All language subtitles for Mad.men.S07E06.Web-dl-NTB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:51,751 --> 00:00:53,085 I'm sorry to bother you, 2 00:00:53,087 --> 00:00:54,753 But we're the people who paid for your meal, 3 00:00:54,755 --> 00:00:57,656 And as much as I am committed to you enjoying your food 4 00:00:57,658 --> 00:00:59,158 While it's still piping hot, 5 00:00:59,160 --> 00:01:01,727 I do have a few more questions, if you don't mind. 6 00:01:01,729 --> 00:01:04,229 I'll give you the $3.10 back. 7 00:01:04,231 --> 00:01:05,697 I have to beat my husband home. 8 00:01:05,699 --> 00:01:07,766 Would your husband be happy if you were late, 9 00:01:07,768 --> 00:01:10,235 But had another $10? 10 00:01:10,237 --> 00:01:13,172 Well, I guess it would help. 11 00:01:13,773 --> 00:01:14,773 Good evening, ma'am. 12 00:01:14,775 --> 00:01:16,308 What's your name, little girl? 13 00:01:16,310 --> 00:01:18,777 It's stacy. Is that your question? 14 00:01:18,779 --> 00:01:21,814 Would you say that you eat here weekly, monthly? 15 00:01:21,816 --> 00:01:23,816 Too much. 16 00:01:23,818 --> 00:01:26,718 What's your favorite thing about burger chef? 17 00:01:26,720 --> 00:01:28,387 The taste or the price? 18 00:01:28,389 --> 00:01:31,590 - It's near my house. - Convenience. 19 00:01:31,592 --> 00:01:33,192 Usually. 20 00:01:33,194 --> 00:01:35,327 Does your husband ever pick it up? 21 00:01:35,329 --> 00:01:39,832 He wouldn't do that. It's bad enough that I'm not making dinner. 22 00:01:39,834 --> 00:01:42,668 Is that all? 23 00:01:46,739 --> 00:01:49,508 Come back soon. 24 00:01:51,845 --> 00:01:54,480 How much money do you have? 25 00:01:54,482 --> 00:01:58,484 Two more families and chinese for us. 26 00:02:05,625 --> 00:02:09,294 It's not a listing. It's sybil's apartment. 27 00:02:09,796 --> 00:02:11,530 I'm not squatting. 28 00:02:11,532 --> 00:02:13,165 I can afford a hotel. 29 00:02:13,167 --> 00:02:15,834 It's seven nights. 30 00:02:17,237 --> 00:02:19,605 I'm not paying for it, bonita. 31 00:02:20,173 --> 00:02:22,608 Let me at least pay for the theater tickets. 32 00:02:22,610 --> 00:02:25,577 Well, I'm going to buy you a pair of loafers on fifth avenue. 33 00:02:25,579 --> 00:02:29,348 I want you shopping all day... 34 00:02:29,350 --> 00:02:31,717 And screwing all night. 35 00:02:31,719 --> 00:02:34,453 You'll spend the weekend with me, won't you? 36 00:02:34,455 --> 00:02:35,721 I will need to spend 37 00:02:35,723 --> 00:02:39,558 Some of Saturday afternoon in cos cob. 38 00:02:39,560 --> 00:02:40,926 Well, I'll come. 39 00:02:40,928 --> 00:02:42,728 Why would you want to do that? 40 00:02:42,730 --> 00:02:45,631 I sure would like to meet tammy. 41 00:02:45,633 --> 00:02:46,932 I picked out her barbie. 42 00:02:46,934 --> 00:02:49,735 I don't want to confuse her, baby. 43 00:02:49,737 --> 00:02:51,336 She's probably more confused 44 00:02:51,338 --> 00:02:53,305 That her parents aren't actually divorced. 45 00:02:53,307 --> 00:02:56,708 So that's something that bothers you. 46 00:02:57,477 --> 00:03:00,546 Of course it bothers me. 47 00:03:01,347 --> 00:03:03,182 I don't know where this is going, 48 00:03:03,184 --> 00:03:06,485 But I don't want it to fail on account of delay. 49 00:03:07,220 --> 00:03:09,388 I haven't seen her in a while. 50 00:03:09,390 --> 00:03:12,791 Next time... I promise. 51 00:03:14,661 --> 00:03:17,963 I thought you were never going to get married again. 52 00:03:27,507 --> 00:03:30,576 Meet me in the restroom in 60 seconds. 53 00:03:31,244 --> 00:03:34,880 I've always wanted to do that. 54 00:04:03,974 --> 00:04:06,943 - Aren't you going to eat? - I'll have a roll at the office. 55 00:04:06,945 --> 00:04:09,112 Well, you're disappearing. 56 00:04:09,814 --> 00:04:11,915 Every time you say something like that, 57 00:04:11,917 --> 00:04:13,983 I go off my diet. 58 00:04:16,822 --> 00:04:19,723 Go outdoors today, please. 59 00:04:24,762 --> 00:04:28,498 I hope I'm not interrupting? It's bonnie. 60 00:04:28,966 --> 00:04:30,433 I remember you. 61 00:04:30,435 --> 00:04:32,435 You can't just walk in here. 62 00:04:32,437 --> 00:04:34,070 Bonnie, this is meredith. 63 00:04:34,072 --> 00:04:37,674 Do you want me to come and get you in five minutes? 64 00:04:37,676 --> 00:04:40,143 Meredith, that'll be all. 65 00:04:41,445 --> 00:04:44,948 Pete's having quite a homecoming, so I thought I'd duck in. 66 00:04:44,950 --> 00:04:46,883 You're the only one I know here. 67 00:04:46,885 --> 00:04:48,051 How long are you in town? 68 00:04:48,053 --> 00:04:50,687 I hate to say it, but I knew where to find you. 69 00:04:50,689 --> 00:04:53,022 - Don, how are you? - Good to see you. 70 00:04:53,024 --> 00:04:55,658 I like what you've done with the place. 71 00:04:55,660 --> 00:04:57,427 I heard you have quite the home. 72 00:04:57,429 --> 00:04:59,095 Pete says it's 2,000 square feet. 73 00:04:59,097 --> 00:05:00,163 Not quite. 74 00:05:00,165 --> 00:05:03,601 Peggy's going to be leading us through the work, as it were. 75 00:05:03,903 --> 00:05:05,202 I assume you're attending? 76 00:05:05,204 --> 00:05:08,072 - Burger chef? - You're on the team. 77 00:05:08,074 --> 00:05:10,240 I'd like you to be there. 78 00:05:11,810 --> 00:05:13,310 I guess this is my cue. 79 00:05:13,312 --> 00:05:15,813 Baloney. Walk me to the conference room. 80 00:05:15,815 --> 00:05:18,248 He wants to make sure everyone's seen you. 81 00:05:21,019 --> 00:05:23,821 - Ta-ta. - Very well. 82 00:05:27,125 --> 00:05:29,059 Is this the billboard? 83 00:05:29,061 --> 00:05:30,894 It's kind of lackluster. 84 00:05:30,896 --> 00:05:33,297 That's the tray liner. 85 00:05:33,299 --> 00:05:37,267 - That's everything, chief. - Thank you, stan. 86 00:05:39,838 --> 00:05:42,306 - Hello, stan. - Good to see you, pete. 87 00:05:42,308 --> 00:05:43,507 How's life treating you? 88 00:05:43,509 --> 00:05:45,442 I'm in new york and I'm in love. 89 00:05:45,444 --> 00:05:47,177 Me as well. 90 00:05:47,179 --> 00:05:48,912 Hello, pete. 91 00:05:48,914 --> 00:05:53,150 Well, I think we should get this started. 