Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,950 --> 00:00:43,850
♪Traversing the vast expanse of time♪
2
00:00:43,870 --> 00:00:47,390
♪Smiling proudly
in the mortal world alone♪
3
00:00:47,940 --> 00:00:50,130
♪Cold moonlight♪
4
00:00:50,440 --> 00:00:53,920
♪Earth as paper, sky as brush♪
5
00:00:53,920 --> 00:00:58,430
♪This life like ink splashed on paper♪
6
00:00:58,430 --> 00:01:01,230
♪Indulging in ups and downs♪
7
00:01:01,230 --> 00:01:03,680
♪Coldly confronting
the approaching edges, sword and blade♪
8
00:01:03,680 --> 00:01:06,120
♪My heart is narrow,
only holding heaven and earth♪
9
00:01:06,120 --> 00:01:11,520
♪Boundless sea,
countless surging waves in the dark♪
10
00:01:11,520 --> 00:01:14,040
♪Aeons just like a fleeting moment,
using youth as color♪
11
00:01:14,040 --> 00:01:16,390
♪A silver-white hue climbs up
the temples, undaunted by setbacks♪
12
00:01:16,390 --> 00:01:21,170
♪In the eyes, an unquenchable light♪
13
00:01:21,170 --> 00:01:23,790
♪A body of proud bones,
unbending in the face of wind and frost♪
14
00:01:23,790 --> 00:01:26,210
♪Smiling at the thorny webs♪
15
00:01:26,210 --> 00:01:31,690
♪Being a lone wolf,
born to be solitary and independent♪
16
00:01:31,690 --> 00:01:34,020
♪My pride alters not a jot♪
17
00:01:34,020 --> 00:01:36,390
♪Resounding loudly through the clouds♪
18
00:01:36,390 --> 00:01:43,910
♪In the cold world,
a heart burning hot for you♪
19
00:01:43,910 --> 00:01:47,950
=Snow Eagle Lord=
20
00:01:48,450 --> 00:01:50,390
=Episode 17=
21
00:01:54,740 --> 00:01:55,580
Today,
22
00:01:55,580 --> 00:01:56,500
for Youyue's sake,
23
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
I'll let you off the hook.
24
00:01:57,940 --> 00:01:59,260
But if there's a next time,
25
00:01:59,660 --> 00:02:00,260
I won't mind
26
00:02:00,260 --> 00:02:01,620
becoming the one who kills her father.
27
00:02:03,820 --> 00:02:04,900
Xueying, let's go.
28
00:02:05,700 --> 00:02:06,260
Remember,
29
00:02:06,740 --> 00:02:07,340
you should be grateful
30
00:02:07,340 --> 00:02:08,380
for having a good daughter.
31
00:02:12,180 --> 00:02:12,580
Let's go.
32
00:02:14,300 --> 00:02:14,860
Youyue,
33
00:02:14,940 --> 00:02:15,900
let's go too.
34
00:02:16,980 --> 00:02:17,580
Yue.
35
00:02:19,660 --> 00:02:20,580
Yue.
36
00:02:28,940 --> 00:02:29,660
Why
37
00:02:31,660 --> 00:02:33,340
would you be so heartless
38
00:02:33,340 --> 00:02:34,660
to hire an assassin?
39
00:02:35,540 --> 00:02:36,620
It wasn't me.
40
00:02:36,860 --> 00:02:38,140
The assassin you hired
41
00:02:38,860 --> 00:02:40,420
almost killed me.
42
00:02:40,660 --> 00:02:41,980
Do you know that?
43
00:02:42,780 --> 00:02:43,620
Yu Jingqiu
44
00:02:43,780 --> 00:02:44,940
risked her life
45
00:02:45,220 --> 00:02:46,420
to save me.
46
00:02:47,220 --> 00:02:48,260
But you...
47
00:02:49,020 --> 00:02:51,180
you almost killed her.
48
00:02:51,820 --> 00:02:52,740
I did all this
49
00:02:53,180 --> 00:02:54,460
for your sake.
50
00:02:54,900 --> 00:02:55,900
Who else
51
00:02:56,140 --> 00:02:57,140
has a disappointing daughter
52
00:02:57,140 --> 00:02:58,300
like you?
53
00:02:58,580 --> 00:02:59,660
If it weren't
54
00:03:00,540 --> 00:03:02,380
for your inability to win
Dongbo Xueying's heart,
55
00:03:03,100 --> 00:03:04,620
I wouldn't have to do this.
56
00:03:07,580 --> 00:03:08,260
Fine.
57
00:03:10,420 --> 00:03:11,740
From now on,
58
00:03:13,540 --> 00:03:14,380
don't consider me
59
00:03:14,380 --> 00:03:15,540
your daughter anymore.
60
00:03:16,260 --> 00:03:17,020
Yue.
61
00:03:18,340 --> 00:03:19,100
Yue.
62
00:03:20,620 --> 00:03:21,460
Yue.
63
00:03:50,940 --> 00:03:51,700
My friend,
64
00:03:51,820 --> 00:03:52,780
you came.
65
00:03:53,660 --> 00:03:55,140
Now I only have you
66
00:03:55,140 --> 00:03:56,660
as my friend.
67
00:03:57,100 --> 00:03:58,660
Let's toast together
68
00:03:58,660 --> 00:04:00,100
for our unique friendship.
69
00:04:00,380 --> 00:04:01,180
Cheers.
70
00:04:06,340 --> 00:04:07,340
Cheers.
71
00:04:11,100 --> 00:04:11,700
Youyue,
72
00:04:12,340 --> 00:04:13,620
you've been drinking all night.
73
00:04:13,700 --> 00:04:14,900
You haven't eaten anything, have you?
74
00:04:15,300 --> 00:04:16,820
Your stomach is empty now.
75
00:04:16,820 --> 00:04:18,140
It's not good for your wound.
76
00:04:18,700 --> 00:04:19,620
I went to the food stall next door
77
00:04:19,620 --> 00:04:20,500
and bought you a pancake.
78
00:04:20,500 --> 00:04:21,380
Take a bite.
79
00:04:42,700 --> 00:04:43,580
I bit you.
80
00:04:44,420 --> 00:04:45,740
Why didn't you say a word?
81
00:04:46,260 --> 00:04:47,380
So boring.
82
00:04:54,140 --> 00:04:55,300
Do you know?
83
00:04:56,740 --> 00:04:58,580
When I was little,
84
00:04:59,900 --> 00:05:01,380
whenever I was unhappy,
85
00:05:02,780 --> 00:05:04,220
I liked to bite people.
86
00:05:06,060 --> 00:05:07,340
But back then,
87
00:05:07,900 --> 00:05:09,380
people around me would say
88
00:05:10,060 --> 00:05:12,060
my temperament was too wild
89
00:05:12,660 --> 00:05:14,660
and that I didn't have
the demeanor of a girl at all.
90
00:05:16,060 --> 00:05:17,180
But my father,
91
00:05:18,220 --> 00:05:19,260
only my father
92
00:05:19,620 --> 00:05:21,220
never scolded me.
93
00:05:22,540 --> 00:05:23,340
Every time I bit him,
94
00:05:25,460 --> 00:05:26,020
he
95
00:05:26,540 --> 00:05:28,420
never said a word, either.
96
00:05:30,660 --> 00:05:31,740
My father said
97
00:05:32,900 --> 00:05:34,980
I was the bright moon in the sky
98
00:05:35,740 --> 00:05:36,820
and that I should be
99
00:05:37,060 --> 00:05:38,940
free and unrestrained.
100
00:05:42,300 --> 00:05:43,340
He also said
101
00:05:44,140 --> 00:05:45,180
even if I poked a big hole
102
00:05:45,180 --> 00:05:46,940
in the sky,
103
00:05:47,860 --> 00:05:49,780
he would go find Goddess Nuwa
104
00:05:50,540 --> 00:05:52,300
to fix it all for me.
105
00:05:56,460 --> 00:05:57,700
But look.
106
00:06:00,060 --> 00:06:01,060
Look.
107
00:06:04,140 --> 00:06:06,020
The moon is gone now,
108
00:06:08,020 --> 00:06:09,820
and my father is gone too.
109
00:06:21,700 --> 00:06:23,020
Goddess Nuwa,
110
00:06:23,940 --> 00:06:24,900
where's my father?
111
00:06:26,380 --> 00:06:28,220
Did you see my father?
112
00:06:28,820 --> 00:06:30,100
My father is missing.
113
00:06:30,260 --> 00:06:31,140
Youyue.
114
00:06:33,660 --> 00:06:34,220
Youyue.
115
00:06:34,460 --> 00:06:36,140
My father is missing.
116
00:06:36,900 --> 00:06:37,780
Listen to me,
117
00:06:38,300 --> 00:06:39,540
you only see the moon in the west
118
00:06:39,540 --> 00:06:40,580
is about to fall.
