All language subtitles for Invasion.of.the.Pod.People.2007.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,770 --> 00:02:30,629
this evening.
2
00:02:30,630 --> 00:02:36,330
It appears a rain of meteorites has
devastated the entire city, destroying
3
00:02:36,330 --> 00:02:39,510
buildings, homes, and roadways.
4
00:02:40,050 --> 00:02:43,350
Thousands are feared dead in this
catastrophic event.
5
00:02:43,870 --> 00:02:49,510
Scientists are baffled by the
occurrence, saying they had absolutely
6
00:02:49,510 --> 00:02:50,510
signs of death.
7
00:02:51,810 --> 00:02:54,550
Dr. Jeremiah Mueller of UCLA.
8
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
Andrew.
9
00:04:36,460 --> 00:04:37,960
in so much trouble at work.
10
00:04:38,340 --> 00:04:40,020
Samantha is going to kill me.
11
00:05:14,570 --> 00:05:15,570
Absolutely. I'll see you then.
12
00:05:16,170 --> 00:05:17,170
Okay.
13
00:05:17,230 --> 00:05:18,230
Bye.
14
00:05:39,410 --> 00:05:41,810
Mr. Hoffman is actually in the office.
Can I take a message?
15
00:05:42,970 --> 00:05:43,970
Sure.
16
00:05:44,670 --> 00:05:47,310
Okay, thank you. Hey, how's it going?
17
00:05:48,030 --> 00:05:49,310
We've got a couple of messages.
18
00:05:50,210 --> 00:05:53,550
Louise called. She wants to know why
you're blowing her off. I'm not blowing
19
00:05:53,550 --> 00:05:54,550
off.
20
00:06:20,270 --> 00:06:26,110
Now listen, their word is out on the
street that Jones and Scott are
21
00:06:26,110 --> 00:06:29,030
some of our clients. Now we have to
watch our backs, okay?
22
00:06:29,370 --> 00:06:31,350
We can't trust that our girls are going
to stay.
23
00:06:33,310 --> 00:06:37,570
We just need to hustle more parties,
more ass kissing.
24
00:06:37,790 --> 00:06:41,470
Yes, that would be good, but the problem
is our roster, all right? Now we need
25
00:06:41,470 --> 00:06:45,710
some new blood, all right? We need her,
Taylor Michaels.
26
00:06:46,390 --> 00:06:48,030
She sounds like a porn star.
27
00:06:48,700 --> 00:06:50,720
Well, she's a porn star who's stuck in
the right cock.
28
00:06:51,020 --> 00:06:52,440
She just booked a Pepsi campaign.
29
00:06:52,720 --> 00:06:55,540
On top of that, she's the spokesperson
for the new Candy Shoes ad.
30
00:06:55,800 --> 00:06:56,820
Well, do we know who's repping her?
31
00:06:57,320 --> 00:07:00,320
Well, right now she's a joke who's got
butt word on the street as she is
32
00:07:00,320 --> 00:07:01,320
looking.
33
00:07:02,660 --> 00:07:04,020
So she's a jumper.
34
00:07:04,540 --> 00:07:07,700
They book her on two big gigs and she
puts the feelers out.
35
00:07:08,540 --> 00:07:09,540
It's perfect.
36
00:07:09,660 --> 00:07:10,660
Exactly.
37
00:07:11,000 --> 00:07:12,560
Well, we have going for us is loyalty.
38
00:07:12,840 --> 00:07:15,160
Our girls have stuck with us for five
and six years.
39
00:07:15,420 --> 00:07:17,260
Exactly. Three years past our prime.
40
00:07:18,060 --> 00:07:19,980
I want Taylor Michaels as our client.
41
00:07:20,760 --> 00:07:24,260
If that was the point of this meeting,
you could have put that in an email.
42
00:07:24,980 --> 00:07:26,220
Not the point, Sammy.
43
00:07:26,780 --> 00:07:30,420
We need our FaceTime, all right? Now,
that is the benefit of a small agency.
44
00:07:33,160 --> 00:07:34,600
Well, let's get cracking, ladies.
45
00:07:38,280 --> 00:07:40,180
All right, get this over with.
46
00:07:40,820 --> 00:07:44,260
I don't have time to spend all day
wrapping magazines.
47
00:07:45,150 --> 00:07:48,390
Taylor, sweetie, you gotta keep your
fans happy. You know those drunken cops
48
00:07:48,390 --> 00:07:49,830
guys love to play out.
49
00:07:50,470 --> 00:07:51,470
Whatever.
50
00:07:51,990 --> 00:07:55,430
Will you get that goddamn fan out of my
face? Jesus Christ!
51
00:08:01,170 --> 00:08:02,990
God, what the fuck are you doing?
52
00:08:03,570 --> 00:08:06,350
I feel like things are going too easy.
53
00:08:06,810 --> 00:08:07,810
Samantha?
54
00:08:08,730 --> 00:08:12,290
Ms. Michaels, it appears that you're not
happy with your current representation.
55
00:08:13,340 --> 00:08:15,560
I work with David Vicklin over at
Blackthorn Agency.
56
00:08:15,900 --> 00:08:16,900
Damn it. Jesus.
57
00:08:17,000 --> 00:08:19,920
Will you ever, ever let up, people?
Ever?
58
00:08:20,740 --> 00:08:22,420
James, I'm done with this bullshit.
59
00:08:22,680 --> 00:08:24,840
Call me when you book me a decent gig,
all right?
60
00:08:31,800 --> 00:08:34,580
Right. Okay. Yeah, I'm going to have to
call you back.
61
00:08:35,140 --> 00:08:36,140
Absolutely. Bye.
62
00:08:37,059 --> 00:08:38,059
Hey, Bailey, what's up?
63
00:08:38,380 --> 00:08:39,919
I'm tired of barging in without an
appointment.
64
00:08:40,260 --> 00:08:41,640
No worries. You work for you, remember?
65
00:08:42,260 --> 00:08:43,260
True.
66
00:08:43,700 --> 00:08:45,620
Listen, I overheard Samantha today.
67
00:08:45,900 --> 00:08:50,460
I'm so sorry about that. It was
completely unprofessional. No, no, don't
68
00:08:50,460 --> 00:08:52,000
apologize. She's right.
69
00:08:52,440 --> 00:08:54,560
I have been letting myself go a bit.
70
00:08:55,620 --> 00:08:59,460
I guess this new relationship I have has
me a bit more comfortable.
71
00:08:59,940 --> 00:09:03,900
You really do not need to apologize. I
just want you to know that it's on my
72
00:09:03,900 --> 00:09:05,880
radar, and I'm going to do something
about it.
73
00:09:06,580 --> 00:09:10,180
The last thing I would want is to have
Sammy try and sabotage me.
74
00:09:12,590 --> 00:09:13,590
Do me a favor.
75
00:09:13,770 --> 00:09:15,130
Make sure she gets it.
76
00:09:16,290 --> 00:09:17,330
Just a little gift.
77
00:09:18,030 --> 00:09:24,150
Um, that is seriously the strangest
thing I've ever seen. Um, is it a
78
00:09:24,710 --> 00:09:25,730
I'm not sure.
79
00:09:25,950 --> 00:09:30,950
I have one and I love it. But you know,
it really becomes beautiful when it
80
00:09:30,950 --> 00:09:31,950
grows.
81
00:09:31,970 --> 00:09:34,170
Okay, I'll make sure she gets it.
Thanks.
82
00:09:36,770 --> 00:09:40,150
Um, and you guys should give me a call
sometime.
83
00:09:40,450 --> 00:09:41,450
Let's hang out.
84
00:09:41,930 --> 00:09:43,710
You know it doesn't always have to be
about work.
85
00:09:44,450 --> 00:09:46,750
We could do a girls' night or something.
86
00:09:47,670 --> 00:09:48,890
Yeah, we should.
87
00:09:50,030 --> 00:09:51,030
I'd like that.
88
00:10:01,530 --> 00:10:03,250
That was freaking weird.
89
00:10:03,550 --> 00:10:05,030
It really was, wasn't it?
90
00:10:05,810 --> 00:10:09,670
Bailey Rogers has been a pain in my ass
since she signed. She's such a high
91
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
-maintenance diva.
92
00:10:11,280 --> 00:10:12,740
I know, but look how nice she just was.
93
00:10:13,340 --> 00:10:16,940
All right, girls night out my ass. One
night I was trying to get into Winston's
94
00:10:16,940 --> 00:10:18,980
and she was inside and she pretended not
to know me.
95
00:10:19,580 --> 00:10:21,420
Well, maybe she had a change of heart.
96
00:10:22,840 --> 00:10:23,840
Maybe.
97
00:10:24,680 --> 00:10:26,200
This thing is pretty dumb looking.
98
00:10:26,760 --> 00:10:31,920
It's one of those trendy news things
like Chinese or Japanese or some shit.
99
00:10:31,920 --> 00:10:32,920
feng shui nonsense.
100
00:10:33,420 --> 00:10:35,820
You know, if it's feng shui, it would
have to be Chinese.
101
00:10:38,340 --> 00:10:39,340
Whatever.