92 00:05:53,152 --> 00:05:54,985 Did you need something, don? 93 00:05:54,987 --> 00:05:57,121 I've asked don to join us. 94 00:05:58,323 --> 00:06:00,324 I didn't know you wanted the team. 95 00:06:00,326 --> 00:06:01,525 Should we get mathis as well? 96 00:06:01,527 --> 00:06:03,260 No, don's plenty. 97 00:06:03,262 --> 00:06:06,130 Well, he has been instrumental. 98 00:06:10,802 --> 00:06:13,337 I think we're circling a strategy... 99 00:06:13,339 --> 00:06:15,806 All the research points to the fact 100 00:06:15,808 --> 00:06:18,175 That mothers feel guilty. 101 00:06:18,177 --> 00:06:19,476 They don't eat at the restaurant 102 00:06:19,478 --> 00:06:22,312 Because of what mathis calls a "cleanliness fetish." 103 00:06:23,349 --> 00:06:25,816 And even when they get home, they're embarrassed. 104 00:06:25,818 --> 00:06:27,317 Our job is to turn burger chef 105 00:06:27,319 --> 00:06:29,787 Into a special treat served with love. 106 00:06:29,789 --> 00:06:31,955 So the more these women go to burger chef, 107 00:06:31,957 --> 00:06:33,357 - The worse they feel. - Yes. 108 00:06:33,359 --> 00:06:36,093 We need to address how to give homemakers permission. 109 00:06:36,095 --> 00:06:39,163 Well, who gives moms permission? Dads. 110 00:06:40,865 --> 00:06:44,268 It's a dark night. Reveal our mom, driving, 111 00:06:44,270 --> 00:06:45,803 Girl in a tutu next to her, 112 00:06:45,805 --> 00:06:47,571 Boy wearing a football helmet in the back. 113 00:06:47,573 --> 00:06:51,308 Push into a close-up as we hear mom's voice... 114 00:06:51,310 --> 00:06:52,509 The things on her mind. 115 00:06:52,511 --> 00:06:56,413 "let's see, check that list for the marching band fundraiser. 116 00:06:56,415 --> 00:06:58,348 Get the sink trap checked. 117 00:06:58,350 --> 00:07:01,084 Get jim to take down the storm windows. 118 00:07:01,086 --> 00:07:02,019 Jim! 119 00:07:02,021 --> 00:07:03,453 Jim will be home in a half an hour." 120 00:07:03,455 --> 00:07:07,391 Just then the little girl says, "I'm hungry." 121 00:07:07,393 --> 00:07:10,327 The boy says, "I'm starving." 122 00:07:10,329 --> 00:07:12,930 Mom says, "one more stop." 123 00:07:12,932 --> 00:07:15,399 We see the reflection of the burger chef sign 124 00:07:15,401 --> 00:07:18,435 On the station wagon windshield as she pulls in. 125 00:07:18,437 --> 00:07:20,871 Mom gets out of the car. 126 00:07:20,873 --> 00:07:23,874 A handsome man comes out holding a bag. 127 00:07:23,876 --> 00:07:27,578 Mom walks up to him and gives him a deep kiss. 128 00:07:27,580 --> 00:07:30,914 The kids in the car looking surprised. 129 00:07:30,916 --> 00:07:33,884 He laughs and says, "can I take you to dinner?" 130 00:07:33,886 --> 00:07:37,154 She says, "next time, let me get dinner. 131 00:07:37,156 --> 00:07:39,289 You take down the storm windows." 132 00:07:40,893 --> 00:07:42,426 Cut to them at the kitchen table, 133 00:07:42,428 --> 00:07:45,429 Camera moving from face to smiling face. 134 00:07:45,431 --> 00:07:49,433 They're laughing, mom looks around, smiling. 135 00:07:49,435 --> 00:07:51,435 "aren't you glad 136 00:07:51,437 --> 00:07:54,538 Everybody loves burger chef as much as you do?" 137 00:07:55,206 --> 00:07:58,442 Very nice. I think it's coming along. 138 00:07:58,444 --> 00:08:01,445 It's nice to see family happiness again. 139 00:08:01,447 --> 00:08:03,614 Thank you. 140 00:08:05,350 --> 00:08:07,517 What do you think? 141 00:08:11,456 --> 00:08:14,591 Dad surprising the family absolves the mom. 142 00:08:14,593 --> 00:08:18,428 It's right on strategy. It's exactly what they wanted. 143 00:08:19,497 --> 00:08:22,099 Don worked the tag over by the syllable. 144 00:08:22,101 --> 00:08:24,534 - It's deceptively simple. - Thank you. 145 00:08:24,536 --> 00:08:26,370 Why don't you take us through the legs? 146 00:08:26,372 --> 00:08:29,339 Let's start with radio. 147 00:08:30,675 --> 00:08:34,544 Looky here. A sight for sore eyes. 148 00:08:38,350 --> 00:08:40,417 Hello, jim. 149 00:08:40,419 --> 00:08:42,085 How's your burger chef work going? 150 00:08:42,087 --> 00:08:43,487 Better than yours, I guess. 151 00:08:43,489 --> 00:08:46,390 Thank you, by the way, for failing and giving us a shot at it. 152 00:08:46,392 --> 00:08:49,426 It's not mcdonald's. It's run by morons. 153 00:08:49,428 --> 00:08:51,461 A lot of companies succeed that way. 154 00:08:51,463 --> 00:08:53,096 But look who I'm talking to. 155 00:08:53,098 --> 00:08:57,234 You don't mean that. You're going after fast food, 156 00:08:57,236 --> 00:08:59,503 You've got your little car... 157 00:08:59,505 --> 00:09:00,971 It's not buick, but it's cute. 158 00:09:00,973 --> 00:09:03,640 I know you folks want to be just like mccann when you grow up. 159 00:09:03,642 --> 00:09:06,977 When we grow up, we're going to kill you and marry your wife. 160 00:09:06,979 --> 00:09:11,148 Listen, I hear you're talking to philip morris. 161 00:09:11,150 --> 00:09:12,516 Is leo burnett in here, too? 162 00:09:12,518 --> 00:09:15,118 Well, I'm just curious how you think you're going to pull that off 163 00:09:15,120 --> 00:09:17,521 With don draper haunting your halls. 164 00:09:19,158 --> 00:09:22,259 You're so lucky my problems aren't your problems. 165 00:09:22,261 --> 00:09:24,995 What if I wanted them to be? 166 00:09:24,997 --> 00:09:26,530 Are you looking for a job? 167 00:09:26,532 --> 00:09:29,399 No. No. I'm just looking 168 00:09:29,401 --> 00:09:33,070 To enrich the lives of people I respect. 169 00:09:33,571 --> 00:09:35,472 The new york athletic club frowns on people 170 00:09:35,474 --> 00:09:38,408 Making advances in their steam room. 171 00:09:40,345 --> 00:09:42,145 I was kidding around, 172 00:09:42,147 --> 00:09:44,681 But I think you're making eyes at me. 173 00:09:45,550 --> 00:09:48,552 I'm gonna go get a massage, relieve some of this tension. 174 00:09:48,554 --> 00:09:52,522 Fellas, we got a live one here. 175 00:09:56,260 --> 00:09:58,028 Come in, join us. 176 00:09:58,030 --> 00:10:00,163 I'm drinking rum. Do you want some? 177 00:10:00,165 --> 00:10:04,534 - No, thank you. - That bar, it's hysterical. 178 00:10:04,536 --> 00:10:05,736 My wife's a card. 179 00:10:05,738 --> 00:10:09,172 I'm very pleased with the direction I saw this morning. 