All language subtitles for Duminica în familie 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,920 --> 00:00:21,320 Îți mulțumesc și eu, 2 00:00:17,880 --> 00:00:27,920 iubire, că ai venit, 3 00:00:21,320 --> 00:00:27,920 să mi amintești mereu de infinit, 4 00:00:28,720 --> 00:00:32,480 să 5 00:00:29,599 --> 00:00:36,280 Amintești blind 6 00:00:32,480 --> 00:00:42,520 că în suflet ne ai păstărat 7 00:00:36,280 --> 00:00:42,520 pe cei ce ne iubim cu adevărat. 8 00:00:43,239 --> 00:00:50,680 Lumea e frumoasă, 9 00:00:46,879 --> 00:00:54,719 ploaie de lumină. 10 00:00:50,680 --> 00:00:58,120 Lumea cântă în zori cântece de flori de 11 00:00:54,719 --> 00:01:01,640 nu mă uita. 12 00:00:58,120 --> 00:01:05,600 Lumea e frumoasă 13 00:01:01,640 --> 00:01:09,640 ca o zi vină. 14 00:01:05,600 --> 00:01:13,080 Lumea e un vis care s a deschis la 15 00:01:09,640 --> 00:01:16,759 fereastră mea. 16 00:01:13,080 --> 00:01:16,759 Lumea e frumoasă, 17 00:01:16,799 --> 00:01:24,640 lumea râde în soare. 18 00:01:20,640 --> 00:01:28,040 Ochii mei creesc, norii care trăiesc și 19 00:01:24,640 --> 00:01:28,040 nu se opresc. 20 00:01:45,320 --> 00:01:47,040 H a fost Hz. 21 00:01:46,399 --> 00:01:48,640 >> N a fost HZ. 22 00:01:47,040 --> 00:01:50,119 >> Ba da. Ai lovit mingea cu mâna. 23 00:01:48,640 --> 00:01:51,920 >> Fără să vreau. Nu mai țineți minte 24 00:01:50,119 --> 00:01:53,280 meciul România Irlanda de Nord? Mingea a 25 00:01:51,920 --> 00:01:55,880 atins mâna fundașului drept, dar 26 00:01:53,280 --> 00:01:57,640 arbitrul nu a acordat nimic. 27 00:01:55,880 --> 00:02:02,119 Alexandre, 28 00:01:57,640 --> 00:02:02,119 >> Alexandre, vino puțin, te rog. 29 00:02:02,159 --> 00:02:06,799 >> Stai că o lămurim acum. 30 00:02:05,200 --> 00:02:07,360 >> Te pricepi la fotbal? 31 00:02:06,799 --> 00:02:08,959 >> Așa și așa. 32 00:02:07,360 --> 00:02:09,879 >> Dacă așa și așa înseamnă că i amor. De 33 00:02:08,959 --> 00:02:11,560 ce l ai mai chemat? 34 00:02:09,879 --> 00:02:13,360 >> Băi, deci toți mai sunteți voi ăștia din 35 00:02:11,560 --> 00:02:15,319 balta albă? Păi, știi ce înseamnă așa și 36 00:02:13,360 --> 00:02:17,840 așa? Pentru că ai minte de găină, îți 37 00:02:15,319 --> 00:02:19,760 explic. Primul așa înseamnă că nu prea 38 00:02:17,840 --> 00:02:21,920 se pricepe la practică, iar al doilea 39 00:02:19,760 --> 00:02:23,239 așa înseamnă că e specialist în teorie. 40 00:02:21,920 --> 00:02:26,239 Băi, 41 00:02:23,239 --> 00:02:28,319 >> cunoașteți regulamentul de joc? Da. Dacă 42 00:02:26,239 --> 00:02:30,480 mingea depășește linia porții înseamnă 43 00:02:28,319 --> 00:02:32,400 că e gol. 44 00:02:30,480 --> 00:02:34,720 >> Dar dacă mingea atinge mâna unui jucător 45 00:02:32,400 --> 00:02:36,800 în timpul jocului, nu e hz? 46 00:02:34,720 --> 00:02:39,959 >> Nu, nu așa. Dacă mingea lovește mâna 47 00:02:36,800 --> 00:02:42,440 unui jucător, este h involuntar. 48 00:02:39,959 --> 00:02:44,440 >> Regulamentul prevede așa: dacă un 49 00:02:42,440 --> 00:02:47,000 handsin voluntar nu schimbă cursul 50 00:02:44,440 --> 00:02:47,840 jocului, nu influențează rezultatul, nu 51 00:02:47,000 --> 00:02:49,599 e h. 52 00:02:47,840 --> 00:02:51,319 >> Vezi, măi, că tot noi avem dreptate. Și 53 00:02:49,599 --> 00:02:52,720 dacă nu jucam în deplasare, ți aș fi 54 00:02:51,319 --> 00:02:54,920 explicat eu și chestia aia cuminte de 55 00:02:52,720 --> 00:02:56,400 găină. 56 00:02:54,920 --> 00:02:58,080 Trebuie să plec. Mă cheamă mama. 57 00:02:56,400 --> 00:02:59,599 >> Vrei să pierdem meciul din cauza ta? 58 00:02:58,080 --> 00:03:01,159 >> Îmi pare rău, dar ți a spus că joc până 59 00:02:59,599 --> 00:03:03,080 mă cheamă mama. Păi cu un jucător mai 60 00:03:01,159 --> 00:03:04,280 puțin o să pierde meciul. 61 00:03:03,080 --> 00:03:05,440 >> Nu vrei să ne ajuți tu? 62 00:03:04,280 --> 00:03:07,319 >> Cum să vă ajut? 63 00:03:05,440 --> 00:03:09,480 >> Păi să joci în locul lui Petre. 64 00:03:07,319 --> 00:03:11,599 >> Nu se poate. E om mare. Dar ce mă e 65 00:03:09,480 --> 00:03:14,400 Maradona? Nu vezi că se pricepe numai la 66 00:03:11,599 --> 00:03:18,400 teorie? Stă și el în poartă. 67 00:03:14,400 --> 00:03:18,400 >> Bine, dar nu mai în poartă. 68 00:03:18,799 --> 00:03:22,519 >> Tu știi să apri? 69 00:03:20,799 --> 00:03:24,280 >> N am jucat fotbal în viața mea. 70 00:03:22,519 --> 00:03:26,319 >> Nu i nimic. Mingea nu trebuie să treacă 71 00:03:24,280 --> 00:03:28,000 printre buturile porții. Da, te rog eu 72 00:03:26,319 --> 00:03:29,599 mult. Dacă pierdem meciul cu ăștia din 73 00:03:28,000 --> 00:03:30,799 Balta Albă, sărim din campionat. 74 00:03:29,599 --> 00:03:32,480 >> Dar nu mă pricep. 75 00:03:30,799 --> 00:03:33,959 >> Ce mare scofală. Prinzi și tu toate 76 00:03:32,480 --> 00:03:35,080 mingile care vin înspre poartă. Hai, te 77 00:03:33,959 --> 00:03:35,879 rog eu. Ca Ducadam. 78 00:03:35,080 --> 00:03:38,519 >> Ducadam. 79 00:03:35,879 --> 00:03:40,239 >> Duca E. Nu l ai văzut la televizor ăla 80 00:03:38,519 --> 00:03:40,920 care apărea patru de 11 m meciul cu 81 00:03:40,239 --> 00:03:41,400 Barcelona? Da, 82 00:03:40,920 --> 00:03:45,879 >> da, da, da, da. 83 00:03:41,400 --> 00:03:45,879 >> Hai că l ai văzut. Hai 84 00:04:01,400 --> 00:04:06,159 >> ăla din poartă parcă e măgarul între oi. 85 00:04:03,959 --> 00:04:08,159 >> Vai de mine! Cum vorbești, dragă? E 86 00:04:06,159 --> 00:04:11,680 domnul Ionescu de la blocul C4. E 87 00:04:08,159 --> 00:04:13,799 asistent universitar. Un viitor savant. 88 00:04:11,680 --> 00:04:17,680 Înseamnă că domnul Savant ne a spart 89 00:04:13,799 --> 00:04:17,680 săptămâna trecută geamul de la dormitor. 90 00:04:44,199 --> 00:04:47,199 ti 91 00:05:44,880 --> 00:05:47,039 H 92 00:06:03,560 --> 00:06:09,479 Răzvane 93 00:06:05,840 --> 00:06:09,479 Răzvane. Đi 94 00:06:28,479 --> 00:06:32,680 fost mare, Alexandre, mai mare ca Silviu 95 00:06:30,800 --> 00:06:34,319 Lung. O să ajungem în finală cu cei din 96 00:06:32,680 --> 00:06:36,560 Pantelimon. 97 00:06:34,319 --> 00:06:38,319 De ce m ai chemat? Am niște ochelari de 98 00:06:36,560 --> 00:06:39,160 rezervă, dar fără ochelari nu pot să i 99 00:06:38,319 --> 00:06:41,280 caut. 100 00:06:39,160 --> 00:06:42,720 >> Și cam prin ce zonă să i caut? 101 00:06:41,280 --> 00:06:44,400 >> Trebuie să fie pe undeva pe aici. 102 00:06:42,720 --> 00:06:48,319 >> A, bun. 103 00:06:44,400 --> 00:06:48,319 Iau toată casa din aproape în aproape. 104 00:07:25,560 --> 00:07:28,840 I am găsit. 105 00:07:34,080 --> 00:07:38,800 >> Nu i mai lăsa și tu pe covor altădată? 106 00:07:36,520 --> 00:07:40,319 >> Asta ar fi trebuit să mi spui de ieri. 107 00:07:38,800 --> 00:07:41,919 Du te la vecinul la neamitică și cere o 108 00:07:40,319 --> 00:07:44,000 pereche împrumut. 109 00:07:41,919 --> 00:07:46,440 Se potrivesc dioptriile. 110 00:07:44,000 --> 00:07:48,560 >> Ăștia tot ai lui au fost 111 00:07:46,440 --> 00:07:50,440 >> și mai are și alții. 112 00:07:48,560 --> 00:07:54,440 >> Are că i dezordonat de n are pereche. 113 00:07:50,440 --> 00:07:54,440 Niciodată nu știe unde i pune. 114 00:08:01,280 --> 00:08:04,960 >> Te am salvat, bătrâne. 115 00:08:08,840 --> 00:08:12,240 Până pregătesc de mâncare, tu aranjează 116 00:08:10,280 --> 00:08:14,800 partida Carpov Kasparov până la mutarea 117 00:08:12,240 --> 00:08:16,960 32, partida a patra. Ai cartea aici pe 118 00:08:14,800 --> 00:08:18,319 pat. 119 00:08:16,960 --> 00:08:20,400 >> Ce ai zis că fac? 120 00:08:18,319 --> 00:08:23,000 >> Hm. Că te duci să gătești. 121 00:08:20,400 --> 00:08:24,759 >> Aveam o conservă în mână. 122 00:08:23,000 --> 00:08:28,520 >> Când am intrat eu nu o aveai? 123 00:08:24,759 --> 00:08:30,960 >> Am am avut o înainte. 124 00:08:28,520 --> 00:08:33,760 >> N o fi aia de pe noptieră? 125 00:08:30,960 --> 00:08:34,599 >> Asta e 126 00:08:33,760 --> 00:08:35,240 partida a patra. 127 00:08:34,599 --> 00:08:38,640 >> Da. 128 00:08:35,240 --> 00:08:38,640 >> Pagina 2011. 129 00:09:04,519 --> 00:09:10,160 Diseară facem muncă voluntară. 130 00:09:07,160 --> 00:09:12,760 Lipsesc două piese. Gama albă și calul 131 00:09:10,160 --> 00:09:14,839 negru. 132 00:09:12,760 --> 00:09:17,000 >> Trebuie să fie pe undeva. 133 00:09:14,839 --> 00:09:20,000 >> Am înțeles. Iau totul din aproape în 134 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 aproape. 135 00:09:27,320 --> 00:09:30,279 >> Ai aranjat tabla? 136 00:09:28,720 --> 00:09:32,320 >> Ți am spus că lipsesc două piese. 137 00:09:30,279 --> 00:09:36,720 >> Ei, trebuie să fie pe undeva. 138 00:09:32,320 --> 00:09:36,720 >> E am căutat în toată camera. 139 00:09:54,880 --> 00:09:58,440 La ăștia nu mai trebuie decât să le pui 140 00:09:56,480 --> 00:10:00,200 lentile. 141 00:09:58,440 --> 00:10:02,279 Și te rog frumos, nu mai arunca piesele 142 00:10:00,200 --> 00:10:04,160 de șah la gunoi. N ai să poți juca decât 143 00:10:02,279 --> 00:10:06,920 final de partide. Nici nu știu cum a 144 00:10:04,160 --> 00:10:08,519 ajuns acolo. Mănânci și tu? 145 00:10:06,920 --> 00:10:10,240 >> Mulțumesc. Am mâncat de prânz. 146 00:10:08,519 --> 00:10:11,519 >> Be un pat cu lapte. 147 00:10:10,240 --> 00:10:13,000 >> Ai cumpărat lapte? 148 00:10:11,519 --> 00:10:15,000 >> N ai cumpărat tu. 149 00:10:13,000 --> 00:10:16,240 >> Asta a fost în urmă cu două zile. Te 150 00:10:15,000 --> 00:10:19,399 trezești și mâine? 151 00:10:16,240 --> 00:10:21,240 >> Bineînțeles. Și sun până vin să deschid. 152 00:10:19,399 --> 00:10:23,640 Nu uita mă trezesc greu. 153 00:10:21,240 --> 00:10:24,519 >> Știu. Eu pun piesele pe tablă și m am 154 00:10:23,640 --> 00:10:25,600 cărat. 155 00:10:24,519 --> 00:10:27,120 >> De ce? 156 00:10:25,600 --> 00:10:29,240 >> Văd că trebuie să ți explic în fiecare 157 00:10:27,120 --> 00:10:30,320 zi. Vine sora mea acasă și trebuie s o 158 00:10:29,240 --> 00:10:31,440 ajut. 159 00:10:30,320 --> 00:10:34,399 >> La ce s o ajuți? 160 00:10:31,440 --> 00:10:37,639 >> La gătit. Dar de ce gătește seara? 161 00:10:34,399 --> 00:10:40,959 >> Pentru că ziua e la servici. Logic. 162 00:10:37,639 --> 00:10:43,079 >> Logic. Logic. Mi ai mai spus o dată. 163 00:10:40,959 --> 00:10:45,440 >> Bine, mulțumesc, Răzvane. 