 01:53:14,570 --> 01:53:15,050 Coho. 289 01:53:15,510 --> 01:53:15,750 Yeah. 290 01:53:16,410 --> 01:53:17,410 Yeah? 291 01:53:20,170 --> 01:53:21,030 Well, no. 292 01:53:21,170 --> 01:53:24,570 I'll think about that after I get back home. 293 01:53:25,340 --> 01:53:26,340 Just take this one more piece. 294 01:53:27,770 --> 01:53:28,770 Okay. 295 01:53:29,630 --> 01:53:30,190 nice. 296 01:53:30,370 --> 01:53:31,070 That's good, that's good. 297 01:53:31,390 --> 01:53:32,390 Sukkai-chan, come on. 298 01:53:32,630 --> 01:53:33,630 yes. 299 01:53:41,310 --> 01:53:44,100 Also, I can do this later, but you can use this. 300 01:53:44,360 --> 01:53:45,360 I'm still using this too. 301 01:53:50,840 --> 01:53:51,980 I quite like it. 302 01:53:52,360 --> 01:53:53,360 I agree. 303 01:53:54,020 --> 01:53:55,020 Wait, wait. 304 01:53:55,140 --> 01:53:55,180 OK. 305 01:53:55,820 --> 01:53:57,501 See you later. yes. 306 01:56:56,110 --> 01:56:58,630 Parents can meet Tami 307 01:57:34,180 --> 01:57:35,180 circle. 308 01:58:38,950 --> 01:58:41,100 Lies, I had to catch up with the third one, but it led to my death, but I didn't know what kind of shirt I was in, but when I'm easily frightened, it's not really intimidating. 309 01:58:41,800 --> 01:58:48,800 But I'm a little worried about what kind of shirt to use and what kind of shirt to buy. 310 02:02:06,600 --> 02:02:07,600 It feels good. 311 02:02:11,800 --> 02:02:12,800 It feels good. 312 02:03:48,420 --> 02:03:49,520 It feels good. 313 02:06:40,820 --> 02:06:43,540 It feels good. 314 02:06:44,030 --> 02:06:45,140 air 315 02:08:14,930 --> 02:08:15,930 It lasts a long time. 316 02:09:18,700 --> 02:09:23,680 It feels good. 317 02:10:23,920 --> 02:10:24,920 Who did this come to? 318 02:10:27,940 --> 02:10:29,170 Really. 319 02:10:29,510 --> 02:10:32,010 na voy. 320 02:10:48,490 --> 02:10:49,490 Is anyone there? 321 02:10:56,490 --> 02:10:57,490 Hey! 322 02:10:57,860 --> 02:10:58,860 someone... 323 02:11:05,440 --> 02:11:07,760 I don't know, I don't know, I don't know? 324 02:11:07,761 --> 02:11:08,720 what happened? 325 02:11:08,721 --> 02:11:09,120 what happened? 326 02:11:09,121 --> 02:11:09,580 what happened? 327 02:11:09,840 --> 02:11:10,840 what happened? 328 02:14:05,005 --> 02:14:06,005 I'm Kazezuki. 329 02:14:06,240 --> 02:14:07,240 While feeling the wind. 330 02:14:09,420 --> 02:14:10,420 What is this doing? 331 02:14:10,540 --> 02:14:11,540 Don't aim. 332 02:14:16,860 --> 02:14:19,970 This is for ordinary people. 333 02:14:22,210 --> 02:14:23,810 It's the parents. 334 02:14:58,520 --> 02:14:59,520 Are you okay? 335 02:15:00,860 --> 02:15:03,180 it's okay. It's my shape. 336 02:16:01,290 --> 02:16:03,270 How can I ask? 337 02:17:59,399 --> 02:18:02,080 Is it? 338 02:19:35,314 --> 02:19:36,434 I hope that you will make science a priority in education. 339 02:19:38,370 --> 02:19:38,730 Caroline. 340 02:19:38,954 --> 02:19:39,954 It's such a city. 341 02:19:40,170 --> 02:19:41,170 original 342 02:23:03,620 --> 02:23:04,760 This is the boss of rejectedprogram. Ah! 343 02:23:05,680 --> 02:23:06,680 a 344 02:23:24,510 --> 02:23:25,510 -! 345 02:30:59,340 --> 02:31:00,740 There is a story about wanting to become a geisha and become a dietary figure plan. 346 02:35:13,390 --> 02:35:14,390 Please take a short break. 347 02:35:35,359 --> 02:35:36,930 I'll try it. 348 02:37:09,670 --> 02:37:10,670 Hehe! 349 02:37:12,920 --> 02:37:14,180 It hurts a lot... 350 02:37:19,490 --> 02:37:20,490 Ah, Mako-sensei. 351 02:37:20,790 --> 02:37:21,790 thank you for your hard work. 352 02:37:22,659 --> 02:37:24,330 No, everyone was looking for it. 353 02:37:24,490 --> 02:37:25,750 He disappeared suddenly. 354 02:37:25,890 --> 02:37:26,350 sorry. 355 02:37:26,730 --> 02:37:29,130 I have to do it, I have to do it. Was it something on the bus earlier? 356 02:37:29,619 --> 02:37:30,810 Oh, is it true? 357 02:37:30,990 --> 02:37:31,750 I'll help you somehow. 358 02:37:31,990 --> 02:37:33,750 Ah, it's okay. It takes a while though. 359 02:37:34,399 --> 02:37:35,850 Please do it first. Understood. 360 02:37:36,110 --> 02:37:37,510 I guess it's going to be windy today. 361 02:37:38,189 --> 02:37:39,670 The work is quite difficult. 362 02:37:40,290 --> 02:37:42,430 Could you please come outside after you finish inside? 363 02:37:42,750 --> 02:37:43,750 please. 364 02:41:38,149 --> 02:41:39,210 I don't feel like getting dirty. 365 02:45:45,120 --> 02:45:46,120 Ahhh 366 02:46:18,489 --> 02:46:19,489 -! 367 02:48:50,100 --> 02:48:51,100 yes. 368 02:48:51,859 --> 02:48:57,720 Tomorrow, come ride the no par to the same commemorative book that was there at the beginning. 369 02:48:59,480 --> 02:49:00,480 Understood. 370 02:50:42,229 --> 02:50:43,250 Tokyo Station is coming. 371 02:50:46,560 --> 02:50:48,960 Please go to the yellow facility. 372 02:50:54,850 --> 02:50:55,890 Tokyo Station is coming. 373 02:55:41,930 --> 02:55:42,930 Tokyo Station is coming. 374 02:56:28,020 --> 02:56:29,840 I'll be back. 375 03:32:24,510 --> 03:32:25,230 Please wait. 376 03:32:25,330 --> 03:32:26,410 Week. 377 03:32:56,310 --> 03:32:58,311 Week. Week. 24768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.