Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,830 --> 00:00:52,250
What?
2
00:00:52,830 --> 00:00:57,830
I said I want to tell you my story.
3
00:00:58,370 --> 00:00:59,450
What the hell?
4
00:00:59,620 --> 00:01:02,160
What's with the way
you fucking talk?
5
00:01:03,500 --> 00:01:07,000
Who the fuck are you?
6
00:01:15,160 --> 00:01:19,160
My name is
7
00:01:22,120 --> 00:01:26,620
Oh Dae-suv.
8
00:01:26,790 --> 00:01:29,250
Why did you hit on
someone else's girlfriend?
9
00:01:29,410 --> 00:01:31,790
Hold on.
Did I hit on her?
10
00:01:31,950 --> 00:01:34,500
- Mr. Oh Dae-su!
- Did I hit on her?
11
00:01:34,660 --> 00:01:37,290
Fuck! Okay! I got it.
12
00:01:37,450 --> 00:01:39,660
Just a minute.
Okay! Okay!
13
00:01:39,830 --> 00:01:40,950
Fuck.
14
00:01:42,200 --> 00:01:45,200
Mr. Oh Dae-su
please sit down.
15
00:01:47,500 --> 00:01:49,750
He is totally drunk.
16
00:01:50,580 --> 00:01:54,040
I hit on her?
Hey, let me piss first.
17
00:01:54,200 --> 00:01:56,250
I didn't hit on anyone!
18
00:01:56,750 --> 00:01:59,750
- You son of a bitch!
- This guy is a real headache.
19
00:01:59,910 --> 00:02:01,620
- Asshole!
- Mr. Oh Dae-su!
20
00:02:02,500 --> 00:02:03,450
Sit down.
21
00:02:03,620 --> 00:02:05,250
I'm very sorry.
22
00:02:06,040 --> 00:02:09,250
- I gotta piss bad.
- Great.
23
00:02:09,410 --> 00:02:12,580
- Cute, huh?
- Yeah, yeah. Sit down.
24
00:02:12,750 --> 00:02:14,870
Today is
my daughter's birthday.
25
00:02:15,040 --> 00:02:18,290
I got her
a birthday present.
26
00:02:19,620 --> 00:02:22,160
Snatches of clouds
float in the sky.
27
00:02:22,330 --> 00:02:25,950
Ah, great.
A pleasure boat floats on the river.
28
00:02:26,120 --> 00:02:29,830
My name Oh Dae-su means
29
00:02:30,790 --> 00:02:37,250
"Just get by the day quietly.”
That's why I'm Oh Dae-su.
30
00:02:37,410 --> 00:02:39,040
But shit,
31
00:02:40,000 --> 00:02:47,370
why can't I get by this day quietly?
Let me go! Huh!
32
00:02:47,540 --> 00:02:50,910
- Shut the hell up!
- Let me go!
33
00:03:09,370 --> 00:03:11,000
Let go of me!
34
00:03:11,410 --> 00:03:13,370
That guy really needs
some prison time.
35
00:03:13,540 --> 00:03:17,620
- Get away from me!
- Hey, get him!
36
00:03:22,450 --> 00:03:26,790
I'll make sure he doesn't get drunk
and cause trouble again.
37
00:03:26,950 --> 00:03:28,830
Have a nice day
Officer.
38
00:03:29,620 --> 00:03:32,790
He's usually a nice guy, but...
Let's go.
39
00:03:32,950 --> 00:03:35,160
I'll come visit you soon.
40
00:03:35,330 --> 00:03:37,870
No need.
Don't come back.
41
00:03:38,040 --> 00:03:40,580
That's up to me
you assholes.
42
00:03:41,290 --> 00:03:42,410
Hey!
43
00:03:44,660 --> 00:03:51,830
My sweet pea, it's daddy.
Daddy got you a present.
44
00:03:52,000 --> 00:03:55,200
I'll be home soon with your gift
so wait a bit longer.
45
00:03:55,370 --> 00:03:56,290
Let me talk to her.
46
00:03:56,450 --> 00:03:59,790
- Good girl, good.
- Give me the phone.
47
00:03:59,950 --> 00:04:02,450
Sweet pea, Joo-hwan
wants to talk to you.
48
00:04:02,620 --> 00:04:05,620
You know Joo-hwan, right?
Hold on.
49
00:04:07,330 --> 00:04:13,120
Hi, sweetie.
It's me, Joo-hwan.
50
00:04:13,290 --> 00:04:17,910
So today's your birthday?
Happy birthday.
51
00:04:18,080 --> 00:04:20,580
I'll treat you
to something nice tomorrow.
52
00:04:20,750 --> 00:04:25,290
Hello?
Oh, Ja-hyun, I'm sorry.
53
00:04:25,450 --> 00:04:29,160
I know it's very late.
Dae-su is on his way now.
54
00:04:29,330 --> 00:04:32,330
I'm sorry.
Yes? Hold on.
55
00:04:32,500 --> 00:04:38,000
Dae-sv, it's your wife.
56
00:04:39,540 --> 00:04:40,750
Dae-su!
57
00:04:42,500 --> 00:04:43,870
Dae-su!
58
00:04:48,080 --> 00:04:49,620
Oh Dae-su!
59
00:04:52,370 --> 00:04:53,500
Dae-su!
60
00:04:58,450 --> 00:05:04,580
I really had enough!
Stop fooling around and let's go already.
61
00:05:09,500 --> 00:05:10,830
Dae-su!
62
00:06:07,580 --> 00:06:09,160
Sir, sir.
63
00:06:09,330 --> 00:06:12,370
Wait, come here.
Come talk to me.
64
00:06:12,540 --> 00:06:16,250
I won't ask you to let me go.
65
00:06:16,410 --> 00:06:23,250
Just tell me why I'm here, okay?
I should know the reason at least.
66
00:06:23,410 --> 00:06:28,870
Shit, I've been locked up here
for two months already.
67
00:06:30,160 --> 00:06:33,250
Sir, wait, come here.
What is this place?
68
00:06:33,410 --> 00:06:37,870
Sir, just tell me how long
I have to stay in here.
69
00:06:38,040 --> 00:06:39,080
Just tell me that, huh?
Sir!
70
00:06:40,450 --> 00:06:41,580
Fuck you!
71
00:06:42,700 --> 00:06:45,500
Come here, you asshole!
72
00:06:46,750 --> 00:06:48,410
Son of a bitch.
73
00:06:48,580 --> 00:06:51,830
I saw your face, asshole.
You're dead when I get out.
74
00:06:52,000 --> 00:06:53,290
Come here, asshole.
75
00:06:53,450 --> 00:06:55,250
I'm sorry. I won't curse.
76
00:06:55,410 --> 00:07:00,370
Just tell me.
One month, two, or three?
77
00:07:00,540 --> 00:07:02,500
Hey, where are you going?
78
00:07:02,660 --> 00:07:06,910
Just tell me how long
you son of a bitch!
79
00:07:07,080 --> 00:07:11,450
I said tell me how long
you asshole!
80
00:07:12,200 --> 00:07:18,160
You son of a bitch!
Fucking assholes!
81
00:07:20,450 --> 00:07:24,410
If they had told me
it was going to be 15 years,
82
00:07:25,250 --> 00:07:27,950
could it have been easier to endure?
83
00:07:29,290 --> 00:07:31,080
Or could it have not?
84
00:07:32,120 --> 00:07:36,950
"Laugh, and the world laughs with you.
Weep, and you weep alone."
85
00:07:42,950 --> 00:07:45,500
When the melody plays gas comes out.
86
00:07:55,290 --> 00:07:59,080
When the gas comes I fall asleep.
87
00:08:03,870 --> 00:08:08,870
I found out later
that it's the same Valium gas
88
00:08:09,040 --> 00:08:12,620
Russian soldiers
used on the Chechen terrorists.
89
00:08:20,370 --> 00:08:23,160
When I wake up
my hair has been cut.
90
00:08:23,330 --> 00:08:25,700
I don't like the style really.
91
00:08:26,540 --> 00:08:32,290
But they change my clothes
and clean the place up.
92
00:08:33,410 --> 00:08:34,870
Kind bastards.
93
00:08:37,700 --> 00:08:41,500
One, two,
94
00:08:43,750 --> 00:08:45,250
three.
95
00:08:47,120 --> 00:08:48,500
It's too spicy...
96
00:08:48,660 --> 00:08:51,080
I don't want spinach.
You eat it.
97
00:08:51,250 --> 00:08:52,870
I won't eat spinach.
98
00:08:56,410 --> 00:09:00,080
Kim Ja-hyun's body was found
deeply stabbed in the neck.
99
00:09:00,410 --> 00:09:04,250
The brutality of the murder
with no valuables missing
100
00:09:04,410 --> 00:09:08,200
led the police to suspect that
the motive was a personal grudge.
101
00:09:08,370 --> 00:09:13,120
Her husband who disappeared a year ago
is now on the wanted list.
102
00:09:13,290 --> 00:09:18,000
According to neighbors
the missing husband, Oh Dae-su,
103
00:09:18,160 --> 00:09:22,290
drank often, causing trouble
with his wife and the neighbors.
104
00:09:23,200 --> 00:09:27,580
Blood found at the scene
matched Oh Dae-su's.
105
00:09:27,750 --> 00:09:32,370
Fresh fingerprints were found
from a cup at the crime scene,
106
00:09:32,540 --> 00:09:38,040
proving that Oh Dae-su recently visited,
according to the police.
107
00:09:39,330 --> 00:09:44,080
A missing family album, the only
stolen item also backs their theories.
108
00:10:16,540 --> 00:10:18,160
After three years
109
00:10:18,660 --> 00:10:22,290
many wrinkles have formed on his face.
110
00:10:24,660 --> 00:10:28,620
- That is around $61.000
- For a Sushi knife.
