All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E04.L.inizioNG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,724 --> 00:00:14,241 [Azul] Boss, you're gonna want to see this. 2 00:00:14,379 --> 00:00:16,448 [mooing] 3 00:00:17,517 --> 00:00:19,068 Shit. 4 00:00:19,758 --> 00:00:20,965 [gunshot] 5 00:00:22,724 --> 00:00:24,206 [Everett] I'm afraid you're right, Rip. 6 00:00:24,275 --> 00:00:25,551 Foot-and-mouth. 7 00:00:25,655 --> 00:00:27,103 It'll burn through your whole damn herd 8 00:00:27,206 --> 00:00:28,482 if you don't act quick. 9 00:00:28,586 --> 00:00:30,206 If this thing breaks bad... 10 00:00:30,310 --> 00:00:31,413 I understand. I got it. 11 00:00:31,517 --> 00:00:32,931 -Just what you asked for. -Wow. 12 00:00:33,034 --> 00:00:34,241 [Claudio] The very best. 13 00:00:34,310 --> 00:00:35,655 [Beth] I got to go to Dallas. 14 00:00:35,758 --> 00:00:36,896 I got that meeting at the Swexan. 15 00:00:37,000 --> 00:00:38,827 Certified Black Angus. 16 00:00:38,931 --> 00:00:40,137 You bought Bill Edwards's ranch? 17 00:00:40,275 --> 00:00:41,413 I sure did. 18 00:00:41,517 --> 00:00:43,758 Fucking Hoyt. We got into another fight 19 00:00:43,827 --> 00:00:45,206 'cause he can't keep his dick in his pants. 20 00:00:45,310 --> 00:00:46,448 Why date someone you hate so much? 21 00:00:46,551 --> 00:00:47,862 Why don't you save me? 22 00:00:48,931 --> 00:00:50,482 [moaning] 23 00:00:50,586 --> 00:00:53,758 Oh, Everett, this place will be the death of us. 24 00:00:53,827 --> 00:00:55,862 Well, we'll just greet it with a smile. 25 00:00:55,965 --> 00:00:57,517 Well, I've missed you. 26 00:00:57,586 --> 00:00:59,034 Yeah. 27 00:00:59,137 --> 00:01:00,758 Listen, you're gonna want to come home. 28 00:01:00,862 --> 00:01:03,379 Are you okay? Please don't lie to me. 29 00:01:03,517 --> 00:01:05,448 I never have, honey, and I never will. 30 00:01:10,379 --> 00:01:13,965 [cattle lowing] 31 00:01:17,931 --> 00:01:21,517 [lowing continues] 32 00:01:22,448 --> 00:01:23,724 [bellows] 33 00:01:26,379 --> 00:01:28,827 ♪ slow, dramatic music ♪ 34 00:01:33,206 --> 00:01:36,827 [Beth] How does this happen? 35 00:01:36,931 --> 00:01:38,413 It's got to be the new bull. 36 00:01:39,241 --> 00:01:42,827 It ain't Reveille Farms, either. It's more than likely Mexico. 37 00:01:43,103 --> 00:01:45,000 ♪♪♪ 38 00:01:46,517 --> 00:01:48,965 -[cattle lowing] -[flies buzzing] 39 00:01:49,068 --> 00:01:51,275 I don't want Carter to see this. 40 00:01:59,689 --> 00:02:02,586 I'll get him up and get him out of here. 41 00:02:09,758 --> 00:02:14,000 Zachariah, Azul, we got work to do. 42 00:02:26,827 --> 00:02:30,793 You haven't had many girls in your bed, have you? 43 00:02:31,620 --> 00:02:33,379 Haven't had many beds. 44 00:02:34,206 --> 00:02:37,000 That's what I like about you. 45 00:02:38,206 --> 00:02:40,068 You're the prettiest woman I've ever seen. 46 00:02:40,206 --> 00:02:42,206 [chuckles softly] 47 00:02:42,275 --> 00:02:43,724 [chuckles] What? 48 00:02:45,241 --> 00:02:47,586 You know, you're already gonna get laid again. 49 00:02:47,689 --> 00:02:48,827 You don't got to flatter me. 50 00:02:48,896 --> 00:02:51,103 You're bad at taking compliments. 51 00:02:53,655 --> 00:02:55,206 I don't believe in 'em. 52 00:02:55,310 --> 00:02:56,655 You should. 53 00:03:20,068 --> 00:03:21,793 Carter... 54 00:03:25,241 --> 00:03:27,448 Who's your friend? 55 00:03:27,586 --> 00:03:30,827 Uh, does it really matter? 56 00:03:30,931 --> 00:03:35,172 Look, uh, I don't mind what you do in your free time, 57 00:03:35,310 --> 00:03:38,103 but right now, you should be getting your ass to school. 58 00:03:38,206 --> 00:03:40,965 Don't you think that he's old enough to decide for himself? 59 00:03:41,827 --> 00:03:43,724 I wasn't talking to you. 60 00:03:44,551 --> 00:03:45,758 I'll-I'll drive you home. 61 00:03:45,827 --> 00:03:47,793 No, you won't. 62 00:03:48,724 --> 00:03:49,724 Where do you live? 63 00:03:49,793 --> 00:03:50,896 10-Petal. 64 00:03:50,965 --> 00:03:52,931 -Are you a Jackson? -Yes, ma'am. 65 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Course you are. 66 00:03:55,137 --> 00:03:56,896 Meet me outside in two minutes. 67 00:03:57,000 --> 00:03:58,586 [door closes] 68 00:03:58,689 --> 00:04:01,103 [engine revving] 69 00:04:03,034 --> 00:04:04,689 Trying out for NASCAR? 70 00:04:04,827 --> 00:04:06,068 [clears throat] 71 00:04:06,172 --> 00:04:07,896 Guess that's a yes. 72 00:04:08,000 --> 00:04:09,206 You still in school? 