119
00:06:40,900 --> 00:06:42,220
But look at the other side,
120
00:06:42,340 --> 00:06:43,020
the sun in the east
121
00:06:43,100 --> 00:06:44,340
is about to rise.
122
00:06:57,420 --> 00:06:58,500
Where's the wine?
123
00:06:58,620 --> 00:06:59,940
Alright, Youyue.
124
00:07:00,060 --> 00:07:00,700
No more drinking.
125
00:07:03,740 --> 00:07:04,460
Youyue.
126
00:07:07,420 --> 00:07:08,900
No more wine.
127
00:07:31,380 --> 00:07:31,980
Youyue.
128
00:07:45,420 --> 00:07:47,100
(The sun's rays)
129
00:07:47,100 --> 00:07:48,140
(are more dazzling,)
130
00:07:48,340 --> 00:07:49,340
(more warming,)
131
00:07:50,620 --> 00:07:51,900
(and more protective of you.)
132
00:07:53,660 --> 00:07:54,580
(Don't worry.)
133
00:07:55,660 --> 00:07:56,540
From now on,
134
00:07:57,060 --> 00:07:58,740
I'll protect you like the sun.
135
00:08:22,540 --> 00:08:23,340
Youyue.
136
00:08:25,220 --> 00:08:25,860
Youyue.
137
00:08:27,100 --> 00:08:27,580
Youyue.
138
00:08:29,980 --> 00:08:31,260
Y-Y-You've been asleep all day.
139
00:08:31,260 --> 00:08:31,980
You must be hungry.
140
00:08:31,980 --> 00:08:33,340
Come and have a bite to eat, okay?
141
00:08:33,900 --> 00:08:34,380
I...
142
00:08:34,420 --> 00:08:35,300
Go, go.
143
00:08:37,180 --> 00:08:37,940
You sit here.
144
00:08:40,980 --> 00:08:42,220
This is your favorite bun.
145
00:08:42,220 --> 00:08:43,060
Eat.
146
00:08:46,500 --> 00:08:47,380
Jingqiu,
147
00:08:47,380 --> 00:08:48,420
I'm sorry.
148
00:08:49,300 --> 00:08:50,540
My father...
149
00:08:51,420 --> 00:08:52,700
So much talk at breakfast.
150
00:08:52,940 --> 00:08:53,780
If you don't eat, I will.
151
00:08:54,420 --> 00:08:55,620
Who said I was not eating?
152
00:08:55,620 --> 00:08:57,140
This is the bun Jingqiu gave me.
153
00:08:57,140 --> 00:08:58,420
That is the bun I gave Youyue.
154
00:08:58,420 --> 00:08:59,260
Why did you take it?
155
00:08:59,260 --> 00:09:00,100
Give it back to her quickly.
156
00:09:02,580 --> 00:09:03,300
Alright, alright.
157
00:09:03,300 --> 00:09:04,420
I'll go get a few more buns.
158
00:09:04,620 --> 00:09:05,460
How many do you want?
159
00:09:05,580 --> 00:09:06,180
Five.
160
00:09:08,220 --> 00:09:09,180
You eat more.
161
00:09:13,420 --> 00:09:14,620
Have the meal.
162
00:09:15,420 --> 00:09:16,580
Eat this.
163
00:09:28,100 --> 00:09:30,180
(A delicious meal
with added sleeping spell.)
164
00:09:30,380 --> 00:09:31,780
(It guarantees everyone)
165
00:09:31,780 --> 00:09:33,140
(will sleep soundly tonight.)
166
00:09:36,820 --> 00:09:37,540
Rong,
167
00:09:38,660 --> 00:09:39,340
I, you...
168
00:09:40,740 --> 00:09:42,260
Why are you dressed like this?
169
00:09:43,580 --> 00:09:44,420
Qingshi,
170
00:09:44,700 --> 00:09:45,660
I'm going to show off
171
00:09:45,660 --> 00:09:46,700
my cooking skills to everyone.
172
00:09:46,980 --> 00:09:48,780
I can't dress too fancy while cooking.
173
00:09:48,780 --> 00:09:49,460
This way,
174
00:09:49,540 --> 00:09:51,340
even if I dirty my clothes,
I won't feel bad.
175
00:09:51,580 --> 00:09:52,700
How can you not feel bad?
176
00:09:52,700 --> 00:09:53,620
I feel bad.
177
00:09:53,900 --> 00:09:54,940
You came to the Xueying Territory,
178
00:09:54,940 --> 00:09:56,220
and you're our guest.
179
00:09:56,820 --> 00:09:58,300
How can we let you cook for us?
180
00:09:58,660 --> 00:10:00,500
You've been so hospitable,
181
00:10:00,500 --> 00:10:01,940
and I want to show my gratitude for it.
182
00:10:02,700 --> 00:10:04,220
So I'd like to cook personally for you
183
00:10:04,220 --> 00:10:05,500
as a way of saying thank you.
184
00:10:06,500 --> 00:10:07,260
You are
185
00:10:07,260 --> 00:10:08,340
just too kind,
186
00:10:08,460 --> 00:10:09,820
always thinking of others.
187
00:10:10,980 --> 00:10:12,300
I'll go serve the dishes first.
188
00:10:15,100 --> 00:10:16,020
Listen to me.
189
00:10:16,500 --> 00:10:17,620
There are people
190
00:10:17,620 --> 00:10:18,620
who will serve the dishes.
191
00:10:18,940 --> 00:10:19,420
You
192
00:10:19,500 --> 00:10:20,900
just go change your clothes.
193
00:10:21,060 --> 00:10:22,420
I won't allow you to wear this
194
00:10:22,420 --> 00:10:23,020
to dinner.
195
00:10:23,980 --> 00:10:25,580
What about all this other stuff?
196
00:10:25,580 --> 00:10:27,100
Leave it to me. Don't worry.
197
00:10:28,300 --> 00:10:29,220
Rest assured.
198
00:10:29,340 --> 00:10:30,660
Go, go.
199
00:10:30,660 --> 00:10:31,660
Leave it to me.
200
00:10:32,740 --> 00:10:34,180
Just go.
201
00:10:47,020 --> 00:10:48,380
(Oh, no!)
202
00:10:48,540 --> 00:10:49,020
(Oh!)
203
00:10:49,660 --> 00:10:50,420
(Oh my...)
204
00:10:50,580 --> 00:10:51,980
(Ji Rong is tired enough already.)
205
00:10:52,220 --> 00:10:53,900
(I can't cause her more trouble.)
206
00:10:55,100 --> 00:10:56,380
(Isn't it just cooking?)
207
00:10:56,660 --> 00:10:57,700
(I can even learn)
208
00:10:57,700 --> 00:10:58,540
(advanced spells.)
209
00:10:58,820 --> 00:11:00,380
(Cooking must)
210
00:11:00,580 --> 00:11:01,980
(be a piece of cake.)
211
00:11:03,420 --> 00:11:04,340
(With my thunder fire,)
212
00:11:04,340 --> 00:11:05,780
(how can I not cook?)
213
00:11:35,540 --> 00:11:36,940
Why are these so black?
214
00:11:45,300 --> 00:11:45,940
No need for formalities.
215
00:11:46,140 --> 00:11:46,700
Everyone,
216
00:11:46,980 --> 00:11:47,700
please take a seat.
217
00:11:48,740 --> 00:11:49,540
Come, Rong.
218
00:11:49,620 --> 00:11:50,260
Well,
219
00:11:50,500 --> 00:11:52,340
today's dinner
220
00:11:52,860 --> 00:11:55,060
is particularly special.
221
00:11:55,060 --> 00:11:56,100
Of course.
222
00:11:56,380 --> 00:11:57,180
Today's dishes
223
00:11:57,180 --> 00:11:58,260
are personally cooked
224
00:11:58,260 --> 00:11:59,540
by Ji Rong.
225
00:12:01,100 --> 00:12:02,860
I've been living
in the Xueying Territory for so long,
226
00:12:02,860 --> 00:12:03,980
causing everyone
227
00:12:04,220 --> 00:12:05,820
so much trouble.
228
00:12:06,020 --> 00:12:06,940
I have nothing
229
00:12:06,940 --> 00:12:08,140
to repay you.
230
00:12:08,460 --> 00:12:09,980
Only my cooking skills are decent.
231
00:12:10,180 --> 00:12:11,220
I'll use this meal
232
00:12:11,220 --> 00:12:12,260
to express my gratitude.
233
00:12:12,660 --> 00:12:13,900
Uncle Zong, Uncle Tong San,
234
00:12:13,980 --> 00:12:15,420
you must taste
235
00:12:15,620 --> 00:12:16,580
the dishes cooked by Ji Rong.
236
00:12:16,580 --> 00:12:18,500
They are top-notch delicacies
in the world.
237
00:12:20,420 --> 00:12:21,180
- Yes.
- Yes.
238
00:12:21,420 --> 00:12:22,180
Let's eat then.
239
00:12:22,340 --> 00:12:22,940
Bros.