111
00:10:28,790 --> 00:10:31,830
"Right always prevails"
112
00:10:34,450 --> 00:10:39,910
If you stand aimlessly
at a phone booth on a rainy day
113
00:10:40,080 --> 00:10:44,290
and meet a man whose face
is hidden under a purple umbrella,
114
00:10:44,450 --> 00:10:49,660
I'd suggest that you get close to the TV.
- "A listening device?"
115
00:10:49,910 --> 00:10:53,040
The television is both
a clock and a calendar.
116
00:10:53,200 --> 00:10:57,200
It's your school, home, church,
117
00:10:57,370 --> 00:10:58,660
friend
118
00:10:59,750 --> 00:11:01,000
and lover.
119
00:11:02,080 --> 00:11:03,330
But...
120
00:11:03,500 --> 00:11:07,040
Countless nights may pass
121
00:11:07,790 --> 00:11:11,410
But my heart is turned to you
122
00:11:12,290 --> 00:11:16,620
Though I may shed my sad tears
123
00:11:16,790 --> 00:11:20,870
It's still your face that I miss
124
00:11:25,290 --> 00:11:26,500
But...
125
00:11:27,370 --> 00:11:29,250
my lover's song
126
00:11:31,160 --> 00:11:32,700
is too short.
127
00:11:40,370 --> 00:11:44,160
This morning around 7:50
the Sungsoo Bridge
128
00:11:44,330 --> 00:11:47,250
in Seoul suddenly
collapsed in the middle.
129
00:11:47,410 --> 00:11:53,290
I wrote about all the people
I fought, tormented, and hurt.
130
00:11:56,750 --> 00:12:00,250
This was both my prison journal
131
00:12:00,410 --> 00:12:03,160
and an autobiography of my evil deeds.
132
00:12:05,290 --> 00:12:08,250
I thought I had lived an average life
133
00:12:11,660 --> 00:12:13,500
but I've sinned so much.
134
00:12:20,660 --> 00:12:24,370
All I could think about
at that moment was
135
00:12:25,160 --> 00:12:30,000
the poor guy next door is eating
with only one chopstick.
136
00:12:31,910 --> 00:12:33,040
But...
137
00:12:35,250 --> 00:12:36,500
But...
138
00:12:44,410 --> 00:12:46,370
Who locked me up here?
139
00:12:47,700 --> 00:12:48,870
Yoo Heung-sam?
140
00:12:49,660 --> 00:12:52,500
Lee So-young or Kang Chang-suk?
141
00:12:53,250 --> 00:12:56,040
Whoever it was, just wait.
142
00:12:56,580 --> 00:12:58,620
Wait just a bit.
143
00:12:58,790 --> 00:13:02,330
From the top of your head
down to the tips of your toes
144
00:13:02,500 --> 00:13:06,080
no one will be able to find
any trace of your body on this earth.
145
00:13:06,250 --> 00:13:09,750
Because I'm going
to chew up every last piece of it.
146
00:13:32,410 --> 00:13:34,450
One line for one year.
147
00:13:36,080 --> 00:13:40,120
For this first time
I have to ink in six lines.
148
00:13:41,700 --> 00:13:44,330
It will be easier from next year.
149
00:13:46,000 --> 00:13:50,040
The more the tattoos
the shorter gets the chopstick.
150
00:13:51,370 --> 00:13:56,290
The shorter gets the chopstick
the bigger gets the hole in the wall.
151
00:13:57,660 --> 00:13:59,000
Anyway,
152
00:14:00,540 --> 00:14:02,540
time passes well.
153
00:14:07,580 --> 00:14:08,750
9 years.
154
00:14:14,120 --> 00:14:15,290
10 years.
155
00:14:26,000 --> 00:14:27,200
11 years.
156
00:14:31,080 --> 00:14:33,830
"The Ex-president Arrested"
157
00:14:34,000 --> 00:14:36,660
"Hong Kong Handover Ceremony"”
158
00:14:38,660 --> 00:14:40,500
"Death of Princess Diana"
159
00:14:40,660 --> 00:14:43,080
"Funeral: Westminster Abbey"
160
00:14:43,250 --> 00:14:46,040
"IMF Financial Support
Officially Approved"
161
00:14:47,250 --> 00:14:48,410
12 years.
162
00:14:48,580 --> 00:14:51,410
"Oath of Office"
163
00:14:51,580 --> 00:14:52,620
"Gun Salute”
164
00:14:57,160 --> 00:15:01,870
"President Kim Dae-jung
Arrives in Pyongyang"
165
00:15:06,290 --> 00:15:09,040
"Korea Enters World Cup Quarterfinals”
166
00:15:09,200 --> 00:15:10,330
13 years.
167
00:15:11,580 --> 00:15:14,250
"Elected: Rah Moo-hyun"
168
00:15:14,410 --> 00:15:15,500
14 years.
169
00:15:43,950 --> 00:15:46,290
I'll be out in a month.
170
00:15:46,450 --> 00:15:48,830
I'll be out in only one month.
171
00:15:49,000 --> 00:15:50,080
I'll be out.
172
00:15:50,250 --> 00:15:55,830
I'll be out after a month.
I'll be out of here.
173
00:15:56,000 --> 00:15:58,620
One month, in just one month
I'll be out.
174
00:15:59,750 --> 00:16:03,450
I'll need money when I get out.
What should I do?
175
00:16:03,620 --> 00:16:06,580
Should I steal or rob?
176
00:16:06,750 --> 00:16:10,540
What shall I eat first?
Kimchi stew, grilled eels?
177
00:16:10,700 --> 00:16:13,370
Anything as long as
it's not fried dumplings.
178
00:16:13,540 --> 00:16:15,290
Where is this place anyway?
179
00:16:15,450 --> 00:16:18,330
I hear noisy traffic
so this must be a city.
180
00:16:18,500 --> 00:16:21,910
But the important thing is
just what floor this is.
181
00:16:22,080 --> 00:16:25,870
What if I break through the wall
and it's the 52nd floor?
182
00:16:26,040 --> 00:16:29,750
Even if I fall to my death
I'm still getting out.
183
00:16:29,910 --> 00:16:32,250
I'm getting out.
184
00:16:32,410 --> 00:16:34,660
In one month, I'm getting out.
185
00:17:02,830 --> 00:17:07,620
Right now
you're lying on a field.
186
00:17:09,500 --> 00:17:11,620
When you hear the bell
187
00:17:12,750 --> 00:17:18,080
you will turn your head and look down.
188
00:17:21,330 --> 00:17:26,040
You will see
an endless field of green grass.
189
00:17:28,290 --> 00:17:33,540
The sun is shining bright
and there's a gentle breeze.
190
00:18:30,500 --> 00:18:32,200
It's a human being.
191
00:18:35,040 --> 00:18:37,370
Don't stop me!
192
00:19:19,250 --> 00:19:20,370
Mister,
193
00:19:21,580 --> 00:19:27,790
even though I'm no better than a beast,
194
00:19:30,450 --> 00:19:36,370
don't I have the right to live, no?
195
00:19:39,410 --> 00:19:40,500
Mister,
196
00:19:41,660 --> 00:19:48,330
even though I'm no better than a beast,
197
00:19:52,450 --> 00:20:00,450
don't I have the right to live, no?
198
00:20:25,700 --> 00:20:28,290
That phone booth alley was right here.
199
00:20:28,450 --> 00:20:30,910
Now there's an apartment building.
200
00:20:31,620 --> 00:20:35,410
Still, dumping me on the roof...
He's not the most flexible type.
201
00:20:36,790 --> 00:20:39,540
I want to tell you my story.
202
00:20:40,000 --> 00:20:41,750
Die a little later.
203
00:20:41,910 --> 00:20:43,290
What?
204
00:20:51,290 --> 00:20:53,160
I see.
205
00:20:58,660 --> 00:21:04,950
Now, I'll tell you my story.
206
00:21:07,790 --> 00:21:12,620
You see, the reason
why I want to die...
207
00:21:16,250 --> 00:21:17,410
Mister!
208
00:21:22,080 --> 00:21:24,080
It's a female human being.
209
00:21:41,290 --> 00:21:44,950
That crazy guy took my sunglasses.
210
00:21:53,000 --> 00:21:57,290
Laugh, and the world laughs with you.
211
00:21:57,790 --> 00:22:01,870
Weep, and you weep alone.
212
00:22:06,500 --> 00:22:08,500
My home is gone.
213
00:22:09,000 --> 00:22:11,870
I can't call my friends or relatives,
214
00:22:12,540 --> 00:22:15,750
because I'm someone
who's murdered his wife.
215
00:22:18,750 --> 00:22:21,410
Because I'm a fugitive.
216
00:22:24,370 --> 00:22:25,950
I swear, man.
217
00:22:26,870 --> 00:22:29,040
Nah, he'll kick your ass.
218
00:22:29,580 --> 00:22:32,450
Come on, trust me, man.
219
00:22:46,250 --> 00:22:47,790
You fucktard!
220
00:22:59,580 --> 00:23:01,250
Fucktard.
221
00:23:02,330 --> 00:23:08,290
Never heard that one before.
TV doesn't teach you curse words.
222
00:23:16,540 --> 00:23:22,370
10 years of imaginary training.
Is it any use in real life?
223
00:23:33,450 --> 00:23:34,620
It is.
224
00:23:37,330 --> 00:23:42,500
Striped beakfish. Oplegnathus fasciatus.
225
00:23:42,660 --> 00:23:45,910
Lives in the warm waters
of coastal reefs.
226
00:23:46,200 --> 00:23:48,250
Despite its weak reflexes
227
00:23:48,410 --> 00:23:52,290
it's known to resist
tenaciously when caught.
228
00:23:52,450 --> 00:23:55,000
In South Kyoung-sang Province
its offspring...
229
00:23:55,790 --> 00:23:58,000
What's this smell?
230
00:24:10,370 --> 00:24:14,200
Don't even think about
asking me any questions.
