All language subtitles for Olmo.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:48,600 --> 00:04:49,920 I need to pee. 2 00:05:26,960 --> 00:05:27,880 Ready? 3 00:05:39,040 --> 00:05:40,000 No, not yet. 4 00:05:40,160 --> 00:05:41,080 Wait. 5 00:05:45,600 --> 00:05:46,520 Feels good. 6 00:05:49,560 --> 00:05:50,480 Done. 7 00:05:58,640 --> 00:05:59,560 What? 8 00:06:03,000 --> 00:06:03,920 Dammit. 9 00:06:20,080 --> 00:06:22,000 I told you no smoking in this house. 10 00:06:24,200 --> 00:06:25,440 Don't leave it there! 11 00:06:29,960 --> 00:06:30,880 Hello! 12 00:06:31,680 --> 00:06:32,760 I'm back! 13 00:06:35,120 --> 00:06:36,040 What happened? 14 00:06:36,800 --> 00:06:37,880 Where were you? 15 00:06:38,040 --> 00:06:40,160 That fucking car, it keeps dying on me all the time. 16 00:06:41,640 --> 00:06:42,640 I need to call the mechanic. 17 00:06:42,800 --> 00:06:45,560 That fucking mechanic... He's a thief! Don't call him. 18 00:06:48,120 --> 00:06:49,080 The mattress! 19 00:06:49,240 --> 00:06:52,320 We need to take the mattress out to wash it! Quickly! 20 00:06:52,480 --> 00:06:53,600 Let it air out! Olmo! 21 00:06:53,760 --> 00:06:58,360 We're going to lift him. Olmo, when Ana and I lift him, you take the mattress out. 22 00:06:58,520 --> 00:07:00,360 One, two, three! 23 00:07:04,920 --> 00:07:05,880 Cause he's wet. 24 00:07:14,480 --> 00:07:15,400 Be careful! 25 00:07:22,200 --> 00:07:23,840 No! no! no! Not on the floor! Please! 26 00:07:30,920 --> 00:07:31,960 Just for a little bit. 27 00:07:33,440 --> 00:07:35,040 Ana, bring the chair! 28 00:07:39,760 --> 00:07:41,080 Don't leave me on the floor! 29 00:07:41,600 --> 00:07:42,520 I'm coming! 30 00:07:46,880 --> 00:07:48,360 Don't leave me here on the floor! 31 00:08:27,520 --> 00:08:30,320 Push it towards him, Ana, you're pushing it to the other side. 32 00:08:34,200 --> 00:08:35,720 Please, hurry! 33 00:08:46,080 --> 00:08:47,640 Olmo, pull down your dad's underwear. 34 00:08:48,880 --> 00:08:49,800 But... 35 00:09:12,560 --> 00:09:13,480 Lift him. 36 00:09:51,520 --> 00:09:52,440 Lift him for me. 37 00:10:01,120 --> 00:10:02,040 Thank you. 38 00:10:02,600 --> 00:10:03,520 No problem. 39 00:10:27,200 --> 00:10:31,160 Honey, this one, blue is your color. 40 00:10:46,960 --> 00:10:49,480 How about a beer and a haircut? 41 00:10:52,600 --> 00:10:58,160 We can make some enchiladas and beans, what do you think? 42 00:11:14,800 --> 00:11:15,960 Don't eat it, son. 43 00:11:27,360 --> 00:11:28,360 Thank you. 44 00:11:43,520 --> 00:11:44,440 Hello. 45 00:12:29,360 --> 00:12:30,800 Son of a bitch. 46 00:12:34,400 --> 00:12:36,280 Hey, put that slice back, it's too much. 47 00:12:36,440 --> 00:12:38,080 Enough, enough. 48 00:13:15,600 --> 00:13:16,520 What is it? 49 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 I have to go to work. 50 00:13:22,120 --> 00:13:24,040 I need you to take care of your dad today. 51 00:13:25,760 --> 00:13:27,920 I need you to do it again, I have to work. 52 00:13:29,080 --> 00:13:30,400 I have to work! 53 00:13:42,200 --> 00:13:43,360 Tell them you can't go. 54 00:14:32,680 --> 00:14:37,800 Julio. It's Cecilia. I'm fine. 55 00:14:40,160 --> 00:14:42,920 Listen, Julio. I have to cover a double shift. 