180 00:10:09,174 --> 00:10:11,742 - We all are. - Thank you. 181 00:10:11,744 --> 00:10:14,211 And... not but... 182 00:10:14,213 --> 00:10:16,446 I think with my understanding of george payton, 183 00:10:16,448 --> 00:10:20,584 That our success would be further assured 184 00:10:20,586 --> 00:10:23,253 If don delivered the presentation. 185 00:10:23,255 --> 00:10:25,589 - - Here's the but. 186 00:10:25,591 --> 00:10:28,558 It is completely your decision. 187 00:10:28,560 --> 00:10:31,328 Why are you doing this now? 188 00:10:31,330 --> 00:10:33,597 That's what I said. She's doing fine. 189 00:10:33,599 --> 00:10:37,634 Lou, first of all, you've never seen don at his best. 190 00:10:37,636 --> 00:10:39,603 It'll be a tearjerker. 191 00:10:39,605 --> 00:10:43,040 Number two is peggy, in my mind, will still speak, 192 00:10:43,042 --> 00:10:46,343 But as the mother. A change of tone. 193 00:10:46,345 --> 00:10:48,378 You were wonderful in there. 194 00:10:49,280 --> 00:10:51,214 I don't like being in this position. 195 00:10:51,216 --> 00:10:52,649 I know I can bring this home. 196 00:10:52,651 --> 00:10:56,386 Peggy, you didn't walk into this office and see don here. 197 00:10:56,388 --> 00:10:57,354 This is your client, 198 00:10:57,356 --> 00:11:00,090 And you're going to write as much of it as you want to. 199 00:11:00,092 --> 00:11:03,126 Don will give authority, you will give emotion. 200 00:11:03,128 --> 00:11:06,096 I have authority. And don has emotion. 201 00:11:06,098 --> 00:11:07,731 I prefer you as an expert witness. 202 00:11:07,733 --> 00:11:11,635 - You will introduce him. - But it's your decision. 203 00:11:11,637 --> 00:11:13,770 - What? - It's ted. 204 00:11:13,772 --> 00:11:16,073 Ted's on the phone. 205 00:11:18,143 --> 00:11:19,242 Hello. 206 00:11:19,244 --> 00:11:21,511 I've seen the work so far. I'm impressed. 207 00:11:21,513 --> 00:11:22,679 And what would you do? 208 00:11:22,681 --> 00:11:26,850 I would use everything at my disposal to win it. 209 00:11:31,322 --> 00:11:33,623 If you think george payton will prefer it, 210 00:11:33,625 --> 00:11:35,692 I'm not going to ignore that. 211 00:11:35,694 --> 00:11:38,128 You know that she's every bit as good 212 00:11:38,130 --> 00:11:40,564 As any woman in this business! 213 00:11:40,566 --> 00:11:42,766 I do. 214 00:11:45,703 --> 00:11:48,338 He'll be great. 215 00:11:50,441 --> 00:11:53,477 Keep up the good work. 216 00:11:59,417 --> 00:12:03,153 It's big and powerful and costs a fortune, but it can't make coffee. 217 00:12:03,155 --> 00:12:04,654 They've got a computer twice that size 218 00:12:04,656 --> 00:12:07,424 Working on the engine for the xp. 219 00:12:07,426 --> 00:12:09,693 - Clara? - Nice to see you, mr. Benson. 220 00:12:09,695 --> 00:12:12,696 Gentlemen, there's coffee and cake in mr. Crane's office. 221 00:12:12,698 --> 00:12:14,798 May I take your hats? 222 00:12:14,800 --> 00:12:16,600 Hey, fellas. 223 00:12:16,602 --> 00:12:18,201 Jack, bill, nice to see you. 224 00:12:18,203 --> 00:12:20,704 - Hello, kenny. - How's the kid? Is he flying yet? 225 00:12:20,706 --> 00:12:23,173 Are you kidding? He's crawling all over the place. 226 00:12:23,175 --> 00:12:25,675 You've really got to keep an eye on him. 227 00:12:26,744 --> 00:12:29,312 Joan! Come say hello. 228 00:12:29,314 --> 00:12:32,149 Welcome back, bob. Gentlemen. 229 00:12:32,151 --> 00:12:34,451 How the hell did we end up with him instead of you? 230 00:12:34,453 --> 00:12:37,454 - No one asked. - This is bill hartley. 231 00:12:37,456 --> 00:12:39,789 Bill's been bumped to vice president of brand. 232 00:12:39,791 --> 00:12:40,757 Congratulations. 233 00:12:40,759 --> 00:12:42,659 You certainly picked the right place to celebrate. 234 00:12:42,661 --> 00:12:45,862 You mean new york city or this very spot? 235 00:12:47,466 --> 00:12:48,598 So far all we have lined up 236 00:12:48,600 --> 00:12:49,900 Is six hours of network pilots. 237 00:12:49,902 --> 00:12:52,736 Clara, could you take them to harry's office? 238 00:12:52,738 --> 00:12:55,605 - Enjoy. - Very funny. 239 00:12:55,607 --> 00:12:57,741 Pleasure, ma'am. 240 00:12:58,376 --> 00:12:59,743 I'd love to see you Sunday. 241 00:12:59,745 --> 00:13:02,846 Unless you've made plans with some married guy. 242 00:13:02,848 --> 00:13:04,814 I am all yours. 243 00:13:04,816 --> 00:13:08,485 But if you want to see kevin, you're going to have to see my mother. 244 00:13:08,487 --> 00:13:11,755 I want to see everyone. 245 00:13:17,662 --> 00:13:21,565 - You need something? - Yes, actually, I do. 246 00:13:21,567 --> 00:13:22,799 I've given it careful thought, 247 00:13:22,801 --> 00:13:26,736 And I think you should give the presentation to burger chef. 248 00:13:26,738 --> 00:13:28,905 Hold on. 249 00:13:28,907 --> 00:13:30,407 You did a great job this morning. 250 00:13:30,409 --> 00:13:32,976 That's good to hear, but I want to have 251 00:13:32,978 --> 00:13:34,578 The best chance of winning this, 252 00:13:34,580 --> 00:13:37,247 And I'm not going to pretend you're not it. 253 00:13:37,249 --> 00:13:39,916 - Whose idea was this? - Mine. 254 00:13:39,918 --> 00:13:43,220 I'll introduce you, and when you're rounding third, 255 00:13:43,222 --> 00:13:44,788 You hand it off to "the voice of moms." 256 00:13:44,790 --> 00:13:48,725 And then you turn and hit the tag like you just thought of it. 257 00:13:48,727 --> 00:13:52,596 - Do I do that? - Yes, you do. 258 00:13:53,431 --> 00:13:56,833 - Whatever you want. - That's what I want. 259 00:13:56,835 --> 00:13:59,302 Thank you. 260 00:13:59,804 --> 00:14:02,806 You know, I was just noodling around with the idea 261 00:14:02,808 --> 00:14:05,308 Of seeing the whole thing from the kids' perspective. 262 00:14:05,310 --> 00:14:08,745 - "mom, can we go to burger chef?" - Excuse me? 263 00:14:08,747 --> 00:14:11,381 I don't know. Just a thought. 264 00:14:11,383 --> 00:14:15,252 I appreciate it, but we already have a strategy. 265 00:14:23,261 --> 00:14:24,961 Megan? 266 00:14:24,963 --> 00:14:27,330 Hello! 267 00:14:29,800 --> 00:14:31,301 I'm sorry. 268 00:14:31,303 --> 00:14:32,502 Why didn't you say something? 