231
00:24:14,370 --> 00:24:16,370
I don't know a thing.
232
00:24:34,410 --> 00:24:35,410
Pardon?
233
00:24:37,790 --> 00:24:41,870
I said I want to eat something alive.
234
00:24:45,370 --> 00:24:48,830
Oh, right.
235
00:24:49,000 --> 00:24:50,250
Long time no see.
236
00:24:50,410 --> 00:24:52,290
This is my first time.
237
00:24:53,120 --> 00:24:54,370
Maybe not?
238
00:24:54,540 --> 00:24:56,290
But she looks familiar.
239
00:24:58,080 --> 00:25:03,080
You look very familiar.
Where have we met?
240
00:25:03,250 --> 00:25:08,120
"The Search for the Best Chefs"
Channel 11 Thursdays at 6:30.
241
00:25:08,290 --> 00:25:11,870
The youngest female
Japanese cuisine chef in Korea.
242
00:25:12,040 --> 00:25:13,500
Oh that?
243
00:25:14,080 --> 00:25:17,290
They said the ratings are low
but I guess not.
244
00:25:17,450 --> 00:25:21,000
Women's hands are warm
so they can't make sushi.
245
00:25:21,160 --> 00:25:24,040
You sure do know a lot.
246
00:25:36,950 --> 00:25:39,000
Who are you?
247
00:25:41,910 --> 00:25:45,750
Do you like your clothes?
248
00:25:51,500 --> 00:25:52,870
Why...
249
00:25:55,250 --> 00:25:58,870
- Why did you lock me up?
- Who do you think I am?
250
00:26:00,620 --> 00:26:03,200
- loo Heung-sam!
- Wrong.
251
00:26:03,370 --> 00:26:07,040
- Did Lee So-young hire you?
- No, Wrong again.
252
00:26:07,200 --> 00:26:08,500
Lee Jung-Vow?
253
00:26:09,330 --> 00:26:12,580
Kang Chang-sum, Hwang Joo-yeon?
254
00:26:12,750 --> 00:26:15,580
Kim Na-sung? Park Jin-woo?
255
00:26:15,750 --> 00:26:17,660
Im Duk-yoon? Lee Jae-pyung?
Kuk Su-ran? Who is it?
256
00:26:17,830 --> 00:26:19,200
Who the hell are you?
257
00:26:19,500 --> 00:26:20,950
Me?
258
00:26:21,120 --> 00:26:25,750
I'm sort of a scholar
and my major is you.
259
00:26:26,330 --> 00:26:31,700
An Oh-Dae-su-ologist.
An expert on Oh Dae-su.
260
00:26:31,870 --> 00:26:35,080
Who I am isn't important.
The important thing is why.
261
00:26:35,250 --> 00:26:39,290
Think it over.
Review your whole life.
262
00:26:39,660 --> 00:26:43,540
School is over, so now
it's time for homework. Right?
263
00:26:45,330 --> 00:26:47,000
Keep this in mind...
264
00:26:47,620 --> 00:26:53,330
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
265
00:26:54,120 --> 00:26:56,290
Let me ask you one thing.
266
00:26:56,620 --> 00:27:00,750
You hypnotized me in there
didn't you?
267
00:27:01,830 --> 00:27:04,330
What was the hypnotic suggestion?
268
00:27:04,500 --> 00:27:08,330
I miss you.
Hurry and come to me.
269
00:27:19,500 --> 00:27:22,000
Here you are.
270
00:27:25,200 --> 00:27:30,580
It's alive, right?
May I slice it now?
271
00:28:06,080 --> 00:28:11,040
I must be different from other women.
My hands are very cold.
272
00:28:11,870 --> 00:28:13,910
What's with her?
273
00:28:17,410 --> 00:28:19,870
Sir.
274
00:28:21,330 --> 00:28:25,250
Hold on.
Hey mister, wake up...
275
00:28:25,410 --> 00:28:26,790
Keep this in mind.
276
00:28:28,250 --> 00:28:36,200
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
277
00:28:42,450 --> 00:28:43,910
You're awake?
278
00:28:54,330 --> 00:28:56,580
Is this true?
279
00:29:17,250 --> 00:29:19,750
That fever medicine
really works.
280
00:29:20,950 --> 00:29:25,580
You fainted so easy for
someone who exercised so much.
281
00:29:26,580 --> 00:29:33,330
Lack of sunlight over a longtime leads
to deficiencies in vitamins A and E.
282
00:29:34,370 --> 00:29:38,410
Hence my lack of immunity
against the influenza.
283
00:29:39,660 --> 00:29:42,200
Do you usually talk that way?
284
00:29:54,450 --> 00:29:57,620
The bathroom door is broken
and doesn't lock.
285
00:29:57,790 --> 00:30:01,830
Don't get any ideas.
I could slice you like sashimi.
286
00:30:03,540 --> 00:30:04,750
What's this?
287
00:30:05,700 --> 00:30:07,160
Suppositories.
288
00:30:07,330 --> 00:30:11,080
How else could I feed medicine
to someone who's fainted?
289
00:30:25,080 --> 00:30:29,580
15 years of imaginary training.
Is it any use in real life?
290
00:30:37,410 --> 00:30:38,750
It isn't.
291
00:30:54,830 --> 00:30:57,330
I deserve to die for that.
292
00:31:00,870 --> 00:31:07,870
I bring you here only to deny you.
I get why you're angry.
293
00:31:08,700 --> 00:31:10,250
I admit it.
294
00:31:13,620 --> 00:31:19,620
I brought you here
because I like you too, but...
295
00:31:22,540 --> 00:31:27,450
You don't even know my name.
I'm Mi-do.
296
00:31:28,500 --> 00:31:36,200
You know...
Later, when I feel I'm ready...
297
00:31:37,120 --> 00:31:40,250
Then we do it.
Scouts honor.
298
00:31:41,370 --> 00:31:45,750
That song, "The Face I Miss"
in your journal. That's the sign.
299
00:31:45,910 --> 00:31:50,500
When I sing it
get yourself ready right away.
300
00:31:52,790 --> 00:32:00,160
When it actually comes to
the critical moment, I may resist.
301
00:32:00,330 --> 00:32:02,750
But show no mercy.
302
00:32:02,910 --> 00:32:05,790
Just give it to me!
303
00:32:08,290 --> 00:32:12,500
Give it to you?
304
00:32:18,660 --> 00:32:20,370
The ants...
305
00:32:21,370 --> 00:32:25,870
Do they still come out?
Do you still feel them?
306
00:32:27,160 --> 00:32:31,750
When it comes to loneliness
it's always the ants.
307
00:32:31,910 --> 00:32:34,750
The really lonely people I met
308
00:32:34,910 --> 00:32:38,370
they all hallucinated ants
even if just for a second.
309
00:32:38,660 --> 00:32:40,870
Come to think about it...
310
00:32:41,040 --> 00:32:44,330
You know how ants always
move in groups.
311
00:32:44,870 --> 00:32:50,040
So I suppose the real lonely people
keep imagining ants.
312
00:32:50,370 --> 00:32:53,620
Of course, I never did myself.
313
00:33:55,450 --> 00:33:58,410
She called from overseas
five or six years ago.
314
00:33:58,580 --> 00:34:00,330
Asked if her dad showed up.
315
00:34:01,290 --> 00:34:05,120
She didn't even know that
he killed her mother.
316
00:34:05,790 --> 00:34:10,080
She must have called us since
she only has few relatives.
317
00:34:10,660 --> 00:34:13,450
She had lost a lot of her Korean.
318
00:34:14,950 --> 00:34:18,410
Her foster parents are
both doctors or something.
319
00:34:20,910 --> 00:34:22,910
Anyhow, Miss Reporter,
320
00:34:23,950 --> 00:34:30,450
Dae-su is really
not caught yet?
321
00:34:34,250 --> 00:34:37,370
Your daughter's address is on the front.
322
00:34:37,540 --> 00:34:40,660
On the back is a map
to your wife's grave.
323
00:34:44,080 --> 00:34:45,410
Eva...
324
00:34:46,000 --> 00:34:49,450
Stockholm... Eva...
325
00:34:50,450 --> 00:34:52,450
Do you want to call her?
326
00:34:59,290 --> 00:35:01,000
Want me to call her?
327
00:35:06,750 --> 00:35:09,040
Want to go to
the grave together?
328
00:35:15,450 --> 00:35:19,950
No, after I kill that bastard first.
329
00:35:46,330 --> 00:35:48,290
"Blue Dragon"
330
00:35:50,450 --> 00:35:51,870
Is it the one?
331
00:35:52,040 --> 00:35:54,370
I haven't even started chewing.
332
00:35:55,870 --> 00:35:57,830
"Blue Dragon"
333
00:36:00,290 --> 00:36:01,290
So?
334
00:36:03,250 --> 00:36:05,200
Was that the same taste?
335
00:36:18,000 --> 00:36:20,950
Be it 10 or 100 restaurants
it doesn't matter.
336
00:36:23,330 --> 00:36:26,750
I can't ever forget the taste
I had for 15 years.
337
00:36:33,500 --> 00:36:35,160
"Blue Dragon"
338
00:36:54,620 --> 00:37:00,410
Shall I make you a log-in ID?
Your favorite movie or song?
339
00:37:02,120 --> 00:37:06,950
I was talking to him...
340
00:37:07,120 --> 00:37:14,370
"Evergreen: Did you talk to someone?
Princess Sashimi: I was talking to him."
341
00:37:15,950 --> 00:37:18,370
"The Count of Monte Cristo?"
342
00:37:19,910 --> 00:37:25,370
There's no one
by that name here.
343
00:37:33,500 --> 00:37:37,250
"How's life in a bigger prison,
Mr. Oh Dae-su?"
344
00:37:37,410 --> 00:37:38,830
Who are you?
345
00:37:41,620 --> 00:37:44,950
"Who are you..."