56 00:14:43,080 --> 00:14:46,240 Could you take care of Néstor for a couple of hours? 57 00:14:47,360 --> 00:14:48,800 Because he's your brother. 58 00:14:49,920 --> 00:14:51,120 Julio, listen. 59 00:14:51,280 --> 00:14:52,720 Can you come or not? 60 00:14:54,000 --> 00:14:55,040 Thank you. Thank you. 61 00:14:57,760 --> 00:14:58,680 For nothing. 62 00:15:19,840 --> 00:15:21,880 You stay and take care of your father. 63 00:15:24,560 --> 00:15:25,480 Olmo is taking care of you. 64 00:15:26,000 --> 00:15:26,920 What? 65 00:15:31,360 --> 00:15:32,280 He hates helping me. 66 00:15:33,360 --> 00:15:34,760 Remember what happened earlier. 67 00:15:34,920 --> 00:15:36,560 - It wasn't my fault. - He never listens. 68 00:15:38,840 --> 00:15:39,840 We haven't paid the rent. 69 00:15:40,000 --> 00:15:42,320 I always have to call him at least four times for him to come. 70 00:15:43,840 --> 00:15:44,880 Ana is the one who helps me. 71 00:15:45,760 --> 00:15:46,800 You held the urinal wrong. 72 00:15:48,640 --> 00:15:49,680 I'm always telling him... 73 00:15:49,840 --> 00:15:51,320 We haven't paid the rent! 74 00:16:01,400 --> 00:16:04,000 If we don't pay by the end of the month, we're going to get evicted. 75 00:16:07,320 --> 00:16:08,240 But... 76 00:16:08,800 --> 00:16:10,040 Why didn't you tell me before? 77 00:16:10,200 --> 00:16:12,960 I'm telling you now, we're three months behind. 78 00:16:21,440 --> 00:16:22,520 I'm taking the bus. 79 00:16:26,080 --> 00:16:27,400 I'm calling the mechanic tomorrow. 80 00:16:27,560 --> 00:16:29,720 Don't call that mechanic, he's a thief, 81 00:16:29,880 --> 00:16:30,960 just stick the terminals together... 82 00:16:31,120 --> 00:16:32,120 I don't have time for that. 83 00:16:38,720 --> 00:16:39,800 Share the lasagna. 84 00:16:41,200 --> 00:16:43,840 - I don't like frozen lasagna. - Don't eat the lasagna. 85 00:16:44,000 --> 00:16:44,920 I don't like it. 86 00:16:46,240 --> 00:16:48,160 I like lasagna, but not the frozen kind. 87 00:16:48,320 --> 00:16:49,240 It's the same thing 88 00:16:49,800 --> 00:16:51,120 It's not the same. 89 00:16:54,640 --> 00:16:56,160 I'm in charge, kid! 90 00:18:49,360 --> 00:18:51,560 Nina, give me the phone. 91 00:18:52,080 --> 00:18:54,320 I'm waiting for Aunt Licha to call. 92 00:20:10,240 --> 00:20:11,160 Cousin! 93 00:20:13,080 --> 00:20:14,280 Hi Aunt Licha. 94 00:20:20,280 --> 00:20:21,800 She'll call you back. 95 00:20:24,360 --> 00:20:25,400 Bye, aunt. 96 00:21:15,040 --> 00:21:15,960 Cousin. 97 00:25:43,760 --> 00:25:44,680 Hello, dad. 98 00:25:45,600 --> 00:25:46,520 Hello. 99 00:25:51,880 --> 00:25:53,000 Why today? 100 00:25:59,840 --> 00:26:00,760 Hello, Sir. 101 00:26:02,000 --> 00:26:02,920 Hello, Miguel. 102 00:26:37,680 --> 00:26:40,720 Two amplifier modules working in stereophony. 103 00:26:43,800 --> 00:26:47,960 Your mom used to stand in front of the window shop every time we walked by. 104 00:26:49,680 --> 00:26:54,360 I bought it for her on our wedding anniversary, she couldn't be happier. 105 00:26:56,440 --> 00:26:57,440 Remember? 106 00:26:59,720 --> 00:27:02,320 We danced all night long. 107 00:27:03,200 --> 00:27:05,360 You both fell asleep on the sofa. 108 00:27:13,360 --> 00:27:14,880 Alright. Let's begin. 