164 00:10:43,079 --> 00:10:47,040 >> Eu îți mulțumesc. Fără tine n am fi 165 00:10:45,440 --> 00:10:48,240 ajuns în finala mică. 166 00:10:47,040 --> 00:10:50,560 >> Dar ce a făcut? 167 00:10:48,240 --> 00:10:52,240 >> Păi, apărat un gol imparabil. Mă întreb 168 00:10:50,560 --> 00:10:55,240 dacă Silviu Lung și ar fi sacrificat 169 00:10:52,240 --> 00:10:55,240 ochelarii. 170 00:11:05,480 --> 00:11:08,560 >> Ce i cu tine la ora asta? 171 00:11:06,760 --> 00:11:12,600 >> Păi 8:20. 172 00:11:08,560 --> 00:11:12,600 >> Atunci ce ai venit așa târziu? 173 00:11:15,000 --> 00:11:18,959 >> Spune mi, Alexandre, ce vrei să ți iau 174 00:11:16,519 --> 00:11:20,279 de ziua ta? O pisică, o mătură sau o 175 00:11:18,959 --> 00:11:21,040 perie de spălat automat? 176 00:11:20,279 --> 00:11:22,839 >> Nu înțeleg. 177 00:11:21,040 --> 00:11:25,800 >> Păi, o pisică pentru șoareci, o mătură 178 00:11:22,839 --> 00:11:26,720 pentru murdărie sau Ai văzut tu vreun 179 00:11:25,800 --> 00:11:29,839 șoarece în casă? 180 00:11:26,720 --> 00:11:30,839 >> Nu, dar au toate condițiile să apară. 181 00:11:29,839 --> 00:11:33,320 Facem o clacă. 182 00:11:30,839 --> 00:11:34,160 >> Asta n ar fi rău. 183 00:11:33,320 --> 00:11:36,200 Sărut mâna. 184 00:11:34,160 --> 00:11:38,320 >> Bună dimineața. Nu vă supărați, domnule 185 00:11:36,200 --> 00:11:40,000 Ionescu. Sper că nu mai organizați în 186 00:11:38,320 --> 00:11:42,639 spatele blocului nostru meciuri de 187 00:11:40,000 --> 00:11:45,200 fotbal. Eu mă ocup de alte lucruri, 188 00:11:42,639 --> 00:11:46,000 doamnă. Voi jucați fotbal și în spatele 189 00:11:45,200 --> 00:11:48,680 blocului. 190 00:11:46,000 --> 00:11:50,680 >> Acolo e terenul de antrenament. 191 00:11:48,680 --> 00:11:52,560 >> Ne am gândit că dacă totuși jucați să 192 00:11:50,680 --> 00:11:54,720 trageți la poartă, nu în ferestrele 193 00:11:52,560 --> 00:11:56,160 dormitorului nostru. Dar dumneavoastră 194 00:11:54,720 --> 00:11:57,720 locuiți la etajul cinci. N au cum să 195 00:11:56,160 --> 00:12:02,720 tragă copiii până acolo. 196 00:11:57,720 --> 00:12:04,360 >> Copiii nu ne am gândit la dumneavoastră. 197 00:12:02,720 --> 00:12:05,959 Azi noapte am visat raci. Și asta ce 198 00:12:04,360 --> 00:12:09,600 înseamnă? 199 00:12:05,959 --> 00:12:10,920 Că Alexandru o să întârzie. 200 00:12:09,600 --> 00:12:12,320 >> Da. De unde? 201 00:12:10,920 --> 00:12:14,639 Îl cunosc de doi ani și n a întârtiat 202 00:12:12,320 --> 00:12:16,120 niciodată. Ăsta e în stare să vină și 203 00:12:14,639 --> 00:12:17,920 duminica la institut să se mire că 204 00:12:16,120 --> 00:12:19,720 institutul e închis. Dar cine l 205 00:12:17,920 --> 00:12:24,639 trezește? 206 00:12:19,720 --> 00:12:28,959 Ceasul. Nu, că deșteptătorul e stricat. 207 00:12:24,639 --> 00:12:28,959 Atunci o fi inventat un ceas biologic. 208 00:12:29,600 --> 00:12:33,480 De ce nu s o fi surun? 209 00:12:31,880 --> 00:12:35,760 Păi, cred că în afară de noi nu cunoaște 210 00:12:33,480 --> 00:12:38,120 altă persoană de sex feminini. Păi, nici 211 00:12:35,760 --> 00:12:40,519 nu i nevoie. Una din noi e chiar prea de 212 00:12:38,120 --> 00:12:42,720 ajuns. 213 00:12:40,519 --> 00:12:44,000 Nu ține. M am gândit și eu la asta. Să 214 00:12:42,720 --> 00:12:46,800 știi că în urmă cu doi ani veneam cu 215 00:12:44,000 --> 00:12:48,720 rochii decoltate. Da. Se uita la mine ca 216 00:12:46,800 --> 00:12:49,760 la un calculator. 217 00:12:48,720 --> 00:12:53,199 Înseamnă că nu erau suficient de 218 00:12:49,760 --> 00:12:55,240 decoltate. Alo. 219 00:12:53,199 --> 00:12:57,399 Auzi, dar ce o fi făcând după program 220 00:12:55,240 --> 00:12:59,760 vara? Seriile sunt lungi. Doar o fi sunt 221 00:12:57,399 --> 00:13:01,959 tot timpul în casă. Dar de unde? Acum 222 00:12:59,760 --> 00:13:03,800 pregătește o programare complexă pentru 223 00:13:01,959 --> 00:13:06,279 transporturi cu evidența precisă a 224 00:13:03,800 --> 00:13:08,680 stocării mărfurilor. 225 00:13:06,279 --> 00:13:11,160 Auzi, ție ți a zâmbit vreodată? Asta mai 226 00:13:08,680 --> 00:13:13,800 îmi trebuia. Nu înseamnă că eu mai am o 227 00:13:11,160 --> 00:13:15,480 șansă. Mie mi a zâmbit de două ori. 228 00:13:13,800 --> 00:13:16,760 Prima oară anul trecut când și a luat 229 00:13:15,480 --> 00:13:18,680 concediu și în loc să plece la mar a 230 00:13:16,760 --> 00:13:20,920 venit la servici. 231 00:13:18,680 --> 00:13:24,519 Se în jena ca un copil și mi a zâmbit. 232 00:13:20,920 --> 00:13:25,839 Și a doua oară vine. 233 00:13:24,519 --> 00:13:27,800 >> Bună dimineața, fetelor. 234 00:13:25,839 --> 00:13:30,680 >> Bună dimineața, tovarășe programator 235 00:13:27,800 --> 00:13:30,680 principal. 236 00:13:31,720 --> 00:13:35,399 Ceva nu i în regulă? 237 00:13:33,519 --> 00:13:38,639 >> Nu, nimic. Dar ai o șosetă albastră și 238 00:13:35,399 --> 00:13:38,639 una maron. 239 00:13:40,959 --> 00:13:46,760 >> Îmi cer scuze, 240 00:13:43,160 --> 00:13:46,760 din cauza grabei. 241 00:13:46,920 --> 00:13:50,320 Oricum mi ați adus aminte că trebuie să 242 00:13:48,639 --> 00:13:52,399 cumpăr șosete. 243 00:13:50,320 --> 00:13:53,399 >> Dacă se poate, de aceeași culoare. 244 00:13:52,399 --> 00:13:54,199 >> Ați pregătit datele pentru 245 00:13:53,399 --> 00:13:55,880 electroputere? 246 00:13:54,199 --> 00:13:59,040 >> Da, le am pregătit în ordinea proceselor 247 00:13:55,880 --> 00:13:59,040 de producție. 248 00:14:17,680 --> 00:14:25,600 10 4 8 2 1 5 numărul am mai întâlnit și 249 00:14:21,360 --> 00:14:27,920 ieri. Nu e de la șantierul naval. 250 00:14:25,600 --> 00:14:30,920 >> Am Ba da. Stați că schimb imediat 251 00:14:27,920 --> 00:14:30,920 benzele. 252 00:14:34,440 --> 00:14:40,000 Da, cum se face că ții minte un număr 253 00:14:38,120 --> 00:14:43,000 din șapte cifre și nu reții la ce etaje 254 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 bufet? 255 00:14:49,600 --> 00:14:53,920 >> Dați mi datele de la montaj motoare. 256 00:14:52,320 --> 00:14:56,040 >> Trebuie să fie undeva pe la mine, dar 257 00:14:53,920 --> 00:14:57,440 uite că e ora 4:00. Gata, ți le dau 258 00:14:56,040 --> 00:15:01,000 mâine dimineață. 259 00:14:57,440 --> 00:15:03,560 >> Eu abia acum m am încălzit. 260 00:15:01,000 --> 00:15:05,720 >> Alexandre, fii sincer. În afară de 261 00:15:03,560 --> 00:15:08,399 cifre, mai iubești ceva? 262 00:15:05,720 --> 00:15:10,959 >> Nu mi am pus niciodată întrebarea asta. 263 00:15:08,399 --> 00:15:12,800 >> Înseamnă că n ai un răspuns programat. 264 00:15:10,959 --> 00:15:14,279 >> În viața mea particulară nimic nu i 265 00:15:12,800 --> 00:15:17,279 programat. 266 00:15:14,279 --> 00:15:18,839 >> Spune, dar de ce nu te însori? 267 00:15:17,279 --> 00:15:21,720 Hm. 268 00:15:18,839 --> 00:15:22,399 Nu știu, poate pentru că încă nu m am 269 00:15:21,720 --> 00:15:25,600 întâlnit cu 270 00:15:22,399 --> 00:15:28,079 >> Dar măcar știi cam cum vrei să arate 271 00:15:25,600 --> 00:15:31,160 persoana cu care te vei întâlni? 272 00:15:28,079 --> 00:15:33,360 >> În principiu, da. 273 00:15:31,160 --> 00:15:35,240 >> A, hai să i facem un portret robot. Eh, 274 00:15:33,360 --> 00:15:36,319 fai tu, spune mi cam cum ar trebui să 275 00:15:35,240 --> 00:15:39,040 arate. 276 00:15:36,319 --> 00:15:42,000 >> Mi ar place să aibă fața ovală frunte 277 00:15:39,040 --> 00:15:43,880 bombată cu sprâncene arcuite 278 00:15:42,000 --> 00:15:45,560 001. Știu să codific 279 00:15:43,880 --> 00:15:47,880 >> așa. 280 00:15:45,560 --> 00:15:53,360 Nas normal, bineînțeles proporționat, 281 00:15:47,880 --> 00:15:55,600 pomeți rotunjori, ochi mari, mirați, păr 282 00:15:53,360 --> 00:15:57,720 bogat, pieptănat, simplu, așa, să nu i 283 00:15:55,600 --> 00:16:00,639 acopere fața. Mi ar place să poarte 284 00:15:57,720 --> 00:16:04,319 cercei, cercei mari. Să știe să 285 00:16:00,639 --> 00:16:05,079 zâmbească, să i se vadă dinții. Vorbesc 286 00:16:04,319 --> 00:16:09,600 repede. 287 00:16:05,079 --> 00:16:09,600 >> Așa. Vrei s o desfugi din profil? Nu, 288 00:16:19,360 --> 00:16:22,160 dar n are cercu. 289 00:16:39,639 --> 00:16:45,560 Uite, studiază l toată noaptea 290 00:16:43,240 --> 00:16:49,600 și mâine îți vei da seama dacă seamănă 291 00:16:45,560 --> 00:16:54,399 cu cineva dintre cunoștințele tale. 292 00:16:49,600 --> 00:16:54,399 Alexandru te cheamă Toașul direct. Pa. 293 00:16:57,720 --> 00:16:59,079 >> Bună ziua, Tociș director. 294 00:16:58,680 --> 00:16:59,639 >> Ialoc. 295 00:16:59,079 --> 00:17:01,639 >> M ați chemat? 296 00:16:59,639 --> 00:17:04,360 >> Da, da. 297 00:17:01,639 --> 00:17:06,079 >> A 298 00:17:04,360 --> 00:17:08,760 >> mă întrebi mă întreb cum te descurci 299 00:17:06,079 --> 00:17:10,880 acasă fără să distrugi totul. 300 00:17:08,760 --> 00:17:15,959 >> Acasă nu mai am ce distruge. Totul i 301 00:17:10,880 --> 00:17:15,959 stricat. totdeauna mai rămâne câte ceva. 302 00:17:18,000 --> 00:17:24,520 Uite, fiul meu ăl mic a demontat cu 303 00:17:21,839 --> 00:17:26,880 șurubelnița mașina de scris. Era nou 304 00:17:24,520 --> 00:17:29,280 nouță. Cred că e în stare cu aceeași 305 00:17:26,880 --> 00:17:31,720 șurupelniță să demonteze o basculantă de 306 00:17:29,280 --> 00:17:32,320 40 de t. Are în el o tenacitate 307 00:17:31,720 --> 00:17:34,799 extraordinară. 308 00:17:32,320 --> 00:17:37,000 >> Psihologii atribuie tenacitatea asta 309 00:17:34,799 --> 00:17:38,640 setei de cunoaștere. Copiii sunt foarte 310 00:17:37,000 --> 00:17:40,880 curioși să afle ce se ascunde în 311 00:17:38,640 --> 00:17:42,840 interiorul obiectelor complicate. 312 00:17:40,880 --> 00:17:44,520 >> Din păcate, se plictisesc cam repede și 313 00:17:42,840 --> 00:17:45,600 nu le mai montează la loc. 314 00:17:44,520 --> 00:17:48,080 >> Așteptați și dumneavoastră să mai 315 00:17:45,600 --> 00:17:52,640 crească. Montajul e o treabă de adult. 316 00:17:48,080 --> 00:17:55,240 >> Ai dreptate. A, uite de ce te am chemat. 317 00:17:52,640 --> 00:17:57,760 Te felicit pentru programul șantierului 318 00:17:55,240 --> 00:18:00,280 naval. Mi au dat telefon și mi au spus 319 00:17:57,760 --> 00:18:01,960 că după opt ore de funcționare a 320 00:18:00,280 --> 00:18:04,080 calculatoarelor 321 00:18:01,960 --> 00:18:07,320 au reușit să fie la zi cu situația 322 00:18:04,080 --> 00:18:09,280 producției. Bravo! 