346
00:37:45,580 --> 00:37:48,080
"A lonely prince locked up
in a high tower.”
347
00:37:48,250 --> 00:37:49,330
Who is he?
348
00:37:55,250 --> 00:37:58,540
I don't know.
Just someone I chat with sometimes.
349
00:37:58,700 --> 00:38:00,330
And talk about sushi.
350
00:38:10,620 --> 00:38:12,040
Where are you going?
351
00:38:20,000 --> 00:38:21,330
Where are you going?
352
00:38:21,500 --> 00:38:23,410
I can't trust you.
353
00:38:39,200 --> 00:38:40,620
"Purple..."
354
00:38:40,790 --> 00:38:43,620
Purple Blue Dragon
355
00:38:43,790 --> 00:38:47,660
A dragon that's purple and blue.
What does that mean?
356
00:38:59,290 --> 00:39:02,450
Why order from so far away?
357
00:39:03,410 --> 00:39:06,790
We passed five Chinese places
just on the way here.
358
00:39:08,700 --> 00:39:11,330
Feels like my lungs will explode.
359
00:39:18,290 --> 00:39:23,450
Tell your chef to go easy on the
scallions in the fried dumplings.
360
00:39:24,330 --> 00:39:25,330
Sure.
361
00:39:36,500 --> 00:39:38,540
- Set it down and go.
- Okay.
362
00:40:15,870 --> 00:40:19,950
We can't do it by ourselves if it's
someone protected by bodyguards.
363
00:40:20,120 --> 00:40:22,910
There are people
who specialize in that.
364
00:40:23,080 --> 00:40:24,870
You'll have to hire them too.
365
00:40:25,370 --> 00:40:28,500
We do it by ourselves
only if they are small fries.
366
00:40:29,410 --> 00:40:33,660
But if it's over six months
we'll bring them in for free.
367
00:40:33,830 --> 00:40:36,200
Yes, that's right.
368
00:40:42,450 --> 00:40:45,660
Why did you imprison me, you
369
00:40:47,000 --> 00:40:48,830
fucktard.
370
00:40:50,330 --> 00:40:57,830
In our 7.5 floor business
we guard client info with our lives.
371
00:41:15,370 --> 00:41:18,950
I'm going to pay you back
for all 15 years of my life.
372
00:41:19,290 --> 00:41:23,370
With each one pulled out
you age by one year.
373
00:41:38,410 --> 00:41:39,750
Stay still.
374
00:41:47,750 --> 00:41:49,200
Ready to talk?
375
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
I don't know...
376
00:42:13,160 --> 00:42:15,870
I didn't see his face...
377
00:42:16,040 --> 00:42:18,830
I recorded the call...
378
00:42:32,450 --> 00:42:33,790
"Oh Dae-su"
379
00:42:40,000 --> 00:42:42,830
All AB blood types raise your hands.
380
00:42:55,950 --> 00:42:59,290
Hurry, he lost a lot of blood.
381
00:43:57,870 --> 00:44:00,660
Damn, look at him.
Is he dead?
382
00:44:11,750 --> 00:44:14,290
You little piece of shit...
383
00:44:23,370 --> 00:44:25,540
You piece of shit!
384
00:44:26,750 --> 00:44:29,870
- Go, motherfucker!
- Get the fuck out!
385
00:44:44,370 --> 00:44:45,410
Fuckface!
386
00:44:46,750 --> 00:44:48,370
You fucked up son of a bitch!
387
00:45:03,540 --> 00:45:06,120
Just kill him
damn asshole.
388
00:45:15,040 --> 00:45:16,500
Fucking asshole!
389
00:46:28,620 --> 00:46:33,290
Yet another day
I couldn't get by quietly.
390
00:46:35,160 --> 00:46:39,500
I've now become a monster.
391
00:46:40,500 --> 00:46:46,500
When my vengeance is over
could I return to being the old Dae-su?
392
00:46:51,250 --> 00:46:56,410
Mister, are you alright?
Look at all this blood.
393
00:46:56,580 --> 00:47:00,450
Mister, what happened to you?
394
00:47:05,870 --> 00:47:07,950
Saewoon Apartments
in Eung-am, building 8.
395
00:47:08,120 --> 00:47:09,620
Please take care of him.
396
00:47:10,870 --> 00:47:13,910
- Thank you.
- Not at all.
397
00:47:14,620 --> 00:47:16,700
Well, then...
398
00:47:18,120 --> 00:47:19,700
Farewell, Oh Dae-svu.
399
00:47:23,500 --> 00:47:27,080
Farewell, Oh Dae-su.
400
00:47:28,870 --> 00:47:33,330
Farewell...
401
00:48:29,660 --> 00:48:32,120
A bastard you hate
but wouldn't want to kill.
402
00:48:32,290 --> 00:48:35,120
A bitch you detest
but want more than to kill.
403
00:48:35,290 --> 00:48:37,160
We'll take care of them.
404
00:48:38,370 --> 00:48:41,750
Don't they go mad
being locked up for so long?
405
00:48:41,910 --> 00:48:46,870
If you prefer that he doesn't
we can administer some medication.
406
00:48:47,040 --> 00:48:49,450
There's this one called
"Risperdal Solution”.
407
00:48:49,620 --> 00:48:54,330
It's known to be a reliable
treatment for schizophrenia.
408
00:48:54,500 --> 00:48:57,370
The duration is always the issue.
409
00:48:58,000 --> 00:49:02,000
- How long are you thinking of...?
- 15 years.
410
00:49:03,790 --> 00:49:07,450
- Too long?
- What did he do wrong?
411
00:49:08,040 --> 00:49:10,080
Oh Dae-su, you see,
412
00:49:10,950 --> 00:49:13,120
talks too much.
413
00:49:15,330 --> 00:49:16,830
Go to sleep.
414
00:49:17,500 --> 00:49:21,790
It's about time you visited Joo-hwan's
Internet cafe tomorrow.
415
00:49:31,160 --> 00:49:33,500
Sit wherever you'd like.
416
00:49:35,500 --> 00:49:36,620
Joo-hwan.
417
00:49:48,330 --> 00:49:50,160
Oh Dae-su, you see,
418
00:49:50,700 --> 00:49:52,700
talks too much.
419
00:49:56,870 --> 00:49:59,660
Have you heard
this voice before?
420
00:50:00,120 --> 00:50:03,450
Do you know anyone who would
hate me this much?
421
00:50:09,540 --> 00:50:16,120
I don't know all the 260 names
of your women's husbands.
422
00:50:25,620 --> 00:50:27,450
"Mi-do (Princess Sashimi)"
423
00:50:29,910 --> 00:50:33,620
- Who's Mi-do?
- This girl who cries over nothing.
424
00:50:38,040 --> 00:50:39,080
Joo-hwan.
425
00:50:42,040 --> 00:50:46,370
Did I really talk that much?
426
00:50:49,500 --> 00:50:55,950
Dae-sv, the way I see it
you should look for the perpetrator
427
00:50:56,120 --> 00:50:59,580
among those who used to be
in your close proximity.
428
00:51:01,330 --> 00:51:04,160
"Search for friends: Evergreen”
429
00:51:04,790 --> 00:51:09,620
"Over 50 search results."
430
00:51:09,790 --> 00:51:12,910
"Evergreen invites you
to be online friends."
431
00:51:15,200 --> 00:51:19,250
"As of yesterday statute of limitations
has expired for Oh Dae-su."
432
00:51:19,410 --> 00:51:23,660
But please remember.
Open quote.
433
00:51:25,120 --> 00:51:28,330
Like a gazelle from
the hand of the hunter
434
00:51:28,500 --> 00:51:32,160
Like a bird from
the snare of the Fowler
435
00:51:32,660 --> 00:51:34,830
Free yourself.
436
00:51:38,040 --> 00:51:40,500
- Close quote.
- Who are you?
437
00:51:40,660 --> 00:51:43,410
Who are you, you rotten bastard?
438
00:51:44,450 --> 00:51:46,790
I had decided while I was locked up,
439
00:51:46,950 --> 00:51:49,500
that I wouldn't trust
anyone if I get out.
440
00:51:49,660 --> 00:51:52,200
That if I find anyone to be suspicious
441
00:51:52,370 --> 00:51:55,870
I would create a secret which
only that person and I will know.
442
00:51:56,500 --> 00:52:00,540
The messenger ID, 'Monster
is a trap that I made to catch you.
443
00:52:00,700 --> 00:52:04,330
You bring a complete stranger home.
Who are you?
444
00:52:13,830 --> 00:52:15,620
Who is Evergreen?
445
00:52:23,250 --> 00:52:27,200
I fracked down that ID, Evergreen,
and found out the personal details.
446
00:52:27,370 --> 00:52:29,450
- Ready to jot it down?
- Go ahead
447
00:52:29,870 --> 00:52:33,540
The name is Su Dee-ah.
Ever heard that surname, 'Su'?
448
00:52:33,700 --> 00:52:36,500
- Address?
- It's in Eung-am.
449
00:52:36,660 --> 00:52:38,500
Saewoon Apartments
Building 7, unit 407.
450
00:52:43,620 --> 00:52:48,200
I'm not doing fine
in this life in a bigger prison.
451
00:53:06,700 --> 00:53:08,200
"Evergreen.”
452
00:53:10,000 --> 00:53:11,450
"Who are you?"
453
00:53:15,870 --> 00:53:18,040
You were going to
say that, right?
454
00:53:19,200 --> 00:53:24,410
No, you must find out on your own.
Come on, it's a game.
455
00:53:24,580 --> 00:53:28,500
First, who?
Then, why?
456
00:53:28,660 --> 00:53:30,950
Once you solve the questions
come see me anytime.
457
00:53:31,120 --> 00:53:35,870
I'll mark the answers for you.
You have until July 5th.
458
00:53:37,250 --> 00:53:39,750
Only five days left.
459
00:53:42,370 --> 00:53:43,790
Too short?