73 00:04:10,482 --> 00:04:11,655 Hmm? 74 00:04:11,758 --> 00:04:14,620 No... ma'am. 75 00:04:15,758 --> 00:04:17,103 Thought not. 76 00:04:18,068 --> 00:04:20,827 Today's not the day for this, but why him, why Carter? 77 00:04:20,896 --> 00:04:23,413 He doesn't try to be something he's not. 78 00:04:23,517 --> 00:04:26,379 I've never met a guy like that. 79 00:04:26,482 --> 00:04:27,965 Most are cocksuckers. 80 00:04:28,034 --> 00:04:30,724 -Is that right? -Mm-hmm. 81 00:04:30,827 --> 00:04:33,793 Well, I don't know what type of guys you're used to, Oreana, 82 00:04:33,862 --> 00:04:35,758 but that one has a pure heart. 83 00:04:35,896 --> 00:04:39,448 If you fuck with it, I will make your life a living hell. 84 00:04:43,517 --> 00:04:44,724 Beulah already beat you to it. 85 00:04:44,862 --> 00:04:46,655 -I'm sure she did. -[scoffs] 86 00:04:46,758 --> 00:04:49,862 She uses people, throws 'em out like trash. 87 00:04:49,965 --> 00:04:52,551 Kicked my daddy to the curb. Won't let me move out. 88 00:04:52,689 --> 00:04:55,172 Well, you don't strike me as the type of woman 89 00:04:55,275 --> 00:04:56,724 who asks for permission. 90 00:04:56,827 --> 00:04:59,000 ♪ dramatic music ♪ 91 00:05:15,068 --> 00:05:16,965 It was nice to meet you. 92 00:05:29,482 --> 00:05:31,241 Where'd you find her? 93 00:05:31,344 --> 00:05:32,551 In bed with my son. 94 00:05:32,620 --> 00:05:35,344 [sighs] Oreana's like Texas weather. 95 00:05:35,448 --> 00:05:38,586 Wait a day, she'll change, find a new plaything to torment. 96 00:05:38,655 --> 00:05:41,344 Carter isn't someone to be played with. 97 00:05:43,482 --> 00:05:47,000 My experience, boys that age enjoy being played with. 98 00:05:48,103 --> 00:05:49,689 [chuckles] 99 00:05:50,724 --> 00:05:54,689 We got off on the wrong foot. Let me make it up with a drink. 100 00:05:54,758 --> 00:05:56,275 I'll pass. 101 00:05:56,379 --> 00:05:59,275 Rio Paloma's a small town, Beth. 102 00:05:59,379 --> 00:06:01,620 ♪ tense music ♪ 103 00:06:17,068 --> 00:06:19,310 ♪ slow, dramatic music ♪ 104 00:06:41,413 --> 00:06:44,551 ♪♪♪ 105 00:07:08,586 --> 00:07:10,793 ♪♪♪ 106 00:07:20,517 --> 00:07:22,310 -[door closes] -[Oreana sighs] 107 00:07:26,206 --> 00:07:28,793 Sheriff Wade says you've been out making trouble again. 108 00:07:28,896 --> 00:07:32,344 Do you get bored spying on me? 109 00:07:49,137 --> 00:07:50,862 You're gonna do something, do it right. 110 00:07:53,586 --> 00:07:55,275 [sighs] 111 00:07:56,586 --> 00:07:58,827 You running around town like a feral animal 112 00:07:58,931 --> 00:08:00,586 puts me in a difficult position. 113 00:08:00,689 --> 00:08:02,103 It's also beneath you. 114 00:08:02,206 --> 00:08:05,172 No more credit cards or Bronco until you behave. 115 00:08:05,310 --> 00:08:07,000 How the hell am I supposed to get anywhere? 116 00:08:09,310 --> 00:08:11,103 Your fucking lapdog? 117 00:08:11,206 --> 00:08:12,724 Do not disrespect him. 118 00:08:16,172 --> 00:08:17,551 [sighs] 119 00:08:20,344 --> 00:08:22,793 I'll get him a leash. 120 00:08:22,896 --> 00:08:24,551 [Beulah sighs] 121 00:08:26,172 --> 00:08:28,379 ♪ dramatic music ♪ 122 00:08:49,965 --> 00:08:52,310 [indistinct P.A. announcement] 123 00:08:57,275 --> 00:08:59,689 ♪♪♪ 124 00:09:02,241 --> 00:09:05,517 [indistinct P.A. announcement] 125 00:09:05,620 --> 00:09:06,758 You need a hand, sir? 126 00:09:06,862 --> 00:09:10,310 I can ride, rope, fix fences. 127 00:09:10,413 --> 00:09:11,551 Not today, son. 128 00:09:11,655 --> 00:09:13,551 Oh, but you might want to mosey on inside. 129 00:09:13,655 --> 00:09:17,517 Uh, Danny Ray, he knows every ranch within a hundred miles. 130 00:09:18,241 --> 00:09:19,448 Will do. Thank you. 131 00:09:21,655 --> 00:09:24,586 [country music playing] 132 00:09:31,000 --> 00:09:32,517 Uh, you Danny Ray? 133 00:09:32,586 --> 00:09:34,586 -Yeah. What can I do for you? -I was wondering 134 00:09:34,724 --> 00:09:36,896 if you knew any ranches in the area that need a hand? 135 00:09:37,000 --> 00:09:38,344 Yeah, I know a few places always looking 136 00:09:38,413 --> 00:09:39,931 for day-trashers with a horse. 137 00:09:40,034 --> 00:09:42,827 [Carter] I don't have a horse, but I can ride and rope. 138 00:09:42,931 --> 00:09:45,137 [Danny Ray] Gonna be hard-pressed, then. 139 00:09:47,862 --> 00:09:49,586 What's your day rate, chief? 140 00:09:49,724 --> 00:09:52,620 Uh... whatever you're paying. 