102
00:10:40,480 --> 00:10:41,660
So do you have any plans for tonight?
103
00:10:42,620 --> 00:10:44,160
I've got a date.
104
00:10:44,920 --> 00:10:48,700
But if it's anything like the last one,
I'll be calling you at around nine just
105
00:10:48,700 --> 00:10:50,060
to put an end to the boredom.
106
00:11:12,490 --> 00:11:13,970
Roger stopped by. She wanted me to bring
you this.
107
00:11:14,430 --> 00:11:15,430
What is it?
108
00:11:16,070 --> 00:11:17,910
I don't know. Some sort of feng shui
thing.
109
00:11:19,150 --> 00:11:20,150
Yeah, is that it?
110
00:11:20,290 --> 00:11:23,110
Um, no. She also wanted me to tell you
that she is going to drop the package.
111
00:11:23,350 --> 00:11:24,029
Oh, good.
112
00:11:24,030 --> 00:11:26,570
But tell her not to do one of those
stupid diets that's going to fuck her
113
00:11:26,970 --> 00:11:29,150
I heard your act can put no self -reach.
114
00:11:29,350 --> 00:11:30,670
Okay, I'll pass the information along.
115
00:11:33,470 --> 00:11:34,470
Don't do it.
116
00:11:43,850 --> 00:11:44,850
Right.
117
00:12:32,720 --> 00:12:33,720
No, James.
118
00:12:33,760 --> 00:12:35,400
I don't want to hear an excuse.
119
00:12:35,700 --> 00:12:39,060
It was unprofessional, and she's a
fucking idiot.
120
00:14:08,490 --> 00:14:09,490
There's someone in my house.
121
00:17:27,210 --> 00:17:28,210
Where's this going?
122
00:17:31,110 --> 00:17:36,350
Going wherever we want it to go. Well,
we've been dating for six months now,
123
00:17:36,350 --> 00:17:38,230
I barely see you once a week.
124
00:17:38,770 --> 00:17:40,710
Babe, I travel for work. You know that.
125
00:17:41,450 --> 00:17:42,309
I know.
126
00:17:42,310 --> 00:17:47,190
It's just, it's weird. And, well, you
never invite me to come along.
127
00:17:47,610 --> 00:17:48,610
On business?
128
00:17:49,030 --> 00:17:50,030
No.
129
00:17:50,190 --> 00:17:51,410
Business is business.
130
00:17:51,710 --> 00:17:54,610
But, I could, I could meet you.
131
00:17:55,370 --> 00:17:58,610
I have vacation time coming up, and I
wouldn't be a burden, I promise.
132
00:17:59,190 --> 00:18:01,050
I can go shopping while you have your
meeting.
133
00:18:03,450 --> 00:18:04,450
Where's this coming from?
134
00:18:05,450 --> 00:18:08,750
You said you have a condo in Santa
Monica, but I've never been there.
135
00:18:09,230 --> 00:18:11,590
Okay, look, you're being paranoid and
silly.
136
00:18:12,070 --> 00:18:15,010
You know I like the restaurants in
Hollywood better. Besides, I don't want
137
00:18:15,010 --> 00:18:16,170
to drive down there.
138
00:18:16,990 --> 00:18:19,210
Look, you're making a big deal out of
nothing, really.
139
00:18:19,530 --> 00:18:20,730
I don't think I am.
140
00:18:22,820 --> 00:18:25,120
I think we just need to take this slow
right now.
141
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
What?
142
00:18:27,060 --> 00:18:29,580
I just don't want to rush into anything
too serious.
143
00:18:30,620 --> 00:18:34,200
I don't know what I'm asking. I just...
I don't know if it's too soon for
144
00:18:34,200 --> 00:18:35,200
anything crazy.
145
00:18:38,300 --> 00:18:44,780
Well, I don't think things like moving
in together and engagements are crazy.
146
00:18:45,420 --> 00:18:46,820
Do you really want to move in with me?
147
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
Yeah, someday.
148
00:18:52,620 --> 00:18:53,620
Are you leaving?
149
00:18:53,900 --> 00:18:55,200
Got a 6 a .m. to Phoenix.
150
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
I can take you.
151
00:18:56,520 --> 00:18:57,700
Babe, I still got a pack.
152
00:18:58,040 --> 00:19:00,000
You don't want to go all the way down to
LAX.
153
00:19:00,860 --> 00:19:02,980
Look, that's what company cars are for.
154
00:19:07,780 --> 00:19:08,780
When do you come back?
155
00:19:09,260 --> 00:19:10,260
Thursday.
156
00:19:10,420 --> 00:19:11,420
Call you from the road.
157
00:20:27,190 --> 00:20:32,310
Scream. I want you to listen to me.
158
00:20:33,030 --> 00:20:37,430
Just take it. Take anything you want. I
don't want your fucking stuff.
159
00:20:38,230 --> 00:20:39,230
Okay?
160
00:20:40,670 --> 00:20:41,790
I'm here to warn you.
161
00:20:42,170 --> 00:20:47,010
Because if you don't warn other people,
there'll be nobody like you left. Who?
162
00:20:47,650 --> 00:20:48,650
Them.
163
00:20:49,210 --> 00:20:52,250
I don't know who they are, but they have
a plan.
164
00:20:52,730 --> 00:20:53,810
What do they look like?
165
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
That's just it.
166
00:20:57,860 --> 00:20:58,860
They look like anybody.
167
00:20:59,840 --> 00:21:00,880
They look like me.
168
00:21:02,180 --> 00:21:03,180
Like you.
169
00:21:04,580 --> 00:21:05,840
You don't know who they are.
170
00:21:10,580 --> 00:21:14,160
I took her.
171
00:21:15,200 --> 00:21:16,200
I took her.
172
00:21:16,520 --> 00:21:18,860
It looks just like her, but it's not
her. I know it's not her.
173
00:21:19,400 --> 00:21:20,620
Let me go get you some help.
174
00:21:21,340 --> 00:21:22,340
Fucking move.
175
00:21:26,250 --> 00:21:26,989
At my phones.
176
00:21:26,990 --> 00:21:32,470
They've infiltrated the fucking police.
They're everywhere. You can't trust
177
00:21:32,470 --> 00:21:33,470
anyone.
178
00:21:35,510 --> 00:21:38,070
That meteor shower tonight, that was
them.
179
00:21:39,790 --> 00:21:42,350
See? We have to stop them.
180
00:21:43,570 --> 00:21:46,290
Just... I could just go get you some
help.
181
00:21:46,750 --> 00:21:50,470
Stop. You can't. You can't help me.
182
00:21:50,970 --> 00:21:53,290
Okay? Nobody can help me.
183
00:22:00,590 --> 00:22:01,690
Yeah, I understand.
184
00:23:51,740 --> 00:23:53,900
This is a gun that would fit in your
purse.
185
00:23:55,780 --> 00:23:59,580
I don't really want to carry it with me.
I just want to have it at home for
186
00:23:59,580 --> 00:24:00,580
protection, you know?
187
00:24:00,620 --> 00:24:02,540
Okay. Are you familiar with guns at all?
188
00:24:02,900 --> 00:24:03,900
No.
189
00:24:04,080 --> 00:24:07,480
Maybe you should think about a shotgun.
It only shoots in four directions.
190
00:24:07,700 --> 00:24:09,440
North, south, east, and west.
191
00:24:13,620 --> 00:24:14,620
Well, what about that one?
192
00:24:14,740 --> 00:24:18,960
This is a very good gun. This is a
Beretta. It's used by police forces
193
00:24:18,960 --> 00:24:19,960
the world.
194
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
Can you touch it?
195
00:24:24,720 --> 00:24:26,000
Yeah, quite heavy.
196
00:24:44,760 --> 00:24:46,060
Is this chicken?
197
00:24:50,250 --> 00:24:54,070
So, seriously, do you not understand why
you feel the need to stop me at work?
198
00:24:54,750 --> 00:24:56,970
Because you won't answer my MySpace
messages.
199
00:24:57,770 --> 00:25:01,790
You are seriously the only woman I know
who's on MySpace more than a 15 -year
200
00:25:01,790 --> 00:25:04,270
-old girl. I know, but I'm bored and
it's fun.
201
00:25:05,750 --> 00:25:09,950
I thought being self -employed would
mean that I'd have all this freedom, but
202
00:25:09,950 --> 00:25:11,990
just makes me realize that I'm lazy.
203
00:25:13,350 --> 00:25:14,350
How's work?
204
00:25:14,730 --> 00:25:15,730
It's awful.
205
00:25:15,850 --> 00:25:17,730
Samantha is so horrible to me.
206
00:25:18,550 --> 00:25:19,570
Yeah, she's a cunt.
207
00:25:19,900 --> 00:25:20,900
I hate that word.
208
00:25:22,080 --> 00:25:24,800
But I guess you're right. I mean, it is
the only one that accurately describes
209
00:25:24,800 --> 00:25:25,800
her.
210
00:25:26,320 --> 00:25:27,920
Yeah, she's fucking evil.