460
00:53:44,540 --> 00:53:49,450
Do your best. If you pass
I'll kill myself instead of Mi-do.
461
00:53:51,620 --> 00:53:54,000
That's right, Mi-do.
462
00:53:54,870 --> 00:53:59,870
I'm going to kill every woman
you love until you die.
463
00:54:01,500 --> 00:54:05,750
You're notorious for not being
able to protect your women.
464
00:54:12,120 --> 00:54:15,870
Wow, you're strong,
Mr. Monster.
465
00:54:16,450 --> 00:54:19,500
You truly are the monster
of my creation.
466
00:54:21,370 --> 00:54:25,660
But this way, you won't
ever find out the "why?"
467
00:54:26,330 --> 00:54:28,910
The question that bugged you
for the last 15 years.
468
00:54:29,080 --> 00:54:32,450
You don't care anymore?
469
00:54:40,620 --> 00:54:42,000
Take that seat.
470
00:54:49,250 --> 00:54:51,830
Ah, the dental torture.
471
00:54:53,250 --> 00:54:56,040
You won't get enough time
to torture me.
472
00:54:56,200 --> 00:54:59,950
I have a weak heart
so I have this motor inside.
473
00:55:00,120 --> 00:55:06,000
When it was put in
do you know what I said to the doctor?
474
00:55:08,830 --> 00:55:10,830
Doctor Hopkins
475
00:55:11,000 --> 00:55:16,160
gave me a remote control
that can switch the motor off.
476
00:55:16,330 --> 00:55:19,370
Pardon? Why?
477
00:55:21,370 --> 00:55:26,500
So I can kill myself easily
any time I want.
478
00:55:26,660 --> 00:55:29,410
I'll give you a 100 grand more.
479
00:55:42,910 --> 00:55:46,250
Oh, what a conundrum.
480
00:55:46,410 --> 00:55:49,080
You want to kill me right away,
481
00:55:49,250 --> 00:55:52,250
but you won't find out
why you were locked up.
482
00:55:52,910 --> 00:55:57,080
You want to torture me but
I say I'll kill myself first.
483
00:55:57,250 --> 00:56:02,870
To get your revenge
or to find out the reason.
484
00:56:04,500 --> 00:56:07,870
Oh, that is the big question.
485
00:56:08,040 --> 00:56:11,250
I've been watching you
for 15 years.
486
00:56:13,290 --> 00:56:19,250
I fared well thanks to you.
I wasn't bored or lonely.
487
00:56:21,830 --> 00:56:25,500
Seeking revenge is the best cure
for the ones who were hurt.
488
00:56:25,910 --> 00:56:27,370
Try it.
489
00:56:29,000 --> 00:56:31,750
The loss of 15 years.
490
00:56:31,910 --> 00:56:36,830
The pain of losing your wife and child.
All these would go away.
491
00:56:37,660 --> 00:56:41,950
In other words
vengeance is healthy.
492
00:56:42,120 --> 00:56:47,700
But what happens after
you've fulfilled your vengeance?
493
00:56:48,450 --> 00:56:52,450
I bet that hidden pain
will probably come back again.
494
00:56:55,330 --> 00:56:57,250
"Are you there
Mr. Oh Dae-su?"
495
00:56:59,160 --> 00:57:02,830
"Mr. Oh Dae-su
long time no see.”
496
00:57:11,660 --> 00:57:15,950
Hasn't she been tied up for too long?
I think you also left the door open.
497
00:57:29,330 --> 00:57:30,830
Please save me.
498
00:57:33,160 --> 00:57:35,120
I need saving myself.
499
00:57:35,290 --> 00:57:38,410
Rudolph the red nosed reindeer
had a very shiny nose.
500
00:57:44,750 --> 00:57:46,870
This dentist is really good.
501
00:57:55,500 --> 00:57:59,250
Don't move.
502
00:58:00,290 --> 00:58:01,580
What's with you?
503
00:58:10,410 --> 00:58:11,450
Now
504
00:58:12,660 --> 00:58:14,080
here we go.
505
00:58:30,250 --> 00:58:38,250
You know, they say that
cowardice comes from imagination.
506
00:58:39,870 --> 00:58:43,870
So fry not to imagine.
507
00:58:44,040 --> 00:58:46,500
It'll make you fucking brave.
508
00:58:47,200 --> 00:58:49,700
Now, here comes the real thing.
509
00:59:18,620 --> 00:59:19,700
Yes?
510
00:59:21,200 --> 00:59:25,830
Well, sir, I do thank you for
telling me about this place,
511
00:59:27,040 --> 00:59:29,370
but I haven't even started.
512
00:59:30,330 --> 00:59:31,330
What?
513
00:59:45,450 --> 00:59:46,450
Let's go.
514
01:00:03,290 --> 01:00:04,910
Let's really go.
515
01:00:05,500 --> 01:00:06,830
Let's fight.
516
01:00:10,290 --> 01:00:11,290
Let's fight.
517
01:00:17,250 --> 01:00:18,200
Tenacious.
518
01:00:18,370 --> 01:00:19,750
Your hand.
519
01:00:20,750 --> 01:00:26,450
I'm going to cut off your hand.
You touched Mi-do's breasts.
520
01:00:32,580 --> 01:00:34,910
Then what about my tongue?
521
01:00:50,500 --> 01:00:53,450
You still don't trust me
you rotten bastard?
522
01:00:56,790 --> 01:00:59,250
I don't think we'll
reach an agreement.
523
01:00:59,410 --> 01:01:00,700
I looked into it
524
01:01:00,870 --> 01:01:04,040
and their reason for not paying
more than 270 million
525
01:01:04,200 --> 01:01:06,950
wasn't to do with
the evaluation of this building.
526
01:01:07,120 --> 01:01:09,540
It's likely that their
convertible bonds holders are...
527
01:01:12,620 --> 01:01:15,250
So I think there won't be a big issue.
528
01:01:15,410 --> 01:01:21,910
Of course, there's the 25 percent stake
held by their chairman and his relatives.
529
01:01:29,250 --> 01:01:30,450
Dae-svu.
530
01:01:32,000 --> 01:01:33,000
Yeah.
531
01:01:36,330 --> 01:01:39,500
Did he really say
that he'll kill me?
532
01:01:41,370 --> 01:01:42,450
Yeah.
533
01:01:43,290 --> 01:01:46,000
Because I am
a woman you love?
534
01:01:51,870 --> 01:01:53,290
Dae-svu.
535
01:01:55,080 --> 01:01:56,200
What?
536
01:01:57,410 --> 01:02:00,620
I wonder where my love is.
537
01:02:02,000 --> 01:02:05,410
The night is getting lonelier.
538
01:02:08,450 --> 01:02:12,830
The words we spoke with our eyes
539
01:02:13,410 --> 01:02:16,700
can be felt with these hands
540
01:02:18,000 --> 01:02:21,580
Countless nights may pass
541
01:02:22,950 --> 01:02:26,580
but my heart is turned to you.
542
01:02:27,410 --> 01:02:31,450
Though I may shed my sad tears
543
01:02:32,120 --> 01:02:36,500
it's still your face that I miss
544
01:02:41,330 --> 01:02:45,500
They packed up and left in a rental car.
545
01:02:47,250 --> 01:02:51,790
Mi-do called the restaurant and quit.
546
01:02:55,370 --> 01:02:57,620
Let's go after this is done.
547
01:02:59,750 --> 01:03:02,200
You should get some rest today.
548
01:03:04,080 --> 01:03:08,790
I have insomnia anyway.
"The night is getting lonelier.”
549
01:03:09,660 --> 01:03:14,290
Mr. Han, do you really think
550
01:03:15,160 --> 01:03:18,870
Mi-do has fallen in love
with Oh Dae-su?
551
01:03:20,200 --> 01:03:21,620
Already?
552
01:03:42,200 --> 01:03:46,160
Dae-sv, it really hurts.
553
01:03:47,410 --> 01:03:49,290
But I'm enduring it.
554
01:03:50,660 --> 01:03:52,290
I want you to know that.
555
01:04:07,120 --> 01:04:10,160
How did you hold out?
For 15 years?
556
01:04:10,660 --> 01:04:12,330
There's always a way.
557
01:04:13,620 --> 01:04:15,160
Do you like it?
558
01:04:17,160 --> 01:04:22,250
You really like it, right'?
I want to be good to you.
559
01:04:50,410 --> 01:04:52,750
Do not worry about the future.
560
01:04:54,330 --> 01:04:56,370
Don't imagine anything.
561
01:05:07,160 --> 01:05:11,250
I feel thankful for
all those years in that prison.
562
01:05:13,080 --> 01:05:17,830
If I was still my old self
would Mi-do have liked me like this?
563
01:06:53,700 --> 01:06:58,450
The fact that he knew I wanted to
cut off Park's hand means
564
01:06:58,620 --> 01:07:01,700
he's planted a bug on us.
565
01:07:01,870 --> 01:07:04,620
He knew where we were by tailing us.
566
01:07:04,790 --> 01:07:07,830
"I've been bugged.
Please find it."
567
01:07:08,540 --> 01:07:11,410
Maybe, he let you go,
568
01:07:11,580 --> 01:07:16,040
because he has fun watching you
run wild seeking revenge.
569
01:07:17,160 --> 01:07:21,500
Never telling you why,
toying with you forever.
570
01:07:23,410 --> 01:07:24,950
Could that be it?
571
01:07:26,450 --> 01:07:29,120
Evergreen Press
Online Printing System.
572
01:07:29,290 --> 01:07:30,790
Evergreen Pasta and Pizza.
573
01:07:30,950 --> 01:07:34,160
Evergreen Services, specializing in
security, parking, cleaning.
574
01:07:34,330 --> 01:07:35,750
Evergreen Tree Garden.
575
01:07:35,910 --> 01:07:37,790
Evergreen Old Boys
576
01:07:37,950 --> 01:07:40,200
Sangnok High School
alumni homepage.