141 00:09:53,551 --> 00:09:56,896 Not much, but I'll throw in victuals. 142 00:09:57,000 --> 00:09:58,551 I'm not really sure what that is. 143 00:09:58,689 --> 00:09:59,551 Grub. 144 00:09:59,655 --> 00:10:01,275 I already ate. 145 00:10:01,413 --> 00:10:02,862 Rule number one, two and three, 146 00:10:02,931 --> 00:10:06,275 never turn down free food. Let's scoot. 147 00:10:06,413 --> 00:10:09,206 Sir, I... I don't have a horse. 148 00:10:11,413 --> 00:10:16,000 Chief, you're about to be the horse. 149 00:10:16,068 --> 00:10:18,448 Come on. Giddyap. 150 00:10:22,551 --> 00:10:24,793 ♪ dramatic music ♪ 151 00:10:25,689 --> 00:10:27,172 [line rings] 152 00:10:27,241 --> 00:10:28,862 [receptionist over phone] Winter Garden Vet Clinic. 153 00:10:28,965 --> 00:10:30,482 Hi, I'm calling about a bull I bought. 154 00:10:30,586 --> 00:10:31,758 Yes, ma'am. 155 00:10:31,862 --> 00:10:34,275 And I have some questions for Dr. Poole. 156 00:10:34,413 --> 00:10:36,586 You mind holding while I grab him? 157 00:10:36,724 --> 00:10:38,241 Not at all. 158 00:10:48,241 --> 00:10:49,482 Good girl. 159 00:10:49,586 --> 00:10:52,931 You'll be rid of me soon enough. [grunting softly] 160 00:10:56,551 --> 00:10:57,862 [vet tech] Dr. McKinney. 161 00:10:57,931 --> 00:11:00,103 10-Petal has a pregnant mare about to foal. 162 00:11:00,206 --> 00:11:02,241 10-Petal uses Doc Sturgess. 163 00:11:02,310 --> 00:11:03,896 Apparently, he's on vacation. 164 00:11:04,724 --> 00:11:06,000 Who's covering for him? 165 00:11:06,103 --> 00:11:07,827 Don't know, but it seemed urgent. 166 00:11:07,931 --> 00:11:09,448 [sighs] 167 00:11:09,551 --> 00:11:12,103 Well, tell 'em I'm on my way, but not to make a habit of it. 168 00:11:13,068 --> 00:11:14,620 [Dr. Poole] Hello, who is this? 169 00:11:14,689 --> 00:11:17,482 My name is Dutton. You did the presale examination 170 00:11:17,586 --> 00:11:19,344 and blood work on a bull I bought 171 00:11:19,448 --> 00:11:22,517 from a cattle broker named J.R. Simon. 172 00:11:22,655 --> 00:11:26,896 I don't know a J.R. Simon. Who is this again? 173 00:11:28,137 --> 00:11:29,862 Dutton. 174 00:11:29,965 --> 00:11:33,172 D-U-T-T-O-N. Beth. 175 00:11:33,275 --> 00:11:37,655 I'm sorry, ma'am. I've never heard of you or a J.R. Simon. 176 00:11:38,482 --> 00:11:40,689 ♪ dramatic music ♪ 177 00:11:43,413 --> 00:11:45,000 [cattle lowing] 178 00:11:49,931 --> 00:11:51,482 [whistling] 179 00:11:56,896 --> 00:11:58,206 [engine turns off] 180 00:12:08,724 --> 00:12:10,586 Y'all know where Rob-Will's at? 181 00:12:10,689 --> 00:12:12,137 He don't work here no more. 182 00:12:12,206 --> 00:12:14,241 Well, who's the foreman, then? 183 00:12:14,379 --> 00:12:15,586 You're looking at him. 184 00:12:17,620 --> 00:12:19,793 Where's the pregnant mare? 185 00:12:19,862 --> 00:12:21,034 What pregnant mare? 186 00:12:21,137 --> 00:12:23,241 The one that dragged my ass out here. 187 00:12:23,344 --> 00:12:25,275 Sir, we ain't got no pregnant horses. 188 00:12:27,344 --> 00:12:29,000 That right? 189 00:12:29,103 --> 00:12:31,379 Right as rain. 190 00:12:36,862 --> 00:12:38,448 [scoffs] 191 00:12:39,724 --> 00:12:41,965 ♪ slow, dramatic music ♪ 192 00:12:46,275 --> 00:12:48,551 [sighs] 193 00:12:49,413 --> 00:12:51,724 [door opens] 194 00:12:56,862 --> 00:12:58,379 You think you're awfully clever. 195 00:12:58,482 --> 00:12:59,724 I am awfully clever. 196 00:13:00,586 --> 00:13:02,620 Could've just asked me to come by. 197 00:13:02,758 --> 00:13:04,620 But you wouldn't have, would you? 198 00:13:06,034 --> 00:13:07,620 How about a whiskey? 199 00:13:07,758 --> 00:13:08,931 I got a day ahead of me. 200 00:13:09,034 --> 00:13:11,379 Oh, come on, Everett. 201 00:13:11,448 --> 00:13:13,034 Take advantage of a good offer 202 00:13:13,137 --> 00:13:15,103 while the two of us are still breathing. 203 00:13:15,206 --> 00:13:16,482 [laughs] 204 00:13:16,586 --> 00:13:19,068 Nothing from you's just a good offer. 205 00:13:19,137 --> 00:13:21,000 Well, that ain't all true. 206 00:13:28,103 --> 00:13:31,241 Just one drink, okay? 207 00:13:32,241 --> 00:13:34,034 I'll set an alarm. 208 00:13:34,103 --> 00:13:36,793 [pouring drink] 209 00:13:37,620 --> 00:13:39,482 Just a splash. 210 00:13:42,551 --> 00:13:43,827 All right. 211 00:13:47,551 --> 00:13:48,793 [country music playing] 212 00:13:48,896 --> 00:13:52,965 Yeah. Alpine born and bred. 213 00:13:53,103 --> 00:13:55,482 I'd still be there, too, except my mama 214 00:13:55,586 --> 00:13:58,620 on her deathbed said, "Dwight, 215 00:13:58,724 --> 00:14:01,137 you were meant to see this big ol' world." 