109 00:27:16,000 --> 00:27:18,160 First, we need to know if the problem 110 00:27:18,320 --> 00:27:20,920 comes from the transformers or from the transistors. 111 00:27:22,200 --> 00:27:23,720 Do you know the difference between 112 00:27:23,880 --> 00:27:25,680 a two-phase transformer and a three-phase one? 113 00:27:31,960 --> 00:27:33,520 Ah that's very important! 114 00:27:33,680 --> 00:27:37,120 Because it has to do with the system of production and distribution of energy. 115 00:27:42,080 --> 00:27:43,000 Fine. 116 00:27:44,200 --> 00:27:45,680 We're going to use the multimeter. 117 00:27:49,000 --> 00:27:49,920 Miguel! 118 00:27:50,080 --> 00:27:54,360 Look for a little black box with two wires. One red, one black. 119 00:27:56,760 --> 00:27:57,720 That one! 120 00:27:58,280 --> 00:27:59,200 Good. 121 00:28:00,000 --> 00:28:01,080 Now. 122 00:28:01,240 --> 00:28:05,480 Put the tip of the red wire on the right side of the transformer. 123 00:28:05,640 --> 00:28:08,160 And the other one on the orange wire. 124 00:28:08,320 --> 00:28:10,920 No! No! I said on the right side. 125 00:28:16,360 --> 00:28:18,400 Oh! Well then on your left side. 126 00:28:25,320 --> 00:28:26,480 What's the reading? 127 00:28:31,040 --> 00:28:33,760 So the problem has to do with the transistors. 128 00:28:35,480 --> 00:28:38,960 First we need to disconnect the cathodes. 129 00:28:44,360 --> 00:28:47,520 A cathode is the negative side of a diode. 130 00:28:48,200 --> 00:28:52,480 And a diode is used to transform AC voltage to DC. 131 00:28:56,120 --> 00:29:02,040 It's that black cylinder with the ring on top of it. 132 00:29:04,320 --> 00:29:06,880 Now take the multimeter and measure the voltage. 133 00:29:08,120 --> 00:29:09,320 No! No! 134 00:29:09,720 --> 00:29:10,960 That's not how you measure the voltage, 135 00:29:11,120 --> 00:29:13,160 you have to use the right polarity. 136 00:29:16,160 --> 00:29:17,600 Don't you want to learn? 137 00:29:22,000 --> 00:29:23,720 I've told you a thousand times. 138 00:29:23,880 --> 00:29:26,120 The red one goes on the positive side, 139 00:29:26,280 --> 00:29:27,840 and the black one, on the negative side. 140 00:29:34,280 --> 00:29:36,280 So it has to do with the oval transistor. 141 00:29:38,840 --> 00:29:39,760 Yes... 142 00:29:40,280 --> 00:29:41,520 But first, tell me 143 00:29:41,680 --> 00:29:44,000 what's the best conductor to build a bridge between cathodes? 144 00:29:51,440 --> 00:29:52,400 Porcelain? 145 00:29:55,080 --> 00:29:56,760 That's your problem, you don't want to learn. 146 00:30:00,160 --> 00:30:01,280 Like what smart ass? 147 00:30:02,800 --> 00:30:03,840 That's not true. 148 00:30:04,000 --> 00:30:05,280 I fixed the derailleur. 149 00:30:06,480 --> 00:30:08,520 If that bike works, it's because of me. 150 00:30:09,720 --> 00:30:10,880 You only put oil on the wheels! 151 00:30:18,560 --> 00:30:21,560 The best conductor to build a bridge between cathodes is aluminum. 152 00:30:22,680 --> 00:30:24,360 Miguel, there should be a little piece in there. 153 00:30:38,480 --> 00:30:39,440 Very good. 154 00:30:42,960 --> 00:30:44,240 Now turn it on. 155 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 You did something wrong. 