577
01:07:40,370 --> 01:07:44,200
Evergreen Secret Diary
Jung Sang-rok's personal site.
578
01:07:44,370 --> 01:07:46,540
Norwegian Wood, Evergreen...
579
01:07:53,120 --> 01:07:55,250
"Welcome to Evergreen Old Boys,
580
01:07:55,410 --> 01:07:57,830
the Sangnok High School
Alumni Homepage."
581
01:08:14,330 --> 01:08:16,200
But it's time to close up.
582
01:08:16,370 --> 01:08:20,290
Can't 1 look at the
records of Class '79?
583
01:08:25,160 --> 01:08:27,290
It's dark so turn on the lights.
584
01:08:30,700 --> 01:08:32,910
Take your time.
585
01:08:36,500 --> 01:08:39,620
Joo-hwan?
Let me ask you something.
586
01:08:40,830 --> 01:08:43,700
Do you know
Lee Woo-jin of Class '79?
587
01:08:43,870 --> 01:08:45,540
I think he went to
America to study.
588
01:08:46,660 --> 01:08:48,160
Lee Woo-fin?
589
01:08:49,330 --> 01:08:54,790
Don't know him. Is that his name?
How did you find out?
590
01:08:54,950 --> 01:08:58,120
Looked through all the yearbooks
and found his face.
591
01:08:58,290 --> 01:09:00,410
I wouldn't know him just by his name.
592
01:09:00,580 --> 01:09:02,950
"Scissorhands Hair Salon.”
593
01:09:03,120 --> 01:09:05,700
Got anything else?
Like the school records?
594
01:09:05,870 --> 01:09:08,870
Do you know Lee Soc-ah?
She was in our year.
595
01:09:09,040 --> 01:09:13,950
- Lee Soc-ah? She died.
- What class was she in?
596
01:09:14,120 --> 01:09:17,540
Homeroom two. She was in my class
597
01:09:17,700 --> 01:09:20,910
next to yours. What about her?
598
01:09:22,290 --> 01:09:24,410
But why is there
599
01:09:26,450 --> 01:09:31,620
no photo, because she was dead.
How did Soo-ah die?
600
01:09:31,790 --> 01:09:37,040
That's right, you wouldn't know.
She died after you transferred.
601
01:09:37,450 --> 01:09:45,450
She went alone to the Habchun Dam,
fell into the river and drowned.
602
01:09:47,750 --> 01:09:53,080
A week later they found
her bloated body in the water.
603
01:09:53,250 --> 01:09:55,540
- What was she like?
- Her?
604
01:09:55,700 --> 01:09:58,660
She was a total slut.
605
01:09:58,830 --> 01:10:05,120
Acting like a prude on the outside
but a filthy whore on the inside.
606
01:10:05,290 --> 01:10:11,370
There was a huge rumor at the school
that she fucked anyone and everyone.
607
01:10:11,540 --> 01:10:14,200
I should've gotten in there.
608
01:10:15,790 --> 01:10:23,250
Anyway, her family was super rich.
Her grades were really good, too.
609
01:10:23,410 --> 01:10:27,660
But the crucial thing was
that she was such a slut.
610
01:10:27,830 --> 01:10:30,660
This is such an old story.
611
01:10:30,830 --> 01:10:34,410
Dae-su, I don't remember too well
since it was so long ago.
612
01:10:34,580 --> 01:10:38,500
But that Soo-ah...
Wait, didn't you also...?
613
01:10:52,080 --> 01:10:55,870
Hey, what's going on? Joo-hwan!
614
01:10:56,950 --> 01:10:59,370
Joo-hwan
what's happening?
615
01:11:00,290 --> 01:11:03,410
Joo-hwan!
616
01:11:04,370 --> 01:11:07,950
Mr. Oh Dae-su?
617
01:11:09,080 --> 01:11:15,160
My sister wasn't a slut.
618
01:11:15,330 --> 01:11:18,200
I really want you to know that.
619
01:11:20,290 --> 01:11:25,200
Because you got rid of all the bugs
I had to come all the way here.
620
01:11:25,370 --> 01:11:27,000
To listen in.
621
01:11:27,950 --> 01:11:29,830
So, Mr. Roh Joo-hwan
622
01:11:31,750 --> 01:11:35,870
died because of you. Okay?
623
01:11:47,910 --> 01:11:52,950
You son of a bitch!
I'm going to kill you!
624
01:11:53,700 --> 01:11:55,750
I am going to rip you
into little pieces!
625
01:12:15,700 --> 01:12:17,200
Motherfucker!
626
01:12:38,040 --> 01:12:41,790
We're not open yet.
Please come back in an hour.
627
01:12:42,290 --> 01:12:46,580
A man who got six gold teeth here
recommended this place.
628
01:12:54,540 --> 01:12:55,950
Mr. Park?
629
01:12:57,000 --> 01:12:59,910
I had to move because of you.
630
01:13:00,080 --> 01:13:01,290
To celebrate
631
01:13:03,120 --> 01:13:07,290
I bought some new TVs. Do you like it?
632
01:13:08,290 --> 01:13:11,870
There are so many channels.
Exciting, huh?
633
01:13:12,040 --> 01:13:14,330
Some of them even
refuse to leave.
634
01:13:14,500 --> 01:13:18,370
You lived in a place like this
for 15 years?
635
01:13:18,540 --> 01:13:21,080
Got used to it after 11 years.
636
01:13:21,870 --> 01:13:26,370
Come on, I don't need money.
637
01:13:26,540 --> 01:13:28,910
An enemy's enemy is a friend.
638
01:13:34,290 --> 01:13:37,040
We threw away the hand
because it rotted.
639
01:13:37,200 --> 01:13:39,290
My wife will be happy...
640
01:13:39,620 --> 01:13:43,950
Damn sons of bitches
I want to kick their asses.
641
01:13:46,200 --> 01:13:52,040
So why did you bring me here?
642
01:13:52,450 --> 01:13:54,580
Let me go!
643
01:13:55,290 --> 01:13:59,250
If I don't return after July 5th
then let her go.
644
01:14:03,160 --> 01:14:08,200
While I was locked up
I remember someone visiting me.
645
01:14:08,370 --> 01:14:12,040
- What did that person do?
- Was it three times?
646
01:14:12,200 --> 01:14:16,700
I put a hypnosis-inducing
drug in your water.
647
01:14:16,870 --> 01:14:18,410
Sodium Barbiturate?
648
01:14:19,580 --> 01:14:21,160
TV Man knows it all.
649
01:14:23,290 --> 01:14:24,910
Dae-sul!
650
01:14:33,500 --> 01:14:36,450
"Scissorhands Hair Salon.”
651
01:14:42,750 --> 01:14:44,660
That's nonsense.
652
01:14:44,830 --> 01:14:47,040
Even though it was a Catholic school,
653
01:14:47,200 --> 01:14:50,410
I doubt she killed herself
because of those rumors.
654
01:14:50,580 --> 01:14:53,040
There probably was
another reason.
655
01:14:53,750 --> 01:14:58,330
Like she got pregnant
or something.
656
01:14:59,000 --> 01:15:03,160
But I don't think Soo-ah
really was a slut.
657
01:15:03,330 --> 01:15:05,580
She was such a
neat and tidy girl.
658
01:15:05,750 --> 01:15:09,250
She wouldn't put out
for just anyone.
659
01:15:09,620 --> 01:15:14,700
There must have been a guy
she was going out with.
660
01:15:16,870 --> 01:15:18,660
So who was that guy?
661
01:15:20,040 --> 01:15:22,500
Well, I wouldn't know.
662
01:15:35,450 --> 01:15:39,540
Choon-shim.
You knew Lee Soo-ah, right?
663
01:15:39,700 --> 01:15:41,660
Who was her boyfriend?
664
01:15:42,700 --> 01:15:44,500
Don't know?
665
01:15:44,660 --> 01:15:46,500
Shut the hell up.
666
01:15:46,660 --> 01:15:50,620
What would you know
about friendship?
667
01:15:50,790 --> 01:15:54,160
Shut your trap. Then who'd know?
668
01:15:55,160 --> 01:15:57,700
Who?
Joo-hwan?
669
01:16:01,370 --> 01:16:02,620
What?
670
01:16:04,660 --> 01:16:10,410
Yeah, I know him.
But how would he know?
671
01:16:11,200 --> 01:16:14,870
Yeah. Ream?
672
01:16:15,040 --> 01:16:18,000
Okay, hang up.
I'll call you in a bit.
673
01:16:23,790 --> 01:16:29,910
Choon-shim says Joo-hwan
had told her about it.
674
01:16:30,080 --> 01:16:33,450
And says that
you would know best.
675
01:16:47,370 --> 01:16:51,660
Ring, ring, move aside.
676
01:16:54,870 --> 01:17:01,410
You'll get hurt if you hesitate.
677
01:17:12,580 --> 01:17:14,790
"Oh Dae-su"
678
01:17:31,000 --> 01:17:35,160
Look at you. Put it out!
679
01:17:35,330 --> 01:17:39,370
I'm transferring today to Seoul.
680
01:17:40,910 --> 01:17:43,950
So butt out, Miss Kim.
681
01:17:44,120 --> 01:17:45,870
You good-for-nothing!
682
01:18:42,290 --> 01:18:48,370
- You're Oh Dae-sv, right?
- And you're Miss...?
683
01:18:48,540 --> 01:18:50,750
I heard you're popular
among the girls.
684
01:18:52,000 --> 01:18:55,000
You know how rumors are.
685
01:18:55,160 --> 01:18:58,790
I heard you're really funny.
Say something funny.
686
01:19:00,000 --> 01:19:04,950
Being stuck with one image
isn't healthy, but...
687
01:19:14,910 --> 01:19:19,950
There's this father and son.
They went to the public bath...
688
01:19:20,120 --> 01:19:21,330
See you later.