323 00:18:07,320 --> 00:18:12,039 Dacă ai toate datele la dispoziție, 324 00:18:09,280 --> 00:18:13,640 >> e, nu mai face pe modest. Cum stai cu 325 00:18:12,039 --> 00:18:16,480 transporturile? 326 00:18:13,640 --> 00:18:19,600 Sunt în faza de detatonări. O să vă țin 327 00:18:16,480 --> 00:18:19,600 la curent. 328 00:18:47,559 --> 00:18:52,400 Ce i cu tine, Victore? 329 00:18:49,120 --> 00:18:54,159 >> Uită te și tu. 330 00:18:52,400 --> 00:18:57,919 >> Îmi pare rău, nu știu să cost. Nu i 331 00:18:54,159 --> 00:18:59,480 vorba de cusu, trebuie să mă salvezi. 332 00:18:57,919 --> 00:19:00,480 Ia a doua pereche de pantaloni pe care o 333 00:18:59,480 --> 00:19:01,360 rup dumneavoastră. 334 00:19:00,480 --> 00:19:03,480 >> Dar cum i ai rupt 335 00:19:01,360 --> 00:19:05,840 >> la fotbal? Am jucat cu cei dintr aștea 336 00:19:03,480 --> 00:19:07,760 B. Am primit un pas la firul ierbii. Am 337 00:19:05,840 --> 00:19:09,880 făcut un dribling a la Hagi, am trecut 338 00:19:07,760 --> 00:19:11,600 de primul adversar. Am făcut o piruetă 339 00:19:09,880 --> 00:19:13,720 spre stânga, am trecut de cel de al 340 00:19:11,600 --> 00:19:14,880 doilea. Fundașul m a agățat de picior și 341 00:19:13,720 --> 00:19:16,280 am căzut în genunchi. 342 00:19:14,880 --> 00:19:18,120 >> Și eu cu ce pot să te ajut? 343 00:19:16,280 --> 00:19:20,080 >> M am gândit la toate. Să spunem că ești 344 00:19:18,120 --> 00:19:22,039 profesorul meu de fizică. Mai reținut la 345 00:19:20,080 --> 00:19:22,640 școală pentru amenajarea laboratorului 346 00:19:22,039 --> 00:19:26,640 >> și 347 00:19:22,640 --> 00:19:29,080 >> cărând panourile mi am agățat pantaloni. 348 00:19:26,640 --> 00:19:31,640 >> E prea gogonată. Eu nu s bun de așa 349 00:19:29,080 --> 00:19:33,360 ceva. Pentru asta trebuie să ai tupeu. 350 00:19:31,640 --> 00:19:35,840 >> Bine, atunci spui doar că ești 351 00:19:33,360 --> 00:19:38,840 profesorul meu de fizică. Restul lasă că 352 00:19:35,840 --> 00:19:38,840 rezolv. 353 00:19:46,240 --> 00:19:49,320 >> Eu nu știu să mint. Mai bine să cumpăr o 354 00:19:48,159 --> 00:19:53,960 pereche de pantaloni. 355 00:19:49,320 --> 00:19:53,960 >> Nu te speria, totul o să meargă perfect. 356 00:20:03,120 --> 00:20:08,600 >> Bună ziua. 357 00:20:04,320 --> 00:20:08,600 >> Bună ziua. Ce doriți? 358 00:20:08,679 --> 00:20:12,640 >> Cum să vă 359 00:20:15,120 --> 00:20:18,440 >> Unde ai fost? Hai, manace, ce ești? Am 360 00:20:16,880 --> 00:20:20,880 fost la școală, l am ajutat pe toși 361 00:20:18,440 --> 00:20:22,960 profesor de fizică. 362 00:20:20,880 --> 00:20:24,760 >> Vă rog să mă scuzați. Credeam că iarăși 363 00:20:22,960 --> 00:20:27,559 a fost la fotbal. E aproape cinci și 364 00:20:24,760 --> 00:20:30,600 trebuie să și facă și lecțiile. 365 00:20:27,559 --> 00:20:33,600 Da, vă rog. Poftiți. 366 00:20:30,600 --> 00:20:33,600 >> Poftiți. 367 00:20:33,919 --> 00:20:38,000 Până acum totul a mers perfect. 368 00:20:46,559 --> 00:20:51,039 Așa cum îți spuneam, la un moment dat 369 00:20:48,880 --> 00:20:55,400 dau să ridicilometrul, mă împiedic de un 370 00:20:51,039 --> 00:20:57,600 fir și cad și mi am rupt pantaloni. 371 00:20:55,400 --> 00:20:59,559 >> În laborator aveți nisți pe jos? 372 00:20:57,600 --> 00:21:01,440 >> Am uitat să spun, tocmai făceam 373 00:20:59,559 --> 00:21:05,720 experiența cu siliciul. Siliciul e 374 00:21:01,440 --> 00:21:05,720 nisip, asta o știi și tu. 375 00:21:10,840 --> 00:21:15,880 Dacă l ați iertat pe Victor, eu mă 376 00:21:13,600 --> 00:21:17,480 retrag. 377 00:21:15,880 --> 00:21:19,080 Vă rog să transmiteți părinților cele 378 00:21:17,480 --> 00:21:21,440 cuvenite. 379 00:21:19,080 --> 00:21:24,760 >> Știu, Ana, dumnealui e nou la noi la 380 00:21:21,440 --> 00:21:27,080 școală și nu știe. 381 00:21:24,760 --> 00:21:28,080 >> Am văzut că v a plăcut cafeaua. Vă mai 382 00:21:27,080 --> 00:21:29,919 aduc una? 383 00:21:28,080 --> 00:21:33,720 >> Nu, nu, nu. Mulțumesc. Vă rog să mai 384 00:21:29,919 --> 00:21:35,279 rămâneți. Aș vrea să să 385 00:21:33,720 --> 00:21:36,919 discutăm situația lui școlară. 386 00:21:35,279 --> 00:21:41,240 >> Și eu vă rog să mai rămâneți. Mi s a 387 00:21:36,919 --> 00:21:41,240 stricat televizorul și mâine etapă. 388 00:21:42,679 --> 00:21:48,279 >> Am senzația că vă cunosc de undeva. 389 00:21:45,880 --> 00:21:49,520 >> Nu cred. 390 00:21:48,279 --> 00:21:51,000 La școala Victor nu v am văzut 391 00:21:49,520 --> 00:21:54,320 niciodată. 392 00:21:51,000 --> 00:21:54,320 >> Poate de altundeva. 393 00:21:54,679 --> 00:22:02,520 Nu s ar putea să să mă înșel. 394 00:21:58,279 --> 00:22:02,520 Un profesor de fizică fără memorie. 395 00:22:14,559 --> 00:22:18,120 >> Nu, nu trebuie șurubelniță. 396 00:22:25,320 --> 00:22:30,919 Da, sigur. Are o diodă ruptă. Un 397 00:22:28,360 --> 00:22:33,000 nepriceput a umblat la el. 398 00:22:30,919 --> 00:22:34,520 Aduc eu mâine una de la de la centrul de 399 00:22:33,000 --> 00:22:38,320 calcul. 400 00:22:34,520 --> 00:22:38,320 De la școală, vreau să zic. 401 00:22:38,559 --> 00:22:42,679 Acum, într adevăr, trebuie să plec. 402 00:22:40,240 --> 00:22:44,240 >> Vă grăbiți chiar atât de mult? 403 00:22:42,679 --> 00:22:46,600 >> Da. 404 00:22:44,240 --> 00:22:48,120 Într un Da. 405 00:22:46,600 --> 00:22:50,320 >> Victor, cum stă la fizică? 406 00:22:48,120 --> 00:22:54,000 >> A spus la fizică. 407 00:22:50,320 --> 00:22:59,159 Păi, cum să vă spun, în general, 408 00:22:54,000 --> 00:23:01,000 situația lui școlară este așa și așa, 409 00:22:59,159 --> 00:23:02,440 dar mai mult așa. 410 00:23:01,000 --> 00:23:05,200 >> Vă mai aduc o cafea și pe urmă îmi 411 00:23:02,440 --> 00:23:07,360 spuneți. 412 00:23:05,200 --> 00:23:09,400 >> M ai pus într o situație îngrozitoare. 413 00:23:07,360 --> 00:23:11,320 >> Aiurea! Totul a mers perfect până când 414 00:23:09,400 --> 00:23:13,520 ai început să bați tu câmpii cu situația 415 00:23:11,320 --> 00:23:14,720 mea școlară. N am note sub nouă. 416 00:23:13,520 --> 00:23:17,360 >> Oricum e loc de mai bine. 417 00:23:14,720 --> 00:23:20,919 >> Ei, și ce ai vrea să iau 11? Important e 418 00:23:17,360 --> 00:23:20,919 că am ieșit cu fața curată. 419 00:23:23,440 --> 00:23:28,799 Alo! Cum să fiu, Cristina? Tu n auzi că 420 00:23:26,200 --> 00:23:30,919 sunt bărbat? 421 00:23:28,799 --> 00:23:32,679 >> Auzi, bărbate, tu ai ieșit cu fața 422 00:23:30,919 --> 00:23:34,880 curată, dar eu? 423 00:23:32,679 --> 00:23:37,159 >> În curând o să scapi și tu. Eu pentru 424 00:23:34,880 --> 00:23:38,120 tine aș face orice. 425 00:23:37,159 --> 00:23:40,400 >> Chiar așa? 426 00:23:38,120 --> 00:23:43,360 >> Chiar așa. Rupe și tu pantalonii și ai 427 00:23:40,400 --> 00:23:47,520 să vezi. Și în fond ce sacrificiu faci. 428 00:23:43,360 --> 00:23:47,520 Mai bei o cafea. Asta e tot. 429 00:23:48,039 --> 00:23:53,520 Dacă mai beau o cafea, n o să pot să 430 00:23:50,520 --> 00:23:53,520 dorm. 431 00:23:55,720 --> 00:23:58,240 >> Oana nu i aici. 432 00:23:56,559 --> 00:24:00,600 >> Faci o cafea pentru tovarșul, profesor? 433 00:23:58,240 --> 00:24:01,600 >> Vă rog să mă scuzați. Bună ziua. 434 00:24:00,600 --> 00:24:02,720 >> Bună ziua, 435 00:24:01,600 --> 00:24:04,159 >> sora mea Cristina. 436 00:24:02,720 --> 00:24:06,200 >> N a sunat cineva la telefon? 437 00:24:04,159 --> 00:24:07,400 >> Ba da, unul cu voce pițigăiată. Cred că 438 00:24:06,200 --> 00:24:10,320 avea și părul pomadat. 439 00:24:07,400 --> 00:24:12,279 >> Ai noroc că i tovarășul profesor aici. 440 00:24:10,320 --> 00:24:15,600 >> Ce soră războinică ai. 441 00:24:12,279 --> 00:24:15,600 >> Așa e. 442 00:24:18,559 --> 00:24:21,200 S a întors Cristina. 443 00:24:19,720 --> 00:24:22,640 >> Da, e în camera ei. 444 00:24:21,200 --> 00:24:25,640 >> Spune să ți scoase pantaloni. 445 00:24:22,640 --> 00:24:25,640 >> Da. 446 00:24:29,520 --> 00:24:38,039 >> Voiam să vă spun că de fapt eu nu sunt 447 00:24:33,760 --> 00:24:38,039 >> Ce? Nu sunteți luați loc. 448 00:24:38,200 --> 00:24:41,360 >> Nu sunt 449 00:24:41,559 --> 00:24:46,679 obișnuit cu cafeaua fierbinte. 450 00:24:44,480 --> 00:24:48,919 Lăsați să se răcească. 451 00:24:46,679 --> 00:24:50,679 Există o lege care spune că un corp cald 452 00:24:48,919 --> 00:24:54,320 cedează căldura mediului înconjurător 453 00:24:50,679 --> 00:24:54,320 până ajunge la echilibru. 454 00:25:00,720 --> 00:25:04,679 A ajuns la un echilibru perfect. 455 00:25:07,840 --> 00:25:12,559 Vă mulțumesc frumos. Acum chiar trebuie 456 00:25:09,440 --> 00:25:12,559 să plec. 457 00:25:15,720 --> 00:25:19,679 Sărut mâna. 458 00:25:16,559 --> 00:25:21,159 >> La revedere. 459 00:25:19,679 --> 00:25:22,559 >> Am fost felicitată astăzi. 460 00:25:21,159 --> 00:25:24,240 >> Bună ziua. Nu știi să spui? 461 00:25:22,559 --> 00:25:25,000 >> A, bună ziua. Mă numesc Emilia 462 00:25:24,240 --> 00:25:27,880 >> Alexandru. 463 00:25:25,000 --> 00:25:30,120 >> E sora noastră mai mică. 464 00:25:27,880 --> 00:25:35,039 >> Îmi pare bine de cunoștință. Sper să ne 465 00:25:30,120 --> 00:25:35,039 mai vedem. Și eu am bine? 466 00:25:37,559 --> 00:25:42,240 >> O, ești deja îmbrăcat sau te pomen că ai 467 00:25:41,039 --> 00:25:44,919 făcut planton de noapte? 468 00:25:42,240 --> 00:25:48,159 >> Cam așa. M a pcnit o insomnie de gradul 469 00:25:44,919 --> 00:25:50,600 trei și culmea nu mă simt obosit. 470 00:25:48,159 --> 00:25:54,000 >> Înseamnă că s a întâmplat ceva? 471 00:25:50,600 --> 00:25:54,000 >> Cred că da. 472 00:25:54,960 --> 00:25:57,799 Hai pe scări. 473 00:25:56,240 --> 00:25:58,679 >> Te a dat peste cap vreo schimbare de 474 00:25:57,799 --> 00:26:01,360 metabolism? 475 00:25:58,679 --> 00:26:02,360 >> Chiar așa m a dat peste cap. 476 00:26:01,360 --> 00:26:04,000 N ai închis ferestrele. 477 00:26:02,360 --> 00:26:04,840 >> Ba le am închis, dragă. 478 00:26:04,000 --> 00:26:06,679 >> Nu te am văzut. 479 00:26:04,840 --> 00:26:08,159 >> Păi dacă erai în bucătărie. 480 00:26:06,679 --> 00:26:10,600 >> Tu zici să nu mă duc să verific. 