156 00:31:01,760 --> 00:31:03,280 I told you negative polarity. 157 00:31:05,320 --> 00:31:06,240 Negative. 158 00:31:07,160 --> 00:31:08,240 I said negative! 159 00:31:09,280 --> 00:31:11,640 I'm telling you negative, I told you a thousand times! 160 00:31:11,800 --> 00:31:13,600 You only listen to what you want, you never pay attention. 161 00:31:14,920 --> 00:31:16,120 I always tell you how to do things... 162 00:31:16,840 --> 00:31:17,880 and you always do the opposite. 163 00:31:19,520 --> 00:31:20,560 Who's the one teaching here? 164 00:31:20,720 --> 00:31:21,840 I just want you to learn! 165 00:31:23,320 --> 00:31:24,720 I do get upset, but you keep messing up. 166 00:31:26,400 --> 00:31:27,560 You never pay attention! 167 00:31:30,920 --> 00:31:31,960 What the...? 168 00:31:48,760 --> 00:31:49,920 Let's dance, Sir! 169 00:34:18,360 --> 00:34:19,640 How is my Olmo Manero? 170 00:34:19,800 --> 00:34:21,360 Ah! Good, Uncle Julio! 171 00:34:21,760 --> 00:34:22,680 Let's see. 172 00:34:25,840 --> 00:34:27,200 A true dancer. 173 00:34:29,360 --> 00:34:30,440 And you Miguelito? 174 00:34:32,960 --> 00:34:33,920 I told you. 175 00:34:38,320 --> 00:34:39,240 To a party? 176 00:34:41,480 --> 00:34:42,560 With your little neighbor, right? 177 00:34:45,680 --> 00:34:46,600 A goddess! 178 00:34:48,200 --> 00:34:49,160 Ah! That's why...? 179 00:34:51,240 --> 00:34:52,560 Don't worry, I'll take care of him. 180 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 But where's the grill? 181 00:35:10,000 --> 00:35:13,080 This part is rusty. Well, where does your dad keep it? 182 00:35:15,000 --> 00:35:16,800 - Here. - Outside? 183 00:35:18,080 --> 00:35:22,520 You can't do that with this type of grill. These have to be kept inside. 184 00:35:25,760 --> 00:35:27,120 For example your boots. 185 00:35:27,880 --> 00:35:28,800 Where do you keep them? 186 00:35:30,080 --> 00:35:31,000 Well, inside. 187 00:35:31,280 --> 00:35:32,200 Exactly! 188 00:35:35,760 --> 00:35:37,480 I don't know what he told you, 189 00:35:37,640 --> 00:35:39,200 but that grill is mine. 190 00:35:39,720 --> 00:35:40,920 We bought it together. 191 00:35:41,440 --> 00:35:43,200 He only chipped in $25. 192 00:35:45,040 --> 00:35:46,560 Don't be a liar. 193 00:35:46,880 --> 00:35:48,000 I gave you $75. 194 00:35:48,480 --> 00:35:49,760 So I'm the liar? 195 00:35:51,720 --> 00:35:53,400 Besides, you don't even know how to use it. 196 00:35:53,560 --> 00:35:56,280 Your uncle is good at eating, not so great at cooking. 197 00:35:59,200 --> 00:36:00,400 It's not quantum physics. 198 00:36:00,960 --> 00:36:02,480 It's not quantum physics... 199 00:36:03,120 --> 00:36:04,640 but you need to know how to do it. 200 00:36:07,440 --> 00:36:10,280 He's just jealous because the only time he let me use it, 201 00:36:10,440 --> 00:36:13,960 everyone said that this idiot, made the best burgers 202 00:36:14,120 --> 00:36:15,640 they'd ever tasted in their fucking life. 203 00:36:16,200 --> 00:36:17,280 You only flipped them. 204 00:36:20,040 --> 00:36:21,160 Typical Nestor. 205 00:36:22,440 --> 00:36:24,160 Always making less of what people do. 206 00:36:30,520 --> 00:36:32,040 Well, hey. 207 00:36:32,720 --> 00:36:36,160 I want to have barbecues in my backyard with my friends. 