211
00:25:28,580 --> 00:25:35,580
I mean, you know, you are never, ever
going to have a boss as
212
00:25:35,580 --> 00:25:36,580
amazing as me.
213
00:25:37,420 --> 00:25:41,640
True, you are a tough act to follow. But
unfortunately, the two soap actors you
214
00:25:41,640 --> 00:25:43,420
have don't make enough to support the
both of us.
215
00:25:43,640 --> 00:25:45,320
You should really go out on your own.
216
00:25:45,700 --> 00:25:46,700
I mean...
217
00:25:46,720 --> 00:25:49,480
All the clients there, they can't stand
Samantha or Vickland.
218
00:25:49,860 --> 00:25:51,660
If you went, they'd be with you like
that.
219
00:25:53,120 --> 00:25:57,060
Yeah, but that's not me. I can't take
people to clients and contacts. It's
220
00:25:57,060 --> 00:25:59,140
unethical, and I'd feel dirty.
221
00:25:59,700 --> 00:26:03,300
Oh, honey, we all need to get a little
dirty sometimes.
222
00:26:06,480 --> 00:26:09,360
You need to, like, check his email or
follow him or something.
223
00:26:10,020 --> 00:26:11,040
Why would I do that?
224
00:26:11,340 --> 00:26:12,540
Because he's hiding something.
225
00:26:12,880 --> 00:26:15,320
I mean, he could be leading a double
life.
226
00:26:16,220 --> 00:26:17,360
Seriously, a double life?
227
00:26:17,840 --> 00:26:19,760
You could have a wife and kids
somewhere.
228
00:26:20,040 --> 00:26:21,280
Or at least another girlfriend.
229
00:26:24,840 --> 00:26:26,120
You might be on to something.
230
00:26:29,180 --> 00:26:30,180
Absolutely.
231
00:26:30,820 --> 00:26:32,860
We still have to be shopping next week.
Oh, yeah.
232
00:26:33,260 --> 00:26:36,360
Yeah. I'm actually still dating that guy
in the band.
233
00:26:36,760 --> 00:26:38,740
I need to get some trashy lingerie.
234
00:26:38,980 --> 00:26:40,580
Maybe like 21 or something.
235
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
19.
236
00:26:46,670 --> 00:26:48,370
Goodnight. Goodnight.
237
00:27:50,160 --> 00:27:51,079
I know.
238
00:27:51,080 --> 00:27:55,560
I know. I don't understand why you had
to say that to me.
239
00:27:59,780 --> 00:28:02,000
No, I'm not drunk. Fuck you.
240
00:28:09,120 --> 00:28:10,260
Why can't you say you love me?
241
00:28:12,320 --> 00:28:13,840
You're such a fucking asshole!
242
00:29:24,240 --> 00:29:26,060
Mr. Hyde, I thought I called you
earlier.
243
00:29:27,060 --> 00:29:29,900
No, I'm sorry I never called you back.
244
00:29:30,860 --> 00:29:35,660
That's all right. Can we talk in private
for a while?
245
00:29:36,800 --> 00:29:37,800
Sure.
246
00:29:40,220 --> 00:29:42,160
I was just going to get a small room.
247
00:29:43,160 --> 00:29:44,240
Did you have a rough night?
248
00:29:45,720 --> 00:29:48,120
I don't really remember.
249
00:29:49,400 --> 00:29:51,220
You may have been great. We may have
slept together.
250
00:29:51,620 --> 00:29:53,620
I'll call you back. I'll let you know.
251
00:29:54,110 --> 00:29:55,630
You're seriously too wild.
252
00:29:56,150 --> 00:29:58,270
All right.
253
00:30:09,630 --> 00:30:11,790
I have some more information on your
case.
254
00:30:12,350 --> 00:30:13,810
Really? Yeah,
255
00:30:14,690 --> 00:30:18,910
it turns out Zach Richardson, the man we
found dead on your phone, he was
256
00:30:18,910 --> 00:30:19,910
married.
257
00:30:20,930 --> 00:30:23,190
Was as in now he's divorced?
258
00:30:24,420 --> 00:30:27,000
Unfortunately, no. It was as if we found
her body.
259
00:30:27,940 --> 00:30:28,940
Gunshot wound.
260
00:30:32,700 --> 00:30:33,700
Oh, my God.
261
00:30:36,000 --> 00:30:41,040
Well, we also discovered a connection
between Zach Richardson and one of your
262
00:30:41,040 --> 00:30:42,400
clients. They were very close.
263
00:30:43,600 --> 00:30:44,600
Bailey? Roger?
264
00:30:46,600 --> 00:30:47,740
So jog your memory.
265
00:30:48,340 --> 00:30:51,360
Do you remember spending any time with
Zach Richardson or his wife?
266
00:30:55,270 --> 00:30:56,670
Not that I can remember.
267
00:31:00,690 --> 00:31:02,750
You don't think I had anything to do
with this, do you?
268
00:31:05,870 --> 00:31:07,310
I'm trying to follow up every lead,
Melissa.
269
00:31:08,150 --> 00:31:09,150
It's my job.
270
00:31:10,090 --> 00:31:12,030
I'm trying to figure this thing out and
protect you.
271
00:31:12,390 --> 00:31:14,090
Protect me? Protect me from who?
272
00:31:15,650 --> 00:31:17,310
I'm sorry, look. Think about it.
273
00:31:18,210 --> 00:31:20,650
If you remember anything, call me.
274
00:31:22,350 --> 00:31:23,350
Oh, and...
275
00:31:23,720 --> 00:31:26,320
If I call you, please call back.
276
00:31:27,400 --> 00:31:28,400
I will.
277
00:31:28,620 --> 00:31:29,620
I'm sorry.
278
00:31:59,760 --> 00:32:00,679
Good morning.
279
00:32:00,680 --> 00:32:01,680
Good morning.
280
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
Have a good night.
281
00:32:03,100 --> 00:32:04,100
Okay. Good.
282
00:32:06,160 --> 00:32:08,360
So, how was your last night?
283
00:32:08,920 --> 00:32:11,660
Um, well, I did get a chance to go over
the nail art because I planned it.
284
00:32:11,880 --> 00:32:12,880
Not work stuff.
285
00:32:13,220 --> 00:32:14,240
What did you do?
286
00:32:15,420 --> 00:32:18,160
I had dinner with my friend, Louise.
287
00:32:18,760 --> 00:32:21,740
Louise Taunton? God, I haven't seen her
in ages. How is she?
288
00:32:22,020 --> 00:32:24,120
She's fine. Are you feeling okay?
289
00:32:24,620 --> 00:32:26,080
Yeah, I feel fine. Why do you ask?
290
00:32:26,500 --> 00:32:31,050
I... I'm really, really happy today, and
it's not... You know, I just, I feel
291
00:32:31,050 --> 00:32:32,050
wonderful, actually.
292
00:32:32,270 --> 00:32:36,750
You know, I was thinking, you know, we
don't normally talk.
293
00:32:37,450 --> 00:32:40,690
I mean, we know each other, but we don't
know each other.
294
00:32:41,550 --> 00:32:42,690
I'd like to change that.
295
00:32:43,230 --> 00:32:44,290
Yeah, sure.
296
00:32:44,630 --> 00:32:45,630
Great.
297
00:32:45,750 --> 00:32:48,150
Okay, well, um, why don't we blow up the
afternoon?
298
00:32:48,410 --> 00:32:50,110
We can grab a bite to eat, go shopping.
299
00:32:50,770 --> 00:32:52,130
I've got the company card.
300
00:32:52,840 --> 00:32:55,820
Stopping on the corporate card. No,
Vicklin would flip. Oh, Vicklin's a
301
00:32:55,820 --> 00:32:57,020
pussycat. I'll take care of him.
302
00:32:58,840 --> 00:33:01,060
Samantha, it's Vicklin's online, too.
303
00:33:03,780 --> 00:33:04,840
Okay, I'll get it.
304
00:33:05,140 --> 00:33:07,260
Do you mind giving me a couple minutes?
Sure.
305
00:33:07,520 --> 00:33:08,520
Okay.
306
00:33:09,100 --> 00:33:10,960
And I'll call you when we're ready to
go.
307
00:33:11,440 --> 00:33:12,820
Okay. Yeah, okay.
308
00:33:25,409 --> 00:33:26,349
What'd she want?
309
00:33:26,350 --> 00:33:27,470
To go shopping.
310
00:33:28,530 --> 00:33:30,770
What? I know, it's so weird.
311
00:33:32,470 --> 00:33:34,430
Something isn't right. Maybe she's going
to fire you.
312
00:33:34,790 --> 00:33:35,790
Really?
313
00:33:36,130 --> 00:33:40,610
Or maybe she's worried she's going to
get fired. I don't know, but the entire
314
00:33:40,610 --> 00:33:42,050
thing makes me so uncomfortable.
315
00:33:43,710 --> 00:33:48,290
Hey Melissa, they're going to want to
see us before we go. Are you ready?
316
00:33:48,930 --> 00:33:50,050
Yeah, I'll be right down.
317
00:33:50,970 --> 00:33:52,370
What do you even sound like here?