481 00:26:08,159 --> 00:26:12,640 >> Nu, draga mea. 482 00:26:10,600 --> 00:26:15,000 >> Nu vă supărați. N ați putea discuta fără 483 00:26:12,640 --> 00:26:16,799 să blocați liftul? 484 00:26:15,000 --> 00:26:18,919 >> Dumneata mai întâi să pui geamul de la 485 00:26:16,799 --> 00:26:20,559 dormitor și după aceea să faci 486 00:26:18,919 --> 00:26:23,559 observație. V am rugat să mi dați 487 00:26:20,559 --> 00:26:23,559 dimensiunile. 488 00:26:33,520 --> 00:26:36,000 >> Am auzit că asară ai fost pe la noi. 489 00:26:35,159 --> 00:26:38,200 >> Unde? La voi 490 00:26:36,000 --> 00:26:40,679 >> acasă. Mi a spus Victor că ai făcut pe 491 00:26:38,200 --> 00:26:42,279 profesorul de fizică. 492 00:26:40,679 --> 00:26:44,320 >> Tu ești frate cu Victor? 493 00:26:42,279 --> 00:26:46,120 >> Să nu spui că nu știai chestia asta. 494 00:26:44,320 --> 00:26:48,520 >> Că nu mi ai spus niciodată. Eu credeam 495 00:26:46,120 --> 00:26:49,880 că știi. Zicea Victor că nu prea te ai 496 00:26:48,520 --> 00:26:51,240 descurcat, că te ai bâlbâit ca unul care 497 00:26:49,880 --> 00:26:52,760 nu știa lecția. 498 00:26:51,240 --> 00:26:54,320 >> Asta a fost și părerea Oanei. 499 00:26:52,760 --> 00:26:56,600 >> Nu, Oana i a spus lui Victor că are un 500 00:26:54,320 --> 00:26:57,799 profesor de fizică simpatic, dar 501 00:26:56,600 --> 00:26:59,480 >> Dar 502 00:26:57,799 --> 00:27:02,480 >> nu știu, n am mai auzit. Era gălăgie la 503 00:26:59,480 --> 00:27:02,480 masă. 504 00:27:10,200 --> 00:27:13,840 >> Ce bine îmi pare că te văd. 505 00:27:12,039 --> 00:27:16,000 >> Sărut mâna. 506 00:27:13,840 --> 00:27:16,520 >> Ce programezi pe aici? Alimentația pe 507 00:27:16,000 --> 00:27:18,640 două zile. 508 00:27:16,520 --> 00:27:19,720 >> Și ce mănânci bun diseară? 509 00:27:18,640 --> 00:27:24,000 >> Tocană de legume. 510 00:27:19,720 --> 00:27:24,000 >> Da. Și cine ți pregătește ție tocana? 511 00:27:25,080 --> 00:27:30,320 >> Fabrica de conserve Buftea. 512 00:27:27,039 --> 00:27:33,279 >> Dar portretul robot nu știe să gătească? 513 00:27:30,320 --> 00:27:34,399 >> Am uitat să l întreb. 514 00:27:33,279 --> 00:27:36,360 >> Tu ce faci? 515 00:27:34,399 --> 00:27:37,880 >> Fac cumpărături pentru sâmbătă. 516 00:27:36,360 --> 00:27:39,840 >> Ce sâmbătă? 517 00:27:37,880 --> 00:27:42,519 >> Știam că ai să u și doar ești invitatul 518 00:27:39,840 --> 00:27:44,360 meu numărul unu. E ziua mea. 519 00:27:42,519 --> 00:27:44,919 >> Da, da. Acum o să țin minte. 520 00:27:44,360 --> 00:27:45,720 >> Da. Da. 521 00:27:44,919 --> 00:27:47,320 >> Deci sâmbătă, 522 00:27:45,720 --> 00:27:48,360 >> de sâmbătă, într o săptămână 523 00:27:47,320 --> 00:27:51,559 >> am să ți aduc flori. 524 00:27:48,360 --> 00:27:54,559 >> Nu uita, strada Salcâmilor 2. Pa 525 00:27:51,559 --> 00:27:54,559 >> pa. 526 00:27:56,320 --> 00:27:59,600 >> Hai, Anca, unde ai întârziat atât? 527 00:27:57,960 --> 00:28:01,880 >> M am întâlnit cu Alexandru, i am spus că 528 00:27:59,600 --> 00:28:03,799 e ziua mea și l am invitat la mine și n 529 00:28:01,880 --> 00:28:05,399 o să se mire că e singurul invitat. N o 530 00:28:03,799 --> 00:28:06,120 să aibă timp să și dea seama. Ei, și 531 00:28:05,399 --> 00:28:08,080 dacă totuși 532 00:28:06,120 --> 00:28:09,600 >> e, mă descurc eu. O să i spun că a 533 00:28:08,080 --> 00:28:11,640 încurcat data. Păi, nu știi că tot de 534 00:28:09,600 --> 00:28:13,559 ziua mea mi a cerut mâna ăla de la 535 00:28:11,640 --> 00:28:15,360 Steaua? Chiar așa? De ce nu te ai 536 00:28:13,559 --> 00:28:16,440 măritat cu el? Trebuia să îngrijesc 537 00:28:15,360 --> 00:28:17,720 picioarele să nu și le rupă. Ori un 538 00:28:16,440 --> 00:28:20,480 fotbalist cu picioarele în James nu face 539 00:28:17,720 --> 00:28:22,080 nici doi bani. Spune mi și crezi că 540 00:28:20,480 --> 00:28:22,840 Alexandru n o să și dea seama că l duci 541 00:28:22,080 --> 00:28:25,200 de nas? 542 00:28:22,840 --> 00:28:27,720 >> Pe el nu l pasionează decât cifrele. 543 00:28:25,200 --> 00:28:28,840 >> Anca, îl iubești măcar? Nu pun asemenea 544 00:28:27,720 --> 00:28:30,080 întrebări. Important e că are o 545 00:28:28,840 --> 00:28:31,960 situație. 546 00:28:30,080 --> 00:28:33,000 >> Da, dar să știi că bărbații sig când 547 00:28:31,960 --> 00:28:38,640 sunt mințiți. 548 00:28:33,000 --> 00:28:38,640 >> Nu te teme. Îl mai iuresc eu. Serios? 549 00:28:40,279 --> 00:28:43,720 >> Bună ziua. 550 00:28:41,480 --> 00:28:45,679 >> Bună ziua. Emilia, 551 00:28:43,720 --> 00:28:47,120 >> mă bucur că mi ați reținut numele. De ce 552 00:28:45,679 --> 00:28:49,240 n ați mai trecut pe la noi? 553 00:28:47,120 --> 00:28:50,960 >> Dacă Victor nu și a mai rupt pantalonii. 554 00:28:49,240 --> 00:28:53,240 >> Dacă n ai fi profesorul lui Victor, te 555 00:28:50,960 --> 00:28:56,039 aș fi chemat să mă salvezi. 556 00:28:53,240 --> 00:28:59,799 >> De ce să ceva? 557 00:28:56,039 --> 00:28:59,799 >> Am luat un cinci la matematică. 558 00:29:01,120 --> 00:29:05,399 >> Și cu ce aș fi putut să te salvez? 559 00:29:04,000 --> 00:29:06,679 >> S o convins pe Cristina să mă aștepți să 560 00:29:05,399 --> 00:29:08,360 mi fac problemele. 561 00:29:06,679 --> 00:29:10,480 >> Ea de ce nu te ajută? 562 00:29:08,360 --> 00:29:13,960 >> Pentru că e ocupată. Vorbește tot timpul 563 00:29:10,480 --> 00:29:13,960 la telefon, merge la cinema. 564 00:29:14,120 --> 00:29:17,519 De ce nu te ajută Oana? 565 00:29:15,799 --> 00:29:20,640 >> E, ea trebuie să gătească, să aibă grijă 566 00:29:17,519 --> 00:29:20,640 de noi. 567 00:29:21,440 --> 00:29:25,000 >> A, uite o pe Cristina. 568 00:29:25,200 --> 00:29:29,559 Ai văzut? Nu se mai țin de mână. Ce 569 00:29:27,240 --> 00:29:31,159 obicei caos doarmă coș de la grădiniță 570 00:29:29,559 --> 00:29:32,480 se plimbă toată ziua. Bună ziua ținută 571 00:29:31,159 --> 00:29:33,000 de mână. 572 00:29:32,480 --> 00:29:33,519 >> Bună ziua. 573 00:29:33,000 --> 00:29:33,679 >> Bună ziua. Bună 574 00:29:33,519 --> 00:29:34,880 >> ziua. 575 00:29:33,679 --> 00:29:36,000 >> Uite, din cauză i am luat un cinci la 576 00:29:34,880 --> 00:29:37,480 matematică. 577 00:29:36,000 --> 00:29:39,559 >> De ce nu ajuns, Cristina? 578 00:29:37,480 --> 00:29:40,919 >> Nici pe mine nu mă ajută nimeni. Dar 579 00:29:39,559 --> 00:29:42,360 dumneavoastră cu ce drept vă băgați în 580 00:29:40,919 --> 00:29:42,960 treburile noastre? E profesorul lui 581 00:29:42,360 --> 00:29:45,200 Victor. 582 00:29:42,960 --> 00:29:47,080 >> L am cunoscut. Un profesor știe mai 583 00:29:45,200 --> 00:29:48,720 multă matematică decât mine. De ce nu 584 00:29:47,080 --> 00:29:49,760 ajutați dumneavoastră? 585 00:29:48,720 --> 00:29:52,279 >> Bună ziua. 586 00:29:49,760 --> 00:29:53,960 >> Porta Luana. Am s o spun. 587 00:29:52,279 --> 00:29:54,600 >> Să nu fii pârăcioasă. Când ai 588 00:29:53,960 --> 00:29:55,440 matematica? 589 00:29:54,600 --> 00:29:56,679 >> Mâine. 590 00:29:55,440 --> 00:29:57,760 >> Vii la mine să facem lecțiile? 591 00:29:56,679 --> 00:30:01,200 >> Da. Știi unde stau? 592 00:29:57,760 --> 00:30:01,200 >> Nu, dar știi, Victor. 593 00:30:09,919 --> 00:30:14,559 >> Bună ziua. Bună ziua. Ai venit singură? 594 00:30:13,159 --> 00:30:16,440 >> Nu. M a condus Victor și la întoarcere 595 00:30:14,559 --> 00:30:18,279 îl iau de pe teren. 596 00:30:16,440 --> 00:30:19,399 >> Și de ce ai venit așa de târziu? 597 00:30:18,279 --> 00:30:21,080 >> Am încercat să mi fac singură 598 00:30:19,399 --> 00:30:21,679 problemele, dar două dintre ele nu mi 599 00:30:21,080 --> 00:30:26,600 ies. 600 00:30:21,679 --> 00:30:26,600 >> Aha. Ia loc. Ia loc, te rog. 601 00:30:28,600 --> 00:30:31,320 >> Cred că sunt greșite în carte. 602 00:30:30,080 --> 00:30:34,200 >> Dacă erau greșite, v ar fi spus 603 00:30:31,320 --> 00:30:37,279 profesorul. Ia să vedem. Asta este. Da. 604 00:30:34,200 --> 00:30:40,559 >> Da. Deci două trenuri pleacă din două 605 00:30:37,279 --> 00:30:40,559 gări diferite. 606 00:30:44,320 --> 00:30:49,919 Deci 607 00:30:46,840 --> 00:30:53,320 da, se încrucișează la kilmul 137. 608 00:30:49,919 --> 00:30:53,320 Ia să vedem. 609 00:30:55,399 --> 00:31:01,039 Exact ca în carte. Uite, fii atentă. 610 00:30:59,039 --> 00:31:01,440 Trenurile au viteze diferite. Da. 611 00:31:01,039 --> 00:31:04,679 >> Da. 612 00:31:01,440 --> 00:31:05,639 >> Bun. Dacă notăm viteza primului trend cu 613 00:31:04,679 --> 00:31:08,200 X, 614 00:31:05,639 --> 00:31:09,240 >> ce înseamnă X? Noi n am învățat așa 615 00:31:08,200 --> 00:31:12,120 ceva. 616 00:31:09,240 --> 00:31:14,360 >> Nu 617 00:31:12,120 --> 00:31:17,799 putem rezolva problema și cu fracții. 618 00:31:14,360 --> 00:31:17,799 >> Alea ce mai sunt? 619 00:31:18,279 --> 00:31:26,639 >> Probabil o să înveți la anul. Atunci o 620 00:31:21,600 --> 00:31:26,639 rezolvăm băbește ca la școală. 621 00:31:34,120 --> 00:31:37,440 Ce faci? 622 00:31:36,039 --> 00:31:41,440 Ți am spus să nu te mai joci cu cerceii 623 00:31:37,440 --> 00:31:41,440 mei. Du i la loc. 624 00:31:41,880 --> 00:31:45,200 Ia și oglindă 625 00:31:55,799 --> 00:32:00,039 și te a ajutat să ți faci problemele? 626 00:31:58,159 --> 00:32:01,279 Da. Și e mai deștept decât profesorul 627 00:32:00,039 --> 00:32:02,200 nostru de matematică. 628 00:32:01,279 --> 00:32:04,000 >> De ce crezi asta? 629 00:32:02,200 --> 00:32:06,240 >> Pentru că aș fi putut rezolva problemele 630 00:32:04,000 --> 00:32:09,799 în mai multe feluri, cu x uri, cu 631 00:32:06,240 --> 00:32:12,639 cifrele așezate așa unele peste altele. 632 00:32:09,799 --> 00:32:14,200 >> Și 633 00:32:12,639 --> 00:32:16,279 locuiește singur, 634 00:32:14,200 --> 00:32:17,559 >> singur. Și o dezordine 635 00:32:16,279 --> 00:32:20,080 >> mai mare decât la noi. 636 00:32:17,559 --> 00:32:22,399 >> La noi? La noi e farmacie. Ține 637 00:32:20,080 --> 00:32:24,559 calculatorul pe pat, pantofi pe 638 00:32:22,399 --> 00:32:28,120 noptieră, crabata pe cheau și de la 639 00:32:24,559 --> 00:32:30,200 dulap, însă are o avere în casă. Avere. 640 00:32:28,120 --> 00:32:32,559 >> Da. Spunea că valorează milioane. 641 00:32:30,200 --> 00:32:34,320 >> Milioane. Dar ce poate valora milioane 642 00:32:32,559 --> 00:32:36,000 într o casă? 643 00:32:34,320 --> 00:32:38,279 Bijuterii. 