208 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 With your friends? 209 00:36:41,240 --> 00:36:42,160 And you. 210 00:36:43,800 --> 00:36:46,200 And you, with you, with my family. 211 00:36:47,000 --> 00:36:48,320 You're invited. 212 00:36:48,920 --> 00:36:51,480 It's good to know that I'm invited to your new house. 213 00:36:53,160 --> 00:36:54,240 Of course you are. 214 00:36:55,360 --> 00:36:57,080 Well, so far, I haven't been. 215 00:37:01,560 --> 00:37:03,440 I was waiting for you to be... 216 00:37:05,240 --> 00:37:06,200 ...better. 217 00:37:12,920 --> 00:37:14,760 Over my dead body! Did you hear me? 218 00:37:17,040 --> 00:37:18,160 That grill is mine! 219 00:37:18,680 --> 00:37:19,840 Hey, easy brother! 220 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Don't call me brother, asshole. 221 00:37:32,560 --> 00:37:33,760 He's crazy! 222 00:41:26,200 --> 00:41:27,120 Just like that? 223 00:41:29,560 --> 00:41:30,840 What about the fight tonight? 224 00:41:36,280 --> 00:41:38,320 I'm not asking you to watch it with me, 225 00:41:38,480 --> 00:41:41,080 just move the antenna so I can watch the TV. 226 00:41:43,960 --> 00:41:45,800 Boxing's on Channel 5. 227 00:41:46,560 --> 00:41:49,520 Remember, you gotta go up to the roof and move the antenna. 228 00:41:51,400 --> 00:41:52,400 Flip me to my other side 229 00:41:55,440 --> 00:41:56,720 - Hi. - Hello Miguel. 230 00:42:04,040 --> 00:42:05,120 What did I say about smoking? 231 00:42:08,120 --> 00:42:09,120 I'm talking to you. 232 00:42:22,280 --> 00:42:24,120 Get that shit away from my face. 233 00:42:26,760 --> 00:42:27,840 Don't leave it there! 234 00:42:31,280 --> 00:42:32,320 Hey, the cigarette! 235 00:42:35,200 --> 00:42:38,240 You're not only ruining your lungs, you're also ruining my rug. 236 00:42:41,600 --> 00:42:42,560 No, it's not. 237 00:42:43,160 --> 00:42:44,400 You burnt it, I can see it from here. 238 00:42:52,840 --> 00:42:54,760 Are you aware of the damage you're doing to your body? 239 00:42:56,920 --> 00:42:59,480 I smoked until they proved how much harm it can cause! 240 00:43:02,480 --> 00:43:03,960 How many cigarettes do you smoke a day? 241 00:43:05,560 --> 00:43:07,720 How many cigarettes do you smoke a day? 242 00:43:13,800 --> 00:43:14,720 Wait. 243 00:43:16,200 --> 00:43:17,400 Yes, turn me over. 244 00:43:25,600 --> 00:43:27,080 Hey. Wait. 245 00:43:28,600 --> 00:43:29,880 My head! 246 00:43:42,080 --> 00:43:43,600 You smell like an ashtray. 247 00:43:53,160 --> 00:43:54,120 You have to quit smoking. 248 00:44:21,960 --> 00:44:25,680 When I get out of this bed, I'm gonna make you quit that filthy habit. 249 00:44:26,080 --> 00:44:29,800 Oh, yeah? When you get out of that bed, I'll be waiting for you. 250 00:44:30,880 --> 00:44:32,240 Smelling like an ashtray. 251 00:44:33,280 --> 00:44:34,920 No wonder people stay away from you. 252 00:46:19,600 --> 00:46:20,520 Wait! 253 00:46:22,360 --> 00:46:23,640 Slow down. 254 00:46:24,120 --> 00:46:25,040 Slow.. 255 00:47:20,440 --> 00:47:21,800 Be careful. 256 00:47:23,880 --> 00:47:25,200 You're hurting me. 257 00:48:14,320 --> 00:48:15,240 Get out. 258 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 Get out! 259 00:53:08,120 --> 00:53:10,280 Uh, isn't she Manuel's daughter? 