240
00:12:23,660 --> 00:12:24,380
- You eat.
- You eat.
241
00:12:24,380 --> 00:12:25,100
You eat.
242
00:12:26,460 --> 00:12:27,180
(Did the sleeping spell)
243
00:12:27,540 --> 00:12:28,340
(cause a change)
244
00:12:28,340 --> 00:12:29,700
(in the dishes?)
245
00:12:35,740 --> 00:12:36,700
I feel like I'm struck
246
00:12:36,700 --> 00:12:38,220
by lightning.
247
00:12:39,020 --> 00:12:40,380
Really, Uncle Tong San?
248
00:12:40,460 --> 00:12:42,100
Maybe it's because the food is too good.
249
00:12:42,180 --> 00:12:43,580
Try this one.
250
00:12:45,180 --> 00:12:45,860
Come on.
251
00:12:47,180 --> 00:12:48,140
Taste it.
252
00:12:48,500 --> 00:12:49,540
Here you are. This is delicious.
253
00:12:59,340 --> 00:13:00,460
This is not the dish I cooked.
254
00:13:02,780 --> 00:13:03,900
Well, who was it then?
255
00:13:03,900 --> 00:13:04,980
Who cooked it?
256
00:13:04,980 --> 00:13:05,580
Yeah.
257
00:13:07,940 --> 00:13:09,060
I'm sorry, Rong.
258
00:13:09,540 --> 00:13:10,660
It was me.
259
00:13:10,660 --> 00:13:12,020
I accidentally knocked it over.
260
00:13:14,180 --> 00:13:15,180
(So that's what happened.)
261
00:13:16,660 --> 00:13:17,740
It's okay.
262
00:13:18,260 --> 00:13:19,060
Then you specially
263
00:13:19,060 --> 00:13:20,740
cooked a whole table
of dishes to make up for it.
264
00:13:21,300 --> 00:13:22,180
It's very thoughtful.
265
00:13:22,460 --> 00:13:23,340
I'm very touched.
266
00:13:23,860 --> 00:13:25,300
Qingshi, you cooked it?
267
00:13:25,580 --> 00:13:26,900
No wonder it feels
like being struck by lightning.
268
00:13:31,300 --> 00:13:32,180
Uncle Tong San.
269
00:13:35,180 --> 00:13:36,100
Everyone, please wait a moment.
270
00:13:36,100 --> 00:13:37,340
I'll make soup for you again.
271
00:13:37,340 --> 00:13:38,300
I'll be back soon.
272
00:13:38,380 --> 00:13:39,700
- Alright.
- Alright.
273
00:13:41,660 --> 00:13:42,620
Fine.
274
00:13:44,740 --> 00:13:46,100
Is it that horrible?
275
00:13:46,180 --> 00:13:47,020
Come on, drink.
276
00:13:47,140 --> 00:13:48,100
Let's get hammered.
277
00:13:48,620 --> 00:13:49,380
- Fill it up.
- Come on.
278
00:14:13,180 --> 00:14:14,340
This soup is so delicious.
279
00:14:14,340 --> 00:14:14,740
Delicious.
280
00:14:14,740 --> 00:14:15,780
- Yes.
- It's really delicious.
281
00:14:18,900 --> 00:14:19,620
So delicious.
282
00:14:20,020 --> 00:14:20,340
It's so good.
283
00:14:20,340 --> 00:14:20,940
It's been a long time
284
00:14:20,940 --> 00:14:21,940
since I've had such a delicious soup.
285
00:14:21,940 --> 00:14:23,260
Have more if you like it.
286
00:14:23,460 --> 00:14:24,620
I cooked a lot.
287
00:14:24,860 --> 00:14:26,540
Every soldier of the Xueying Territory
288
00:14:26,540 --> 00:14:27,380
has a share.
289
00:14:28,700 --> 00:14:29,060
That's great.
290
00:14:29,060 --> 00:14:29,740
Qingshi,
291
00:14:29,740 --> 00:14:30,980
how is it? Is it tasty?
292
00:14:31,220 --> 00:14:31,820
Yeah.
293
00:14:35,380 --> 00:14:36,340
I'll have another bowl.
294
00:14:37,020 --> 00:14:37,980
Is there more?
295
00:14:37,980 --> 00:14:38,660
Yes.
296
00:15:13,740 --> 00:15:14,900
Everything's settled?
297
00:15:15,300 --> 00:15:16,940
Yes. Follow me.
298
00:15:29,060 --> 00:15:30,780
This is Dongbo Lie's tomb?
299
00:15:30,900 --> 00:15:32,420
That's right. It's here.
300
00:15:34,660 --> 00:15:36,260
All of you guard outside
301
00:15:36,300 --> 00:15:37,620
until I give you a message.
302
00:15:38,380 --> 00:15:39,020
Remember.
303
00:15:39,660 --> 00:15:40,900
Don't let anyone
304
00:15:40,940 --> 00:15:41,660
approach this place.
305
00:15:41,660 --> 00:15:42,500
- Yes.
- Yes.
306
00:16:13,940 --> 00:16:15,380
Why does my head hurt so much?
307
00:16:15,900 --> 00:16:16,980
And I feel a little dizzy.
308
00:16:18,180 --> 00:16:18,900
Did I eat
309
00:16:18,900 --> 00:16:19,900
something wrong tonight?
310
00:17:29,740 --> 00:17:30,580
Strange.
311
00:17:30,860 --> 00:17:31,820
Why didn't I see
312
00:17:31,980 --> 00:17:32,660
a single guard
313
00:17:32,660 --> 00:17:33,580
all the way here?
314
00:17:37,380 --> 00:17:37,860
Who's there?
315
00:17:40,580 --> 00:17:41,380
Demons.
316
00:17:55,900 --> 00:17:56,340
That...
317
00:17:56,820 --> 00:17:57,940
That is Qingshi.
318
00:18:07,460 --> 00:18:08,900
How is it possible
319
00:18:09,460 --> 00:18:10,020
that a small mage
320
00:18:10,020 --> 00:18:11,140
has such a huge power?
321
00:18:11,540 --> 00:18:12,180
Ji Rong,
322
00:18:12,580 --> 00:18:13,860
don't let him know our purpose.
323
00:18:14,460 --> 00:18:15,540
Use the Slumber Spell
324
00:18:15,900 --> 00:18:16,740
to stop him.
325
00:18:18,940 --> 00:18:19,460
Yes.
326
00:18:32,420 --> 00:18:33,980
I don't care who you are.
327
00:18:34,940 --> 00:18:35,860
I won't let any of you
328
00:18:35,860 --> 00:18:37,060
disturb my father.
329
00:18:37,900 --> 00:18:39,060
Never.
330
00:18:40,020 --> 00:18:40,860
Qingshi.
331
00:18:41,300 --> 00:18:42,060
Qingshi.
332
00:18:44,220 --> 00:18:45,060
Rong.
333
00:18:55,020 --> 00:18:58,620
(Xueying Territory)
334
00:19:32,540 --> 00:19:33,460
Qingshi.
335
00:19:36,260 --> 00:19:37,620
Qingshi, you're awake.
336
00:19:38,540 --> 00:19:39,260
Father.
337
00:19:43,220 --> 00:19:43,740
Father.
338
00:19:44,020 --> 00:19:44,620
Father.
339
00:19:46,700 --> 00:19:47,500
Qingshi.
340
00:19:57,020 --> 00:19:58,900
Qingshi, what happened to you?
341
00:19:59,860 --> 00:20:00,540
Rong,
342
00:20:00,740 --> 00:20:01,780
there were demons here last night.
343
00:20:01,780 --> 00:20:02,700
So many demons.
344
00:20:02,700 --> 00:20:03,540
I saw them with my own eyes
345
00:20:03,540 --> 00:20:04,700
right in front of my father's tomb.
346
00:20:04,700 --> 00:20:05,860
Then I used the Lightning Technique
347
00:20:05,860 --> 00:20:07,180
and I killed them all.
348
00:20:08,180 --> 00:20:08,660
But now,
349
00:20:08,660 --> 00:20:09,900
why is there nothing left?
350
00:20:11,060 --> 00:20:11,980
Qingshi,
351
00:20:12,020 --> 00:20:13,180
there was no lightning
352
00:20:13,180 --> 00:20:14,380
and no demons last night.
353
00:20:14,780 --> 00:20:16,620
It was all just a dream.
354
00:20:16,820 --> 00:20:17,340
A dream?
355
00:20:17,460 --> 00:20:18,460
How could it be?
356
00:20:18,860 --> 00:20:20,100
It felt so real.
357
00:20:24,260 --> 00:20:25,900
I was worried about you last night,
358
00:20:26,140 --> 00:20:27,500
so I came to check on you.
359
00:20:28,060 --> 00:20:29,700
But you were having a nightmare.
360
00:20:30,020 --> 00:20:31,540
You kept calling
for your father in your sleep.