269 00:14:32,504 --> 00:14:35,438 No, marsha, this is megan, don's wife. 270 00:14:35,440 --> 00:14:37,907 I didn't know he was married. 271 00:14:38,643 --> 00:14:40,744 So nice to meet you. 272 00:14:40,746 --> 00:14:42,979 Marsha, can you get megan some coffee? 273 00:14:42,981 --> 00:14:45,448 I'm fine. 274 00:14:45,450 --> 00:14:48,318 This is very impressive, but where do you work now? 275 00:14:48,320 --> 00:14:51,054 My office is right here. 276 00:14:51,756 --> 00:14:54,724 - Are you a surprise? - No, he's expecting me. 277 00:14:54,726 --> 00:14:57,594 Well, you're a surprise for me. 278 00:14:57,596 --> 00:14:59,329 How is everything in la? 279 00:14:59,331 --> 00:15:02,832 It's exciting and new and different. 280 00:15:02,834 --> 00:15:05,735 And a lot quieter. 281 00:15:05,737 --> 00:15:07,871 What a great office. 282 00:15:07,873 --> 00:15:10,874 Sooner or later you're going to get don's, aren't you? 283 00:15:10,876 --> 00:15:13,743 I don't know how much better it is. 284 00:15:13,745 --> 00:15:15,979 He's right next door. 285 00:15:18,850 --> 00:15:19,849 Hey! 286 00:15:19,851 --> 00:15:21,384 I didn't expect to see you. 287 00:15:21,386 --> 00:15:24,087 - Megan's in for a visit. - Thanks for the subtitles. 288 00:15:24,089 --> 00:15:27,891 - Did you hear about ginsberg? - Yes. Have you seen him? 289 00:15:27,893 --> 00:15:29,893 I did. She won't go. 290 00:15:29,895 --> 00:15:32,329 - All right, meredith, - I'm gonna go. 291 00:15:32,331 --> 00:15:33,897 Don? 292 00:15:33,899 --> 00:15:35,632 What are you doing here? 293 00:15:35,634 --> 00:15:37,500 I couldn't wait to see you. 294 00:15:37,502 --> 00:15:39,636 I thought we could eat downtown. 295 00:15:39,638 --> 00:15:42,005 That's a great idea. 296 00:15:43,407 --> 00:15:46,109 Well, it was so great to see you both. 297 00:15:46,111 --> 00:15:48,611 Is it okay? I have a visitor. 298 00:15:48,613 --> 00:15:50,647 Enjoy yourself. 299 00:15:50,649 --> 00:15:53,516 Good night. 300 00:15:58,789 --> 00:15:59,556 I miss her. 301 00:15:59,558 --> 00:16:02,692 You didn't even ask me how the dry run went. 302 00:16:02,694 --> 00:16:04,527 Was there a problem? 303 00:16:04,529 --> 00:16:06,930 No, they loved it. 304 00:16:06,932 --> 00:16:08,932 Are you mad at me? 305 00:16:08,934 --> 00:16:12,936 No. Good night, stan. 306 00:16:13,904 --> 00:16:16,740 Good night. 307 00:16:22,813 --> 00:16:24,814 Good, you're still here. 308 00:16:24,816 --> 00:16:25,949 That's your opinion. 309 00:16:25,951 --> 00:16:28,618 I played a round this morning with les clark... 310 00:16:28,620 --> 00:16:30,019 My friend from philip morris? 311 00:16:30,021 --> 00:16:32,422 The brand commander of commander brand. 312 00:16:32,424 --> 00:16:34,958 Your name came up and I sure would appreciate 313 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 You helping us pave that road. 314 00:16:36,962 --> 00:16:39,562 Your secret plan to win the war? 315 00:16:39,564 --> 00:16:41,631 Stop thinking about don 316 00:16:41,633 --> 00:16:44,768 And start thinking about the company. 317 00:17:03,721 --> 00:17:05,989 Who's here for william hartley? 318 00:17:06,991 --> 00:17:08,558 - Bill? - Don't say anything. 319 00:17:08,560 --> 00:17:10,927 But you should say thank you to your boyfriend 320 00:17:10,929 --> 00:17:12,996 - For posting bail. - Has he seen a doctor? 321 00:17:12,998 --> 00:17:15,799 - What did I just say? - Take him to a headshrinker. 322 00:17:15,801 --> 00:17:19,502 He tried to fellate an undercover officer. 323 00:17:21,005 --> 00:17:23,973 May I go? 324 00:17:26,944 --> 00:17:29,879 Good night, "ladies." 325 00:17:36,153 --> 00:17:39,689 I called you because I knew you could keep this to yourself. 326 00:17:39,691 --> 00:17:42,192 You should go to the hospital. 327 00:17:42,194 --> 00:17:45,829 You know they're just going to call the cops. 328 00:17:47,665 --> 00:17:50,633 I wish I was back in detroit. 329 00:17:50,635 --> 00:17:53,570 I've got that place wired. 330 00:17:54,038 --> 00:17:56,039 Have you ever been arrested? 331 00:17:56,041 --> 00:17:59,008 No. Never. 332 00:17:59,677 --> 00:18:02,712 I guess you've been lucky. 333 00:18:04,048 --> 00:18:05,982 Well, I appreciate this. 334 00:18:05,984 --> 00:18:09,819 I'm going to miss having you around. 335 00:18:09,821 --> 00:18:12,021 I am not of your stripe. 336 00:18:12,023 --> 00:18:16,726 And you should think twice before you threaten me like that. 337 00:18:17,661 --> 00:18:20,897 Please. I'm not threatening you. 338 00:18:21,966 --> 00:18:26,135 We're moving the xp over to campbell-ewald, and you're moving on. 339 00:18:28,606 --> 00:18:30,206 - We're losing chevy? - Don't worry. 340 00:18:30,208 --> 00:18:33,843 Gm loves the work, and they really love you. 341 00:18:33,845 --> 00:18:34,978 Obviously not. 342 00:18:34,980 --> 00:18:37,080 Your agency had a successful tryout, 343 00:18:37,082 --> 00:18:41,117 But the plan was always to take the xp in-house. 344 00:18:41,986 --> 00:18:44,087 But buick is going to come to you 345 00:18:44,089 --> 00:18:46,956 With a great job offer. 346 00:18:47,925 --> 00:18:50,727 What? 347 00:18:52,563 --> 00:18:55,665 Well, that's very good news. 348 00:18:57,001 --> 00:19:01,838 - When does all this happen? - Imminently. 349 00:19:03,140 --> 00:19:05,041 What about you? 350 00:19:05,043 --> 00:19:07,110 I'm gonna call in sick. 351 00:19:07,112 --> 00:19:10,813 My wife understands, thank god. 352 00:19:12,716 --> 00:19:15,652 That's a good idea. 353 00:19:18,322 --> 00:19:21,291 How did you live in this city? 354 00:19:21,293 --> 00:19:25,161 There's so much temptation. 355 00:19:26,130 --> 00:19:28,831 It was hard. 356 00:20:10,240 --> 00:20:13,242 Birds chirping ) 357 00:20:15,245 --> 00:20:18,147 Hello? 358 00:20:18,149 --> 00:20:19,182 Trudy? 359 00:20:19,184 --> 00:20:22,251 Come along, let's go say hi. 360 00:20:23,053 --> 00:20:25,855 Hello, sweetie. 361 00:20:27,191 --> 00:20:29,392 It's daddy, sweetheart. 362 00:20:30,728 --> 00:20:34,397 I got you a barbie all the way from california. 363 00:20:35,366 --> 00:20:37,934 Go ahead. 364 00:20:40,938 --> 00:20:42,672 I don't believe we've met. 365 00:20:42,674 --> 00:20:45,208 - Where's trudy? - She's at the hairdresser. 366 00:20:45,210 --> 00:20:46,175 I'm verna. 