216 00:14:02,482 --> 00:14:03,344 Have you? 217 00:14:03,482 --> 00:14:05,172 From Alpine to here. 218 00:14:06,206 --> 00:14:09,689 See, my mama, she wanted me to be somebody I wasn't. 219 00:14:09,793 --> 00:14:12,137 So, I told her a little white lie. 220 00:14:12,965 --> 00:14:15,241 She's probably still up there looking down on me, 221 00:14:15,344 --> 00:14:17,551 trying to block the pearly gates. 222 00:14:17,655 --> 00:14:20,827 Not that I have a ticket, but still. 223 00:14:23,655 --> 00:14:24,931 Enough of my jabbering. 224 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 What about you? How old are you? 225 00:14:27,103 --> 00:14:28,310 Nineteen. 226 00:14:28,448 --> 00:14:29,655 Nineteen? 227 00:14:29,793 --> 00:14:30,931 Yeah. 228 00:14:32,793 --> 00:14:35,517 On my 19th birthday, 229 00:14:35,620 --> 00:14:36,931 I had a nasty wreck 230 00:14:37,000 --> 00:14:39,206 after ingesting three bottles of Boone's Farm. 231 00:14:39,310 --> 00:14:41,689 I must've turned that son of a bitch over 232 00:14:41,793 --> 00:14:43,448 three or four times. 233 00:14:43,551 --> 00:14:45,000 Cracked a femur, 234 00:14:45,137 --> 00:14:46,344 concussed myself, 235 00:14:46,482 --> 00:14:48,827 cuts and bruises everywhere, but walked away. 236 00:14:48,896 --> 00:14:52,517 No, didn't really walk away with a cracked femur, 237 00:14:52,655 --> 00:14:54,448 but you know what I'm saying. 238 00:14:55,206 --> 00:14:56,827 The cowboy life, right? 239 00:14:56,931 --> 00:14:59,206 We got to be tough sons of bitches. 240 00:15:00,172 --> 00:15:03,586 Yes, sir, we fucking do. 241 00:15:03,724 --> 00:15:05,758 Why don't you take a break, man? 242 00:15:05,862 --> 00:15:08,620 I'm-I'm getting worn out just watching you work. 243 00:15:09,931 --> 00:15:11,586 Come over here. 244 00:15:11,689 --> 00:15:14,862 Share a couple of cold boys with old Dwight. 245 00:15:17,344 --> 00:15:18,655 [can pops] 246 00:15:18,724 --> 00:15:20,758 Cheers, young fella. 247 00:15:26,862 --> 00:15:29,724 Best part of working is stopping. 248 00:15:29,827 --> 00:15:31,241 [chuckles softly] 249 00:15:33,379 --> 00:15:34,862 You ever thought about retiring? 250 00:15:34,965 --> 00:15:38,620 If I drop dead bringing a foal into this world, uh, 251 00:15:38,724 --> 00:15:40,586 it'll be a life well lived. 252 00:15:41,413 --> 00:15:43,620 Never thought about a final ride 253 00:15:43,724 --> 00:15:45,896 beyond Rio Paloma? 254 00:15:46,000 --> 00:15:49,275 Is that a question or an invitation? 255 00:15:49,379 --> 00:15:51,793 It's a bit of both, I suppose. 256 00:15:53,586 --> 00:15:55,689 You're still running this ranch. 257 00:15:55,793 --> 00:15:58,758 Well, I wish I didn't have to. [chuckles] 258 00:16:00,241 --> 00:16:02,586 Rob-Will's fighting his demons again? 259 00:16:02,689 --> 00:16:03,758 Good Lord, Ev. 260 00:16:03,862 --> 00:16:05,482 You always did just cut deep. 261 00:16:05,586 --> 00:16:09,000 Thought they taught you better than that at vet school. 262 00:16:09,103 --> 00:16:11,275 Well, your new foreman looks out of his depth. 263 00:16:11,379 --> 00:16:13,793 Chet is a decent enough cowboy. 264 00:16:13,896 --> 00:16:16,310 Yeah, decent enough to handle an outfit this size? 265 00:16:16,413 --> 00:16:18,551 You want to come run the place, huh? 266 00:16:18,620 --> 00:16:21,000 Let me take the final ride? 267 00:16:21,103 --> 00:16:22,896 Not for all the oil in Texas. 268 00:16:22,965 --> 00:16:24,137 Well, truth be told, 269 00:16:24,241 --> 00:16:27,310 I had to send Rob-Will off to rehab. 270 00:16:30,482 --> 00:16:32,793 Let's hope third time's the charm. 271 00:16:32,896 --> 00:16:35,241 ♪ tense, dramatic music ♪ 272 00:16:40,724 --> 00:16:42,275 [grunts softly] 273 00:16:43,206 --> 00:16:45,620 He was a decent kid. 274 00:16:45,724 --> 00:16:48,793 Good people don't lose all their good. 275 00:16:48,931 --> 00:16:50,586 Some do. 276 00:16:55,758 --> 00:16:58,448 I still got that old tire swing hanging from my oak. 277 00:16:58,551 --> 00:17:01,965 You know, I would've thought it'd have fallen down by now. 278 00:17:02,068 --> 00:17:05,275 Decades of sun and rain and occasional ice storm, 279 00:17:05,379 --> 00:17:08,000 but it won't quit, and, uh, 280 00:17:08,068 --> 00:17:10,068 more than anything, I just want the ropes to rot, 281 00:17:10,172 --> 00:17:12,724 so I don't have to hear it creak every time the breeze blows by. 282 00:17:12,862 --> 00:17:16,172 I mean, part of me still thinks it's Levi out there. 