361
00:20:31,940 --> 00:20:33,180
I wanted to wake you up,
362
00:20:33,180 --> 00:20:34,460
but I couldn't.
363
00:20:34,820 --> 00:20:36,340
I wanted to find someone to help,
364
00:20:36,540 --> 00:20:37,620
but you kept holding my hand
365
00:20:37,620 --> 00:20:38,420
and wouldn't let me go.
366
00:20:39,060 --> 00:20:40,540
So I stayed with you.
367
00:20:42,460 --> 00:20:43,420
Really?
368
00:20:44,020 --> 00:20:45,460
It was all just a dream?
369
00:20:47,140 --> 00:20:48,500
H-H-How could this be?
370
00:20:49,860 --> 00:20:51,380
This is the mark you left on my hand.
371
00:20:51,380 --> 00:20:52,260
Did you forget?
372
00:20:54,700 --> 00:20:55,740
I'm sorry, Rong.
373
00:20:56,140 --> 00:20:57,620
I'm sorry. I...
374
00:20:58,380 --> 00:20:59,620
I'm fine.
375
00:21:00,460 --> 00:21:01,580
You came here early in the morning
376
00:21:01,580 --> 00:21:03,260
barefoot.
377
00:21:03,380 --> 00:21:03,980
If Uncle Tong San
378
00:21:03,980 --> 00:21:05,340
knows it,
379
00:21:05,340 --> 00:21:06,660
he'll blame me again.
380
00:21:08,300 --> 00:21:09,300
How could I...?
381
00:21:09,580 --> 00:21:10,460
How could I have such a dream?
382
00:21:10,460 --> 00:21:10,940
Come.
383
00:21:14,060 --> 00:21:14,700
Let's go.
384
00:21:14,900 --> 00:21:16,220
Let's put your shoes on first.
385
00:21:23,540 --> 00:21:24,220
I'll help you put them on.
386
00:21:25,140 --> 00:21:25,580
I...
387
00:21:25,780 --> 00:21:26,700
I can do it myself.
388
00:21:36,180 --> 00:21:38,460
No progress on the new Demon Well,
389
00:21:38,740 --> 00:21:41,060
but the Black Armored Warriors
were wiped out.
390
00:21:42,660 --> 00:21:43,460
Ao Lan,
391
00:21:43,820 --> 00:21:45,820
how dare you say
the warriors aren't strong enough!
392
00:21:45,980 --> 00:21:48,140
They are controlled by me alone.
393
00:21:48,180 --> 00:21:49,220
So you're implying
394
00:21:49,220 --> 00:21:50,740
I'm not capable?
395
00:21:50,860 --> 00:21:52,180
Master, please calm down.
396
00:21:52,980 --> 00:21:53,780
But...
397
00:21:54,420 --> 00:21:56,060
I never expected
398
00:21:57,020 --> 00:21:58,020
Dongbo Qingshi,
399
00:21:58,020 --> 00:21:59,500
who's merely a small mage,
400
00:21:59,860 --> 00:22:01,020
to single-handedly defeat
401
00:22:01,020 --> 00:22:02,580
the Black Armored Warriors.
402
00:22:02,700 --> 00:22:03,900
It's really strange.
403
00:22:04,460 --> 00:22:05,420
The Black Armored Warriors
404
00:22:05,420 --> 00:22:06,580
are the key
405
00:22:06,580 --> 00:22:07,500
to unlocking the Demon Well.
406
00:22:07,580 --> 00:22:09,140
If they are not strong enough,
407
00:22:09,660 --> 00:22:10,420
it will definitely affect
408
00:22:10,420 --> 00:22:12,020
your plan to make a comeback.
409
00:22:12,260 --> 00:22:13,780
Please reconsider, Master.
410
00:22:14,220 --> 00:22:14,780
You...
411
00:22:15,020 --> 00:22:16,060
Alright.
412
00:22:16,300 --> 00:22:17,660
Ao Lan is right.
413
00:22:17,900 --> 00:22:19,420
Restoring my body
414
00:22:19,420 --> 00:22:20,740
is urgent.
415
00:22:21,020 --> 00:22:22,260
The Black Armored Warriors
416
00:22:22,260 --> 00:22:23,860
need to be stronger.
417
00:22:24,260 --> 00:22:25,580
It's my negligence.
418
00:22:26,020 --> 00:22:26,780
But...
419
00:22:26,780 --> 00:22:27,540
the demonization process
420
00:22:27,540 --> 00:22:28,980
does take time.
421
00:22:29,380 --> 00:22:30,740
I'm afraid it's not possible
in a short time...
422
00:22:30,740 --> 00:22:31,620
Master,
423
00:22:33,260 --> 00:22:34,460
I have an idea.
424
00:22:35,540 --> 00:22:36,540
Tell us.
425
00:22:36,540 --> 00:22:37,260
We spend a lot of time
426
00:22:37,260 --> 00:22:38,140
making ordinary people
427
00:22:38,140 --> 00:22:39,540
Black Armored Warriors,
428
00:22:40,180 --> 00:22:41,460
and their strength
429
00:22:41,460 --> 00:22:42,260
is just average.
430
00:22:42,860 --> 00:22:43,580
So why don't we find
431
00:22:43,580 --> 00:22:44,900
some exceptionally skilled individuals
432
00:22:44,900 --> 00:22:46,700
who are already strong
433
00:22:46,700 --> 00:22:47,820
and make them demons?
434
00:22:48,260 --> 00:22:49,820
Then we can do more with less.
435
00:22:49,900 --> 00:22:50,660
What a joke!
436
00:22:51,100 --> 00:22:52,340
Are exceptional people
437
00:22:52,340 --> 00:22:53,900
that easy to find?
438
00:22:53,900 --> 00:22:55,100
Isn't there a perfect opportunity
439
00:22:55,100 --> 00:22:56,100
right now?
440
00:22:57,060 --> 00:22:59,100
The Transcendent Trial
is about to begin.
441
00:22:59,260 --> 00:23:00,620
The young people who participate
442
00:23:00,620 --> 00:23:01,780
are all very capable.
443
00:23:02,780 --> 00:23:04,860
If we control and use
444
00:23:04,860 --> 00:23:06,180
a Transcendent Knight,
445
00:23:07,060 --> 00:23:08,660
we are bound to gain something.
446
00:23:08,860 --> 00:23:09,900
Master, please reconsider.
447
00:23:10,340 --> 00:23:12,500
There will be many Transcendent Knights
448
00:23:12,820 --> 00:23:14,300
and strong protective barriers
at the Transcendent Trial.
449
00:23:14,700 --> 00:23:15,500
What's worse,
450
00:23:15,980 --> 00:23:17,940
the barriers are controlled
by Chi Qiubai.
451
00:23:18,060 --> 00:23:19,340
If we act rashly,
452
00:23:19,580 --> 00:23:21,380
it may alert
the Xia Clan's Transcendent cultivators.
453
00:23:21,380 --> 00:23:22,820
Please reconsider, Master.
454
00:23:22,980 --> 00:23:24,140
High Priest,
455
00:23:24,780 --> 00:23:26,780
aren't you being too cautious?
456
00:23:27,740 --> 00:23:29,900
Merely Chi Qiubai
457
00:23:30,140 --> 00:23:31,980
can make you so scared.
458
00:23:31,980 --> 00:23:33,180
What did you say?
459
00:23:34,300 --> 00:23:35,340
High Priest,
460
00:23:35,700 --> 00:23:36,620
the Black Armored Warriors
461
00:23:36,620 --> 00:23:37,740
are the linchpin
462
00:23:37,860 --> 00:23:38,860
of my plan.
463
00:23:38,980 --> 00:23:40,860
You must hurry the demonization.
464
00:23:40,860 --> 00:23:42,020
The more, the better.
465
00:23:42,220 --> 00:23:42,700
Yes.
466
00:23:43,700 --> 00:23:45,860
As for the plan to capture
the new Transcendent cultivators...
467
00:23:46,020 --> 00:23:46,700
Ao Lan,
468
00:23:46,820 --> 00:23:48,700
are you confident
in dealing with Chi Qiubai?
469
00:23:48,700 --> 00:23:49,980
It's time
470
00:23:50,460 --> 00:23:52,700
to make Chi Qiubai choose.
471
00:23:53,020 --> 00:23:53,780
Alright.
472
00:23:53,900 --> 00:23:55,700
I'll leave this matter to you.
473
00:23:55,700 --> 00:23:56,820
Understood.
474
00:23:58,180 --> 00:23:59,300
Remember,
475
00:23:59,420 --> 00:24:00,860
now the most important thing
476
00:24:00,860 --> 00:24:01,980
is to carry out the plan.
477
00:24:02,220 --> 00:24:03,660
Those who contribute will be rewarded,
478
00:24:03,740 --> 00:24:04,780
and those who make mistakes
479
00:24:05,180 --> 00:24:06,540
will be punished.
480
00:24:07,180 --> 00:24:07,860
Yes.
481
00:24:08,620 --> 00:24:09,180
Yes.