644 00:32:36,000 --> 00:32:41,240 >> Nu știu ce. Un fel de stul de hârtie 645 00:32:38,279 --> 00:32:43,200 prins copionă de bibliotecă. A uitatem 646 00:32:41,240 --> 00:32:44,600 să spun. L am invitat la noi. 647 00:32:43,200 --> 00:32:46,760 >> Cum l ai invitat la noi? 648 00:32:44,600 --> 00:32:49,320 >> Foarte simplu. L am rugat să mă asculte 649 00:32:46,760 --> 00:32:52,080 cu un când la vioară. 650 00:32:49,320 --> 00:32:53,080 >> Bună seara, domnișoară. 651 00:32:52,080 --> 00:32:54,279 Ai luat aer? 652 00:32:53,080 --> 00:32:56,279 >> Am luat, 653 00:32:54,279 --> 00:32:57,320 >> dar nu cât ar fi vrut. Jumătate i l a 654 00:32:56,279 --> 00:32:59,760 inspirat Eugen. 655 00:32:57,320 --> 00:33:03,159 >> Care Eugen? Cel din a 12 a B, care mi a 656 00:32:59,760 --> 00:33:04,679 trimis flori. Și dacă ți a trimis flori, 657 00:33:03,159 --> 00:33:05,880 trebuie să stai cu el până la ora asta. 658 00:33:04,679 --> 00:33:07,000 >> Nu pot să fiu nepoliticoasă. 659 00:33:05,880 --> 00:33:07,919 >> De obicei ești. 660 00:33:07,000 --> 00:33:09,200 >> Tu ce te bagi? 661 00:33:07,919 --> 00:33:11,440 >> Pentru că e sala mea. 662 00:33:09,200 --> 00:33:14,399 >> Las o pe ea în pace. Știu de ce mă tot 663 00:33:11,440 --> 00:33:16,240 repezi. E, hai să aflu și eu. Pentru că 664 00:33:14,399 --> 00:33:18,080 ești invidioasă. 665 00:33:16,240 --> 00:33:20,600 >> Invidioasă? 666 00:33:18,080 --> 00:33:23,600 De ce? Pentru că ție nu ți face nimeni 667 00:33:20,600 --> 00:33:23,600 curte. 668 00:33:33,720 --> 00:33:37,720 Dacă n ai fi sora mea, ți aș trage de 669 00:33:35,159 --> 00:33:39,559 păr. De ce o jigcinești mereu? Cine să i 670 00:33:37,720 --> 00:33:41,639 facă curte când toată ziua e la servit 671 00:33:39,559 --> 00:33:43,799 sau acasă? Dacă nu ne avea pe noi în 672 00:33:41,639 --> 00:33:47,039 cârcă, era de mult măritată. Du te și 673 00:33:43,799 --> 00:33:47,039 cer o iertare. 674 00:33:57,840 --> 00:34:02,320 Oana, 675 00:34:00,440 --> 00:34:05,919 Oana, 676 00:34:02,320 --> 00:34:05,919 n am vrut să te jignesc. 677 00:34:08,560 --> 00:34:11,919 Iartă mă. 678 00:34:16,000 --> 00:34:23,200 Aș aș vrea să să vă spun că 679 00:34:23,560 --> 00:34:26,800 vă iubesc. 680 00:34:44,440 --> 00:34:47,399 Emilia nu este acasă. 681 00:34:45,760 --> 00:34:50,359 >> O caut pe sora ei mai mare. 682 00:34:47,399 --> 00:34:53,399 >> Eu sunt sora ei mai mare. 683 00:34:50,359 --> 00:34:56,399 >> Atunci o caut pe sora ta mai mare. 684 00:34:53,399 --> 00:34:56,399 >> Poftim. 685 00:35:03,200 --> 00:35:06,760 Vă rog, luați loc. 686 00:35:35,280 --> 00:35:38,280 A venit profesorul lui Victor. 687 00:35:37,320 --> 00:35:41,760 >> Da. 688 00:35:38,280 --> 00:35:43,200 >> De ce vine ăsta tot timpul la noi? 689 00:35:41,760 --> 00:35:44,160 >> O fi făcut Victor vreo trăzmaie la 690 00:35:43,200 --> 00:35:45,800 școală? 691 00:35:44,160 --> 00:35:47,400 Dacă a venit să l pârască pe Victor, am 692 00:35:45,800 --> 00:35:48,920 să i spun de o să mă țină minte toată 693 00:35:47,400 --> 00:35:50,920 viața. 694 00:35:48,920 --> 00:35:53,839 >> Ia ascultă, ce te bagi? 695 00:35:50,920 --> 00:35:57,359 >> Pentru că i fratele meu. 696 00:35:53,839 --> 00:35:57,359 >> Curăță i pe ăștia. 697 00:36:06,640 --> 00:36:09,560 >> Sărut mâna. 698 00:36:07,920 --> 00:36:12,880 >> Bună ziua. Vă rog să mă iertați că am 699 00:36:09,560 --> 00:36:16,680 îndrăznit să vă deranjez, dar am simțit 700 00:36:12,880 --> 00:36:16,680 nevoia să vă cer scuze. 701 00:36:18,400 --> 00:36:22,160 >> Îmi pare rău, dar toate florăriile din 702 00:36:20,200 --> 00:36:23,680 cartierul nostru sunt închise. 703 00:36:22,160 --> 00:36:25,359 >> Da, se închid la 6:00. 704 00:36:23,680 --> 00:36:27,480 >> Eu abia azi am aflat. 705 00:36:25,359 --> 00:36:29,560 >> Înseamnă că nu prea cumpărați florile. 706 00:36:27,480 --> 00:36:31,000 >> Nu prea. 707 00:36:29,560 --> 00:36:31,880 >> Și pentru asta ați venit să mi cereți 708 00:36:31,000 --> 00:36:33,760 scuze? 709 00:36:31,880 --> 00:36:36,359 >> Nu, nu pentru asta. Scuze, îmi cer 710 00:36:33,760 --> 00:36:39,560 pentru faptul că v am indus în eroare. 711 00:36:36,359 --> 00:36:42,079 Vreau să spun că v am mințit. Nu sunt 712 00:36:39,560 --> 00:36:44,160 profesor de fizică. 713 00:36:42,079 --> 00:36:44,640 Am știut asta din prima zi. 714 00:36:44,160 --> 00:36:49,319 >> Da, 715 00:36:44,640 --> 00:36:49,319 >> da. Vă rog, luați loc. 716 00:36:51,760 --> 00:36:56,079 >> De fapt, cine sunteți? 717 00:36:53,680 --> 00:36:57,760 >> Prietenul lui Victor. Îl ajut uneori la 718 00:36:56,079 --> 00:36:59,319 fizică. 719 00:36:57,760 --> 00:37:01,280 Deci tot un fel de profesor. 720 00:36:59,319 --> 00:37:03,560 >> Sunt cercetător principal la Centrul de 721 00:37:01,280 --> 00:37:05,440 Calcul și Programare. Voiam să vă mai 722 00:37:03,560 --> 00:37:08,119 spun ceva, 723 00:37:05,440 --> 00:37:10,000 dar 724 00:37:08,119 --> 00:37:11,800 am uitat cuvintele, deși acasă le am 725 00:37:10,000 --> 00:37:14,599 repetat de mai multe ori. 726 00:37:11,800 --> 00:37:17,359 >> Dacă nu știți lecția, sunt un patru. 727 00:37:14,599 --> 00:37:20,040 >> Cred că merit mai puțin. 728 00:37:17,359 --> 00:37:22,800 Așa mi se întâmplă întotdeauna. 729 00:37:20,040 --> 00:37:24,880 Țin minte, eram la școală la o serbare 730 00:37:22,800 --> 00:37:28,480 de sfârșit de an și trebuia să ies pe 731 00:37:24,880 --> 00:37:31,240 scenă să recit o o poezie de coșbuc și 732 00:37:28,480 --> 00:37:35,800 în loc să spun mama de George Coșbuc, am 733 00:37:31,240 --> 00:37:37,800 spus mama lui Coșbuc și m am blocat. 734 00:37:35,800 --> 00:37:40,800 Știu că toate astea nu vă interesează, 735 00:37:37,800 --> 00:37:40,800 dar 736 00:37:42,480 --> 00:37:47,040 a mi am adus aminte, Emilia m a invitat 737 00:37:45,359 --> 00:37:48,240 s o ascult cum cântă la vioară și n aș 738 00:37:47,040 --> 00:37:50,880 fi vrut să vin fără încuviințarea 739 00:37:48,240 --> 00:37:50,880 dumneavoastră. 740 00:37:54,599 --> 00:37:58,680 Cred că merit totuși un cinci. 741 00:37:59,680 --> 00:38:04,040 >> Ce faci, Alexandre? Unde te duci așa? 742 00:38:02,760 --> 00:38:05,560 >> Mă duc la un concert. 743 00:38:04,040 --> 00:38:06,440 >> Eu tocmai fug de la un concert. 744 00:38:05,560 --> 00:38:08,319 >> Ce concert? 745 00:38:06,440 --> 00:38:12,040 >> Pe care mi l face nevastă mea. Tema: 746 00:38:08,319 --> 00:38:12,040 Concediul cu variațiuni. 747 00:38:16,359 --> 00:38:20,160 >> Bate vântul. Bate, draga mea. 748 00:38:19,240 --> 00:38:22,960 >> E fake. 749 00:38:20,160 --> 00:38:24,640 >> Dacă băteai mingea, te căleai. 750 00:38:22,960 --> 00:38:26,319 >> Bună ziua. 751 00:38:24,640 --> 00:38:28,560 >> Trebuie să aibă un meci foarte important 752 00:38:26,319 --> 00:38:30,640 dacă e îmbrăcat așa de elegant. De ce nu 753 00:38:28,560 --> 00:38:35,560 i ai dat dimensiunile geamului? I le am 754 00:38:30,640 --> 00:38:35,560 dat, draga mea. B 755 00:39:13,400 --> 00:39:16,400 H 756 00:39:42,560 --> 00:39:45,000 El unde e? 757 00:39:44,319 --> 00:39:46,200 >> Cine? 758 00:39:45,000 --> 00:39:47,119 >> Profesorul de fizică. 759 00:39:46,200 --> 00:39:47,400 >> A, Alexandru. 760 00:39:47,119 --> 00:39:49,319 >> Da, 761 00:39:47,400 --> 00:39:51,400 >> să știi că se pricepe și la muzică. Când 762 00:39:49,319 --> 00:39:53,839 am terminat, mi a spus ce exercițiu am 763 00:39:51,400 --> 00:39:55,359 cântat. Niciodată n aș fi crezut asta 764 00:39:53,839 --> 00:39:57,480 despre el. 765 00:39:55,359 --> 00:39:59,920 >> Și de ce l ai lăsat singur? 766 00:39:57,480 --> 00:40:03,280 >> Cum să l las singur? M a ascultat, m a 767 00:39:59,920 --> 00:40:03,280 felicitat și a plecat. 768 00:40:04,960 --> 00:40:09,319 Ia sacoșele din antreu și du le în 769 00:40:06,319 --> 00:40:09,319 bucătărie. 770 00:40:23,920 --> 00:40:29,079 >> Bună ziua. 771 00:40:27,079 --> 00:40:30,880 Îmi pare bine că v am întâlnit. 772 00:40:29,079 --> 00:40:33,040 Am impresia că ați fugit după mine. 773 00:40:30,880 --> 00:40:34,160 >> Doi pași. 774 00:40:33,040 --> 00:40:37,520 Unde mergeți? 775 00:40:34,160 --> 00:40:39,200 >> Unde aș putea să mă duc? Acasă. 776 00:40:37,520 --> 00:40:42,160 >> Nu întârziați puțin? 777 00:40:39,200 --> 00:40:45,640 >> Nu pot. Se întorc copiii de la școală. 778 00:40:42,160 --> 00:40:48,359 >> O jumătate de oră, vă rog. 779 00:40:45,640 --> 00:40:50,520 >> Bine. Și ce facem o jumătate de oră? Ne 780 00:40:48,359 --> 00:40:51,920 plimbăm. Eu stau a opt ore la planșă în 781 00:40:50,520 --> 00:40:53,880 picioare. 782 00:40:51,920 --> 00:40:57,319 >> Ia aici la doi pași o grădină. Ne 783 00:40:53,880 --> 00:40:57,319 odihnim puțin. 784 00:41:02,400 --> 00:41:04,319 >> Nici nu știu de când am mai fost la un 785 00:41:03,640 --> 00:41:05,000 restaurant. 786 00:41:04,319 --> 00:41:06,359 >> Nici eu. 787 00:41:05,000 --> 00:41:09,560 >> Și atunci de unde știi grădina asta? 788 00:41:06,359 --> 00:41:10,839 >> Aici am sărbătorit doctoratul. 789 00:41:09,560 --> 00:41:12,800 Din păcate, n avem decât o jumătate de 790 00:41:10,839 --> 00:41:13,240 oră la dispoziție, nu? Bună ziua. 791 00:41:12,800 --> 00:41:15,960 >> Bună ziua. 792 00:41:13,240 --> 00:41:17,280 >> Fiți amabil. Bere. 793 00:41:15,960 --> 00:41:19,119 >> Bere. Două beri. 794 00:41:17,280 --> 00:41:22,160 >> Da. 795 00:41:19,119 --> 00:41:23,520 >> Nu e mult? Nu sunt sticle mici. 796 00:41:22,160 --> 00:41:25,720 >> N ai mai trecut de mult pe la noi. 797 00:41:23,520 --> 00:41:28,040 >> Dacă nu m a invitat nimeni, așteptam ca 798 00:41:25,720 --> 00:41:29,760 Victor sau Răzvan să și rupă pantalonii. 799 00:41:28,040 --> 00:41:34,520 >> Unde i ai cunoscut? 800 00:41:29,760 --> 00:41:34,520 Păi, pe ale din fața blocului. 801 00:41:51,880 --> 00:41:54,880 >> Mulțumesc, 802 00:41:57,319 --> 00:42:00,319 Noroc. 803 00:42:03,960 --> 00:42:08,200 Îmi pare bine că ne am întâlnit. 804 00:42:06,079 --> 00:42:09,160 >> Dacă nu, aveam zi scurtă, nu ne vedeam. 805 00:42:08,200 --> 00:42:10,480 >> Azi e sâmbătă? 806 00:42:09,160 --> 00:42:13,560 >> Da. Și ce dacă e sâmbătă? 807 00:42:10,480 --> 00:42:14,560 >> Trebuie să fiu la la o nomastică. la o 808 00:42:13,560 --> 00:42:18,000 prietenă, 809 00:42:14,560 --> 00:42:18,000 >> nu colegă de servicii. 