283 00:17:18,344 --> 00:17:21,241 And then, you know, reality kicks in, and... 284 00:17:21,344 --> 00:17:22,241 [sighs] 285 00:17:22,379 --> 00:17:25,413 ...that wound rips open again. 286 00:17:26,620 --> 00:17:27,724 [sighs] 287 00:17:27,862 --> 00:17:30,379 But the guilt of cutting it down... 288 00:17:34,206 --> 00:17:36,620 [sighs] 289 00:17:36,724 --> 00:17:38,620 Shit, Beulah. 290 00:17:41,517 --> 00:17:44,551 If we could go back... 291 00:17:46,862 --> 00:17:48,000 Yeah. 292 00:17:51,137 --> 00:17:54,551 We got too many demons to ever be good for each other. 293 00:17:54,655 --> 00:17:56,862 ♪ wistful music ♪ 294 00:18:01,103 --> 00:18:02,517 [sighs] 295 00:18:02,620 --> 00:18:04,931 Well, I can't argue that. 296 00:18:07,310 --> 00:18:08,620 You can't? 297 00:18:10,275 --> 00:18:14,827 Okay, well, I guess not. 298 00:18:14,931 --> 00:18:16,482 [chuckles] 299 00:18:19,862 --> 00:18:21,827 I got to get on. 300 00:18:24,275 --> 00:18:26,241 [sighs] 301 00:18:27,896 --> 00:18:29,413 [sighs] 302 00:18:30,965 --> 00:18:33,137 See you around, McKinney. 303 00:18:35,068 --> 00:18:36,931 [door opens] 304 00:18:37,827 --> 00:18:39,310 [door closes] 305 00:18:42,137 --> 00:18:43,827 [crying] 306 00:18:45,448 --> 00:18:47,862 [phone buzzing] 307 00:18:58,724 --> 00:19:01,000 What is it? 308 00:19:05,862 --> 00:19:09,862 Uh-uh. How many beers you have? Might need another one. 309 00:19:09,965 --> 00:19:11,793 [laughing] Might need another one. 310 00:19:11,896 --> 00:19:13,689 You got it. 311 00:19:18,448 --> 00:19:19,620 Ah, you got him. 312 00:19:19,689 --> 00:19:21,965 -Damn. -[phone buzzing] 313 00:19:23,413 --> 00:19:24,310 Uh-oh. 314 00:19:24,413 --> 00:19:25,344 Oh, shit. 315 00:19:25,482 --> 00:19:26,620 Lady troubles? 316 00:19:26,689 --> 00:19:28,379 It's my mom. She thinks I'm in school. 317 00:19:28,482 --> 00:19:30,620 Well, what the hell is this if-- 318 00:19:30,689 --> 00:19:33,517 You tell your mama that this is school, son. 319 00:19:33,655 --> 00:19:34,827 This is school of life. 320 00:19:34,931 --> 00:19:36,655 [buzzing continues] 321 00:19:36,724 --> 00:19:40,827 All right, all right. Mum's the word. 322 00:19:42,310 --> 00:19:43,241 Hey. 323 00:19:43,344 --> 00:19:45,241 Listen, about this morning. 324 00:19:45,344 --> 00:19:47,551 No, I... I get it. 325 00:19:47,655 --> 00:19:50,000 Why don't you take Oreana out tonight? 326 00:19:50,103 --> 00:19:51,931 Get some dinner? 327 00:19:52,034 --> 00:19:53,689 -No curfew. -Really? 328 00:19:53,793 --> 00:19:56,275 You already fucked her, you might as well feed her. 329 00:19:56,344 --> 00:19:59,482 Okay. Uh, I'm glad you like her. 330 00:20:01,724 --> 00:20:04,517 Just be careful, please. 331 00:20:04,620 --> 00:20:06,103 I love you. 332 00:20:06,172 --> 00:20:07,379 [clerk] Where's the party? 333 00:20:07,482 --> 00:20:08,413 [scanner beeps] 334 00:20:08,517 --> 00:20:11,517 Not a party, buddy. Funeral. 335 00:20:13,758 --> 00:20:15,034 Sorry for your loss. 336 00:20:15,137 --> 00:20:16,482 Thank you. 337 00:20:16,586 --> 00:20:18,827 ♪ somber music ♪ 338 00:20:39,586 --> 00:20:41,862 ♪♪♪ 339 00:21:06,344 --> 00:21:07,827 Tell me to shut up if you want, 340 00:21:07,931 --> 00:21:10,793 but God's plan ain't always a blessing. 341 00:21:13,793 --> 00:21:15,103 Shut up. 342 00:21:26,482 --> 00:21:28,448 [country music playing] 343 00:21:46,620 --> 00:21:47,689 Go long. 344 00:21:47,758 --> 00:21:49,034 Nice try. 345 00:21:49,103 --> 00:21:51,931 This ball's being thrown one way or the other. 346 00:21:52,034 --> 00:21:54,758 -Ah. -[laughs] 347 00:21:55,620 --> 00:21:57,862 Still got it. 348 00:21:59,068 --> 00:22:00,896 Yeah, you do. 349 00:22:09,862 --> 00:22:11,379 What color? 350 00:22:13,689 --> 00:22:15,172 Doesn't matter, does it? 351 00:22:20,172 --> 00:22:22,379 ♪ tense, suspenseful music ♪ 352 00:22:33,206 --> 00:22:36,034 This'll be one of those days that follow you to the grave. 353 00:22:37,448 --> 00:22:39,241 If either one of you want to walk, 354 00:22:39,344 --> 00:22:40,896 I won't hold it against you. 355 00:22:42,448 --> 00:22:43,758 We're with you. 356 00:22:44,620 --> 00:22:45,827 [Zach] Yes, sir. 357 00:22:45,931 --> 00:22:47,068 Y'all are gonna dig the pit, 358 00:22:47,172 --> 00:22:48,448 and Beth and I are gonna drive 'em in. 359 00:22:48,517 --> 00:22:50,896 Azul, you'll keep me loaded. Beth... 360 00:22:51,000 --> 00:22:52,517 I'll be right next to you. 361 00:22:56,724 --> 00:23:00,310 Honey, that's not where you want to be. 362 00:23:03,034 --> 00:23:05,275 That's why I won't be anywhere else. 363 00:23:06,931 --> 00:23:08,551 [pouring drink] 364 00:23:08,655 --> 00:23:10,931 ♪ tense, dramatic music ♪ 365 00:23:25,655 --> 00:23:27,724 Golly. 