482
00:24:36,540 --> 00:24:37,420
Xiaoxi.
483
00:24:39,620 --> 00:24:40,900
Xiaoxi is still alive?
484
00:24:42,340 --> 00:24:43,540
This is her energy core?
485
00:24:43,660 --> 00:24:44,420
Right.
486
00:24:45,100 --> 00:24:46,900
This is Bu Xiaoxi's energy core.
487
00:24:47,660 --> 00:24:48,620
So now,
488
00:24:48,620 --> 00:24:50,220
can you talk to me nicely?
489
00:24:51,180 --> 00:24:52,620
You despicable person.
490
00:24:53,260 --> 00:24:54,460
What exactly do you want to do?
491
00:24:55,980 --> 00:24:57,620
This Divine Datura Flower
492
00:24:58,260 --> 00:24:59,860
is a treasure in the Demon Realm.
493
00:25:00,180 --> 00:25:01,900
It survives
by absorbing cultivators' energy cores
494
00:25:02,060 --> 00:25:03,540
and can also nourish them.
495
00:25:04,100 --> 00:25:05,300
If it hadn't been for it,
496
00:25:05,500 --> 00:25:06,220
your woman
497
00:25:06,220 --> 00:25:07,820
would have already been destroyed.
498
00:25:10,020 --> 00:25:11,460
It is said that the Divine Datura Flower
499
00:25:11,500 --> 00:25:13,140
can drain the spiritual power
of an energy core
500
00:25:13,140 --> 00:25:14,020
once a day,
501
00:25:14,620 --> 00:25:15,980
then restore it
502
00:25:16,420 --> 00:25:17,780
and start again,
503
00:25:18,620 --> 00:25:20,180
making its owner suffer agony.
504
00:25:21,100 --> 00:25:22,860
Only by using
our clan's secret techniques
505
00:25:22,860 --> 00:25:24,380
can the seal be undone.
506
00:25:24,740 --> 00:25:25,580
Maybe I will even allow you
507
00:25:25,580 --> 00:25:26,780
to see her one last time.
508
00:25:27,300 --> 00:25:28,060
What do you think?
509
00:25:28,580 --> 00:25:30,420
Is that good enough for you?
510
00:25:30,460 --> 00:25:31,220
Ao Lan,
511
00:25:33,380 --> 00:25:34,740
what exactly do you want?
512
00:25:37,460 --> 00:25:38,500
As we all know,
513
00:25:38,580 --> 00:25:40,460
you're extraordinary.
514
00:25:40,940 --> 00:25:42,740
And you are the youngest one
515
00:25:42,900 --> 00:25:44,300
to enter the Transcendent Realm
516
00:25:44,380 --> 00:25:45,700
on the Dragon Mountain Continent.
517
00:25:46,500 --> 00:25:47,220
So,
518
00:25:48,460 --> 00:25:50,580
I want you to help
our Demon God Association.
519
00:25:51,620 --> 00:25:52,580
Don't even think about it.
520
00:25:53,380 --> 00:25:54,500
I am at odds
521
00:25:54,740 --> 00:25:56,060
with the Demon Clan.
522
00:25:57,660 --> 00:25:58,780
Chi Qiubai,
523
00:25:59,020 --> 00:26:00,860
don't speak too soon.
524
00:26:01,060 --> 00:26:02,940
We will meet again eventually.
525
00:26:32,780 --> 00:26:34,100
Xueying.
526
00:26:46,220 --> 00:26:46,820
(Mother,)
527
00:26:47,620 --> 00:26:48,420
(wait for me.)
528
00:26:49,380 --> 00:26:51,340
(I will soon enter
the Transcendent Realm.)
529
00:27:02,260 --> 00:27:02,980
Jingqiu,
530
00:27:03,180 --> 00:27:04,820
that move you just used was amazing.
531
00:27:04,820 --> 00:27:05,820
Can you teach me?
532
00:27:07,020 --> 00:27:07,780
Youyue,
533
00:27:08,260 --> 00:27:09,060
you won't be able
534
00:27:09,060 --> 00:27:10,180
to learn Jingqiu's move.
535
00:27:10,380 --> 00:27:11,900
How about this? I'll teach you
536
00:27:11,900 --> 00:27:12,900
something practical.
537
00:27:12,940 --> 00:27:14,300
What I want is a move that can be used
538
00:27:14,300 --> 00:27:16,220
in the Transcendent Battle
of Life and Death.
539
00:27:16,420 --> 00:27:18,020
Don't waste my time
540
00:27:18,020 --> 00:27:18,820
with your amateur moves.
541
00:27:18,900 --> 00:27:21,060
You want to participate in the battle?
542
00:27:21,860 --> 00:27:23,420
Do you know why the Transcendent Trial
543
00:27:23,420 --> 00:27:24,180
is called
544
00:27:24,180 --> 00:27:25,300
the Transcendent Battle
of Life and Death?
545
00:27:25,500 --> 00:27:27,300
Although it is not
546
00:27:27,300 --> 00:27:27,940
lethal,
547
00:27:27,940 --> 00:27:28,500
it is still
548
00:27:28,500 --> 00:27:29,460
pretty savage.
549
00:27:29,460 --> 00:27:30,260
It is said that everyone
550
00:27:30,260 --> 00:27:31,220
who wants to step
into the Transcendent Realm
551
00:27:31,220 --> 00:27:32,260
has to go there,
552
00:27:32,420 --> 00:27:33,780
breaking through their limits
553
00:27:33,820 --> 00:27:35,180
and experiencing
the test of life and death.
554
00:27:35,180 --> 00:27:36,500
So what's your purpose
555
00:27:36,500 --> 00:27:37,180
in coming to Changfeng Academy?
556
00:27:37,220 --> 00:27:39,100
Isn't it to break through yourself
557
00:27:39,100 --> 00:27:40,140
and challenge the tasks
558
00:27:40,140 --> 00:27:41,500
you couldn't complete before?
559
00:27:41,700 --> 00:27:42,340
Jingqiu,
560
00:27:42,980 --> 00:27:43,740
I know
561
00:27:43,860 --> 00:27:45,100
I'm not as good as you,
562
00:27:45,100 --> 00:27:45,940
but I don't want
563
00:27:45,940 --> 00:27:46,900
to be too far behind you.
564
00:27:47,140 --> 00:27:48,180
Can you teach me?
565
00:27:48,180 --> 00:27:48,780
Of course.
566
00:27:48,780 --> 00:27:50,300
I'll teach you the method
567
00:27:50,300 --> 00:27:51,260
of improving your spiritual power later.
568
00:27:51,500 --> 00:27:51,900
Okay.
569
00:27:52,380 --> 00:27:53,020
Then I'll participate, too.
570
00:27:53,220 --> 00:27:54,500
I'll participate
in the Transcendent Trial.
571
00:27:54,740 --> 00:27:56,340
Why do you have to be such a copycat?
572
00:27:56,900 --> 00:27:57,860
If you can go,
573
00:27:57,860 --> 00:27:59,220
I can definitely go too.
574
00:27:59,220 --> 00:28:00,020
Right?
575
00:28:11,220 --> 00:28:12,300
Qingshi.
576
00:28:13,700 --> 00:28:15,260
Why is he here?
577
00:28:29,660 --> 00:28:30,460
Rong,
578
00:28:30,700 --> 00:28:31,820
why are you here?
579
00:28:32,380 --> 00:28:33,500
I'm sorry.
580
00:28:35,260 --> 00:28:36,340
I'll help you up.
581
00:28:38,980 --> 00:28:41,100
I came to the mountain to catch rabbits,
582
00:28:41,220 --> 00:28:42,620
but I didn't expect to see
583
00:28:42,620 --> 00:28:44,340
such a big rabbit.
584
00:28:44,620 --> 00:28:45,260
Rong,
585
00:28:45,540 --> 00:28:46,500
you want rabbits?
586
00:28:46,580 --> 00:28:47,660
That's easy.
587
00:28:48,340 --> 00:28:49,420
I'll help you catch one,
588
00:28:49,980 --> 00:28:50,820
or two,
589
00:28:51,820 --> 00:28:53,340
or three, four, five.
590
00:28:55,460 --> 00:28:56,500
By the way, Qingshi,
591
00:28:56,820 --> 00:28:58,100
why are you here?
592
00:28:58,700 --> 00:28:59,820
The nightmare I had last night
593
00:28:59,820 --> 00:29:01,100
was too real.
594
00:29:01,380 --> 00:29:02,980
So I've been worried
595
00:29:03,540 --> 00:29:05,140
and wanted to come here and take a look.
596
00:29:05,980 --> 00:29:06,900
(It seems)
597
00:29:07,140 --> 00:29:07,780
(I must find a way)
598
00:29:07,780 --> 00:29:09,020
(to get Qingshi away.)
599
00:29:10,060 --> 00:29:10,780
Rong,
600
00:29:12,220 --> 00:29:12,740
Rong.