260 00:53:11,360 --> 00:53:12,280 Come in. 261 00:53:13,720 --> 00:53:15,000 Where should we put the stereo? 262 00:53:15,160 --> 00:53:16,080 In the living room. 263 00:53:22,240 --> 00:53:23,200 Compadre! 264 00:53:23,360 --> 00:53:25,200 They're looking for Manuel Sandoval's daughter. 265 00:53:25,720 --> 00:53:27,040 Obdulio Sandoval? 266 00:53:27,400 --> 00:53:28,320 No, Nina Sandoval. 267 00:53:28,720 --> 00:53:31,440 Any friend of Obdulio is a friend of mine. 268 00:54:52,640 --> 00:54:54,800 And now, our dear friend's favorite song. 269 00:56:02,720 --> 00:56:04,080 Have more respect for the dead! 270 01:02:21,560 --> 01:02:22,640 You! 271 01:02:22,800 --> 01:02:24,440 What the hell is wrong with you? 272 01:02:25,880 --> 01:02:27,960 You're asking me what happened? 273 01:02:29,240 --> 01:02:32,040 The neighbor called, he said your dad was screaming in pain... 274 01:02:32,200 --> 01:02:33,920 I can't believe you left your dad by himself! 275 01:02:36,960 --> 01:02:38,600 You were supposed to take care of him. 276 01:02:47,280 --> 01:02:49,240 Well you're not a little kid anymore, Olmo. 277 01:02:52,800 --> 01:02:54,320 Where is my fucking car? 278 01:02:57,800 --> 01:02:59,760 Where is my car? 279 01:03:04,160 --> 01:03:05,840 And to top it off, you left the oven on. 280 01:03:20,080 --> 01:03:23,960 It doesn't matter whose turn it was, I needed help! 281 01:03:30,160 --> 01:03:34,120 You're selfish, you're selfish, you both are. 282 01:03:53,560 --> 01:03:58,880 I'm not sleeping with him, and I don't have to explain myself to you. 283 01:05:06,280 --> 01:05:07,360 Olmo, sweetheart. 284 01:10:44,400 --> 01:10:45,320 Dad! 285 01:10:54,080 --> 01:10:56,120 Do you know why we named you Olmo? 286 01:11:00,920 --> 01:11:03,240 Elm wood is very resistant to water. 287 01:11:04,880 --> 01:11:07,720 Ships used to be built from elm wood. 288 01:11:09,640 --> 01:11:11,560 Yes, ships. 289 01:11:17,520 --> 01:11:20,760 I'm afraid of the water, but that doesn't mean I don't like it. 290 01:11:29,560 --> 01:11:30,720 What? 291 01:12:24,560 --> 01:12:25,880 What the...? 292 01:12:27,040 --> 01:12:28,480 Is that my stereo? 293 01:12:30,920 --> 01:12:34,880 No, in fact, he gifted it to me on our wedding anniversary. 294 01:12:41,560 --> 01:12:43,320 What were you doing with the stereo? 295 01:13:08,200 --> 01:13:10,840 I don't know how we're going to pay the rent. 296 01:14:21,640 --> 01:14:22,560 Fuck! 297 01:14:23,080 --> 01:14:25,160 Wait, I'm going to open up from the inside. 298 01:14:25,680 --> 01:14:27,120 Let them get in first. 299 01:14:29,040 --> 01:14:30,360 One, two, three. 300 01:14:31,240 --> 01:14:32,360 Wait, wait, wait... 301 01:14:38,000 --> 01:14:40,400 Let me move his feet, like that. 302 01:14:41,920 --> 01:14:43,080 You're strong Ana. 303 01:15:09,720 --> 01:15:10,640 Hit it! 304 01:15:15,000 --> 01:15:16,400 Stop, stop! 305 01:15:24,280 --> 01:15:25,520 We're taking the bus. 306 01:15:30,560 --> 01:15:32,120 Make sure you close the window. 307 01:15:32,920 --> 01:15:34,080 One, two, three! 20720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.