366 00:23:29,275 --> 00:23:30,379 What? 367 00:23:30,448 --> 00:23:32,482 Just need some air. 368 00:23:36,000 --> 00:23:37,379 [Azul] My old man always said, 369 00:23:37,482 --> 00:23:39,137 "The surer a man is, the less he knows." 370 00:23:39,241 --> 00:23:41,586 Hector wasn't wrong. 371 00:23:41,689 --> 00:23:43,310 So how can anyone be sure 372 00:23:43,448 --> 00:23:45,206 what the Lord's thinking, blessing or not? 373 00:23:45,310 --> 00:23:47,172 I ain't sure, 374 00:23:47,275 --> 00:23:49,413 but if it's all for nothing, 375 00:23:49,482 --> 00:23:52,586 might be too bitter a pill to swallow. 376 00:23:52,689 --> 00:23:54,482 You know? 377 00:23:55,551 --> 00:23:57,965 Might be too bitter. 378 00:24:03,931 --> 00:24:06,137 ♪ somber, dramatic music ♪ 379 00:24:12,413 --> 00:24:15,551 [cattle lowing] 380 00:24:37,827 --> 00:24:40,827 ♪♪♪ 381 00:25:04,344 --> 00:25:05,793 [mooing] 382 00:25:06,586 --> 00:25:09,689 Rip, maybe she's okay. Maybe we can save her. 383 00:25:09,793 --> 00:25:11,172 We can't, honey. 384 00:25:13,551 --> 00:25:14,931 [sighs] 385 00:25:15,068 --> 00:25:17,103 -[Rip clicking tongue] -[sighs] 386 00:25:32,068 --> 00:25:34,275 [cattle lowing] 387 00:25:51,068 --> 00:25:53,241 [lowing continues] 388 00:26:01,172 --> 00:26:04,310 [mooing loudly] 389 00:26:29,620 --> 00:26:31,896 ♪ somber, dramatic music ♪ 390 00:26:48,620 --> 00:26:49,896 [bellows] 391 00:26:59,068 --> 00:27:00,896 ♪♪♪ 392 00:27:21,689 --> 00:27:23,275 [gunfire continues] 393 00:27:32,517 --> 00:27:35,310 [gunfire continues] 394 00:27:39,551 --> 00:27:42,827 ♪ somber, dramatic music ♪ 395 00:28:09,517 --> 00:28:12,344 ♪♪♪ 396 00:28:35,379 --> 00:28:37,931 You don't deserve this. 397 00:28:38,206 --> 00:28:40,379 ♪♪♪ 398 00:28:45,310 --> 00:28:47,517 -[gunshot echoes] -[calf thuds] 399 00:29:07,000 --> 00:29:09,137 ♪♪♪ 400 00:29:29,482 --> 00:29:31,655 ♪♪♪ 401 00:30:00,034 --> 00:30:03,000 [engine starts] 402 00:30:27,931 --> 00:30:30,206 ♪♪♪ 403 00:30:37,137 --> 00:30:40,620 [Zach] ♪ Play the drum slowly ♪ 404 00:30:41,655 --> 00:30:43,896 ♪ Play the fife lowly ♪ 405 00:30:45,172 --> 00:30:46,241 ♪ Play... ♪ 406 00:30:46,310 --> 00:30:48,000 [humming] 407 00:30:48,137 --> 00:30:52,103 ♪ As you carry me along ♪ 408 00:30:52,206 --> 00:30:55,655 ♪ Down to the green valley ♪ 409 00:30:55,793 --> 00:30:59,172 ♪ Lay the sod o'er me ♪ 410 00:31:00,103 --> 00:31:02,275 [humming] 411 00:31:03,896 --> 00:31:06,586 ♪ As you carry me along ♪ 412 00:31:06,689 --> 00:31:09,586 ♪ somber, dramatic music ♪ 413 00:31:11,689 --> 00:31:13,413 [Carter] It's nice land you got here. 414 00:31:13,517 --> 00:31:16,275 I mean, I was ready to hate Texas, 415 00:31:16,379 --> 00:31:18,965 especially driving through the, uh... 416 00:31:20,137 --> 00:31:23,103 -Panhandle? -Panhandle, that's it. Yeah. 417 00:31:23,241 --> 00:31:27,172 I-I've never seen so much nothing my whole life. 418 00:31:27,275 --> 00:31:29,344 Must've slept through Oklahoma, then. 419 00:31:30,241 --> 00:31:31,413 Maybe. 420 00:31:33,000 --> 00:31:36,068 You know why Texas don't fall off into the Gulf? 421 00:31:37,241 --> 00:31:38,137 Why's that? 422 00:31:38,241 --> 00:31:39,379 Well... 423 00:31:41,103 --> 00:31:42,000 [chuckling] 424 00:31:42,068 --> 00:31:43,896 ...because 425 00:31:44,034 --> 00:31:47,517 Oklahoma sucks. 426 00:31:47,586 --> 00:31:50,448 [both laugh] 427 00:31:50,586 --> 00:31:54,241 Oh, my God. Oklahoma sucks! 428 00:31:54,344 --> 00:31:55,896 [laughing] 429 00:31:56,000 --> 00:31:58,862 -Oh, man. -Ah. 430 00:32:00,241 --> 00:32:01,931 You ready for something wild? 431 00:32:02,034 --> 00:32:05,827 -Born ready. -Hmm. All right. 432 00:32:06,965 --> 00:32:08,965 Grab ahold of your gojonies. 433 00:32:09,103 --> 00:32:11,862 [engine starts] 434 00:32:16,586 --> 00:32:17,862 Hang on, boy! 435 00:32:17,965 --> 00:32:22,448 [whooping, shouting] 436 00:32:22,586 --> 00:32:25,310 Whoo! [laughing] 437 00:32:25,448 --> 00:32:27,655 ♪ tense, dramatic music ♪ 438 00:32:29,965 --> 00:32:31,758 Whoa. 439 00:32:31,827 --> 00:32:33,827 Oh! 440 00:32:39,586 --> 00:32:41,448 Safety first. 