810 00:42:44,920 --> 00:42:50,200 Sărut mâna. A, 811 00:42:47,200 --> 00:42:50,200 poftim. 812 00:42:53,680 --> 00:43:01,079 >> Ce i cu expoziția asta? 813 00:42:56,800 --> 00:43:04,119 >> Tomiță, vino să dai explicații. 814 00:43:01,079 --> 00:43:09,160 N ați auzit de Tomiță Sabin? 815 00:43:04,119 --> 00:43:09,160 fost centrul atacant la Unirea Tricolor. 816 00:43:09,440 --> 00:43:14,960 Cu ghea asta a marcat golul victoriei în 817 00:43:12,480 --> 00:43:16,359 Cupa Europei Centrale. 818 00:43:14,960 --> 00:43:22,760 Ăsta i tricoul pe care l a schimbat cu 819 00:43:16,359 --> 00:43:26,200 Mațola în meciul acela celebru Juventus. 820 00:43:22,760 --> 00:43:29,680 În ce minut ai băgat tu golul? 34, 821 00:43:26,200 --> 00:43:29,680 repriza a doua. 822 00:43:32,079 --> 00:43:35,760 Și atunci de ce nu vă place fotbalul, 823 00:43:33,720 --> 00:43:38,359 doamnă? 824 00:43:35,760 --> 00:43:41,800 >> De ce? 825 00:43:38,359 --> 00:43:43,359 Din două în două săptămâni deplasare, 826 00:43:41,800 --> 00:43:45,359 în fiecare vineri și sâmbătă 827 00:43:43,359 --> 00:43:49,400 cantonament, 828 00:43:45,359 --> 00:43:52,640 iar duminica după meci îl aduceau acasă 829 00:43:49,400 --> 00:43:52,640 cu Targa. 830 00:44:10,160 --> 00:44:13,640 Tu 831 00:44:12,079 --> 00:44:16,240 >> nu m ai invitat de ziua ta, 832 00:44:13,640 --> 00:44:19,760 >> care va fi sâmbăta viitoare. 833 00:44:16,240 --> 00:44:23,359 >> Dar îmi pare bine de vizită. Hai, intră. 834 00:44:19,760 --> 00:44:23,359 >> Sâmbăta viitoare. 835 00:44:28,359 --> 00:44:31,640 >> Ia loc. 836 00:44:41,559 --> 00:44:47,680 Și dacă tot ai venit, 837 00:44:44,960 --> 00:44:50,680 să sărbătorim venirea ta. 838 00:44:47,680 --> 00:44:50,680 Da, 839 00:44:59,920 --> 00:45:06,440 nu te speria. 840 00:45:03,040 --> 00:45:06,440 Garantez că te vei simți bine. 841 00:46:32,599 --> 00:46:36,319 Dă i drumul. Bine, pasează. Te ai dus. 842 00:46:36,040 --> 00:46:38,640 Bine, 843 00:46:36,319 --> 00:46:40,680 >> Cristina, unde e? 844 00:46:38,640 --> 00:46:43,160 >> Avea de dat câteva telefoane 845 00:46:40,680 --> 00:46:45,720 >> și merge la cinema. Bine și ea. 846 00:46:43,160 --> 00:46:48,760 >> E cu Eugen. 847 00:46:45,720 --> 00:46:49,880 >> Ar trebui să știi cine e Eugen. 848 00:46:48,760 --> 00:46:52,640 >> E un băiat din bloc. 849 00:46:49,880 --> 00:46:55,599 >> Nu stau prea mult împreună. 850 00:46:52,640 --> 00:46:57,559 >> Sunt colegi și apoi am și serviciu. 851 00:46:55,599 --> 00:47:00,040 >> Totuși atâtea telefoane. I ai auzit 852 00:46:57,559 --> 00:47:02,079 vreodată ce vorbesc? 853 00:47:00,040 --> 00:47:02,640 Nu mi fac griji. Cristina e fată 854 00:47:02,079 --> 00:47:06,640 deșteaptă, 855 00:47:02,640 --> 00:47:06,640 >> dar nici băieții nu sunt proști. 856 00:47:10,800 --> 00:47:15,559 >> Și au fost mulți la onomastică? 857 00:47:13,119 --> 00:47:16,319 >> Mhm. Numai eu. 858 00:47:15,559 --> 00:47:18,359 >> Cum așa? 859 00:47:16,319 --> 00:47:19,480 >> De fapt, ziua ei va fi sâmbăta viitoare, 860 00:47:18,359 --> 00:47:20,920 dar am uitat. 861 00:47:19,480 --> 00:47:22,920 >> Oana, te rog, dă mi de să mi cumpăr 862 00:47:20,920 --> 00:47:24,559 înghețată. 863 00:47:22,920 --> 00:47:26,480 >> Da. Stai, stai, stai așa, stai că am eu 864 00:47:24,559 --> 00:47:29,079 vorbit. 865 00:47:26,480 --> 00:47:31,480 Poftiți. 866 00:47:29,079 --> 00:47:35,160 >> Cum se spune? Mulțumesc. 867 00:47:31,480 --> 00:47:35,160 >> Vezi să mănânci încet. 868 00:47:36,640 --> 00:47:40,640 >> Știi de ce te am întrebat de omastică? 869 00:47:42,160 --> 00:47:46,200 >> Fiindcă vreau să te invit eu. 870 00:47:46,599 --> 00:47:52,319 A fost ziua mea. 871 00:47:49,079 --> 00:47:55,720 >> Și de ce n ai spus? 872 00:47:52,319 --> 00:47:59,800 >> Aveai deja o invitație. 873 00:47:55,720 --> 00:47:59,800 Dar să nu mai vorbim despre asta. 874 00:48:00,040 --> 00:48:04,200 Nu crezi că ar fi fost mai bine să venim 875 00:48:01,480 --> 00:48:06,440 fără copii? De ce? Frații tăi îmi sunt 876 00:48:04,200 --> 00:48:08,880 foarte dragi și în afară de asta fără ei 877 00:48:06,440 --> 00:48:11,400 nu te aș fi cunoscut. 878 00:48:08,880 --> 00:48:14,440 Mai bine că sunt cu noi. 879 00:48:11,400 --> 00:48:14,440 Mă bucur că gândești așa. 880 00:48:43,599 --> 00:48:46,640 Au, 881 00:48:44,920 --> 00:48:49,920 >> Cristina, voi mergeți acasă. Eu mă duc 882 00:48:46,640 --> 00:48:49,920 până la Alexandru. 883 00:48:50,599 --> 00:48:53,119 >> Numai să nu stai mult. 884 00:48:51,880 --> 00:48:56,839 >> Tu ce te bagi? 885 00:48:53,119 --> 00:48:56,839 >> Pentru că e sora mea. 886 00:49:09,640 --> 00:49:13,920 Când ai făcut ultima oară curățenie? 887 00:49:12,520 --> 00:49:15,319 Ieri sau alaltă ieri, nu mi aduc bine 888 00:49:13,920 --> 00:49:16,559 aminte. 889 00:49:15,319 --> 00:49:19,799 >> Cred că e mult de când ți a mai intrat 890 00:49:16,559 --> 00:49:23,119 mătura în casă. 891 00:49:19,799 --> 00:49:25,640 >> Lasă, Oana, azi am organizat program 892 00:49:23,119 --> 00:49:27,720 administrativ. Data viitoare când ai să 893 00:49:25,640 --> 00:49:30,640 vii, 894 00:49:27,720 --> 00:49:31,960 totul o să fie în ordine. 895 00:49:30,640 --> 00:49:33,920 >> Cu țacul ăsta ce e? 896 00:49:31,960 --> 00:49:37,880 >> A, am uitat să duc rufele la nufăru, dar 897 00:49:33,920 --> 00:49:41,720 în rest totul e în ordine, să știi. 898 00:49:37,880 --> 00:49:41,720 >> N ai nicio cămașă curată. 899 00:49:42,200 --> 00:49:45,760 Cu ce te duci mine la servici? 900 00:49:43,960 --> 00:49:47,280 >> Când n am cămașă curată, cumpăr una 901 00:49:45,760 --> 00:49:48,760 nouă. 902 00:49:47,280 --> 00:49:50,280 >> Asta i risipă. Cum se poate trăi în 903 00:49:48,760 --> 00:49:54,000 felul ăsta? 904 00:49:50,280 --> 00:49:54,000 >> Asta mă întreb și eu. 905 00:49:56,960 --> 00:50:01,359 >> Alo? 906 00:49:58,160 --> 00:50:03,319 >> 21 28 24. 907 00:50:01,359 --> 00:50:06,599 >> Cu cine vorbești la ora asta? 908 00:50:03,319 --> 00:50:06,599 >> Nu te privește. 909 00:50:08,200 --> 00:50:14,000 La semnalul următor va fi 71. 910 00:50:21,280 --> 00:50:23,400 Băieții s au sculat. 911 00:50:22,319 --> 00:50:26,720 >> Încă nu. 912 00:50:23,400 --> 00:50:26,720 >> Tu ce faci? 913 00:50:30,160 --> 00:50:33,400 >> Salut, vecine. 914 00:50:30,880 --> 00:50:34,040 >> Salut. Salut. Ți ai potrivit cu sorat 915 00:50:33,400 --> 00:50:34,920 după al meu? 916 00:50:34,040 --> 00:50:36,000 >> Da. 917 00:50:34,920 --> 00:50:37,400 >> Ce faci? Mine 918 00:50:36,000 --> 00:50:38,839 >> ce să fac? Nimic. 919 00:50:37,400 --> 00:50:42,400 >> Cum nimic? N ai SRL? 920 00:50:38,839 --> 00:50:42,400 >> Păi tocmai de aia. 921 00:50:45,599 --> 00:50:50,359 >> Uite de ce te am întrebat. Eu cu nevastă 922 00:50:47,240 --> 00:50:51,760 mai ne ducem la Snagov. 923 00:50:50,359 --> 00:50:53,000 Plecăm să mă după masă și ne întoarcem 924 00:50:51,760 --> 00:50:54,240 de mine căsara 925 00:50:53,000 --> 00:50:55,839 >> acum la sfârșit de sezon. 926 00:50:54,240 --> 00:50:57,880 >> Păi tocmai aici e farmecul. Nu suntem 927 00:50:55,839 --> 00:50:59,760 decât noi și pădurea. 928 00:50:57,880 --> 00:51:02,160 >> E tu mai mergi la un restaurant? 929 00:50:59,760 --> 00:51:04,119 >> Ce restaurant? Au pus scaunele pe mese. 930 00:51:02,160 --> 00:51:06,079 Nu consumăm decât ce avem la noi. 931 00:51:04,119 --> 00:51:09,040 >> Și unde dormiți? 932 00:51:06,079 --> 00:51:09,640 La un motel de rulote ai apăsat? 933 00:51:09,040 --> 00:51:11,000 >> Nu, 934 00:51:09,640 --> 00:51:14,000 >> nu i rău nici aici, dar parcă plecam la 935 00:51:11,000 --> 00:51:14,000 serviciu. 936 00:51:15,640 --> 00:51:19,920 >> Mulțumesc. 937 00:51:17,160 --> 00:51:21,440 >> Da, în lif nu se fumează. 938 00:51:19,920 --> 00:51:23,799 Copiii nu au voie să meargă fără 939 00:51:21,440 --> 00:51:26,880 însoțitor. Ei interzis să se joace 940 00:51:23,799 --> 00:51:30,680 fotbal. E interzisă literatura de lift 941 00:51:26,880 --> 00:51:32,160 zgâriată pe pereți. 942 00:51:30,680 --> 00:51:34,839 >> Numai atât? 943 00:51:32,160 --> 00:51:36,160 Da, numai atât. 944 00:51:34,839 --> 00:51:40,079 >> Când te gândești câte lucruri au rămas 945 00:51:36,160 --> 00:51:40,079 neînterzise, te apucă groaza. 946 00:51:45,799 --> 00:51:48,160 >> De ce le rău fără să le citești? 947 00:51:47,040 --> 00:51:51,440 >> Sunt de la centrul de calcul. 948 00:51:48,160 --> 00:51:51,440 >> Aha. Aha. 949 00:51:51,960 --> 00:51:55,960 >> Ți am spus că o să fim singurii care ne 950 00:51:53,960 --> 00:51:57,119 ducem pe vremea asta. Nici umbrela n am 951 00:51:55,960 --> 00:51:58,640 luat o cu noi. 952 00:51:57,119 --> 00:52:00,720 >> N o să plăag și pe urmă n o să fim 953 00:51:58,640 --> 00:52:03,599 singuri. Alexandru Vili. 954 00:52:00,720 --> 00:52:04,200 >> Da. Uită te și tu ce punctual e. Seamănă 955 00:52:03,599 --> 00:52:06,599 cu tine. 956 00:52:04,200 --> 00:52:10,280 >> Cu mine? Eu sunt ca un ceas electronic. 957 00:52:06,599 --> 00:52:11,160 >> Poate ai fost înainte de căsătorie. 958 00:52:10,280 --> 00:52:12,160 >> Știi ce cred eu? 959 00:52:11,160 --> 00:52:14,119 >> Ce? 960 00:52:12,160 --> 00:52:15,400 >> Nu și a găsit partener. 961 00:52:14,119 --> 00:52:17,960 >> Păi nu mi ai spus că și a luat bilet? 962 00:52:15,400 --> 00:52:19,240 >> Păi biletul e una și partenera e alta. 963 00:52:17,960 --> 00:52:22,280 >> Partenere de astea de sfârșit de 964 00:52:19,240 --> 00:52:23,920 săptămână găsești și 10. Da, nu s o fi 965 00:52:22,280 --> 00:52:25,839 hotărât cu care să vină. 966 00:52:23,920 --> 00:52:26,799 >> Vorbește așa. 967 00:52:25,839 --> 00:52:27,319 >> Uite l că vine. 968 00:52:26,799 --> 00:52:30,559 >> Unde? 969 00:52:27,319 --> 00:52:30,559 >> Uite l. 970 00:52:46,720 --> 00:52:49,920 Cei de mentă. 971 00:52:49,079 --> 00:52:51,079 Pe vremuri. 972 00:52:49,920 --> 00:52:55,319 >> Hai că ți face bine. 973 00:52:51,079 --> 00:52:56,720 >> Na, pe vremuri ceaiuri mai de soi. Mflan 974 00:52:55,319 --> 00:52:58,880 odobești Panciu. 975 00:52:56,720 --> 00:53:01,880 >> Săureștiu 976 00:52:58,880 --> 00:53:01,880 Surești. 