601
00:29:13,580 --> 00:29:14,460
What?
602
00:29:14,700 --> 00:29:15,940
I have some good news to tell you.
603
00:29:16,300 --> 00:29:17,540
What good news?
604
00:29:17,620 --> 00:29:18,620
My brother wrote a letter.
605
00:29:19,060 --> 00:29:19,580
He said
606
00:29:19,580 --> 00:29:21,100
he was going to participate
in the Transcendent Trial.
607
00:29:21,500 --> 00:29:22,940
And Uncle Tong San promised
608
00:29:22,940 --> 00:29:24,660
to take me to Yishui City to watch it.
609
00:29:24,660 --> 00:29:25,500
This way,
610
00:29:25,500 --> 00:29:26,260
I can cheer
611
00:29:26,260 --> 00:29:26,940
for my brother.
612
00:29:27,460 --> 00:29:29,180
You're just going to cheer?
613
00:29:29,460 --> 00:29:30,020
I thought
614
00:29:30,020 --> 00:29:31,740
you would participate in it too.
615
00:29:32,020 --> 00:29:33,460
How is that possible, Rong?
616
00:29:33,740 --> 00:29:34,580
With my strength,
617
00:29:34,580 --> 00:29:35,900
I can't beat those people at all.
618
00:29:35,900 --> 00:29:36,940
That's not true.
619
00:29:37,380 --> 00:29:38,380
In my heart,
620
00:29:38,380 --> 00:29:39,500
besides your brother,
621
00:29:39,500 --> 00:29:40,620
you are the best.
622
00:29:41,700 --> 00:29:43,340
Really, Rong?
623
00:29:43,500 --> 00:29:44,580
Am I that great?
624
00:29:44,580 --> 00:29:45,460
Of course.
625
00:29:45,460 --> 00:29:46,300
I don't think
626
00:29:46,300 --> 00:29:47,980
you're worse than your brother.
627
00:29:50,060 --> 00:29:50,700
Rong,
628
00:29:51,300 --> 00:29:52,180
but I...
629
00:29:52,180 --> 00:29:53,380
I really can't do it.
630
00:29:55,260 --> 00:29:56,700
No more wavering.
631
00:29:56,780 --> 00:29:58,140
Even if you can't enter
the Transcendent Realm,
632
00:29:58,140 --> 00:29:59,020
it's okay.
633
00:29:59,020 --> 00:29:59,980
Just take this time
634
00:29:59,980 --> 00:30:01,940
as an opportunity to practice.
635
00:30:01,980 --> 00:30:03,340
Improve your strength
636
00:30:03,740 --> 00:30:05,820
to help your brother
save your mother later.
637
00:30:06,580 --> 00:30:07,300
Yes.
638
00:30:09,300 --> 00:30:10,140
I will help my brother
639
00:30:10,500 --> 00:30:11,340
save my mother.
640
00:30:11,820 --> 00:30:13,540
I know you are the best.
641
00:30:15,420 --> 00:30:15,900
Let's go.
642
00:30:16,100 --> 00:30:17,300
Let's catch rabbits together.
643
00:30:17,460 --> 00:30:18,060
Go.
644
00:30:38,420 --> 00:30:39,300
Xiaoxi.
645
00:30:46,300 --> 00:30:47,740
How's it, Chi Qiubai?
646
00:30:47,900 --> 00:30:48,820
Do you feel
647
00:30:48,860 --> 00:30:50,260
very powerless?
648
00:30:54,020 --> 00:30:55,740
Actually, saving her
649
00:30:56,460 --> 00:30:58,660
is not entirely impossible.
650
00:31:00,940 --> 00:31:02,020
What do you want?
651
00:31:02,420 --> 00:31:03,300
I want you to give me
652
00:31:03,300 --> 00:31:04,740
what I want.
653
00:31:04,900 --> 00:31:06,700
You want me to betray justice
654
00:31:06,860 --> 00:31:07,980
and betray my friends?
655
00:31:09,660 --> 00:31:11,460
What qualifications
do the Elders of the council
656
00:31:11,460 --> 00:31:13,180
have to represent justice?
657
00:31:13,740 --> 00:31:15,140
You still haven't thought it through,
658
00:31:15,460 --> 00:31:16,460
Chi Qiubai.
659
00:31:16,820 --> 00:31:17,460
Sometimes,
660
00:31:17,580 --> 00:31:18,780
I think
661
00:31:18,780 --> 00:31:20,580
you so-called righteous cultivators
662
00:31:20,900 --> 00:31:22,220
are really interesting
663
00:31:22,420 --> 00:31:23,740
and naive.
664
00:31:23,980 --> 00:31:25,060
In my eyes,
665
00:31:25,620 --> 00:31:27,100
whether it's the Demon Clan,
666
00:31:27,420 --> 00:31:28,180
humans,
667
00:31:28,340 --> 00:31:29,380
beasts
668
00:31:29,740 --> 00:31:31,980
or the six Transcendent organizations,
669
00:31:32,460 --> 00:31:33,580
they are all chasing
670
00:31:34,380 --> 00:31:35,260
after their own self-interest
671
00:31:35,260 --> 00:31:36,700
but have put on different facades.
672
00:31:37,740 --> 00:31:39,500
Do you think our Demon Clan
673
00:31:39,500 --> 00:31:41,500
only fights and kills
674
00:31:41,500 --> 00:31:43,380
and that we don't know
675
00:31:43,380 --> 00:31:44,900
what's right or wrong?
676
00:31:45,180 --> 00:31:46,100
I'm telling you,
677
00:31:47,420 --> 00:31:48,500
I understand
678
00:31:48,500 --> 00:31:49,580
better than all of you.
679
00:31:50,620 --> 00:31:52,060
You and I are
680
00:31:52,940 --> 00:31:54,940
both tools for those in power.
681
00:31:55,180 --> 00:31:56,500
Since we are tools,
682
00:31:57,100 --> 00:31:59,060
how can they say we betray them?
683
00:31:59,460 --> 00:32:00,420
Stop talking nonsense.
684
00:32:01,540 --> 00:32:02,940
What do I have to do
685
00:32:04,180 --> 00:32:05,500
to get Xiaoxi's energy core back?
686
00:32:11,380 --> 00:32:11,860
I want you
687
00:32:11,860 --> 00:32:13,620
to open the barrier on the day
688
00:32:14,140 --> 00:32:15,860
of the Transcendent Battle
of Life and Death.
689
00:32:16,700 --> 00:32:17,660
What do you want to do?
690
00:32:17,860 --> 00:32:19,260
You don't have to be so nervous.
691
00:32:19,860 --> 00:32:21,180
I just want to make
692
00:32:21,180 --> 00:32:22,580
the battle
693
00:32:22,900 --> 00:32:24,580
more exciting.
694
00:32:25,860 --> 00:32:27,500
You want those who've newly entered
the Transcendent Realm?
695
00:32:28,140 --> 00:32:29,100
Chi Qiubai,
696
00:32:29,220 --> 00:32:30,860
I advise you not to think too much.
697
00:32:31,020 --> 00:32:32,420
The more you know,
698
00:32:32,420 --> 00:32:34,300
the more guilty you'll feel.
699
00:32:34,620 --> 00:32:35,860
You just need
700
00:32:35,900 --> 00:32:37,020
to simply be a guide
701
00:32:37,340 --> 00:32:38,620
and lead us in.
702
00:32:39,060 --> 00:32:40,100
The rest
703
00:32:40,100 --> 00:32:41,340
doesn't need your involvement.
704
00:32:42,300 --> 00:32:43,940
Even if it's revealed later,
705
00:32:43,940 --> 00:32:45,180
you'll still be
706
00:32:45,180 --> 00:32:46,260
the righteous Knight Changfeng,
707
00:32:46,260 --> 00:32:47,100
just someone
708
00:32:47,100 --> 00:32:49,340
with but a tiny oversight.
709
00:32:50,100 --> 00:32:51,260
Isn't that good?
710
00:32:54,740 --> 00:32:56,420
You and those Elders
711
00:32:56,660 --> 00:32:58,300
just want to shirk responsibility
712
00:32:58,420 --> 00:33:00,860
and then boast
about morality and benevolence.
713
00:33:01,820 --> 00:33:02,940
Otherwise,
714
00:33:03,180 --> 00:33:03,780
how could Bu Xiaoxi
715
00:33:03,780 --> 00:33:05,260
end up here?
716
00:33:11,220 --> 00:33:12,980
Just do a simple task
717
00:33:13,340 --> 00:33:15,260
and you'll exchange
for Xiaoxi's energy core.
718
00:33:15,580 --> 00:33:16,940
In this deal,
719
00:33:17,460 --> 00:33:19,860
you'll definitely not lose out.
720
00:33:22,420 --> 00:33:22,980
(Perhaps)
721
00:33:22,980 --> 00:33:23,740
(this is an opportunity)
722
00:33:23,740 --> 00:33:25,980
(to infiltrate the Demon Clan.)