367 00:20:46,177 --> 00:20:50,880 Well, verna's going to come with us to the car. 368 00:21:32,056 --> 00:21:35,024 Tell me it was all a dream. 369 00:21:35,026 --> 00:21:37,060 You're in a good mood. 370 00:21:37,062 --> 00:21:40,396 Tell me you didn't miss this. 371 00:21:41,265 --> 00:21:44,133 I missed you. 372 00:21:46,270 --> 00:21:50,239 Well, we're going to eat this delicious breakfast, 373 00:21:50,908 --> 00:21:54,177 And I'm going to take you shopping. 374 00:21:54,179 --> 00:21:56,813 Okay. 375 00:22:24,776 --> 00:22:26,042 Hey, baby, I'm almost ready. 376 00:22:26,044 --> 00:22:29,045 "hi, baby" yourself. I've been here since 10:00. 377 00:22:29,047 --> 00:22:32,348 - It's you. - Are you coming in? 378 00:22:32,350 --> 00:22:34,350 Find something else to do today. That's an order. 379 00:22:34,352 --> 00:22:37,286 I don't like the idea. 380 00:22:37,288 --> 00:22:38,855 Of doing something else? 381 00:22:38,857 --> 00:22:40,757 No, the idea for burger chef. 382 00:22:40,759 --> 00:22:43,793 You haven't been "noodling" with anything else, have you? 383 00:22:43,795 --> 00:22:46,395 It came easy. You don't trust it. 384 00:22:46,397 --> 00:22:50,466 - It didn't come easy at all. - So find a new one. 385 00:22:51,101 --> 00:22:53,302 So you don't like it either. 386 00:22:53,304 --> 00:22:54,337 The work is great! 387 00:22:54,339 --> 00:22:56,472 I'm positive, exclamation point! 388 00:22:56,474 --> 00:22:58,908 How do I know you're not just saying that 389 00:22:58,910 --> 00:23:00,670 So you don't have to come in? 390 00:23:02,247 --> 00:23:04,881 Do you need me to come in? 391 00:23:06,216 --> 00:23:07,884 No. 392 00:23:07,886 --> 00:23:10,052 Your "baby's" calling. 393 00:23:10,487 --> 00:23:12,822 But we both know there's a better idea. 394 00:23:12,824 --> 00:23:16,292 There's always a better idea. 395 00:23:16,294 --> 00:23:18,161 Bye. 396 00:23:27,137 --> 00:23:28,371 Look at you. 397 00:23:28,373 --> 00:23:31,240 You say goodbye to your daddy, and then you're going to take a bath. 398 00:23:31,242 --> 00:23:33,976 - Where's trudy? - She's out, mr. Campbell. 399 00:23:33,978 --> 00:23:35,878 Her car's in the drive. 400 00:23:35,880 --> 00:23:39,982 Well, she came back, but then she went out. 401 00:23:41,285 --> 00:23:44,187 Why don't you give tammy a bath and let me tuck her in? 402 00:23:44,189 --> 00:23:46,989 Of course, mr. Campbell. 403 00:23:54,331 --> 00:23:56,132 - Hello? - Hello, dear. 404 00:23:56,134 --> 00:23:58,000 I'm afraid I've been waylaid in cos cob. 405 00:23:58,002 --> 00:24:01,337 You go without me. I'll pick you up for a drink after. 406 00:24:01,339 --> 00:24:05,374 You really want me to see "Calcutta!" by myself? 407 00:24:05,376 --> 00:24:08,444 Trudy must've forgotten. 408 00:24:09,179 --> 00:24:12,248 There's no one to look after tammy. 409 00:24:14,052 --> 00:24:16,018 That's rather inconsiderate, isn't it? 410 00:24:16,020 --> 00:24:19,388 I'm sure it's just a mistake. 411 00:24:19,990 --> 00:24:23,159 Well, I'm going to wait until the very last minute. 412 00:24:23,861 --> 00:24:26,429 That's sweet. I'll make it up to you. 413 00:24:26,431 --> 00:24:29,198 You most certainly will. 414 00:24:41,044 --> 00:24:44,013 - Should I get it? - It's not for me. 415 00:24:46,650 --> 00:24:48,451 - Hello? - I'm glad I caught you. 416 00:24:48,453 --> 00:24:52,455 - Are you on your way out? - Just sitting down to dinner. 417 00:24:52,457 --> 00:24:55,291 Well, it's just... 418 00:24:55,293 --> 00:24:56,525 I just wanted to let you know 419 00:24:56,527 --> 00:24:58,461 That I tried your "kids' point of view" idea, 420 00:24:58,463 --> 00:25:00,296 And it's not good. 421 00:25:01,065 --> 00:25:03,065 Well, it was great hearing from you. 422 00:25:03,067 --> 00:25:06,102 It's just I know, now that you're presenting, 423 00:25:06,104 --> 00:25:07,470 You're prone to more serious thought, 424 00:25:07,472 --> 00:25:09,605 And I just wanted you to know that one's a loser. 425 00:25:09,607 --> 00:25:13,442 I'm always working, peggy. So are you. 426 00:25:14,344 --> 00:25:16,212 Why are you undermining me? 427 00:25:16,214 --> 00:25:19,415 From now on I won't express myself. 428 00:25:19,417 --> 00:25:21,250 Well, now it's tainted. 429 00:25:21,252 --> 00:25:24,186 It's poisoned, because you expressed yourself. 430 00:25:24,188 --> 00:25:27,590 If you don't want to do it, don't do it. 431 00:25:37,501 --> 00:25:39,468 Did you lose your appetite? 432 00:25:39,470 --> 00:25:42,171 Absolutely not. 433 00:25:52,382 --> 00:25:54,517 Hello. 434 00:25:54,519 --> 00:25:56,352 Did you just get back? 435 00:25:56,354 --> 00:25:58,321 No, but you did. 436 00:25:58,323 --> 00:26:00,056 Is tammy still up? 437 00:26:00,058 --> 00:26:03,392 No. We said our good nights. 438 00:26:03,394 --> 00:26:07,563 Verna's back there hiding somewhere. 439 00:26:08,165 --> 00:26:12,168 Well, did you have a nice time? 440 00:26:12,170 --> 00:26:14,236 I was in fine spirits 441 00:26:14,238 --> 00:26:16,439 Until I thought about you pulled over 442 00:26:16,441 --> 00:26:19,275 On the side of the road necking with charlie fiddich. 443 00:26:19,277 --> 00:26:23,212 - Charlie fiddich? - Well, who was it, then? 444 00:26:23,214 --> 00:26:25,114 Or are you going to keep it a secret from me 445 00:26:25,116 --> 00:26:26,549 Like your father's heart attack? 446 00:26:26,551 --> 00:26:28,451 You've seen your daughter for the year. 447 00:26:28,453 --> 00:26:29,685 Don't you have a plane to catch? 448 00:26:29,687 --> 00:26:33,055 I don't like you carrying on like this. It's immoral. 449 00:26:33,057 --> 00:26:36,425 - You have a child. - What?! 450 00:26:37,060 --> 00:26:40,429 You picked tonight for your date? 451 00:26:41,431 --> 00:26:43,165 You still care about me. 452 00:26:43,167 --> 00:26:45,568 I know your debutante maneuvers. 453 00:26:45,570 --> 00:26:48,437 We're getting a divorce. 454 00:26:48,439 --> 00:26:49,739 We're still married. 455 00:26:49,741 --> 00:26:54,543 You're not part of this family anymore. 456 00:27:03,320 --> 00:27:05,554 Good night. 457 00:27:10,794 --> 00:27:13,329 Doorbell rings ) 458 00:27:14,231 --> 00:27:18,367 well, hello there. 