318
00:33:52,950 --> 00:33:54,350
You usually sound like a Nazi.
319
00:34:08,489 --> 00:34:10,750
I can stress just how important tonight
is.
320
00:34:11,670 --> 00:34:14,630
Now, somehow Samantha has been able to
organize this whole thing, and what I
321
00:34:14,630 --> 00:34:18,770
guess I'm really trying to say is...
Don't fuck up!
322
00:34:20,090 --> 00:34:22,330
We won't.
323
00:34:22,530 --> 00:34:25,770
She's a model. We do a couple of lines
and we talk about her all night.
324
00:34:26,510 --> 00:34:28,190
The deal is as good as done.
325
00:34:30,330 --> 00:34:31,330
Funny.
326
00:34:31,690 --> 00:34:32,690
I'm serious.
327
00:34:32,810 --> 00:34:34,190
And so are we.
328
00:34:36,940 --> 00:34:38,000
It's as good as dumb.
329
00:35:02,300 --> 00:35:03,980
I hate things like this.
330
00:35:04,720 --> 00:35:06,000
Posers, Persians and...
331
00:35:07,299 --> 00:35:08,300
Tom, relax.
332
00:35:08,960 --> 00:35:09,980
Put your king face on.
333
00:35:13,040 --> 00:35:14,040
Lady.
334
00:35:14,120 --> 00:35:15,460
Don't we look spectacular tonight?
335
00:35:15,860 --> 00:35:17,720
You look good, too. Is she here yet?
336
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Right over there. Let's go.
337
00:35:23,840 --> 00:35:25,000
Hey, Janet. I didn't know you were
coming.
338
00:35:25,380 --> 00:35:27,140
Girl, I'm pretty Calvary.
339
00:35:27,360 --> 00:35:28,960
Bailey's here, too. She's still in the
bathroom.
340
00:35:30,280 --> 00:35:34,580
Samantha called me, and I would never
miss the girls' night out.
341
00:35:35,760 --> 00:35:36,900
This is Billy. Melissa.
342
00:35:37,220 --> 00:35:38,220
This is Taylor.
343
00:35:39,060 --> 00:35:40,780
Nice to meet you both.
344
00:35:42,640 --> 00:35:44,320
So let's just cut to the chase.
345
00:35:44,640 --> 00:35:48,440
Let's not waste any time with small talk
or beating around the bush.
346
00:35:48,940 --> 00:35:53,500
Samantha called me a few days ago, and
she's still at home.
347
00:35:54,900 --> 00:35:56,500
I tore up my contract.
348
00:35:58,400 --> 00:35:59,400
Ladies,
349
00:35:59,920 --> 00:36:00,920
congratulations.
350
00:36:17,100 --> 00:36:20,020
Nothing like I've heard. She's like a
sorority girl, not one of the world's
351
00:36:20,020 --> 00:36:20,999
biggest models.
352
00:36:21,000 --> 00:36:22,700
Billy, she's happy. Don't judge.
353
00:36:23,180 --> 00:36:26,960
Seriously, I bet there's some freaking
Scientology shit going down. What do you
354
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
mean?
355
00:36:28,780 --> 00:36:33,100
Two models well -known for being
complete divas are the coolest chicks
356
00:36:33,100 --> 00:36:34,058
in L .A.
357
00:36:34,060 --> 00:36:38,900
And our boss, who usually rides a broom
to work, is buying everybody drinks and
358
00:36:38,900 --> 00:36:41,420
tearing up the dance floor with guys she
usually sees.
359
00:36:42,080 --> 00:36:43,480
Okay, I'll admit, it's a bit off.
360
00:36:45,080 --> 00:36:46,080
Think about it.
361
00:36:46,620 --> 00:36:49,240
It's all too weird. It's too
coincidental. I don't trust it.
362
00:36:50,660 --> 00:36:53,660
Maybe we're just too jaded, you know?
Too cynical for our own good.
363
00:36:54,080 --> 00:36:55,400
Maybe they really are happy people.
364
00:36:57,420 --> 00:37:04,220
What did that guy say? The guy who broke
your
365
00:37:04,220 --> 00:37:07,960
heart? Billy, I don't want to talk about
it. You told me the next day you said
366
00:37:07,960 --> 00:37:10,400
he was rambling on about people not
being who they say they are.
367
00:37:11,890 --> 00:37:13,250
Yeah, but he was a nut.
368
00:37:14,710 --> 00:37:16,630
Sure, but maybe he was onto something.
369
00:37:18,090 --> 00:37:21,170
I don't think it's witchcraft or
anything, but maybe it's some stupid New
370
00:37:21,170 --> 00:37:23,250
bullshit. You are seriously
overreacting.
371
00:37:24,070 --> 00:37:25,070
Am I?
372
00:37:26,310 --> 00:37:29,290
Like, where was the group of models? And
our boss, who you know is a complete
373
00:37:29,290 --> 00:37:31,910
cokehead, and I've got an eight ball in
my purse, and that's one of them who's
374
00:37:31,910 --> 00:37:32,709
asking me.
375
00:37:32,710 --> 00:37:33,710
They could have their own.
376
00:37:42,910 --> 00:37:44,110
Actually, I'm going to call it a night.
377
00:37:44,570 --> 00:37:47,150
The world -famous party girl is calling
it a night?
378
00:37:48,270 --> 00:37:51,070
Yeah, I've got some contracts to prepare
in the morning.
379
00:37:52,590 --> 00:37:53,870
All right, well, I'll miss you.
380
00:37:54,470 --> 00:37:55,470
See you tomorrow.
381
00:37:57,250 --> 00:38:00,290
No, I'm just drinking. Oh, come on.
382
00:38:01,010 --> 00:38:02,010
Come on.
383
00:38:03,830 --> 00:38:05,290
I'm a lot drunker than I thought.
384
00:38:05,510 --> 00:38:07,210
All right, well, have fun. Drink.
385
00:38:33,610 --> 00:38:34,610
Can I get any more tonight?
386
00:38:35,890 --> 00:38:37,870
One glass of wine is not going to kill
you.
387
00:38:38,410 --> 00:38:39,550
Yeah, lighten up.
388
00:38:39,890 --> 00:38:43,110
I don't think your boss will be
disappointed if you're a bit late
389
00:38:43,530 --> 00:38:44,530
We're celebrating.
390
00:38:45,150 --> 00:38:49,970
And you know what the boss wants, and
everyone needs to have fun.
391
00:38:52,290 --> 00:38:53,290
Go on.
392
00:38:55,810 --> 00:38:57,510
Fine, this is the last one.
393
00:39:15,720 --> 00:39:16,720
Bailey was right.
394
00:39:17,760 --> 00:39:20,760
They do grow into beautiful, beautiful
things.
395
00:39:21,860 --> 00:39:23,040
Changed my life.
396
00:39:23,960 --> 00:39:28,620
So, this whole personality change is
from the plan?
397
00:39:29,540 --> 00:39:30,720
Not that simple.
398
00:39:31,500 --> 00:39:32,500
Nothing.
399
00:39:33,700 --> 00:39:34,700
No.
400
00:39:46,250 --> 00:39:47,430
I'm not into that sort of thing either.
401
00:39:47,730 --> 00:39:48,730
Neither was I.
402
00:39:50,410 --> 00:39:51,550
Right. The plant.
403
00:39:53,310 --> 00:39:54,310
Perhaps.
404
00:39:59,790 --> 00:40:03,850
Um... I'm just... I'm going to go get
some water.
405
00:40:31,070 --> 00:40:35,850
There's nothing wrong with no
experiences, no ideas, no ways of
406
00:40:38,010 --> 00:40:39,090
Don't you think I'm pretty?
407
00:40:40,310 --> 00:40:41,310
Of course.
408
00:40:42,690 --> 00:40:44,430
I think you're beautiful.
409
00:45:10,090 --> 00:45:11,090
I do love that.
410
00:46:35,240 --> 00:46:38,180
That was a dive brigade last night. I
don't want to talk about it.
411
00:46:39,100 --> 00:46:42,200
That is not the response of someone who
went to bed shortly after I did.
412
00:46:42,820 --> 00:46:44,000
Detective, I'll get it, please.
413
00:46:45,420 --> 00:46:46,420
Yeah, I'll hold.
414
00:46:47,520 --> 00:46:48,780
Okay, listen, I think you're right.
415
00:46:49,080 --> 00:46:50,080
About what?
416
00:46:51,040 --> 00:46:54,500
What we talked about last night. Have
you ever been to one of those plants
417
00:46:55,700 --> 00:46:57,860
One of those ugly feng shui ones? No.
418
00:46:58,660 --> 00:47:00,020
Detective, hi, it's Melissa.
419
00:47:01,180 --> 00:47:04,500
Right. No, I'm sorry I never called you
back, but can we meet up?
420
00:47:07,080 --> 00:47:09,340
I, no, I would just not talk about it
over the phone.
421
00:47:10,620 --> 00:47:12,380
The station, no. Can we meet still out?
422
00:47:14,400 --> 00:47:15,520
Yeah, no, I know that place.