689
01:19:45,040 --> 01:19:49,080
"Take Care
Homeroom Three Fuckheads!"
690
01:20:47,290 --> 01:20:49,450
- Come on.
- Wait.
691
01:20:52,040 --> 01:20:54,290
- Come here.
- No.
692
01:20:56,910 --> 01:20:59,870
- Hurry and come here.
- Okay, okay.
693
01:21:08,500 --> 01:21:10,160
Satisfied?
694
01:21:10,580 --> 01:21:12,660
- Raise this up.
- No way.
695
01:21:12,830 --> 01:21:15,160
- Raise it.
- No.
696
01:21:29,500 --> 01:21:30,700
What?
697
01:21:39,370 --> 01:21:41,160
It tickles.
698
01:22:10,120 --> 01:22:11,700
Give it here.
699
01:22:16,750 --> 01:22:18,290
What are you doing?
700
01:22:18,450 --> 01:22:21,120
- Let me see.
- See what?
701
01:22:22,000 --> 01:22:24,450
- Let me see.
- Stop.
702
01:22:34,660 --> 01:22:36,330
Go away.
703
01:24:18,120 --> 01:24:21,250
Was it really Soc-ah?
You sure?
704
01:24:21,410 --> 01:24:23,370
I don't know her name.
705
01:24:23,540 --> 01:24:28,750
All I know is that she's in your class
and she rides a red bike.
706
01:24:35,370 --> 01:24:38,370
Have a good trip.
See you in Seoul if I go.
707
01:24:38,540 --> 01:24:42,040
- Where are you going?
- Going on a date with Choon-shim.
708
01:24:43,080 --> 01:24:45,910
You're dead meat
if you tell anyone!
709
01:24:50,330 --> 01:24:51,620
No way.
710
01:24:53,290 --> 01:24:57,160
You get locked up for 15 years
just for saying that?
711
01:24:59,330 --> 01:25:01,290
Was that such a big sin?
712
01:25:04,080 --> 01:25:09,330
Be it a grain of sand or a rock
in water they sink the same.
713
01:25:12,370 --> 01:25:14,750
That's what Lee Woo-jin believes.
714
01:25:16,330 --> 01:25:20,620
Then what's special about
July 5th?
715
01:25:22,080 --> 01:25:23,290
That's the day
716
01:25:26,450 --> 01:25:28,290
Lee Soo-ah died.
717
01:25:33,620 --> 01:25:35,330
It's over then.
718
01:25:35,830 --> 01:25:41,750
You said it's not about vengeance
but finding out why he locked you up.
719
01:25:42,910 --> 01:25:47,410
Now we'll run away where
he can never find us, right'?
720
01:25:50,660 --> 01:25:53,000
I can't end it like this.
721
01:25:53,160 --> 01:25:56,370
Vengeance has now
become a part of me.
722
01:26:01,290 --> 01:26:04,250
But you don't even know
where he lives.
723
01:26:05,330 --> 01:26:08,620
Like a gazelle from
the hand of the hunter
724
01:26:08,790 --> 01:26:12,200
Like a bird from the snare of the Fowler
725
01:26:12,370 --> 01:26:13,950
Free yourself.
726
01:26:14,500 --> 01:26:19,830
It's from The Proverbs chapter 6 verse 4.
"Proverbs" is another word for "Maxim".
727
01:26:20,000 --> 01:26:24,700
And Evergreen said
he lives in a high tower.
728
01:26:24,870 --> 01:26:29,830
So chapter 6 verse 4
must mean the floor numbers.
729
01:26:31,120 --> 01:26:34,790
Fourth floor? Sixth floor?
730
01:26:35,700 --> 01:26:37,410
Or the sixty-fourth floor?
731
01:26:40,290 --> 01:26:41,410
P?
732
01:26:41,950 --> 01:26:43,290
Penthouse!
733
01:26:46,540 --> 01:26:48,830
Please press the passcode.
734
01:26:55,370 --> 01:26:58,120
What would you like me to pray for?
735
01:27:00,700 --> 01:27:04,580
Wrong entry. Please press again.
736
01:27:09,700 --> 01:27:13,700
Wrong entry. Please press again.
737
01:27:13,870 --> 01:27:15,370
"Dear Lord,
738
01:27:17,200 --> 01:27:22,500
please let me meet
a younger man next time.”
739
01:28:12,620 --> 01:28:17,950
Please make Lee Woo-jin
kneel down to Dae-su
740
01:28:18,870 --> 01:28:22,290
and beg him for mercy.
741
01:28:35,500 --> 01:28:38,200
You slept with your sister.
742
01:28:48,500 --> 01:28:50,500
Let's go up and talk.
743
01:29:13,500 --> 01:29:14,580
Sic him!
744
01:29:37,580 --> 01:29:39,910
Let's talk it out.
745
01:30:10,540 --> 01:30:12,120
Feels great.
746
01:30:14,370 --> 01:30:16,000
You slept with your sister.
747
01:30:16,160 --> 01:30:17,450
So refreshing.
748
01:30:24,160 --> 01:30:29,500
And I started the rumors.
That's why your sister died.
749
01:30:36,750 --> 01:30:41,450
Looking through the mirror
reminds me of that day. Same for you?
750
01:30:41,620 --> 01:30:46,660
How unfair of you to erase my memory
and then to tell me to find it.
751
01:30:47,450 --> 01:30:49,040
I won, so
752
01:30:51,290 --> 01:30:53,200
die like you promised.
753
01:30:53,370 --> 01:30:59,450
You think you couldn't remember that day
because you were hypnotized? Really?
754
01:31:01,040 --> 01:31:04,200
Do you know the real reason
why you couldn't remember?
755
01:31:07,370 --> 01:31:08,750
Let me tell you.
756
01:31:12,830 --> 01:31:14,500
You just forgot.
757
01:31:15,330 --> 01:31:17,790
Is that a let down?
758
01:31:17,950 --> 01:31:21,370
But it's true
you simply forgot.
759
01:31:21,540 --> 01:31:24,160
Why?
Because it wasn't your business.
760
01:31:25,250 --> 01:31:30,330
Your rumor grew to the point where
they were saying Soo-ah got pregnant.
761
01:31:30,700 --> 01:31:35,500
My sister got sucked into that rumor
and in the end, began to believe it.
762
01:31:35,660 --> 01:31:40,450
Then, her period actually stopped
and her belly began to swell.
763
01:31:40,620 --> 01:31:42,120
Amazing, isn't it?
764
01:31:42,290 --> 01:31:46,080
Ever thought about the girl, pregnant
with a child who's also her nephew?
765
01:31:46,250 --> 01:31:47,830
Understand now?
766
01:31:49,250 --> 01:31:53,450
Your tongue got my sister pregnant.
767
01:31:55,250 --> 01:31:57,620
It wasn't Lee Woo-jin's dick.
768
01:31:59,080 --> 01:32:01,080
It was Oh Dae-su's tongue.
769
01:32:06,200 --> 01:32:08,120
Is that why you killed your sister?
770
01:32:08,620 --> 01:32:14,200
I thought about the boy, about to
father a child who's also his nephew.
771
01:32:16,870 --> 01:32:18,830
You were probably afraid.
772
01:32:19,000 --> 01:32:22,870
Afraid that everyone will find out
once the baby's born.
773
01:32:23,660 --> 01:32:28,290
When you realized that it was all just
her imagination after you killed her -
774
01:32:28,450 --> 01:32:30,700
how you must have hated me.
775
01:32:32,290 --> 01:32:33,620
It's understandable.
776
01:32:38,750 --> 01:32:43,790
They say Soo-ah died alone at the dam
but who took this photo?
777
01:32:45,250 --> 01:32:47,250
What about this date, July 5th?
778
01:32:54,660 --> 01:32:57,870
This is no fun.
779
01:32:58,040 --> 01:33:03,750
I'll just finish what I was telling you.
Listen carefully. My story is really fun.
780
01:33:03,910 --> 01:33:06,660
Ever heard of post-hypnotic suggestion?
781
01:33:06,830 --> 01:33:09,200
You suggest something during hypnosis
782
01:33:09,370 --> 01:33:12,080
and then it's acted out
in your awakened state.
783
01:33:13,160 --> 01:33:15,330
Still haven't figured it out?
784
01:33:21,250 --> 01:33:24,910
You bring a complete stranger home
who are you?
785
01:33:25,330 --> 01:33:27,750
Who are you, you rotten bastard?
786
01:33:32,700 --> 01:33:35,500
We hypnotized you both.
787
01:33:36,790 --> 01:33:39,700
One very fortunate thing
was that you both were
788
01:33:39,870 --> 01:33:43,540
highly receptive to hypnosis
compared to average people.
789
01:33:44,620 --> 01:33:46,080
Isn't this fun?
790
01:33:46,250 --> 01:33:51,000
One word gets you pregnant,
one word gets you in love.
791
01:33:53,410 --> 01:33:57,540
But no matter how much you two
are receptive to hypnosis
792
01:33:57,700 --> 01:34:01,000
or no matter how good
a hypnotist Ms. Yoo is,
793
01:34:01,160 --> 01:34:05,160
getting people to
fall in love isn't easy.
794
01:34:06,370 --> 01:34:08,200
So do you know what we did?
795
01:34:08,370 --> 01:34:13,830
- Oh that?
- Your first suggestion, of course,
796
01:34:14,000 --> 01:34:19,750
was to go to that restaurant
as soon as you were released.
797
01:34:19,910 --> 01:34:24,250
Next, to react to the specific
melody from the cell phone.
798
01:34:24,410 --> 01:34:29,040
When you hear the melody
you were to say certain words.
799
01:34:29,700 --> 01:34:31,160
Who are you?
800
01:34:32,700 --> 01:34:35,950
Do you like your clothes?
801
01:34:37,080 --> 01:34:42,370
To the man who says those words
Mi-do was to perform a certain action.