459 00:27:19,603 --> 00:27:24,340 Well, hello yourself. Somebody missed you. 460 00:27:25,075 --> 00:27:26,742 You're early, but welcome. 461 00:27:26,744 --> 00:27:29,311 These are for you. 462 00:27:29,313 --> 00:27:33,616 And that is for you. 463 00:27:33,618 --> 00:27:37,219 - Wow. - It's an erector set. 464 00:27:37,221 --> 00:27:38,487 America needs engineers. 465 00:27:38,489 --> 00:27:40,623 What do you say to uncle bob? 466 00:27:40,625 --> 00:27:42,491 Thank you. 467 00:27:42,493 --> 00:27:44,160 I know everybody got something, 468 00:27:44,162 --> 00:27:45,294 But I was shopping in midtown 469 00:27:45,296 --> 00:27:46,829 All day yesterday and I struck out. 470 00:27:46,831 --> 00:27:50,366 The jews close everything on Saturday. 471 00:27:50,368 --> 00:27:51,367 I'm starving. 472 00:27:51,369 --> 00:27:53,702 I see a day that starts with pancakes 473 00:27:53,704 --> 00:27:55,538 And ends with an ice cream sundae. 474 00:27:55,540 --> 00:27:57,106 Should I bring the stroller? 475 00:27:57,108 --> 00:27:59,508 I'll carry him if I have to. 476 00:27:59,510 --> 00:28:02,244 Let me get my bag. 477 00:28:17,260 --> 00:28:19,361 What are you looking for? 478 00:28:19,363 --> 00:28:21,197 Good morning. 479 00:28:21,199 --> 00:28:23,699 The fondue pot. It's not in the kitchen. 480 00:28:23,701 --> 00:28:24,800 Coffee's fine. 481 00:28:24,802 --> 00:28:29,338 No, I thought it would get some use out there. 482 00:28:29,340 --> 00:28:32,741 I thought you just needed summer clothes. 483 00:28:34,544 --> 00:28:36,879 I miss my things. 484 00:28:43,186 --> 00:28:45,454 You were dead to the world. 485 00:28:45,456 --> 00:28:47,690 I sleep better when you're here. 486 00:28:47,692 --> 00:28:50,693 I miss you, too. 487 00:28:50,695 --> 00:28:54,163 I'm sorry the visit's so short. 488 00:28:56,867 --> 00:28:59,902 Can I just check this in on the plane? 489 00:28:59,904 --> 00:29:02,304 How much is there? I can take some. 490 00:29:02,306 --> 00:29:03,572 When? 491 00:29:03,574 --> 00:29:07,209 Next time I come. End of July. 492 00:29:09,679 --> 00:29:12,281 You know what? 493 00:29:12,283 --> 00:29:13,749 I want to see you somewhere 494 00:29:13,751 --> 00:29:16,719 Where there's nothing else going on. 495 00:29:16,721 --> 00:29:19,688 Not la. Not here. 496 00:29:19,690 --> 00:29:21,924 Just us. 497 00:29:22,893 --> 00:29:24,793 That'd be nice. 498 00:29:47,584 --> 00:29:49,752 Air-conditioning. 499 00:29:49,754 --> 00:29:51,520 Delicious. 500 00:29:51,522 --> 00:29:54,623 - Did you have fun? - You ate already? 501 00:29:54,625 --> 00:29:56,792 I'm sorry, I was hungry. 502 00:29:56,794 --> 00:29:58,494 I can eat again. 503 00:29:58,496 --> 00:30:00,629 Look at these feet. 504 00:30:00,631 --> 00:30:03,499 I wore my sandals and I look like a hobo. 505 00:30:03,501 --> 00:30:05,267 My toenails are black. 506 00:30:05,269 --> 00:30:07,236 You can't wear those in the city. 507 00:30:07,238 --> 00:30:08,771 You might as well be barefoot. 508 00:30:08,773 --> 00:30:11,240 Will you try on your wares? Slowly? 509 00:30:11,242 --> 00:30:13,742 Well, at least you're in a better mood. 510 00:30:13,744 --> 00:30:16,745 Come over here. 511 00:30:21,618 --> 00:30:23,752 Did you get your work done? 512 00:30:23,754 --> 00:30:26,288 Some of it. 513 00:30:27,791 --> 00:30:29,792 Well, this is my vacation, 514 00:30:29,794 --> 00:30:32,695 And I knew you were going to the office, 515 00:30:32,697 --> 00:30:34,296 But the first Saturday we spent here, 516 00:30:34,298 --> 00:30:35,664 You needed to see your daughter. 517 00:30:35,666 --> 00:30:37,533 Then you didn't come home, 518 00:30:37,535 --> 00:30:40,569 Which I understand was trudy's fault. 519 00:30:40,571 --> 00:30:43,572 Then you were grumpy. Okay. 520 00:30:43,574 --> 00:30:45,541 Then I amused myself all morning, 521 00:30:45,543 --> 00:30:47,810 And when I come back, you ordered room service? 522 00:30:47,812 --> 00:30:50,412 I'm inundated, sweetheart. 523 00:30:50,414 --> 00:30:52,381 I don't like you in new york. 524 00:30:52,383 --> 00:30:54,817 Well, then you don't like me. 525 00:30:54,819 --> 00:30:57,786 You're not going to your way out of this. 526 00:30:57,788 --> 00:30:58,821 What? 527 00:30:58,823 --> 00:31:01,890 I'm going to wash my feet. 528 00:31:09,766 --> 00:31:11,834 How's it going? 529 00:31:19,976 --> 00:31:21,877 Did you park your white horse outside? 530 00:31:21,879 --> 00:31:27,449 Spare me the suspense and tell me what your "save the day" plan is. 531 00:31:27,451 --> 00:31:29,351 I don't have anything yet. 532 00:31:29,353 --> 00:31:30,819 The idea I had wasn't great. 533 00:31:30,821 --> 00:31:32,454 It wasn't great. It was terrible. 534 00:31:32,456 --> 00:31:33,789 I want to hear the real one. 535 00:31:33,791 --> 00:31:36,892 Or are you just going to pull it out during the presentation? 536 00:31:36,894 --> 00:31:38,460 This idea is good. 537 00:31:38,462 --> 00:31:40,029 I think we can get the client to buy it. 538 00:31:40,031 --> 00:31:44,300 No, you don't, or you wouldn't have questioned it. 539 00:31:45,068 --> 00:31:46,535 I'm going to do whatever you say. 540 00:31:46,537 --> 00:31:49,872 So you're going to pitch the hell out of my shitty idea, 541 00:31:49,874 --> 00:31:51,540 And I'm going to fail. 542 00:31:51,542 --> 00:31:53,509 Peggy, I'm here to help you do 543 00:31:53,511 --> 00:31:54,643 Whatever you want to do. 544 00:31:54,645 --> 00:31:58,047 Well, how am I supposed to know? 545 00:32:00,750 --> 00:32:01,884 That's a tough one. 546 00:32:01,886 --> 00:32:05,354 - You love this. - Not really. 547 00:32:05,889 --> 00:32:07,756 I want you to feel good about what you're doing, 548 00:32:07,758 --> 00:32:11,593 But you'll never know. That's just the job. 549 00:32:11,595 --> 00:32:12,895 What's the job? 550 00:32:12,897 --> 00:32:16,365 Living in the "not knowing." 551 00:32:16,900 --> 00:32:18,967 You know, I wouldn't have argued if it was me. 552 00:32:18,969 --> 00:32:21,904 I would have just given you a hundred ideas 553 00:32:21,906 --> 00:32:24,773 And never questioned why. 554 00:32:24,775 --> 00:32:26,675 You really want to help me? 555 00:32:26,677 --> 00:32:28,877 Show me how you think. 