441 00:32:41,586 --> 00:32:42,620 [Carter chuckles] 442 00:32:42,724 --> 00:32:44,965 ♪ tense, suspenseful music ♪ 443 00:32:47,068 --> 00:32:48,482 Come on, boy. 444 00:32:50,000 --> 00:32:51,172 Come on. 445 00:32:52,413 --> 00:32:53,551 Come on. 446 00:33:04,689 --> 00:33:06,620 [chuckles] 447 00:33:06,689 --> 00:33:08,965 Holy fuck. 448 00:33:09,034 --> 00:33:11,517 I named her Xena after the... 449 00:33:11,620 --> 00:33:14,586 the Warrior Princess, you know? 450 00:33:17,344 --> 00:33:18,896 [Carter] That's a... 451 00:33:19,000 --> 00:33:21,896 That's a full-blooded African leopard. 452 00:33:23,103 --> 00:33:24,793 Holy shit. 453 00:33:27,931 --> 00:33:30,413 Where'd you even get her? 454 00:33:31,689 --> 00:33:33,000 Who's asking? 455 00:33:39,793 --> 00:33:40,620 Me. 456 00:33:40,689 --> 00:33:44,793 [laughs] Okay. In that case, 457 00:33:44,896 --> 00:33:49,344 I got her off this old boy from Arkansas. 458 00:33:50,344 --> 00:33:53,206 It's amazing the things you can get on the Internet these days. 459 00:33:54,344 --> 00:33:55,482 Kitty, kitty. 460 00:33:56,344 --> 00:33:58,310 Come here, Xena. Come here, baby. 461 00:33:58,379 --> 00:34:01,793 Oh, shit, I... 462 00:34:01,896 --> 00:34:04,206 I got to get out of here. I got to go. 463 00:34:04,275 --> 00:34:06,241 Hey, hey, hey, hey. 464 00:34:06,310 --> 00:34:09,448 Here you go. That's for a hard day's work. 465 00:34:11,620 --> 00:34:16,758 Tell your Warrior Princess ol' Dwight said hi. 466 00:34:18,034 --> 00:34:19,379 -All right? -All right, I will. 467 00:34:19,482 --> 00:34:21,758 Okay. Take the Gator, too. 468 00:34:21,862 --> 00:34:23,517 Take the Gator. 469 00:34:23,620 --> 00:34:25,620 I'm gonna stay here a while. 470 00:34:25,758 --> 00:34:28,586 -Sure? -Um... yeah. 471 00:34:28,689 --> 00:34:31,068 -Go on, go on, go on, go on. -All right. 472 00:34:36,241 --> 00:34:37,379 [snarls] 473 00:34:42,241 --> 00:34:44,000 -There? -Yeah. 474 00:34:49,137 --> 00:34:51,068 I don't know how we're gonna tell Carter. 475 00:34:51,137 --> 00:34:54,758 Mm. I don't know, sweetheart. 476 00:34:54,862 --> 00:34:58,068 He's resilient. He'll be okay. 477 00:35:03,793 --> 00:35:05,965 Made some calls earlier. 478 00:35:07,137 --> 00:35:09,551 Got answers you're not gonna like. 479 00:35:10,965 --> 00:35:14,517 All the vet paperwork, 480 00:35:14,620 --> 00:35:16,689 the blood tests, 481 00:35:16,827 --> 00:35:18,862 all of it forged. 482 00:35:18,965 --> 00:35:21,172 ♪ tense, dramatic music ♪ 483 00:35:22,344 --> 00:35:24,965 Cattle broker, he fucked us, baby. 484 00:35:41,206 --> 00:35:44,172 I didn't hear you come in. 485 00:35:44,241 --> 00:35:46,034 I didn't want to wake you. 486 00:35:46,137 --> 00:35:49,448 Oh, I barely sleep anymore. 487 00:35:49,551 --> 00:35:53,344 Seems like you don't, either. Hmm? 488 00:35:56,965 --> 00:35:59,034 My daddy always said, 489 00:35:59,172 --> 00:36:01,896 "Clouds give rain 490 00:36:02,000 --> 00:36:04,379 to quench the dry earth. 491 00:36:06,103 --> 00:36:08,448 That's how a man should live." 492 00:36:08,551 --> 00:36:10,793 ♪ tense, dramatic music ♪ 493 00:36:17,413 --> 00:36:19,586 I'm so fucking tired. 494 00:36:22,448 --> 00:36:23,758 Estoy harta. 495 00:36:30,206 --> 00:36:31,379 Yo sé, jefa. 496 00:36:33,620 --> 00:36:35,275 Let me take over. 497 00:36:36,793 --> 00:36:38,931 Let me do the job for you. 498 00:36:41,344 --> 00:36:43,275 I wish I could, Kino. 499 00:36:45,310 --> 00:36:47,034 Wish I could. 500 00:36:48,896 --> 00:36:50,551 [sighs] 501 00:36:58,586 --> 00:37:00,689 [sighs] 502 00:37:00,793 --> 00:37:02,655 [crickets chirping] 503 00:37:12,620 --> 00:37:14,137 [Oreana] Yeah. 504 00:37:22,344 --> 00:37:24,241 [engine starts] 505 00:37:24,344 --> 00:37:27,241 ♪ dramatic music ♪ 506 00:37:27,344 --> 00:37:29,448 Okay. 507 00:37:29,551 --> 00:37:34,482 [scoffs] Take my fucking truck. See about that. 508 00:37:43,137 --> 00:37:45,551 -Move. -Where you going? 509 00:37:45,655 --> 00:37:47,310 None of your fucking business. 510 00:37:47,413 --> 00:37:48,793 Unfortunately, it is. 511 00:37:48,862 --> 00:37:51,689 Going to meet a friend. 512 00:37:51,827 --> 00:37:54,379 Believe it or not, I do have friends. 513 00:37:56,000 --> 00:37:57,344 Now move. 514 00:38:05,482 --> 00:38:07,241 Unlike you, 515 00:38:07,344 --> 00:38:10,689 there are some very real consequences for me 516 00:38:10,758 --> 00:38:12,551 if I fuck up. 517 00:38:16,689 --> 00:38:19,586 I'm not trying to fuck up your life, 518 00:38:19,689 --> 00:38:23,068 but I'm done getting treated like a child. 