977 00:53:05,359 --> 00:53:08,559 >> Unde i Cristina? S a dus lac. 978 00:53:07,119 --> 00:53:10,599 >> Ne lași și pe noi? 979 00:53:08,559 --> 00:53:13,240 >> Fiecare e liber să facă ce vrea. În 980 00:53:10,599 --> 00:53:17,040 afară de să bea băuturi alcoolice, să se 981 00:53:13,240 --> 00:53:18,680 bată sau să se înece. 982 00:53:17,040 --> 00:53:20,400 Mai știi și alte reguli? 983 00:53:18,680 --> 00:53:22,559 >> Nu sunt reguli, sunt sfaturi. Mi le a 984 00:53:20,400 --> 00:53:24,480 dat mama când eram mic și mai spunea 985 00:53:22,559 --> 00:53:26,880 mama dacă plec pe munte, mai îmi dădea 986 00:53:24,480 --> 00:53:30,000 un sfat să ocolesc orice prăpastie. 987 00:53:26,880 --> 00:53:31,000 >> Și tu, Emilia, nu te duci cu ei? Eu aș 988 00:53:30,000 --> 00:53:32,640 vrea să vă ajut. 989 00:53:31,000 --> 00:53:35,359 >> La ce să ne ajuți? 990 00:53:32,640 --> 00:53:37,760 >> La orice. Să vă gătesc, să vă cumpăr 991 00:53:35,359 --> 00:53:40,440 Pepsi sau ce doriți voi. Aș vrea ca Ana 992 00:53:37,760 --> 00:53:41,880 să nu facă nimic. Să se odihnească. 993 00:53:40,440 --> 00:53:43,680 >> Du te și te joacă. 994 00:53:41,880 --> 00:53:47,040 >> Astăzi dată nu mă lăsai nici ca să mă 995 00:53:43,680 --> 00:53:48,480 joc în Dianorat. Eu aș vrea să mă ajut. 996 00:53:47,040 --> 00:53:49,640 >> O să te chemăm când o să avem nevoie de 997 00:53:48,480 --> 00:53:51,160 tine. 998 00:53:49,640 --> 00:53:54,520 >> Numai să nu mai pușați după aceea că v 999 00:53:51,160 --> 00:53:54,520 am lăsat singuri. 1000 00:53:54,559 --> 00:53:57,559 >> Cristina, 1001 00:53:58,920 --> 00:54:01,640 >> e foarte frumos aici. 1002 00:54:00,359 --> 00:54:02,760 >> Ce frumos? 1003 00:54:01,640 --> 00:54:04,319 >> Cerul. 1004 00:54:02,760 --> 00:54:06,280 >> Poate norii. 1005 00:54:04,319 --> 00:54:08,400 >> Și norii și apa și pădurea. 1006 00:54:06,280 --> 00:54:09,760 >> Astea le pot vedea și în poze. Dar nu mi 1007 00:54:08,400 --> 00:54:11,440 plac cei doi porumbei. 1008 00:54:09,760 --> 00:54:12,480 >> Care porumbei? 1009 00:54:11,440 --> 00:54:15,040 >> Care zboară? 1010 00:54:12,480 --> 00:54:17,119 >> În afară de Eugenție, nu ți place nimic. 1011 00:54:15,040 --> 00:54:18,079 Dacă ai fi avut și tu 17 ani, ți ar fi 1012 00:54:17,119 --> 00:54:19,359 plăcut și ție. 1013 00:54:18,079 --> 00:54:21,960 >> Nici când o să am 100 de ani o să mi 1014 00:54:19,359 --> 00:54:24,200 placă. Sun pieptul în buzunar, are părul 1015 00:54:21,960 --> 00:54:26,760 pomădat, își lasă câte încur pe frunte 1016 00:54:24,200 --> 00:54:29,319 și vrea să fie frumos ca Dichiseanul și 1017 00:54:26,760 --> 00:54:33,119 măcar nu știe să fumeze. Ține țiganțele 1018 00:54:29,319 --> 00:54:33,119 de parcă ar fi un creion. 1019 00:54:35,359 --> 00:54:40,400 Nu ți pare rău că am venit cu copiii? 1020 00:54:37,119 --> 00:54:44,240 >> Deloc. Fără ne am fi simțit singuri 1021 00:54:40,400 --> 00:54:44,240 >> și ar fi fost atât de rău. 1022 00:54:44,960 --> 00:54:50,640 >> E bine cum e, dar dacă toți suntem 1023 00:54:48,000 --> 00:54:54,480 singuri, vreau să te întreb și eu ceva. 1024 00:54:50,640 --> 00:54:54,480 Vrei să fii nevasta mea? 1025 00:55:11,319 --> 00:55:15,200 Nu, nu, nu, nu, nu, nu. Așa. Schimbăm 1026 00:55:13,480 --> 00:55:17,160 garsoniera mea și apartamentul tău pe 1027 00:55:15,200 --> 00:55:20,280 unul cu patru camere pentru că suntem 1028 00:55:17,160 --> 00:55:22,359 nici nu ne trebuie mai mult. 1029 00:55:20,280 --> 00:55:24,119 >> Și când o să avem și noi copii? 1030 00:55:22,359 --> 00:55:24,839 >> Lasă, întâi să i avem. Găsim noi o 1031 00:55:24,119 --> 00:55:25,400 soluție. 1032 00:55:24,839 --> 00:55:26,760 >> Am venit. 1033 00:55:25,400 --> 00:55:28,960 >> Hei, 1034 00:55:26,760 --> 00:55:30,559 >> unde Cristina? Nu știu. A stat tot 1035 00:55:28,960 --> 00:55:32,520 timpul la marginea de barcadelului. M am 1036 00:55:30,559 --> 00:55:34,680 dus să vădșele și când m am întors din 1037 00:55:32,520 --> 00:55:35,559 nou spre ea nu mai era acolo. 1038 00:55:34,680 --> 00:55:37,640 >> O fi căzut în apă. 1039 00:55:35,559 --> 00:55:40,280 >> Mă duc s o caut. 1040 00:55:37,640 --> 00:55:40,280 Voi rămâneți aici. 1041 00:56:22,119 --> 00:56:28,359 Cristina, 1042 00:56:24,839 --> 00:56:28,359 vă rog să mă scuzați, 1043 00:56:35,720 --> 00:56:38,720 Cristina. 1044 00:56:38,760 --> 00:56:43,520 Cristina, ce faci tu aici? 1045 00:56:40,680 --> 00:56:44,640 >> Dansez cu cine? De unde să știu? Nu s a 1046 00:56:43,520 --> 00:56:46,559 prezentat. 1047 00:56:44,640 --> 00:56:47,039 >> Să ți fie rușine. De ce ai plecat de 1048 00:56:46,559 --> 00:56:48,599 lângă noi? 1049 00:56:47,039 --> 00:56:50,559 >> Pentru că vreau să mă distrez și eu. Ce 1050 00:56:48,599 --> 00:56:52,359 să fi făcut acolo? Să vă admir cum vă 1051 00:56:50,559 --> 00:56:54,119 uitați unul la altul? 1052 00:56:52,359 --> 00:56:55,720 >> Ești obraznică. 1053 00:56:54,119 --> 00:56:57,440 Am să te spun, Alexandru, 1054 00:56:55,720 --> 00:57:00,440 >> mai lasă mă în pace cu Alexandru ăsta al 1055 00:56:57,440 --> 00:57:00,440 tău. 1056 00:57:01,160 --> 00:57:05,039 Alexandru va fi cumnatul tău. Mi am 1057 00:57:03,079 --> 00:57:08,039 imaginat. 1058 00:57:05,039 --> 00:57:08,039 >> Intră. 1059 00:57:09,240 --> 00:57:13,240 Ce e, nea Cazane? 1060 00:57:10,760 --> 00:57:14,839 >> Avem ședință de bloc. Uite, v am adus și 1061 00:57:13,240 --> 00:57:16,880 convocatorul să nu zică ăia de la 1062 00:57:14,839 --> 00:57:18,880 comitet că nu v am anunțat. 1063 00:57:16,880 --> 00:57:19,880 >> Îmi pare rău, dar am o ședință mult mai 1064 00:57:18,880 --> 00:57:21,480 importantă. 1065 00:57:19,880 --> 00:57:24,960 >> Păi și atunci cum rămâne cu acțiunea 1066 00:57:21,480 --> 00:57:29,119 casa noastră ca o floare? 1067 00:57:24,960 --> 00:57:29,119 >> Las o că înflorește și fără mine. 1068 00:57:32,760 --> 00:57:36,359 >> Sărut mâna. Bună, Alexandru, prietena 1069 00:57:35,760 --> 00:57:38,280 mea, Magdalena. 1070 00:57:36,359 --> 00:57:39,839 >> Bună, profesore. Pe mine Suza, sunt 1071 00:57:38,280 --> 00:57:42,440 așteptată. La revedere. 1072 00:57:39,839 --> 00:57:44,119 >> La revedere. 1073 00:57:42,440 --> 00:57:46,200 >> De ce mi spune colega ta profesor? 1074 00:57:44,119 --> 00:57:48,079 >> I am povestit cum ne am cunoscut. 1075 00:57:46,200 --> 00:57:50,559 >> Da. Atunci eram pe post de profesor de 1076 00:57:48,079 --> 00:57:52,200 fizică 1077 00:57:50,559 --> 00:57:55,039 >> și acum 1078 00:57:52,200 --> 00:57:56,960 >> de viitor soț. 1079 00:57:55,039 --> 00:57:58,480 >> Ai fost inspirat că ai venit. Viitorul 1080 00:57:56,960 --> 00:57:59,839 soț trebuie să cumpere pâine și să i 1081 00:57:58,480 --> 00:58:00,200 controleze pe copii dacă și au făcut 1082 00:57:59,839 --> 00:58:01,119 lecții. 1083 00:58:00,200 --> 00:58:03,480 >> Și tu? 1084 00:58:01,119 --> 00:58:04,319 >> Mă duc la mătușa Maria. 1085 00:58:03,480 --> 00:58:05,799 N o cunosc. 1086 00:58:04,319 --> 00:58:07,599 >> E mătușă de a noastră. Mai demult când 1087 00:58:05,799 --> 00:58:10,480 copiii erau mici, mă ajuta să i cresc. 1088 00:58:07,599 --> 00:58:12,920 Mă duc să i v la cunonie. 1089 00:58:10,480 --> 00:58:14,960 Să fii într un ceas bun, draga mea. 1090 00:58:12,920 --> 00:58:17,440 Numai vezi să nu l superi, mai ales 1091 00:58:14,960 --> 00:58:22,559 înainte de cununie, că bărbatul e ca 1092 00:58:17,440 --> 00:58:25,319 luic. Rar prinzi mașina și nu l cicăli. 1093 00:58:22,559 --> 00:58:27,480 Dacă întârzie, lasă l să întârzie. Dacă 1094 00:58:25,319 --> 00:58:30,520 doarme, mergi tiptil tiptil să nu l 1095 00:58:27,480 --> 00:58:33,000 trezești. Știu, mătușicul, mi ai spus 1096 00:58:30,520 --> 00:58:37,119 asta de când eram mică. Draga mea, 1097 00:58:33,000 --> 00:58:41,200 sfatul bun trebuie repetat. 1098 00:58:37,119 --> 00:58:42,839 Am să ți spun ceva nemaipomenit. 1099 00:58:41,200 --> 00:58:43,599 Tu întotdeauna nu visezi decât lucruri 1100 00:58:42,839 --> 00:58:44,720 nemaipomenite. 1101 00:58:43,599 --> 00:58:46,480 >> Nu că nu i vorba de vis, ci de 1102 00:58:44,720 --> 00:58:47,480 realitate. Și garantez că o să te iei cu 1103 00:58:46,480 --> 00:58:49,640 mâinile de cap. 1104 00:58:47,480 --> 00:58:51,280 >> E, m aș lua eu cu mâinile de cap dacă l 1105 00:58:49,640 --> 00:58:54,640 aș găsi. 1106 00:58:51,280 --> 00:58:55,160 >> Alexandru seară. 1107 00:58:54,640 --> 00:58:55,880 Ei, nu. 1108 00:58:55,160 --> 00:58:58,359 >> Mhm. 1109 00:58:55,880 --> 00:59:01,200 >> Dar să știi că bănuiam. Păi, nu mai are 1110 00:58:58,359 --> 00:59:01,440 șosete diferite? Are toți năsturii cuți. 1111 00:59:01,200 --> 00:59:02,400 E 1112 00:59:01,440 --> 00:59:06,559 >> cu cine? 1113 00:59:02,400 --> 00:59:09,720 >> Asta i bomba. E ceva de neimaginat. Cu 1114 00:59:06,559 --> 00:59:10,520 una care crește patru frați minori. 1115 00:59:09,720 --> 00:59:13,400 >> Mamă, 1116 00:59:10,520 --> 00:59:14,599 >> patru. 1117 00:59:13,400 --> 00:59:15,599 >> Bună dimineața, fetelor. 1118 00:59:14,599 --> 00:59:16,200 >> Bună. 1119 00:59:15,599 --> 00:59:18,319 >> Bună. 1120 00:59:16,200 --> 00:59:20,480 >> A te a căutat tovarășul director. 1121 00:59:18,319 --> 00:59:23,960 >> A și venit. Păi da, cu o oră înaintea 1122 00:59:20,480 --> 00:59:23,960 noastră, ca de obicei. 1123 00:59:35,400 --> 00:59:37,599 >> Bună dimineața, Torș, director. 1124 00:59:37,280 --> 00:59:38,200 >> Salut. 1125 00:59:37,599 --> 00:59:41,680 >> M ați chemat? 1126 00:59:38,200 --> 00:59:41,680 >> Da. Ia loc. 1127 00:59:42,920 --> 00:59:47,680 Cum merge treaba? 1128 00:59:44,799 --> 00:59:49,960 >> Știți și dumneavoastră cum? Bine, bine. 1129 00:59:47,680 --> 00:59:50,839 >> Atunci nu i rău. A, ți am spus de fim cu 1130 00:59:49,960 --> 00:59:53,640 șurubelnița. 1131 00:59:50,839 --> 00:59:56,200 >> Da, a demontat mașina de scris. 1132 00:59:53,640 --> 00:59:58,480 >> Am ascuns toate șurubelnițele din casă. 1133 00:59:56,200 --> 01:00:02,200 Ce crezi că a făcut? A demontat 1134 00:59:58,480 --> 01:00:03,440 televizorul cu un cuțit de bucătărie. 1135 01:00:02,200 --> 01:00:05,119 El e bun. 1136 01:00:03,440 --> 01:00:07,520 >> Ajunge inginer. 