423
00:47:17,420 --> 00:47:19,140
Okay, an hour and a half. I'll see you
then.
424
00:47:19,420 --> 00:47:20,420
Bye.
425
00:47:20,920 --> 00:47:22,020
What is up with you?
426
00:47:23,660 --> 00:47:25,800
Last night, we were beginning one of
those plans.
427
00:47:26,320 --> 00:47:29,300
This morning, I dumped down the drain,
and I killed it.
428
00:47:30,800 --> 00:47:33,660
So you killed the ugly plant. I'm sure
if you liked it, she'd get you another
429
00:47:33,660 --> 00:47:35,260
one. It was screaming.
430
00:47:36,560 --> 00:47:37,560
What?
431
00:47:37,780 --> 00:47:40,340
The thing was, I was screaming while I
was killing it.
432
00:47:40,740 --> 00:47:42,560
Well, you did have a wild night.
433
00:47:43,240 --> 00:47:46,620
Listen, if it gives you one of those
things, you have to kill it. I'm
434
00:47:47,220 --> 00:47:50,480
Hey, I told you I didn't think this was
witchcraft. Now, if you're saying that
435
00:47:50,480 --> 00:47:52,320
you think it is, I don't know what
you're talking about.
436
00:47:53,140 --> 00:47:54,140
Morning,
437
00:47:54,580 --> 00:47:55,580
Sam.
438
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
What you got there?
439
00:48:02,760 --> 00:48:04,880
Well, I don't want you to feel left out.
440
00:48:06,320 --> 00:48:08,180
Unless the government wants to open her
one.
441
00:48:08,900 --> 00:48:09,900
You mentioned it.
442
00:48:10,640 --> 00:48:11,640
Well, there you go.
443
00:48:13,180 --> 00:48:14,180
Thanks.
444
00:48:18,420 --> 00:48:19,420
How are you feeling?
445
00:48:20,660 --> 00:48:21,660
Me too.
446
00:48:22,680 --> 00:48:24,460
Well, you two get back to work.
447
00:48:24,840 --> 00:48:26,760
And if you want to grab a bite, let me
know.
448
00:48:27,380 --> 00:48:28,380
Will do.
449
00:48:32,060 --> 00:48:33,960
Cramming plants and meat sucks the boss.
450
00:48:35,400 --> 00:48:36,600
I'm having a pretty weird day.
451
00:48:37,340 --> 00:48:38,340
Let's get rid of that thing.
452
00:48:38,980 --> 00:48:41,420
I'll throw it in the trash. No, I'm
serious. Get rid of it now.
453
00:48:42,040 --> 00:48:43,040
Calm down.
454
00:48:43,520 --> 00:48:46,680
Where are you going? I've got to go. I'm
meeting the detective. I'll call you
455
00:48:46,680 --> 00:48:47,680
when I find out more.
456
00:48:47,980 --> 00:48:48,980
I will.
457
00:48:49,540 --> 00:48:50,680
Be careful, I guess.
458
00:48:58,620 --> 00:49:02,480
Hey, Casey. Can you save the print runs
for me? I'm going to have to run an
459
00:49:02,480 --> 00:49:03,480
errand.
460
00:49:04,240 --> 00:49:06,580
paid enough to do my job and your
fucking job, Melissa.
461
00:49:06,800 --> 00:49:08,140
It's a really simple thing.
462
00:49:08,400 --> 00:49:09,560
Then why don't you do it?
463
00:49:11,400 --> 00:49:13,740
Are you having a bad day? No, not at
all.
464
00:49:18,200 --> 00:49:20,520
What if I buy you a coffee on my way
back?
465
00:49:20,760 --> 00:49:24,660
Bride me with a $2 fucking coffee to do
your job. I don't think so.
466
00:49:43,790 --> 00:49:44,790
I love it.
467
00:49:45,450 --> 00:49:46,850
Has it grown enough for you?
468
00:49:47,570 --> 00:49:49,390
Yeah. Yeah, it's doing great. Thank you.
469
00:49:50,030 --> 00:49:51,030
Good.
470
00:49:52,250 --> 00:49:53,250
Very good.
471
00:50:19,500 --> 00:50:20,500
I'm late. It's okay.
472
00:50:21,060 --> 00:50:24,320
One of the great perks of being a
detective is I get to make my own
473
00:50:25,440 --> 00:50:26,580
Technically, this is work.
474
00:50:27,520 --> 00:50:28,540
This is work, isn't it?
475
00:50:28,900 --> 00:50:29,900
Of course.
476
00:50:30,920 --> 00:50:32,940
Look, I don't even know where to begin.
477
00:50:34,620 --> 00:50:41,340
Well, I've seen that man twice from the
inside my house.
478
00:50:42,260 --> 00:50:43,260
Who, Zach Richardson?
479
00:50:43,980 --> 00:50:45,920
Yeah, I've seen him twice and he's
alive.
480
00:50:47,840 --> 00:50:51,470
You know, Well, listen, it's not
uncommon for people to hallucinate when
481
00:50:51,470 --> 00:50:54,330
been through a traumatic experience like
you have. No, trust me, this is real.
482
00:50:55,710 --> 00:50:56,710
All right, what else?
483
00:50:57,450 --> 00:51:02,770
Well, we're starting to act really
strange at work, and I don't know,
484
00:51:02,770 --> 00:51:03,770
going to think I'm crazy.
485
00:51:03,810 --> 00:51:04,810
No, no, no, go ahead.
486
00:51:05,450 --> 00:51:07,310
It's really not going to make any sense
to you.
487
00:51:07,650 --> 00:51:08,650
Come on, prep.
488
00:51:15,650 --> 00:51:16,650
What is this?
489
00:51:18,220 --> 00:51:19,840
Can you just run some tests on the blood
for me?
490
00:51:22,140 --> 00:51:23,760
Sure, but whose blood is it?
491
00:51:24,620 --> 00:51:26,040
The thing, I think it might be mine.
492
00:51:26,500 --> 00:51:27,500
Yours?
493
00:51:28,320 --> 00:51:31,500
You shouldn't want to see a therapist
unless I can get you one for free.
494
00:51:31,820 --> 00:51:32,880
No, I don't need that.
495
00:51:33,900 --> 00:51:36,220
Look, I feel like you and I have a
connection of sorts.
496
00:51:36,740 --> 00:51:40,360
I don't know what it is, but I trust
you. Maybe it's the badge.
497
00:51:41,180 --> 00:51:42,180
I don't know.
498
00:51:42,880 --> 00:51:43,880
Go ahead.
499
00:51:47,820 --> 00:51:52,200
They're starting to act really strange,
you know, and I think what Zach told me
500
00:51:52,200 --> 00:51:55,400
is true. I think it has something to do
with the church and those plants.
501
00:51:56,620 --> 00:51:57,620
Plants.
502
00:51:59,520 --> 00:52:00,840
Hear me out first, I'm going to cry.
503
00:52:01,860 --> 00:52:08,240
So, people, they give you a plant, and
when it grows, it does something to you,
504
00:52:08,260 --> 00:52:12,600
and what that is, I don't know, I
haven't figured it out yet, but it
505
00:52:12,600 --> 00:52:13,600
your personality.
506
00:52:15,850 --> 00:52:21,190
They start acting completely opposite
from what they once were, and they're
507
00:52:21,190 --> 00:52:24,870
sexually aggressive and vacant, and
somehow they're all connected.
508
00:52:26,550 --> 00:52:29,050
Do you know any of these plant people?
509
00:52:30,430 --> 00:52:34,270
Definitely my boss and some co -workers,
maybe my boyfriend. I don't know.
510
00:52:34,850 --> 00:52:37,650
Do you think you can get me one of these
plants? I would know how.
511
00:52:38,530 --> 00:52:39,530
Try.
512
00:52:40,830 --> 00:52:42,510
Does this mean that you believe me?
513
00:52:44,170 --> 00:52:45,650
No, I'm not. I'm just collecting
evidence.
514
00:52:46,130 --> 00:52:49,330
I have to have the facts before I jump
to any conclusions.
515
00:52:50,230 --> 00:52:51,570
Just get me one of those clients.
516
00:52:53,390 --> 00:52:54,390
I'll try.
517
00:52:54,690 --> 00:52:55,690
Thanks.
518
00:53:07,450 --> 00:53:08,450
You're right.
519
00:53:09,910 --> 00:53:11,350
He's fucking married.
520
00:53:15,760 --> 00:53:20,280
how I could be so stupid. I... Yeah, you
know what's even weirder? I just saw
521
00:53:20,280 --> 00:53:22,580
him, and he told me that he wasn't even
coming back until Thursday.
522
00:53:24,360 --> 00:53:28,900
Oh, and then I come home, and there's
these flowers, and... No.
523
00:53:29,540 --> 00:53:31,660
No, they were not here when I left this
morning.
524
00:53:35,360 --> 00:53:36,940
Right, right, yeah, no.
525
00:53:37,160 --> 00:53:38,880
I'll ask him when he calls.
526
00:53:40,880 --> 00:53:41,880
Right.