723
00:33:27,900 --> 00:33:29,180
Can you guarantee
724
00:33:31,300 --> 00:33:32,780
not to hurt anyone?
725
00:33:37,380 --> 00:33:38,180
Of course.
726
00:33:54,860 --> 00:33:55,620
Uncle Tong San,
727
00:33:55,740 --> 00:33:56,660
there're so many people in Yishui City.
728
00:33:56,860 --> 00:33:58,540
It's way more than I ever imagined.
729
00:33:58,700 --> 00:33:59,780
Probably half of the residents
730
00:33:59,780 --> 00:34:00,420
of the city are here.
731
00:34:00,500 --> 00:34:01,540
After all, a Transcendent Knight
732
00:34:01,620 --> 00:34:02,220
is not someone
733
00:34:02,220 --> 00:34:03,020
you can see at any time,
734
00:34:03,940 --> 00:34:05,460
let alone so many Transcendent Knights.
735
00:34:05,620 --> 00:34:06,020
Look.
736
00:34:08,740 --> 00:34:09,380
Qingshi,
737
00:34:09,660 --> 00:34:10,900
these are Transcendent Knights.
738
00:34:11,940 --> 00:34:12,260
In the future,
739
00:34:12,260 --> 00:34:13,500
you will become one of them.
740
00:34:13,500 --> 00:34:14,700
I will.
741
00:34:20,220 --> 00:34:20,980
Uncle Tong San.
742
00:34:37,020 --> 00:34:38,180
Who are you?
743
00:34:38,180 --> 00:34:39,140
I'm Cui Yong,
744
00:34:39,260 --> 00:34:40,620
a senior disciple of Changfeng Academy.
745
00:34:43,900 --> 00:34:45,020
Senior disciple of Changfeng Academy,
746
00:34:45,140 --> 00:34:45,980
please spare me.
747
00:34:45,980 --> 00:34:46,380
(This person)
748
00:34:46,540 --> 00:34:47,820
(is my brother's senior.)
749
00:34:48,460 --> 00:34:49,460
(He's really amazing.)
750
00:34:49,460 --> 00:34:50,860
We are all cultivators.
751
00:34:51,060 --> 00:34:52,180
You need
752
00:34:52,180 --> 00:34:53,700
to focus on cultivation.
753
00:34:53,900 --> 00:34:55,220
Stop wasting your time
754
00:34:55,220 --> 00:34:56,220
with mindless violence.
755
00:34:56,860 --> 00:34:57,660
Yes, yes.
756
00:34:57,660 --> 00:34:59,060
I won't do it again.
757
00:34:59,540 --> 00:35:00,660
I won't make things difficult for you.
758
00:35:01,020 --> 00:35:01,500
But,
759
00:35:01,500 --> 00:35:02,660
what are you gonna do
760
00:35:02,660 --> 00:35:03,260
about the person you injured today?
761
00:35:03,300 --> 00:35:04,540
I-I-I'll compensate.
762
00:35:04,540 --> 00:35:06,020
I'll compensate him.
763
00:35:09,860 --> 00:35:10,260
Good.
764
00:35:10,660 --> 00:35:11,540
Senior Cui Yong,
765
00:35:12,260 --> 00:35:14,180
I'm Situ Hong from Changfeng Academy.
766
00:35:14,940 --> 00:35:16,140
During my time at the academy,
767
00:35:16,140 --> 00:35:17,740
I often heard the teachers mention you.
768
00:35:17,940 --> 00:35:18,820
Today,
769
00:35:19,140 --> 00:35:20,780
I saw you being chivalrous.
770
00:35:20,780 --> 00:35:22,460
I'm deeply impressed.
771
00:35:22,780 --> 00:35:23,500
May I have the honor
772
00:35:23,900 --> 00:35:25,100
of inviting you for a cup of tea?
773
00:35:25,780 --> 00:35:26,340
Well...
774
00:35:26,660 --> 00:35:29,220
There are so many things I'm struggling
775
00:35:29,300 --> 00:35:30,420
to understand in my cultivation.
776
00:35:30,860 --> 00:35:31,660
May I
777
00:35:31,660 --> 00:35:33,060
get some guidance from you?
778
00:35:34,220 --> 00:35:34,740
No problem.
779
00:35:35,780 --> 00:35:36,260
Please.
780
00:35:40,380 --> 00:35:41,060
Uncle Tong San,
781
00:35:41,140 --> 00:35:42,500
let's go get something to eat.
782
00:35:43,300 --> 00:35:44,500
I'm hungry as well.
783
00:35:44,500 --> 00:35:45,700
Great, let's go.
784
00:35:45,820 --> 00:35:46,460
Let's go.
785
00:35:47,580 --> 00:35:49,980
Fame, no matter how great,
ultimately dissipates
786
00:35:50,180 --> 00:35:52,100
like a passing cloud
in the course of time.
787
00:35:52,100 --> 00:35:52,820
Sit, Uncle Tong San.
788
00:35:52,900 --> 00:35:53,660
Today,
789
00:35:53,660 --> 00:35:55,220
I'm going to tell you
790
00:35:55,380 --> 00:35:57,660
about the Transcendent Battle
of Life and Death.
791
00:35:58,180 --> 00:35:59,420
For ages,
792
00:35:59,740 --> 00:36:01,580
becoming Transcendent
793
00:36:02,020 --> 00:36:02,780
has been even more difficult
794
00:36:02,780 --> 00:36:04,700
than making it to the moon.
795
00:36:05,180 --> 00:36:07,380
Only a once-in-a-blue-moon genius
796
00:36:07,460 --> 00:36:08,180
with special abilities
797
00:36:08,420 --> 00:36:09,660
can luckily break
798
00:36:09,980 --> 00:36:11,980
through the realm
799
00:36:11,980 --> 00:36:12,980
with special circumstances
800
00:36:13,180 --> 00:36:16,260
and opportunities.
801
00:36:17,260 --> 00:36:17,940
But,
802
00:36:18,540 --> 00:36:21,060
there are always people
who can change history
803
00:36:21,060 --> 00:36:22,500
and create miracles.
804
00:36:24,900 --> 00:36:26,260
What an exaggeration.
805
00:36:28,500 --> 00:36:30,420
Ordinary people tend
to see the Transcendent Trial
806
00:36:30,420 --> 00:36:32,660
as having some shine or glow,
807
00:36:32,660 --> 00:36:33,580
but they don't know
808
00:36:33,860 --> 00:36:35,260
the path of cultivation
809
00:36:35,500 --> 00:36:37,140
is full of thorns and hardships.
810
00:36:37,260 --> 00:36:38,060
Isn't it?
811
00:36:38,300 --> 00:36:39,220
Over the years,
812
00:36:39,260 --> 00:36:40,260
how many people
813
00:36:40,900 --> 00:36:42,500
have passed the Transcendent Battle
of Life and Death?
814
00:36:42,700 --> 00:36:43,940
I wasn't sure in the past years,
815
00:36:44,020 --> 00:36:44,900
but this year,
816
00:36:45,340 --> 00:36:46,300
Mr. Cui,
817
00:36:47,500 --> 00:36:48,380
I'm sure you'll be
818
00:36:49,740 --> 00:36:50,820
one of them.
819
00:36:53,820 --> 00:36:55,060
You're flattering me.
820
00:36:55,540 --> 00:36:57,420
I'm not.
821
00:36:57,540 --> 00:36:59,500
In terms of cultivation, Dou Qi and character,
822
00:36:59,540 --> 00:37:02,820
you are at the top.
823
00:37:06,260 --> 00:37:07,620
You are too modest.
824
00:37:07,900 --> 00:37:10,020
Although you just
entered Changfeng Academy,
825
00:37:10,300 --> 00:37:11,860
you are a talent, too.
826
00:37:12,500 --> 00:37:13,780
All cultivators can participate
827
00:37:14,100 --> 00:37:16,340
in the Transcendent Battle
of Life and Death.
828
00:37:16,580 --> 00:37:18,300
You might as well give it a try.
829
00:37:18,340 --> 00:37:19,580
I feel flattered.
830
00:37:19,900 --> 00:37:21,260
I'm a mediocre cultivator.
831
00:37:21,260 --> 00:37:23,340
Even if I participate in
the Transcendent Trial,
832
00:37:23,340 --> 00:37:24,700
I'll just be there
to pad the participants
833
00:37:24,700 --> 00:37:25,860
and gain some experience.
834
00:37:26,340 --> 00:37:28,180
Speaking of combat experience,
835
00:37:28,420 --> 00:37:30,100
you're the one who should be mentioned.
836
00:37:30,540 --> 00:37:31,500
Over the years,
837
00:37:31,500 --> 00:37:32,260
I've caught a few demons
838
00:37:32,460 --> 00:37:33,740
with our master
839
00:37:34,180 --> 00:37:36,180
and I've accumulated
a lot of experience.