556 00:32:28,879 --> 00:32:30,512 Do it out loud. 557 00:32:30,514 --> 00:32:32,781 You can't tell people what they want. 558 00:32:32,783 --> 00:32:35,117 It has to be what you want. 559 00:32:37,387 --> 00:32:39,888 I want to go to the movies. 560 00:32:42,525 --> 00:32:46,495 I just came back from "I am curious." 561 00:32:46,930 --> 00:32:48,464 I'm still scandalized. 562 00:32:48,466 --> 00:32:50,999 Of course megan would want to see a dirty movie. 563 00:32:51,001 --> 00:32:54,636 - Do you want to work? - It doesn't matter if I want to. 564 00:32:54,638 --> 00:32:58,607 I have to, because all of this is crap. 565 00:32:59,075 --> 00:33:00,943 Pros and cons. 566 00:33:00,945 --> 00:33:03,011 Pros... it's almost done and it's good. 567 00:33:03,013 --> 00:33:07,149 The account man's overjoyed and the client's on board. 568 00:33:07,817 --> 00:33:10,452 Those are the cons, and you know it. 569 00:33:11,921 --> 00:33:14,556 Well... 570 00:33:15,158 --> 00:33:19,995 Whenever I'm really unsure about an idea, 571 00:33:19,997 --> 00:33:22,097 First... 572 00:33:22,099 --> 00:33:25,534 I abuse the people whose help I need. 573 00:33:27,971 --> 00:33:31,039 And then I take a nap. 574 00:33:32,008 --> 00:33:33,008 Done. 575 00:33:33,010 --> 00:33:37,846 Then I start at the beginning again... 576 00:33:38,748 --> 00:33:42,184 And see if I end up in the same place. 577 00:33:43,787 --> 00:33:47,456 Mom's job is to make dinner. 578 00:33:47,458 --> 00:33:50,592 Burger chef's job is to stop her. 579 00:33:53,630 --> 00:33:56,999 What is it about that thing? Little boys love it. 580 00:33:57,001 --> 00:34:00,669 "the end of a party" plays in background 581 00:34:04,607 --> 00:34:06,642 You're a very lucky person. 582 00:34:06,644 --> 00:34:09,011 Have I been complaining too much? 583 00:34:09,013 --> 00:34:10,746 No. 584 00:34:10,748 --> 00:34:13,982 - Did gail go to bed? - She did. 585 00:34:18,588 --> 00:34:22,458 I know I shouldn't be saying this, 586 00:34:22,460 --> 00:34:25,494 Because my heart is pounding. 587 00:34:25,496 --> 00:34:27,162 What? 588 00:34:27,164 --> 00:34:31,467 I know I said I didn't get you anything... 589 00:34:33,903 --> 00:34:35,704 But I did. 590 00:34:39,676 --> 00:34:40,642 Bob, put that away. 591 00:34:40,644 --> 00:34:43,846 I know I should have done this a long time ago. 592 00:34:43,848 --> 00:34:46,882 Did I miss my chance? 593 00:34:48,918 --> 00:34:50,919 No. 594 00:34:51,521 --> 00:34:53,555 I don't know. 595 00:34:53,557 --> 00:34:55,824 So you don't feel anything for me? 596 00:34:55,826 --> 00:34:57,926 My face doesn't please you? 597 00:34:57,928 --> 00:35:00,796 I don't believe it. 598 00:35:11,207 --> 00:35:12,708 You don't want this. 599 00:35:12,710 --> 00:35:15,911 You're not listening to me. 600 00:35:15,913 --> 00:35:18,747 Bob... 601 00:35:19,883 --> 00:35:22,284 You shouldn't be with a woman. 602 00:35:26,923 --> 00:35:29,658 I have been, you know. 603 00:35:30,527 --> 00:35:33,061 Why are you doing this now? 604 00:35:35,064 --> 00:35:37,833 Well, honestly, 605 00:35:37,835 --> 00:35:40,269 I'm moving on to buick. 606 00:35:40,271 --> 00:35:43,639 And gm expects a certain kind of executive. 607 00:35:43,641 --> 00:35:46,742 - You're leaving the agency? - Yes. 608 00:35:46,744 --> 00:35:48,744 But that's why it would work so well. 609 00:35:48,746 --> 00:35:52,748 You could stay here, do whatever you want. 610 00:35:52,750 --> 00:35:54,650 Kevin would have a father. 611 00:35:54,652 --> 00:35:56,251 Or you could come with me. 612 00:35:56,253 --> 00:35:57,986 You'd love detroit. 613 00:35:57,988 --> 00:35:59,555 We could have a mansion. 614 00:35:59,557 --> 00:36:02,891 - When did all this happen? - I just heard it. 615 00:36:02,893 --> 00:36:05,127 And you can't relay it, 616 00:36:05,129 --> 00:36:08,630 Because they're moving the xp to campbell-ewald. 617 00:36:09,098 --> 00:36:10,866 - We lost chevy? - Yes. 618 00:36:10,868 --> 00:36:13,135 But the audition was a success. 619 00:36:13,137 --> 00:36:16,872 There's something else coming down the road. 620 00:36:16,874 --> 00:36:19,041 The times like this, joan... 621 00:36:19,043 --> 00:36:22,277 This is when you need someone. 622 00:36:22,279 --> 00:36:26,715 We could comfort each other through an uncertain world. 623 00:36:27,650 --> 00:36:30,786 I can't think about this right now. 624 00:36:31,721 --> 00:36:34,890 I'm thinking about you, joan. 625 00:36:34,892 --> 00:36:36,358 Is this what you want? 626 00:36:36,360 --> 00:36:39,161 To be near 40 in a two-bedroom apartment 627 00:36:39,163 --> 00:36:42,230 With a mother and a little boy? 628 00:36:42,932 --> 00:36:44,633 I know I am flawed, 629 00:36:44,635 --> 00:36:49,838 But I am offering you more than anyone else ever will. 630 00:36:52,041 --> 00:36:54,910 No, you're not, bob. 631 00:36:54,912 --> 00:36:57,613 Because I want love. 632 00:36:58,047 --> 00:37:02,351 And I'd rather die hoping that happens 633 00:37:02,353 --> 00:37:05,387 Than make some arrangement. 634 00:37:08,191 --> 00:37:10,892 And you should too. 635 00:37:12,929 --> 00:37:15,764 I'm just being realistic. 636 00:37:17,200 --> 00:37:20,168 Good night. 637 00:37:38,354 --> 00:37:41,390 "forever and ever" plays in background 638 00:37:45,928 --> 00:37:48,864 N this new version, dad's driving the car. 639 00:37:48,866 --> 00:37:53,702 Mom's next to him, admiring? 640 00:37:54,771 --> 00:37:56,338 How about a convertible? 641 00:37:56,340 --> 00:37:58,840 Little boy and little girl in the back, 642 00:37:58,842 --> 00:38:02,344 Dad's got a pipe in his mouth. 643 00:38:02,346 --> 00:38:05,914 Jesus, it's going to look like 1955. 644 00:38:05,916 --> 00:38:08,116 1955 was a good year. 645 00:38:08,118 --> 00:38:10,252 I don't remember. 646 00:38:10,254 --> 00:38:12,921 1965 was a good year. 647 00:38:13,322 --> 00:38:15,791 I got married. 648 00:38:16,225 --> 00:38:17,426 Moms love burger chef 649 00:38:17,428 --> 00:38:21,063 Because it's an answer to a crisis. 650 00:38:21,764 --> 00:38:24,266 What if mom's coming home from work? 651 00:38:25,001 --> 00:38:26,968 What's her profession? 