527
00:53:42,500 --> 00:53:43,500
Okay.
528
00:53:44,320 --> 00:53:45,320
Yeah, thanks.
529
00:54:07,980 --> 00:54:09,280
Looks like you're freaking me out.
530
00:54:14,620 --> 00:54:17,620
No, Andrew, I don't really want you to
come over right now.
531
00:54:17,920 --> 00:54:18,920
I need to see you.
532
00:54:20,660 --> 00:54:22,840
Okay, but just not now.
533
00:54:23,340 --> 00:54:24,540
Did you have fun last night?
534
00:54:26,520 --> 00:54:27,520
With you?
535
00:54:28,280 --> 00:54:29,280
Yeah.
536
00:54:30,120 --> 00:54:32,000
No, not with me, the girl.
537
00:54:35,500 --> 00:54:37,000
How did you know about that?
538
00:54:39,990 --> 00:54:40,990
No.
539
00:54:41,030 --> 00:54:43,010
No, I didn't. I know for a fact that I
didn't.
540
00:54:45,050 --> 00:54:46,050
I'm going over.
541
00:54:48,850 --> 00:54:49,850
I won't be here.
542
00:55:11,500 --> 00:55:15,140
I was just in the area, and I thought I
would stop by.
543
00:55:15,560 --> 00:55:20,900
Um, this is really unexpected, and I was
actually kind of in the middle of
544
00:55:20,900 --> 00:55:26,540
something, but maybe I can call you
back. No, I was really, really hoping to
545
00:55:26,540 --> 00:55:27,479
talk to you.
546
00:55:27,480 --> 00:55:28,860
I'll just take a few minutes.
547
00:55:29,380 --> 00:55:32,000
Um, okay, but this is really bad timing.
548
00:55:33,680 --> 00:55:34,680
I understand.
549
00:55:41,100 --> 00:55:42,100
Come on.
550
00:55:58,880 --> 00:55:59,900
Wow, you're here late.
551
00:56:00,600 --> 00:56:01,600
Finishing up some work.
552
00:56:02,380 --> 00:56:03,380
What are you doing?
553
00:56:05,180 --> 00:56:06,520
Just throwing up some old paperwork.
554
00:56:07,360 --> 00:56:08,900
You know how I hate a cluttered desk?
555
00:56:10,640 --> 00:56:11,640
I see inside.
556
00:56:12,960 --> 00:56:15,860
You know, if you didn't like my gift,
you could have just said so.
557
00:56:21,720 --> 00:56:24,620
No offense, but it smelled a little
weird, and when I tried to move it, I
558
00:56:24,620 --> 00:56:25,620
pricked my finger.
559
00:56:26,220 --> 00:56:27,220
So I'm not a fan.
560
00:56:29,640 --> 00:56:30,640
But it grows.
561
00:56:31,040 --> 00:56:32,580
It becomes very beautiful.
562
00:56:34,140 --> 00:56:35,140
I'm sure it does.
563
00:56:36,420 --> 00:56:37,420
No, thanks.
564
00:56:38,080 --> 00:56:39,140
Sorry if I offended you.
565
00:56:39,740 --> 00:56:40,740
No worries.
566
00:56:58,180 --> 00:56:59,680
Can I offer you something to drink?
567
00:57:00,760 --> 00:57:02,820
I thought you didn't have any time.
568
00:57:03,200 --> 00:57:05,160
I really don't. I'm just being polite.
569
00:57:05,560 --> 00:57:07,020
I'm actually expecting somebody.
570
00:57:08,240 --> 00:57:09,240
Like I said.
571
00:57:09,630 --> 00:57:10,630
This won't take long.
572
00:57:13,910 --> 00:57:20,750
Melissa, in life, there are simple
choices, and
573
00:57:20,750 --> 00:57:21,750
there are hard ones.
574
00:57:22,610 --> 00:57:27,310
And sometimes, the hardest thing about
making a decision
575
00:57:27,310 --> 00:57:30,850
is not recognizing.
576
00:57:31,510 --> 00:57:34,510
This really doesn't seem like it's going
to be a quick conversation. Obviously,
577
00:57:34,690 --> 00:57:37,390
we know what happened here this morning.
578
00:57:38,670 --> 00:57:40,050
I don't know what you're talking about.
579
00:57:43,550 --> 00:57:44,550
Yes, you do.
580
00:57:45,950 --> 00:57:51,210
Like I said, there are easy decisions
and there are hard decisions.
581
00:57:52,730 --> 00:57:56,810
You think pretending we're stupid is an
easy decision.
582
00:57:57,810 --> 00:57:58,810
It's not.
583
00:58:00,630 --> 00:58:05,270
Quite frankly, it's making it harder
than it needs to be. Making what harder?
584
00:58:11,570 --> 00:58:17,910
Transition to enlightenment and self
-understanding.
585
00:58:19,390 --> 00:58:22,670
There are so many things that just don't
matter to us.
586
00:58:23,810 --> 00:58:30,250
Things that you spend your entire life
worrying about.
587
00:58:34,090 --> 00:58:35,470
Just give me one second.
588
00:58:49,100 --> 00:58:50,100
So it was mine.
589
00:58:51,760 --> 00:58:52,760
Great.
590
00:58:53,520 --> 00:58:55,720
Do you think you should come over now?
591
00:58:56,160 --> 00:58:58,020
Don't have the cop come over, Melissa.
592
00:58:59,520 --> 00:59:01,020
It's only going to make things worse.
593
00:59:02,780 --> 00:59:03,940
How do you know who it is?
594
00:59:09,220 --> 00:59:10,340
No, you know what?
595
00:59:10,740 --> 00:59:11,820
I'm actually fine.
596
00:59:12,620 --> 00:59:14,700
So I'll give you a call later.
597
00:59:15,060 --> 00:59:16,060
Okay.
598
00:59:17,680 --> 00:59:18,880
Why don't you tell me who the hell you
are?
599
00:59:20,140 --> 00:59:22,600
All your questions will be answered,
Melissa.
600
00:59:23,840 --> 00:59:28,120
But trying to explain it in your present
state is a complete waste of time.
601
00:59:31,060 --> 00:59:37,400
This is the answer to all of your
questions.
602
00:59:38,880 --> 00:59:40,660
Just go with it. It's nature.
603
00:59:41,600 --> 00:59:42,600
It's evolution.
604
00:59:42,960 --> 00:59:45,920
No. Get that thing out of my house. This
thing?
605
00:59:46,680 --> 00:59:48,680
belongs here, Melissa.
606
00:59:50,300 --> 00:59:52,640
You're the one out of place.
607
01:00:19,520 --> 01:00:20,560
Just sit tight.
608
01:00:27,100 --> 01:00:28,100
Can I go without you?
609
01:00:32,560 --> 01:00:38,920
You're here?
610
01:00:39,840 --> 01:00:40,840
Yes.
611
01:00:42,040 --> 01:00:45,020
Look, tonight's been a little weird, and
you've been weird for a while.
612
01:00:46,600 --> 01:00:47,880
So that's why I'm going to leave.
613
01:00:49,040 --> 01:00:50,040
You're good.
614
01:00:50,860 --> 01:00:53,520
Life is way too short to be dealing with
all this freaky shit.
615
01:01:35,310 --> 01:01:37,010
Hello? I'm here. I'm outside.
616
01:01:37,310 --> 01:01:39,030
Let me in. How do I know it's really
you?
617
01:01:40,250 --> 01:01:42,010
Because you just called me.
618
01:01:43,450 --> 01:01:44,830
Okay. The door's open. Come in.
619
01:01:52,330 --> 01:01:55,610
Stop, just stop. It's me. Put that down.
620
01:01:56,390 --> 01:01:57,750
How do I know it's really you?
621
01:01:59,270 --> 01:02:04,210
Because I threw the plan in the fucking
dumpster because you're the only person
622
01:02:04,210 --> 01:02:09,230
I ever told that I'd be bickering to get
my job. Because I know how Andrew likes
623
01:02:09,230 --> 01:02:10,370
that schoolgirl outfit.
624
01:02:10,790 --> 01:02:12,050
What else do you need to know?
625
01:02:15,770 --> 01:02:16,770
Okay.
626
01:02:17,670 --> 01:02:20,250
Wait, what is that? How do we know
that...
627
01:02:22,090 --> 01:02:23,850
I'm taking this with me. I'm going to
have it looked at.
628
01:02:26,130 --> 01:02:27,390
Both of you should stay here.
629
01:02:28,710 --> 01:02:30,250
I'll call you when I find out what this
thing is.
630
01:02:30,890 --> 01:02:32,150
And lock the door this time.
631
01:02:34,730 --> 01:02:37,910
Bailey Rogers, the moment they... She
threatened me, and she brought one of
632
01:02:37,910 --> 01:02:38,910
those things with her.
633
01:02:39,370 --> 01:02:40,370
Threatened you how?
634
01:02:40,910 --> 01:02:43,670
Billy, they're... They're these things.
635
01:02:44,470 --> 01:02:47,030
When I killed that plant this morning,
its blood was my blood.