840
00:37:36,540 --> 00:37:37,140
So
841
00:37:37,460 --> 00:37:38,340
I'm here
842
00:37:38,340 --> 00:37:39,780
to ask you for advice
843
00:37:39,900 --> 00:37:41,660
on how to hold on
844
00:37:41,940 --> 00:37:43,180
in the Transcendent Trial.
845
00:37:44,980 --> 00:37:45,820
No problem.
846
00:37:46,740 --> 00:37:47,900
Simply put,
847
00:37:47,900 --> 00:37:48,940
whoever passes
848
00:37:48,940 --> 00:37:51,020
the Transcendent Battle
of Life and Death
849
00:37:51,180 --> 00:37:52,740
will become
850
00:37:53,940 --> 00:37:55,740
the new generation
of Transcendent Knights.
851
00:37:55,820 --> 00:37:56,380
- Good.
- Good.
852
00:37:56,460 --> 00:37:57,220
- Good.
- Good.
853
00:37:58,580 --> 00:37:59,220
Interesting.
854
00:37:59,220 --> 00:38:00,820
Sir, so...
855
00:38:00,820 --> 00:38:02,020
who do you think
856
00:38:02,020 --> 00:38:03,660
can pass the trial this year
857
00:38:03,740 --> 00:38:04,980
and become Transcendent?
858
00:38:05,500 --> 00:38:07,700
As the faces of men differ,
so do their capacities.
859
00:38:07,860 --> 00:38:09,860
Those who can participate in the trial
860
00:38:10,300 --> 00:38:12,940
are all extraordinary.
861
00:38:13,220 --> 00:38:14,260
In my opinion,
862
00:38:14,260 --> 00:38:16,100
Cui Yong is the most likely to pass.
863
00:38:16,380 --> 00:38:17,540
He is the right-hand man
864
00:38:17,540 --> 00:38:18,380
of Knight Changfeng.
865
00:38:18,500 --> 00:38:20,140
He must have learned
a lot of techniques.
866
00:38:20,420 --> 00:38:21,420
Otherwise,
867
00:38:21,420 --> 00:38:22,660
how could he become
the top on the Dragon and Tiger List
868
00:38:22,660 --> 00:38:24,340
of Changfeng Academy?
869
00:38:24,380 --> 00:38:25,700
- Yes.
- Yes.
870
00:38:26,420 --> 00:38:27,340
I'm backing Xueying.
871
00:38:27,620 --> 00:38:28,700
Dongbo Xueying.
872
00:38:28,700 --> 00:38:29,940
Dongbo Xueying?
873
00:38:30,980 --> 00:38:32,180
Do you mean
874
00:38:32,180 --> 00:38:32,860
the youngest transcendent trialist?
875
00:38:32,860 --> 00:38:33,540
Yes, yes.
876
00:38:33,820 --> 00:38:34,900
How could I forget him?
877
00:38:35,180 --> 00:38:36,340
You're naive.
878
00:38:36,820 --> 00:38:38,300
What does being young mean?
879
00:38:38,540 --> 00:38:40,980
It means he has only practiced
880
00:38:41,700 --> 00:38:43,060
for a short time
881
00:38:43,060 --> 00:38:44,340
and hasn't gained enough in cultivation.
882
00:38:44,340 --> 00:38:45,860
Compared with those
883
00:38:45,860 --> 00:38:46,740
with longer cultivation time,
884
00:38:46,940 --> 00:38:49,340
Dongbo Xueying
885
00:38:49,340 --> 00:38:50,300
is far behind
886
00:38:50,300 --> 00:38:51,260
in experience, level
887
00:38:51,260 --> 00:38:52,900
and so on.
888
00:38:53,100 --> 00:38:54,060
That's not true.
889
00:38:54,340 --> 00:38:54,900
My brother...
890
00:38:55,740 --> 00:38:56,660
Dongbo Xueying
891
00:38:56,660 --> 00:38:58,180
came back alive
892
00:38:58,180 --> 00:38:58,980
from the Black Wind Cliff.
893
00:38:59,180 --> 00:39:00,180
Isn't that enough to prove
894
00:39:00,180 --> 00:39:01,100
his strength is strong?
895
00:39:01,100 --> 00:39:02,580
He will definitely become Transcendent.
896
00:39:03,500 --> 00:39:04,820
Maybe he was just lucky
897
00:39:04,820 --> 00:39:06,900
that time.
898
00:39:07,180 --> 00:39:07,740
What other battle achievements
899
00:39:07,740 --> 00:39:09,260
does he have
900
00:39:09,380 --> 00:39:10,540
besides beating
901
00:39:10,540 --> 00:39:11,460
Xiang Pangyun?
902
00:39:11,660 --> 00:39:13,020
Compared to Cui Yong,
903
00:39:13,740 --> 00:39:15,300
he's too far behind.
904
00:39:15,300 --> 00:39:16,660
You can't say that about him!
905
00:39:16,980 --> 00:39:17,580
Qingshi.
906
00:39:17,580 --> 00:39:18,540
I'm telling you,
907
00:39:19,020 --> 00:39:20,580
don't underestimate Dongbo Xueying.
908
00:39:21,260 --> 00:39:22,340
We'll see.
909
00:39:22,780 --> 00:39:23,420
Shi.
910
00:39:24,500 --> 00:39:24,940
Shi.
911
00:39:25,180 --> 00:39:25,900
Everyone,
912
00:39:25,980 --> 00:39:27,660
calm down.
913
00:39:27,660 --> 00:39:29,060
Let me continue.
914
00:39:30,180 --> 00:39:31,740
Dongbo Xueying
915
00:39:32,180 --> 00:39:33,500
is quite popular.
916
00:39:33,620 --> 00:39:35,140
What a talent at such a tender age!
917
00:39:35,220 --> 00:39:36,580
You might not know.
918
00:39:36,900 --> 00:39:38,020
Dongbo Xueying
919
00:39:38,460 --> 00:39:39,460
is all show
920
00:39:39,740 --> 00:39:41,060
and no go.
921
00:39:42,020 --> 00:39:43,580
I've seen more than once
922
00:39:43,820 --> 00:39:45,700
the dean personally
guiding his martial arts.
923
00:39:46,060 --> 00:39:47,580
Teaching Xueying alone?
924
00:39:48,060 --> 00:39:49,060
It's absolutely true.
925
00:39:49,780 --> 00:39:50,860
I guess
926
00:39:50,860 --> 00:39:52,620
his recent rise in Dou Qi
927
00:39:52,740 --> 00:39:53,620
must be related
928
00:39:54,060 --> 00:39:55,260
to it.
929
00:40:32,140 --> 00:40:37,860
♪Like an orchid
in isolation from the world♪
930
00:40:37,860 --> 00:40:43,820
♪In the past, young men spoke joyfully♪
931
00:40:43,860 --> 00:40:49,780
♪The past vanishes.
Still, the crane lingers in my mind♪
932
00:40:49,780 --> 00:40:56,340
♪A game of chess,
a pot of wine, a lifelong journey♪
933
00:40:56,380 --> 00:41:02,900
♪Boiling wine and tea,
at peace in leisure.♪
934
00:41:02,900 --> 00:41:08,580
♪Asking myself, the grove deep,
clouds dense, can I find him♪
935
00:41:08,580 --> 00:41:14,460
♪Boiling wine and tea in my dreams,
not seeing the distant hometown♪
936
00:41:14,460 --> 00:41:19,940
♪The old city and years gone by
fill me with melancholy♪
937
00:41:19,940 --> 00:41:22,260
♪I want to light
the candlelight with moonlight♪
938
00:41:22,260 --> 00:41:26,180
♪Not masking the sharp-edged resolve,
sighing that the world is not in vain♪
939
00:41:26,220 --> 00:41:28,460
♪The worldly love
is fickle and changeable♪
940
00:41:28,460 --> 00:41:32,380
♪Walking leisurely,
hoping old friends are well♪
941
00:41:32,380 --> 00:41:35,420
♪Depicting your gaze in my memory♪
942
00:41:35,420 --> 00:41:38,620
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
943
00:41:38,620 --> 00:41:44,820
♪Where the wind passes, peace follows.
Wishing to enjoy it with you♪
944
00:41:44,820 --> 00:41:46,940
♪I want to hide the starlight in time♪
945
00:41:46,940 --> 00:41:50,700
♪Forgetting each other silently
at the ends of the earth♪
946
00:41:50,740 --> 00:41:53,020
♪Worldly people love
indulging in joy and revelry♪
947
00:41:53,020 --> 00:41:56,980
♪Gradually moving further away,
adding poetry to the wine cup♪
948
00:41:56,980 --> 00:42:00,140
♪Depicting your gaze in my memory♪
949
00:42:00,140 --> 00:42:03,100
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
950
00:42:03,100 --> 00:42:09,340
♪Where the wind passes, peace follows.
I wish to enjoy it with you♪
951
00:42:09,500 --> 00:42:11,100
♪Together on this journey♪
55077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.