519 00:38:24,586 --> 00:38:29,172 If you want freedom, stop acting like a child. 520 00:38:31,689 --> 00:38:34,241 [car approaching] 521 00:38:42,586 --> 00:38:45,517 -♪ tense, dramatic music -[car door closes] 522 00:38:57,103 --> 00:38:58,724 Back it up. 523 00:39:00,965 --> 00:39:03,724 ["Night Time is My Time" by Jake Worthington playing] 524 00:39:05,517 --> 00:39:08,310 ♪ I hear the honky-tonk alarm ♪ 525 00:39:08,448 --> 00:39:10,862 ♪ About 5 p.m. ♪ 526 00:39:10,965 --> 00:39:15,586 ♪ And I put a splash of coffee in my mug of gin ♪ 527 00:39:17,034 --> 00:39:21,620 ♪ There's a good time waiting on me uptown ♪ 528 00:39:22,448 --> 00:39:24,206 ♪ Lord, I start to come alive ♪ 529 00:39:24,310 --> 00:39:28,137 ♪ When the sun goes down ♪ 530 00:39:28,241 --> 00:39:30,172 ♪ Hey, neon is... ♪ 531 00:39:31,379 --> 00:39:35,068 [snoring] 532 00:39:35,172 --> 00:39:37,275 [gasps] What the fuck? 533 00:39:37,379 --> 00:39:39,137 You sold me a sick bull. 534 00:39:39,241 --> 00:39:40,689 [yells] 535 00:39:40,793 --> 00:39:42,241 [Simon] What the hell you talking about? 536 00:39:42,310 --> 00:39:44,827 ♪ ominous music ♪ 537 00:39:47,620 --> 00:39:48,620 [grunts] 538 00:39:48,724 --> 00:39:49,793 Dr. Poole doesn't know you. 539 00:39:49,896 --> 00:39:51,310 People come to me. 540 00:39:51,448 --> 00:39:54,068 Their business ain't mine. I will get you every penny. 541 00:39:54,172 --> 00:39:55,793 -[screams] -Shut the fuck up. 542 00:39:58,000 --> 00:40:00,137 [clattering] 543 00:40:00,275 --> 00:40:01,655 You got 30 seconds to get the fuck 544 00:40:01,758 --> 00:40:03,586 out of this trailer and out of Rio Paloma, 545 00:40:03,689 --> 00:40:07,172 and if I ever fucking see your fucking face again, you're dead. 546 00:40:32,068 --> 00:40:34,862 ♪♪♪ 547 00:41:04,344 --> 00:41:07,275 ♪♪♪ 548 00:41:23,206 --> 00:41:25,206 This was supposed to work. 549 00:41:26,965 --> 00:41:28,862 Nobody could've seen this coming. 550 00:41:33,689 --> 00:41:35,137 I'll fix it. 551 00:41:37,689 --> 00:41:39,896 I'll do whatever I have to do. 552 00:41:41,724 --> 00:41:42,965 No. 553 00:41:44,310 --> 00:41:46,586 This isn't on you to fix. 554 00:42:01,931 --> 00:42:03,931 [engine turns off] 555 00:42:05,068 --> 00:42:06,758 [seat belt clicks] 556 00:42:16,827 --> 00:42:19,241 I need a minute, honey. 557 00:42:32,448 --> 00:42:34,103 I love you. 558 00:42:52,103 --> 00:42:53,379 You sent me away. 559 00:42:56,931 --> 00:42:58,310 I was protecting you. 560 00:42:58,448 --> 00:43:02,517 Protecting me from what? You want me to be a rancher. 561 00:43:02,620 --> 00:43:05,379 No, today wasn't ranching, Carter. 562 00:43:05,482 --> 00:43:07,068 Bullshit. 563 00:43:08,517 --> 00:43:10,206 -I should've been here. -Well, you weren't. 564 00:43:10,310 --> 00:43:15,310 Yeah, because you sent me to class with fucking 15-year-olds. 565 00:43:17,965 --> 00:43:19,551 We will break ourselves in half 566 00:43:19,689 --> 00:43:22,310 to give you a better life, Carter. Do you understand that? 567 00:43:22,413 --> 00:43:24,000 My life isn't yours. 568 00:43:25,344 --> 00:43:27,241 And it isn't fucking Rip's. 569 00:43:28,758 --> 00:43:31,344 I mean, no curfew, and I thought 570 00:43:31,448 --> 00:43:33,379 it was because you liked Oreana. 571 00:43:34,758 --> 00:43:36,517 [sniffles] 572 00:43:37,965 --> 00:43:38,896 You're just a liar. 573 00:43:39,000 --> 00:43:41,241 ♪ somber, dramatic music ♪ 574 00:43:49,172 --> 00:43:51,517 -I'm sorry. -[door opens] 575 00:43:51,655 --> 00:43:53,068 [door slams closed] 576 00:44:02,241 --> 00:44:04,413 ♪♪♪ 577 00:44:17,896 --> 00:44:19,896 [sighs] 578 00:44:23,517 --> 00:44:26,103 -[line ringing] -[clears throat] 579 00:44:28,413 --> 00:44:30,586 [phone buzzing] 580 00:44:34,103 --> 00:44:35,586 Yeah? 581 00:44:35,689 --> 00:44:36,965 [Rip over phone] It's done. 582 00:44:37,068 --> 00:44:39,724 [sighs] I'm sorry. 583 00:44:39,862 --> 00:44:42,482 For you and Beth. 584 00:44:45,068 --> 00:44:47,206 Yeah. 585 00:44:50,379 --> 00:44:52,724 [sighs] 586 00:45:20,724 --> 00:45:22,862 ♪♪♪ 587 00:45:34,137 --> 00:45:36,000 [exhales] 588 00:45:48,241 --> 00:45:50,379 ♪♪♪ 589 00:45:53,275 --> 00:45:55,137 [sighs] 590 00:46:02,000 --> 00:46:03,931 [sighs] 591 00:46:07,103 --> 00:46:09,344 ♪ slow, dramatic music ♪ 38938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.