636
01:02:48,880 --> 01:02:52,300
And you're saying that these plants are
somehow affecting people's minds and
637
01:02:52,300 --> 01:02:53,279
making them different?
638
01:02:53,280 --> 01:02:54,280
I don't know.
639
01:02:55,160 --> 01:02:59,340
Maybe when the plants grow, they become
people and they look just like you and
640
01:02:59,340 --> 01:03:00,340
me.
641
01:03:00,860 --> 01:03:02,320
We need to get out of here.
642
01:03:02,740 --> 01:03:06,040
What if these things are everywhere? We
don't know who to trust.
643
01:03:06,700 --> 01:03:08,660
Maybe it's just limited to people we
know.
644
01:03:09,020 --> 01:03:12,740
Maybe if we get out of the city and lay
low for a while, they won't find us.
645
01:03:12,880 --> 01:03:14,180
What if they're in every city?
646
01:03:16,240 --> 01:03:19,960
and I don't want to find out. Grab your
shit. We're going. I can't. I called
647
01:03:19,960 --> 01:03:22,700
Louise. Call Louise Monroe. Let's go.
648
01:03:22,960 --> 01:03:24,560
No, let's just wait.
649
01:03:25,260 --> 01:03:26,360
I'm not waiting.
650
01:03:28,860 --> 01:03:31,800
When she shows up, just call me and tell
me where you are.
651
01:03:32,480 --> 01:03:33,480
Where are you going to go?
652
01:03:35,740 --> 01:03:37,120
I'll just tell you when you call me.
653
01:03:58,480 --> 01:03:59,520
Thank God. Where are you?
654
01:04:02,200 --> 01:04:03,260
Okay, come pick me up.
655
01:04:28,750 --> 01:04:29,750
Okay, calm down.
656
01:04:31,070 --> 01:04:33,930
It's all so crazy. You're going to have
to explain it again.
657
01:04:34,230 --> 01:04:40,490
I'm telling you, these plants... I got
that part, but... They're replacing
658
01:04:40,490 --> 01:04:41,690
people? Yeah.
659
01:04:42,650 --> 01:04:46,910
I mean, the people, they still seem
real, but they're not. Or maybe they
660
01:04:46,910 --> 01:04:47,910
and the plants have changed them.
661
01:04:48,650 --> 01:04:52,810
I really, I don't know. I see.
662
01:04:53,850 --> 01:04:55,090
Why are we here?
663
01:04:59,050 --> 01:05:02,870
We need to be somewhere safe, where
people can help you.
664
01:05:04,590 --> 01:05:05,590
You're upset.
665
01:05:07,030 --> 01:05:08,390
We want to help you, Melissa.
666
01:05:15,990 --> 01:05:17,850
God, I thought you were my best friend.
667
01:05:18,610 --> 01:05:19,790
I am your friend.
668
01:05:21,890 --> 01:05:24,430
That's why we care enough to make sure
that you do this right.
669
01:05:24,670 --> 01:05:26,850
Why? Why are you doing this?
670
01:05:27,690 --> 01:05:28,850
We want to help.
671
01:05:31,910 --> 01:05:36,170
To remove any pain and suffering and
doubts that you harbor.
672
01:05:37,730 --> 01:05:39,890
Imagine a world that we all share.
673
01:05:41,750 --> 01:05:47,010
That there's no conflict because we're
all one.
674
01:05:47,530 --> 01:05:51,390
There's no one person that's any better
or smarter or richer than any other.
675
01:05:52,870 --> 01:05:54,170
It's a utopia.
676
01:05:54,930 --> 01:05:57,050
A utopia that you...
677
01:05:57,310 --> 01:06:02,790
Can belong to well, I can't believe this
is happening believe it Except
678
01:06:02,790 --> 01:06:09,030
There's no place
679
01:06:09,030 --> 01:06:15,690
for someone like you in this world
Everyone will be us
680
01:06:15,690 --> 01:06:22,570
No, no, I won't I won't be a
681
01:06:22,570 --> 01:06:23,570
part of it
682
01:06:40,140 --> 01:06:42,860
I'll take you. All right? Well, hold up
there until we can figure out what the
683
01:06:42,860 --> 01:06:43,860
hell is going on here.
684
01:06:51,700 --> 01:06:52,700
Tyler, it's David.
685
01:06:53,040 --> 01:06:56,720
Hey, what's up? Listen to me. I have a
situation, all right? A friend and I
686
01:06:56,720 --> 01:06:58,180
to come up there and stay with you for a
while.
687
01:06:58,700 --> 01:06:59,558
Sure, David.
688
01:06:59,560 --> 01:07:00,560
Anytime.
689
01:07:00,620 --> 01:07:02,660
Okay, good. Now listen to me very
carefully.
690
01:07:03,760 --> 01:07:06,660
You cannot tell anybody that I'm there.
You understand?
691
01:07:07,220 --> 01:07:08,220
Of course.
692
01:07:08,700 --> 01:07:10,440
Good. All right. Now give me those
directions again.
693
01:07:12,580 --> 01:07:14,020
Why do you need to come up here?
694
01:07:17,580 --> 01:07:19,260
I can't talk on the phone, okay?
695
01:07:20,760 --> 01:07:22,120
Why don't you just stay there?
696
01:07:22,840 --> 01:07:23,840
Because I can.
697
01:08:07,280 --> 01:08:08,300
and asked me to meet her here.
698
01:08:09,240 --> 01:08:13,460
My God, you look just like me. David,
did Samantha give you one of those
699
01:08:13,760 --> 01:08:15,400
No, I don't know about any plant.
700
01:08:15,660 --> 01:08:18,200
Yes, and it smelled like shit, so I
threw it in the trash.
701
01:08:20,240 --> 01:08:23,260
What the fuck are you doing? Why don't
you...
702
01:08:46,250 --> 01:08:47,209
Franklin, shoot him.
703
01:08:47,210 --> 01:08:48,210
I can't.
704
01:08:49,109 --> 01:08:52,410
All right. I'm going to hear it in about
30 seconds. I'm going to kill everybody
705
01:08:52,410 --> 01:08:56,229
in this room. Now, who the fuck are you
people? Who the fuck are you?
706
01:08:57,189 --> 01:08:59,670
Just shut up, okay? Just shut up. Shut
up.
707
01:09:00,069 --> 01:09:01,069
Shut up.
708
01:09:01,670 --> 01:09:02,930
Oh, my God. I'm sorry.
709
01:09:03,390 --> 01:09:07,569
I'm so sorry. I don't know if I just did
the right thing. You did.
710
01:09:08,990 --> 01:09:09,990
Give me the gun.
711
01:09:10,790 --> 01:09:11,830
I'm going to turn around.
712
01:09:20,399 --> 01:09:22,260
Listen, I won't kill her.
713
01:09:22,700 --> 01:09:23,859
Give me the gun.
714
01:09:49,479 --> 01:09:50,520
You did the right thing, Melissa.
715
01:09:51,420 --> 01:09:53,220
You made it easier for all of us.
716
01:09:55,920 --> 01:09:57,000
Easier than you think, Melissa.
717
01:09:58,500 --> 01:09:59,500
It won't hurt.
718
01:10:00,480 --> 01:10:01,640
We care about you.
719
01:10:02,200 --> 01:10:06,420
Don't make us do to you what we had to
do today, but that was a painful death.
720
01:10:07,360 --> 01:10:09,840
And we're after you. A better way of
life.
721
01:10:23,720 --> 01:10:26,440
Just touch it. Just once. That's all we
need.
722
01:10:26,980 --> 01:10:27,980
Don't make me.
723
01:10:29,120 --> 01:10:30,440
No. No.
724
01:10:34,860 --> 01:10:37,920
That wasn't so bad now, was it?
725
01:10:40,140 --> 01:10:41,900
Let's give it some privacy, shall we?
726
01:10:45,760 --> 01:10:46,760
It won't be long.
727
01:10:47,740 --> 01:10:50,260
Soon all the pain will be gone.
728
01:10:51,950 --> 01:10:53,910
You're with us and you understand
everything.
729
01:10:54,730 --> 01:10:56,430
You regret having put up a fight.
730
01:10:56,930 --> 01:10:59,130
You realized just how useless it all
was.
731
01:10:59,910 --> 01:11:02,910
I know I did. No one is less important
than you now.
732
01:11:03,730 --> 01:11:05,190
It's just something that had to be done.
733
01:11:05,830 --> 01:11:08,910
Not to you, but to everyone.
734
01:11:29,549 --> 01:11:33,970
Done? Did you get her?
735
01:11:36,010 --> 01:11:37,690
I know what she did earlier.
736
01:11:38,630 --> 01:11:42,050
I was trying to bring her in all day.
737
01:11:43,330 --> 01:11:46,970
He... Has it started yet?
738
01:11:48,590 --> 01:11:50,130
Yeah, no, it's going.
739
01:11:57,680 --> 01:11:58,680
Not you, too.
740
01:12:05,420 --> 01:12:06,420
Are you all right?
741
01:12:06,640 --> 01:12:07,640
Did that hurt you?
742
01:12:07,700 --> 01:12:08,700
No, but how?