802
01:34:42,540 --> 01:34:46,500
When she grabs your hand
your reaction was to be, of course...
803
01:34:50,000 --> 01:34:53,200
Your true mistake was not
failing to find the answer.
804
01:34:54,160 --> 01:34:59,750
You kept asking the wrong question
so how could you find the right answer?
805
01:34:59,910 --> 01:35:04,790
It's not
"Why did Lee Woo-jin lock me up?”
806
01:35:04,950 --> 01:35:08,370
It's "Why did he let me go?"
807
01:35:08,540 --> 01:35:10,200
Once again,
808
01:35:10,580 --> 01:35:15,200
why did Lee Woo-jin release
Oh Dae-su after just
809
01:35:16,500 --> 01:35:17,910
15 years?
810
01:37:19,950 --> 01:37:23,200
"Laugh, and the world laughs with you.
Weep, and you will weep alone."
811
01:39:04,330 --> 01:39:05,330
Mr. Han.
812
01:39:14,450 --> 01:39:16,120
Mister Han!
813
01:39:56,450 --> 01:39:57,660
Mme...
814
01:40:04,620 --> 01:40:06,410
Mi-do doesn't know, right?
815
01:40:11,290 --> 01:40:13,500
Why did you hide her there?
816
01:40:15,410 --> 01:40:18,870
You thought he'd hate me
because I cut off his hand?
817
01:40:19,040 --> 01:40:22,790
Didn't you stop to think
maybe it was a trap?
818
01:40:23,500 --> 01:40:27,540
How can you protect your woman
with that brain of yours?
819
01:40:28,330 --> 01:40:33,290
I've been secretly protecting Mi-do
since she was three.
820
01:40:33,450 --> 01:40:36,000
But what about you?
821
01:40:36,620 --> 01:40:38,620
Mr. Park's hand?
822
01:40:39,750 --> 01:40:41,660
You imbecile.
823
01:40:42,370 --> 01:40:45,580
Know that new prison of his?
He said he had to move.
824
01:40:45,750 --> 01:40:49,330
So I gave him that building
in payment for his hand!
825
01:41:13,000 --> 01:41:14,330
Dae-su!
826
01:41:16,290 --> 01:41:20,250
There's a box here.
827
01:41:20,410 --> 01:41:24,790
It's that same violet box.
He's telling me to open it.
828
01:41:24,950 --> 01:41:26,000
No!
829
01:41:26,660 --> 01:41:29,410
No, Mi-do, don't.
830
01:41:29,580 --> 01:41:31,750
Don't open it no matter what.
831
01:41:31,910 --> 01:41:34,120
If you open it
something terrible will happen.
832
01:41:34,290 --> 01:41:37,870
What's in it?
You know, don't you?
833
01:41:38,040 --> 01:41:40,870
Mi-do. My sweet pea
wait a bit longer.
834
01:41:41,040 --> 01:41:46,290
I'll be there very soon.
835
01:41:48,000 --> 01:41:54,120
Can't you come right now?
I'm scared.
836
01:41:54,290 --> 01:41:56,160
My sweet pea, you can wait for me?
837
01:41:56,330 --> 01:41:57,290
Yes.
838
01:41:58,250 --> 01:42:01,620
Good.
Good girl.
839
01:42:01,790 --> 01:42:06,160
I'll call you very soon, okay?
840
01:42:20,620 --> 01:42:22,080
I beg you.
841
01:42:25,200 --> 01:42:27,500
Please don't tell Mi-do.
842
01:42:29,120 --> 01:42:33,620
What has she done wrong?
843
01:42:35,700 --> 01:42:39,120
You know it was all my fault.
844
01:42:41,290 --> 01:42:42,750
I have...
845
01:42:44,500 --> 01:42:49,750
I have committed a terrible sin
to your sister.
846
01:42:51,330 --> 01:42:56,700
And I was very wrong to you.
847
01:42:57,910 --> 01:43:03,750
So please leave Mi-do alone, okay?
848
01:43:08,580 --> 01:43:14,330
If Mi-do finds out the truth,
849
01:43:14,500 --> 01:43:16,660
you asshole,
850
01:43:16,830 --> 01:43:21,200
from the top of your head
down to the tips of your toes,
851
01:43:21,370 --> 01:43:27,290
no one will be able to find any trace
of your body on this earth. Why?
852
01:43:27,450 --> 01:43:30,870
Because I'm going to
chew up every last piece of it.
853
01:43:32,700 --> 01:43:33,870
Woo-jin!
854
01:43:34,830 --> 01:43:37,250
Mr. Lee Woo-jin
I made a mistake.
855
01:43:37,410 --> 01:43:40,330
Please forget what I said.
856
01:43:40,500 --> 01:43:42,410
Sir! Boss!
857
01:43:42,870 --> 01:43:44,250
Woo-jin!
858
01:43:44,410 --> 01:43:48,580
We're Evergreen Old Boys
remember?
859
01:43:49,330 --> 01:43:56,000
With the energy from the green pine tree,
860
01:43:58,290 --> 01:44:03,000
the Great Sangnok High...
861
01:44:05,620 --> 01:44:08,950
I'll do whatever you want.
862
01:44:09,120 --> 01:44:11,870
I'll do anything.
I beg you.
863
01:44:12,040 --> 01:44:17,290
Woo-jin, if you want me
to be a dog, I will!
864
01:44:17,450 --> 01:44:20,950
I'm Woo-jin's dog from now on!
865
01:44:21,120 --> 01:44:22,910
I'm your puppy!
866
01:44:28,080 --> 01:44:31,660
Look, I'm wagging my tail.
867
01:44:31,830 --> 01:44:33,200
I'm a dog.
868
01:44:33,370 --> 01:44:37,370
I'll guard your house.
I'll be your slave dog.
869
01:46:45,160 --> 01:46:46,500
The box...
870
01:46:52,370 --> 01:46:54,000
Just leave it closed.
871
01:47:04,620 --> 01:47:06,120
Now,
872
01:47:08,660 --> 01:47:11,290
what joy will I live for?
873
01:48:15,500 --> 01:48:16,790
Dae-su.
874
01:48:17,700 --> 01:48:19,290
It really hurts.
875
01:48:20,830 --> 01:48:22,620
But I'm enduring it.
876
01:48:24,120 --> 01:48:25,660
I want you to know that.
877
01:48:40,910 --> 01:48:43,910
How did you hold out? For 15 years?
878
01:48:46,450 --> 01:48:50,950
My sister and I knew everything
but still loved each other.
879
01:48:54,040 --> 01:48:56,750
Can you two do the same?
880
01:48:59,040 --> 01:49:01,620
Dae-su. Do you like it?
881
01:49:01,790 --> 01:49:04,370
I want to be good to you.
882
01:49:39,370 --> 01:49:40,580
Sou-ah.
883
01:49:56,040 --> 01:49:57,290
Woo-Km.
884
01:49:59,290 --> 01:50:01,370
I know you've been scared.
885
01:50:03,950 --> 01:50:09,120
So let go of me, okay?
886
01:50:23,660 --> 01:50:27,450
Remember me, alright?
887
01:50:35,120 --> 01:50:38,160
I have no regrets.
Do you?
888
01:51:23,410 --> 01:51:27,200
Up until this point is
the whole story of my adventure.
889
01:51:27,370 --> 01:51:30,950
Thank you for listening to
this terrible story to the end.
890
01:51:31,540 --> 01:51:35,450
I hope you now understand
me sending a lefter
891
01:51:35,620 --> 01:51:41,870
instead of talking to you in person.
This is because I have no tongue.
892
01:51:42,040 --> 01:51:45,700
To be honest
I have no reason to help you.
893
01:51:50,410 --> 01:51:52,370
But you see,
894
01:51:53,290 --> 01:51:56,370
I was touched
by this last sentence.
895
01:51:57,500 --> 01:52:01,950
"Even though I'm no better than a beast,
896
01:52:02,120 --> 01:52:07,000
don't I have the right to live?"
897
01:52:09,660 --> 01:52:13,250
But the hypnosis may go wrong
and mess up your memories.
898
01:52:14,580 --> 01:52:16,250
Will that be okay?
899
01:52:37,200 --> 01:52:38,750
Once you're ready,
900
01:52:40,830 --> 01:52:43,330
stare at that tree.
901
01:52:59,750 --> 01:53:05,410
The tree is slowly changing
into a concrete pillar.
902
01:53:13,700 --> 01:53:17,830
You're now inside
Lee Woo-jin's penthouse.
903
01:53:18,790 --> 01:53:20,620
It's a dreary night.
904
01:53:23,700 --> 01:53:28,540
The sound of your footsteps to the window
echoes through the room.
905
01:53:42,540 --> 01:53:46,580
When I ring my bell,
906
01:53:47,580 --> 01:53:50,790
you'll be split into two persons.
907
01:53:54,620 --> 01:53:58,750
The one who doesn't know the secret
is named "Oh Dae-su."
908
01:53:59,250 --> 01:54:03,000
The one who keeps the secret
is named "The Monster."
909
01:54:03,500 --> 01:54:05,410
When I ring my bell again,
910
01:54:05,580 --> 01:54:08,950
the Monster will turn around
and begin walking.
911
01:54:13,620 --> 01:54:18,370
With each step he will age by one year.
912
01:54:18,540 --> 01:54:23,000
When the Monster reaches 70 he will die.
913
01:54:23,370 --> 01:54:28,870
There's no need to worry.
It will be a very peaceful death.
914
01:54:36,370 --> 01:54:37,620
Good luck.
915
01:55:20,370 --> 01:55:22,450
What's wrong?
916
01:55:23,290 --> 01:55:25,370
Look at you.
917
01:55:54,450 --> 01:55:56,370
Who were you with?
918
01:56:52,250 --> 01:56:54,620
I love you,
919
01:56:54,790 --> 01:56:56,540
Dae-su.
67291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.