652 00:38:27,837 --> 00:38:28,937 You are surrounded 653 00:38:28,939 --> 00:38:32,074 By all kinds of mothers who work, don. 654 00:38:35,278 --> 00:38:37,412 It's too sad for an ad. 655 00:38:39,249 --> 00:38:41,083 Fine. 656 00:38:41,085 --> 00:38:42,884 She burned the roast, 657 00:38:42,886 --> 00:38:46,021 She dented the fender... 658 00:38:47,256 --> 00:38:49,324 Keep going. 659 00:38:49,926 --> 00:38:52,060 She backed over the dog, 660 00:38:52,062 --> 00:38:54,463 Little katie's pregnant, jimmy got drafted, 661 00:38:54,465 --> 00:38:57,833 But there is still a burger and fries on that table? 662 00:38:58,835 --> 00:39:01,837 Does this family exist anymore? 663 00:39:01,839 --> 00:39:04,139 Are there people who eat dinner 664 00:39:04,141 --> 00:39:08,376 And smile at each other instead of watching tv? 665 00:39:11,047 --> 00:39:14,149 Did you ever do that with your family? 666 00:39:16,018 --> 00:39:18,386 I don't remember. 667 00:39:20,323 --> 00:39:24,292 What the hell do I know about being a mom? 668 00:39:24,294 --> 00:39:26,428 I just turned 30, don. 669 00:39:27,363 --> 00:39:30,065 Shit. When? 670 00:39:30,366 --> 00:39:32,968 A couple of weeks ago. 671 00:39:32,970 --> 00:39:34,970 It doesn't matter. 672 00:39:34,972 --> 00:39:37,973 I kept it as secret as I could. 673 00:39:37,975 --> 00:39:41,843 Now I'm one of those women lying about her age. 674 00:39:41,845 --> 00:39:44,045 I hate them. 675 00:39:46,149 --> 00:39:49,351 I worry about a lot of things, 676 00:39:49,353 --> 00:39:52,154 But I don't worry about you. 677 00:39:55,992 --> 00:39:58,560 What do you have to worry about? 678 00:40:03,232 --> 00:40:06,234 That I never did anything, 679 00:40:06,236 --> 00:40:09,538 And that I don't have anyone. 680 00:40:15,511 --> 00:40:18,180 I was in ohio, 681 00:40:18,182 --> 00:40:21,516 Michigan, pennsylvania. 682 00:40:22,051 --> 00:40:26,855 I looked in the window of so many station wagons. 683 00:40:30,092 --> 00:40:33,361 What did I do wrong? 684 00:40:43,372 --> 00:40:46,208 You're doing great. 685 00:40:55,151 --> 00:40:57,385 What if there was a place 686 00:40:57,387 --> 00:41:00,155 Where you could go... 687 00:41:00,157 --> 00:41:02,858 Where there was no tv... 688 00:41:03,292 --> 00:41:06,628 And you could break bread... 689 00:41:07,330 --> 00:41:09,564 And whoever you were sitting with 690 00:41:09,566 --> 00:41:12,033 Was family? 691 00:41:14,437 --> 00:41:18,473 "my way" playing in background 692 00:41:22,311 --> 00:41:24,045 That's it. 693 00:41:24,047 --> 00:41:26,514 That's more what it is. 694 00:41:32,456 --> 00:41:34,422 - Do you hear this? 695 00:41:34,424 --> 00:41:36,591 I know, they're playing it all the time. 696 00:41:36,593 --> 00:41:39,394 Do you think that's a coincidence? 697 00:41:49,473 --> 00:41:51,640 Come on. 698 00:43:15,424 --> 00:43:18,760 It's official. The xp is no longer ours. 699 00:43:18,762 --> 00:43:20,295 But they've thought of a name. 700 00:43:20,297 --> 00:43:23,064 They're going to call it "roger sterling's failure." 701 00:43:23,066 --> 00:43:26,768 - I thought you signed them. - Where did you hear this? 702 00:43:27,570 --> 00:43:29,571 You knew? 703 00:43:29,573 --> 00:43:31,206 I think we should get ahead of this. 704 00:43:31,208 --> 00:43:32,741 I am proposing a "new york times" article 705 00:43:32,743 --> 00:43:36,044 And the "journal," too, announcing that we're open for business 706 00:43:36,046 --> 00:43:38,747 With our ibm 360 and our proprietary software. 707 00:43:38,749 --> 00:43:42,183 And there's a big picture of harry crane, 708 00:43:42,185 --> 00:43:44,652 - Our newest partner. - What? 709 00:43:44,654 --> 00:43:47,589 The rest of it's fine, but harry crane's a partner? 710 00:43:47,591 --> 00:43:49,457 If that's what it takes. 711 00:43:49,459 --> 00:43:51,493 I'm not going limping into burger chef. 712 00:43:51,495 --> 00:43:53,328 Why does he have to be a partner? 713 00:43:53,330 --> 00:43:56,398 Say what you will, but he's very loyal. 714 00:43:57,566 --> 00:44:00,468 All in favor? 715 00:44:04,106 --> 00:44:06,641 Opposed? 716 00:44:08,344 --> 00:44:11,613 The motion carries. With two abstentions. 717 00:44:11,615 --> 00:44:15,116 All right, everybody back to work. 718 00:44:18,788 --> 00:44:21,056 I've got it. 719 00:44:21,058 --> 00:44:24,292 - What the hell do you want? - Not harry crane as partner. 720 00:44:24,294 --> 00:44:26,161 Well, you knew about chevy, and you didn't tell me. 721 00:44:26,163 --> 00:44:29,097 - I could have done something. - There was nothing to do. 722 00:44:29,099 --> 00:44:31,179 Spill the beans or get out. 723 00:44:32,368 --> 00:44:33,435 Bob benson told me. 724 00:44:33,437 --> 00:44:36,171 - He's going to buick. - Bob benson? 725 00:44:36,173 --> 00:44:39,707 - Please don't get him in trouble. - You're kidding? 726 00:44:39,709 --> 00:44:43,244 - I knew mccann was up to something. - What are you talking about? 727 00:44:43,246 --> 00:44:45,613 They're afraid we're going to steal buick. 728 00:44:45,615 --> 00:44:46,548 What? 729 00:44:46,550 --> 00:44:50,618 Just forget it. Thank you. 730 00:44:57,660 --> 00:45:00,628 Now we have nothing. We're only weeks away. 731 00:45:00,630 --> 00:45:02,197 Just hear her out. 732 00:45:02,199 --> 00:45:05,233 She'll have you done in time for dinner. 733 00:45:06,302 --> 00:45:09,370 My plans got cancelled. 734 00:45:15,811 --> 00:45:18,279 Look around. 735 00:45:18,681 --> 00:45:22,417 I want to shoot the ad in here. 736 00:45:22,419 --> 00:45:25,153 - It's not a home. - It's better. 737 00:45:25,155 --> 00:45:28,223 It's a clean, well-lighted place. 738 00:45:28,691 --> 00:45:29,824 Okay, hemingway. 739 00:45:29,826 --> 00:45:32,393 As long as it's still about moms. 740 00:45:32,395 --> 00:45:34,329 It's about family. 741 00:45:34,331 --> 00:45:36,698 Every table here is the family table. 742 00:45:36,700 --> 00:45:39,467 I hate even the word "family." 743 00:45:39,469 --> 00:45:40,702 It's vague. 744 00:45:40,704 --> 00:45:43,171 "mom" is more specific. Tell her, don. 745 00:45:43,173 --> 00:45:46,508 She's doing it the way she wants to do it. 746 00:45:46,510 --> 00:45:49,777 You want it right or not? 747 00:46:40,977 --> 00:46:45,977 Sync: Stevo 53723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.