743
01:12:09,020 --> 01:12:10,020
Listen, we've got to move.
744
01:12:10,480 --> 01:12:12,060
We've got to get out of here. Thank you.
745
01:12:13,460 --> 01:12:14,460
Let's go.
746
01:12:20,140 --> 01:12:23,040
After a bit, your story seemed really
far -fetched until I had to shoot a
747
01:12:23,040 --> 01:12:24,280
naked version of myself in the backseat.
748
01:12:24,960 --> 01:12:25,960
What are we going to do?
749
01:12:26,300 --> 01:12:27,300
We have to stop this.
750
01:12:29,700 --> 01:12:31,360
How? We don't know who to trust.
751
01:12:32,300 --> 01:12:33,300
They're pupils.
752
01:12:33,420 --> 01:12:34,540
They don't dilate.
753
01:12:34,780 --> 01:12:36,440
I noticed that when I was struggling
with my double.
754
01:12:37,300 --> 01:12:39,100
Come on. What's up? Wait. What's up?
Hold on.
755
01:12:40,820 --> 01:12:41,820
What the hell are you doing?
756
01:12:43,320 --> 01:12:44,440
She's all right. Yeah, that's her.
757
01:12:45,840 --> 01:12:46,840
What's your plan?
758
01:12:47,220 --> 01:12:48,800
These plans, they have to come from
somewhere.
759
01:12:49,360 --> 01:12:50,380
We have to find them.
760
01:12:50,740 --> 01:12:51,740
Let's go.
761
01:13:19,020 --> 01:13:20,120
into the Church of the Hospice.
762
01:13:21,340 --> 01:13:22,340
Get their money and everything.
763
01:13:23,540 --> 01:13:24,540
Including our agency.
764
01:13:26,020 --> 01:13:27,020
Wait, what's up with that?
765
01:13:28,840 --> 01:13:31,920
It's like a plant nursery outside of San
Diego County.
766
01:13:32,180 --> 01:13:35,200
Oh my God, we have to go. We have to go
destroy it. Are you crazy? I'm sure
767
01:13:35,200 --> 01:13:37,340
there's going to be hundreds of them.
What the fuck are you going to do? I
768
01:13:37,340 --> 01:13:38,740
know. We'll figure it out when we get
there.
769
01:13:40,060 --> 01:13:41,060
Who are you calling?
770
01:13:41,500 --> 01:13:44,020
I've got a couple of friends at the DEA.
At least we can do what we can to
771
01:13:44,020 --> 01:13:45,020
disrupt their operations somehow.
772
01:13:47,310 --> 01:13:49,810
Alright, this still doesn't solve the
problem. What are we going to do? We're
773
01:13:49,810 --> 01:13:51,110
going to stick to our plan. We run.
774
01:13:52,010 --> 01:13:53,010
Okay, good.
775
01:13:54,090 --> 01:13:55,230
We're just going to grab our stuff.
776
01:13:55,850 --> 01:13:57,190
Alright, I'll pick you two up. 30
minutes.
777
01:13:57,410 --> 01:13:58,410
Okay.
778
01:13:59,330 --> 01:14:00,330
Yeah.
779
01:14:25,740 --> 01:14:26,719
Don't you come near me.
780
01:14:26,720 --> 01:14:28,120
Melissa, what are you talking about?
781
01:14:28,340 --> 01:14:29,840
How the hell did you get in here?
782
01:14:30,360 --> 01:14:31,520
You gave me a key.
783
01:14:31,900 --> 01:14:35,060
I've been trying to call you all week.
You're not picking up. Stop. I know all
784
01:14:35,060 --> 01:14:36,060
about them.
785
01:14:36,380 --> 01:14:38,080
All about who?
786
01:14:38,980 --> 01:14:41,980
Don't play stupid with me. I know all
about it.
787
01:14:43,360 --> 01:14:46,180
Okay, I really wish I understood what
you were talking about right now.
788
01:14:46,420 --> 01:14:50,560
Yeah, I understand this. Whoa, whoa,
whoa, whoa. Okay, calm down.
789
01:14:50,980 --> 01:14:51,980
Just calm down.
790
01:14:52,100 --> 01:14:53,100
No.
791
01:14:53,340 --> 01:14:55,560
Andrew, or whoever the fuck you are.
792
01:14:56,280 --> 01:14:58,820
I've made it this far. I'm not going to
let you get me.
793
01:15:00,000 --> 01:15:02,020
Okay, let's just talk about this.
794
01:15:02,700 --> 01:15:03,880
Don't come closer!
795
01:15:06,980 --> 01:15:08,360
Okay, I'm serious.
796
01:15:08,860 --> 01:15:10,120
What, you're going to shoot me?
797
01:15:10,440 --> 01:15:13,520
I'm not going to go to jail for shooting
someone who's not real.
798
01:15:16,060 --> 01:15:18,780
Okay, I'm real, okay?
799
01:15:19,020 --> 01:15:20,740
I'm really Andrew.
800
01:15:20,980 --> 01:15:21,980
I'm really your boyfriend.
801
01:15:22,730 --> 01:15:25,310
I really love you. Don't come any
closer.
802
01:15:25,970 --> 01:15:27,030
Just take it easy.
803
01:15:27,410 --> 01:15:28,410
It's me.
804
01:15:28,750 --> 01:15:31,570
Stop! It's me. I promise.
805
01:15:32,070 --> 01:15:33,090
Stop, please!
806
01:15:33,850 --> 01:15:34,850
Stop!
807
01:15:39,170 --> 01:15:43,970
You made a mistake.
808
01:15:51,950 --> 01:15:52,950
I just wanted to help.
809
01:15:54,110 --> 01:15:55,550
We just wanted to help all of you.
810
01:15:56,710 --> 01:15:58,110
It's better our way, you know.
811
01:15:59,030 --> 01:16:00,430
Why do some of you reject this?
812
01:16:01,430 --> 01:16:02,810
You never should have come.
813
01:16:03,510 --> 01:16:04,510
Any of you!
814
01:16:34,200 --> 01:16:35,200
Where's Johnny Lowe?
815
01:16:35,800 --> 01:16:39,900
He's going to meet us. Something about
getting some new information from his
816
01:16:39,900 --> 01:16:40,900
friend from the DEA.
817
01:16:42,340 --> 01:16:43,760
He didn't bring very much stuff.
818
01:16:44,260 --> 01:16:45,880
I had to bring as little as possible.
819
01:16:46,520 --> 01:16:47,520
Old life behind.
820
01:16:49,240 --> 01:16:50,240
I agree.
821
01:16:51,780 --> 01:16:52,880
Look, it's going to be okay.
822
01:16:53,600 --> 01:16:55,700
We've made it this far. We're going to
get through it, I promise.
823
01:16:57,080 --> 01:16:58,080
I know.
824
01:16:58,640 --> 01:16:59,640
Everything's going to be fine.
825
01:17:02,200 --> 01:17:03,200
So where are we headed?
826
01:17:04,650 --> 01:17:07,910
Well, my dad has his cabin up in Big
Sur, you know, near Monterey.
827
01:17:08,590 --> 01:17:09,590
Sounds good.
828
01:17:09,730 --> 01:17:12,190
Anywhere outside of creepy Cologneville
is fine with me.
829
01:17:25,810 --> 01:17:26,810
Hello?
830
01:17:27,030 --> 01:17:28,850
Bailey, coming right over.
831
01:17:31,550 --> 01:17:32,550
Terrible news, Mom.
832
01:17:33,680 --> 01:17:35,760
No, Melissa is here with me now. What?
833
01:17:36,380 --> 01:17:38,160
Oh, my God. Bailey, get out of the car.
834
01:17:38,820 --> 01:17:40,280
Hey, who are you?
835
01:17:43,780 --> 01:17:44,780
Hello, brother.
836
01:17:44,920 --> 01:17:48,400
Why do you think I'm going to be sick?
No. Just roll down the window.
837
01:17:48,620 --> 01:17:49,620
I'm serious.
838
01:17:50,560 --> 01:17:51,560
Stop the car.
839
01:17:52,200 --> 01:17:53,560
I can't do that.
840
01:17:54,040 --> 01:17:55,040
What?
841
01:17:56,520 --> 01:17:58,300
You don't think I'm the real Melissa, do
you?
842
01:17:59,040 --> 01:18:01,340
What are you talking about? Let me out
of the car.
843
01:18:03,880 --> 01:18:04,880
You're wrong.
844
01:18:05,600 --> 01:18:07,180
I am the real Melissa.
845
01:18:08,840 --> 01:18:09,840
The right Melissa.
846
01:18:11,620 --> 01:18:13,140
The better Melissa.
847
01:18:15,400 --> 01:18:19,680
I'm going to pull up right over here,
okay?
848
01:18:21,400 --> 01:18:22,700
There's somebody I'd like you to meet.
849
01:18:24,760 --> 01:18:25,780
She can help you.
850
01:18:54,940 --> 01:18:55,940
Don't worry.
851
01:18:56,400 --> 01:18:57,480
Everything's going to be all right.
59992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.