1137 01:00:05,119 --> 01:00:10,039 >> Măcar de altf așa. Știi de ce te am 1138 01:00:07,520 --> 01:00:12,319 chemat? Calculatoarele alea care le am 1139 01:00:10,039 --> 01:00:14,760 trimis noi la Ploiești la uzina IPH. 1140 01:00:12,319 --> 01:00:17,799 >> Da, da, da. Știu. Eu le am instalat. 1141 01:00:14,760 --> 01:00:18,799 Ceva nu i în regulă cu ele. 1142 01:00:17,799 --> 01:00:21,119 >> Cu programul, 1143 01:00:18,799 --> 01:00:22,039 >> nu, cu aparatura. 1144 01:00:21,119 --> 01:00:22,880 >> Nu se poate. 1145 01:00:22,039 --> 01:00:25,520 >> Ba se poate. 1146 01:00:22,880 --> 01:00:26,839 >> Exclus. 1147 01:00:25,520 --> 01:00:28,440 Le am urmărit o zi întreagă cum 1148 01:00:26,839 --> 01:00:28,880 funcționează. Am reglat până și 1149 01:00:28,440 --> 01:00:31,079 monitoarele. 1150 01:00:28,880 --> 01:00:32,680 >> E și totuși 1151 01:00:31,079 --> 01:00:34,799 >> nu. Unii isprăvit. Au umblat la el. 1152 01:00:32,680 --> 01:00:36,760 >> Nu mă interesează niciun motiv. Te duci 1153 01:00:34,799 --> 01:00:38,319 acolo și vezi despre ce este vorba. Azi 1154 01:00:36,760 --> 01:00:42,160 toată ziua studiez documentația ca să 1155 01:00:38,319 --> 01:00:44,520 fii pregătit. Eu documentație o am aici. 1156 01:00:42,160 --> 01:00:46,640 >> E acolo nu sunt decât amintiri. Ce e 1157 01:00:44,520 --> 01:00:49,079 scris e mult mai sigur. Nu, 1158 01:00:46,640 --> 01:00:49,920 >> nu, nu. Eu mi am, eu le am conceput, 1159 01:00:49,079 --> 01:00:50,480 tovarășe director. 1160 01:00:49,920 --> 01:00:52,440 >> Păi, știu. 1161 01:00:50,480 --> 01:00:53,680 >> Păi, le am urmărit, le am văzut cum se 1162 01:00:52,440 --> 01:00:54,720 nasc pe planșă sub ochii mei și le am 1163 01:00:53,680 --> 01:00:55,280 urmărit de la execuție până la 1164 01:00:54,720 --> 01:00:57,520 expediție. 1165 01:00:55,280 --> 01:00:59,440 >> Păi, atunci cu atât mai bine, nu? 1166 01:00:57,520 --> 01:01:00,599 Important e să le repari. 1167 01:00:59,440 --> 01:01:02,720 >> Când trebuie să mă duc? 1168 01:01:00,599 --> 01:01:04,280 >> Mâine. 1169 01:01:02,720 --> 01:01:07,240 >> Imposibil. 1170 01:01:04,280 --> 01:01:09,359 >> Ă, parcă tu ai spus să scoatem acest 1171 01:01:07,240 --> 01:01:11,240 cuvânt din vocabularul nostru. Dacă nu 1172 01:01:09,359 --> 01:01:14,200 mă înșelă memoria, parcă ai spus cam 1173 01:01:11,240 --> 01:01:16,240 așa. În materie de calculatoare abia am 1174 01:01:14,200 --> 01:01:18,160 depășit preistoria. Calculatoarele vor 1175 01:01:16,240 --> 01:01:20,799 intra în viața noastră ca pâinea sau 1176 01:01:18,160 --> 01:01:22,839 aerul. Vor executa lucruri pe care noi 1177 01:01:20,799 --> 01:01:24,039 suntem incapabili să le bănuim. Mi a 1178 01:01:22,839 --> 01:01:27,240 plăcut foarte mult ce ai spus atunci. 1179 01:01:24,039 --> 01:01:27,240 Așa că 1180 01:01:27,720 --> 01:01:30,160 >> vă rog să mă scuzați, dar tot nu se 1181 01:01:29,720 --> 01:01:31,520 poate. 1182 01:01:30,160 --> 01:01:33,119 >> Nimic. Te duci acolo. 1183 01:01:31,520 --> 01:01:36,079 >> Mă însor. 1184 01:01:33,119 --> 01:01:40,280 >> Ce faci? Te însori? 1185 01:01:36,079 --> 01:01:40,280 Sunt programat deja de 10 zile. 1186 01:01:41,880 --> 01:01:45,359 Îmi pare foarte rău, dar n am altă 1187 01:01:43,400 --> 01:01:46,760 soluție. 1188 01:01:45,359 --> 01:01:49,240 Parcă tu ai spus că ai documentație 1189 01:01:46,760 --> 01:01:50,880 aici, că ai instalat aparatura, așa că 1190 01:01:49,240 --> 01:01:54,240 nimeni de aici nu se poate descurca mai 1191 01:01:50,880 --> 01:01:56,760 bine. E vorba de o uzină de importanță 1192 01:01:54,240 --> 01:02:00,000 republicană. Și Ploiești tu la doi pași. 1193 01:01:56,760 --> 01:02:00,000 Când însori? 1194 01:02:00,279 --> 01:02:05,520 >> La ora 12:00. Nu e târziu. 1195 01:02:03,920 --> 01:02:07,839 Vorbesc eu la Consiliul Popular să te 1196 01:02:05,520 --> 01:02:10,880 programeze la prima oră. La 8:00 t 1197 01:02:07,839 --> 01:02:14,000 însori. La 9 e trenul. La 10:00 te apuci 1198 01:02:10,880 --> 01:02:14,000 de lucru. 1199 01:02:18,720 --> 01:02:21,760 >> Dă mi și mie documentația pentru IPH 1200 01:02:20,240 --> 01:02:22,039 Ploiești. 1201 01:02:21,760 --> 01:02:26,200 >> Da. 1202 01:02:22,039 --> 01:02:29,200 >> Și te rog frumos să nu mai înscrii. 1203 01:02:26,200 --> 01:02:29,200 >> Da. 1204 01:02:31,559 --> 01:02:36,000 Îți place? 1205 01:02:33,760 --> 01:02:39,279 Mi a făcut o colegă de atelier. 1206 01:02:36,000 --> 01:02:40,880 >> E foarte frumoasă. 1207 01:02:39,279 --> 01:02:44,160 >> Am invitat tot atelierul la cununie. N o 1208 01:02:40,880 --> 01:02:45,799 să ne putem mișca de ei. 1209 01:02:44,160 --> 01:02:49,359 >> Oana, 1210 01:02:45,799 --> 01:02:49,359 s a întâmplat ceva? 1211 01:02:49,680 --> 01:02:57,000 >> Ceva grav. 1212 01:02:52,319 --> 01:02:57,000 >> Da, mâine trebuie să plec la Ploiești. 1213 01:02:57,279 --> 01:03:00,880 Nu se pot 1214 01:02:58,839 --> 01:03:04,640 >> trebuie. 1215 01:03:00,880 --> 01:03:05,720 E vorba de muncă a 5000 de oameni 1216 01:03:04,640 --> 01:03:07,240 >> și atunci 1217 01:03:05,720 --> 01:03:09,680 >> s a rezolvat să ne căsătorim la prima 1218 01:03:07,240 --> 01:03:13,720 oră, la 8:00. Mașina centrului de calcul 1219 01:03:09,680 --> 01:03:13,720 mă duce la gară și seara mă întorc. 1220 01:03:14,039 --> 01:03:17,559 Te rog să nu plângi. 1221 01:03:18,160 --> 01:03:21,279 Te rog. 1222 01:03:30,240 --> 01:03:34,760 Am găsit soluție. 1223 01:03:32,359 --> 01:03:37,960 Mâine, după cununie, mă duc la atelier 1224 01:03:34,760 --> 01:03:39,200 și am să le spun că totul s a terminat. 1225 01:03:37,960 --> 01:03:43,000 Dacă o să mă întrebe de ce, am să le 1226 01:03:39,200 --> 01:03:47,480 spun că sunt deja măritată de oră și 1227 01:03:43,000 --> 01:03:47,480 jumătate și sunt de poze, văd vă veselă. 1228 01:03:47,839 --> 01:03:50,400 Să nu râzi, 1229 01:04:35,440 --> 01:04:40,599 Cetățene Ionescu Alexandru, de bună voie 1230 01:04:38,520 --> 01:04:42,760 și nesilit de nimeni, iei în căsătorie 1231 01:04:40,599 --> 01:04:44,000 pe cetățeana Pleșanu Oana? 1232 01:04:42,760 --> 01:04:46,960 >> Da. 1233 01:04:44,000 --> 01:04:48,799 Cetățeană Pleșanu Oana, de bună voie și 1234 01:04:46,960 --> 01:04:51,319 nesilită de nimeni, iei în căsătorie pe 1235 01:04:48,799 --> 01:04:51,960 cetățeanul Ionescu Alexandru? 1236 01:04:51,319 --> 01:04:53,400 >> Da. 1237 01:04:51,960 --> 01:04:55,039 >> Ei, vezi, am întârziat din cauza ta. Din 1238 01:04:53,400 --> 01:04:55,319 cauza ta n o să ne invită la masă. Ai să 1239 01:04:55,039 --> 01:04:59,119 vezi. 1240 01:04:55,319 --> 01:04:59,119 >> Hai, taci. Haide. 1241 01:04:59,720 --> 01:05:05,200 >> În urma consimțământului dumneavoastră, 1242 01:05:01,920 --> 01:05:07,640 liber exprimat, vă declar căsătoriți. În 1243 01:05:05,200 --> 01:05:10,039 Republica Socialistă România, statul 1244 01:05:07,640 --> 01:05:11,559 ocrotește căsătoria și familia. El 1245 01:05:10,039 --> 01:05:14,039 sprijină prin măsuri economice și 1246 01:05:11,559 --> 01:05:15,599 sociale dezvoltarea și consolidarea 1247 01:05:14,039 --> 01:05:17,400 familiei. 1248 01:05:15,599 --> 01:05:20,440 Statul apără interesele mamei și 1249 01:05:17,400 --> 01:05:22,480 copilului și manifestă deosebită grijă 1250 01:05:20,440 --> 01:05:26,119 pentru creșterea și educarea tinerei 1251 01:05:22,480 --> 01:05:28,720 generații. Familia are la bază căsătoria 1252 01:05:26,119 --> 01:05:30,559 liber consimțită între soți. În 1253 01:05:28,720 --> 01:05:33,160 relațiile dintre soți, precum și în 1254 01:05:30,559 --> 01:05:35,839 exercitarea dreptor față de copii, 1255 01:05:33,160 --> 01:05:40,839 bărbatul și femeia au drepturi egal. 1256 01:05:35,839 --> 01:05:40,839 Drept părintești seă numai. 1257 01:05:52,520 --> 01:05:55,319 >> Ați verificat totul cu schema unității 1258 01:05:54,079 --> 01:05:58,119 centrale? 1259 01:05:55,319 --> 01:06:01,559 >> Să le verifici fir cu fir durează cel 1260 01:05:58,119 --> 01:06:01,559 puțin trei săptămâni. 1261 01:06:02,960 --> 01:06:05,480 Deci sistemul de înmagazinare a datelor 1262 01:06:04,839 --> 01:06:07,000 n are nimic. 1263 01:06:05,480 --> 01:06:08,400 >> Nu. 1264 01:06:07,000 --> 01:06:09,279 >> Înseamnă că nici sistemul de memorie 1265 01:06:08,400 --> 01:06:12,279 internă. 1266 01:06:09,279 --> 01:06:12,279 >> Nici 1267 01:06:12,359 --> 01:06:15,359 >> Da. 1268 01:06:19,520 --> 01:06:22,599 >> La dumneavoastră la centrul de calcul 1269 01:06:21,119 --> 01:06:25,319 totul e codificat? 1270 01:06:22,599 --> 01:06:28,319 >> Nu, nu. Astea s alte cifre 1271 01:06:25,319 --> 01:06:28,319 personale. 1272 01:07:16,319 --> 01:07:20,000 un aparat de 1273 01:07:17,720 --> 01:07:20,000 >> imediat 1274 01:07:31,200 --> 01:07:33,440 Poftiți. 1275 01:07:56,960 --> 01:08:00,440 Sărut mâna, mătușică. 1276 01:08:03,599 --> 01:08:09,319 Și de ce ești așa deos? 1277 01:08:06,359 --> 01:08:11,079 Vin de la casa de colonii și nu sunteți 1278 01:08:09,319 --> 01:08:14,640 acolo. 1279 01:08:11,079 --> 01:08:17,080 Ă, nu cum v am luat cadourile degeaba. 1280 01:08:14,640 --> 01:08:20,759 Ce ai făcut? Ți am spus să te uiți la el 1281 01:08:17,080 --> 01:08:22,679 ca la o icoană. Ți am spus să nu l super 1282 01:08:20,759 --> 01:08:26,080 măcar până la cununie să fi fost 1283 01:08:22,679 --> 01:08:27,920 deșteaptă. Ce s a întâmplat? 1284 01:08:26,080 --> 01:08:29,520 Hm. Ne am cununat astăzi dimineață 1285 01:08:27,920 --> 01:08:32,319 fiindcă a trebuit să plece la Ploiești. 1286 01:08:29,520 --> 01:08:33,880 N am avut cum să te anunțăm. 1287 01:08:32,319 --> 01:08:35,080 >> Zici că i la Ploiești? 1288 01:08:33,880 --> 01:08:38,440 >> Da. 1289 01:08:35,080 --> 01:08:40,560 >> Asta i bine. Înseamnă că avem timp. 1290 01:08:38,440 --> 01:08:43,159 >> Timp pentru ce? 1291 01:08:40,560 --> 01:08:45,480 >> Iau copiii la mine, că doar n o să 1292 01:08:43,159 --> 01:08:48,319 rămână cu voi în noaptea nunții. Nu, 1293 01:08:45,480 --> 01:08:51,759 >> dar el iubește copiii. Lasă că știu eu 1294 01:08:48,319 --> 01:08:54,560 ce spun. L ai găsit? Învață să l 1295 01:08:51,759 --> 01:08:57,199 păstrezi, să te uiți la el ca la o 1296 01:08:54,560 --> 01:08:59,159 icoană, să nu l superi, să nu l 1297 01:08:57,199 --> 01:09:01,480 cicălești. Dacă întârzii, lasă l să 1298 01:08:59,159 --> 01:09:02,880 întârzie. Dacă vrei să iei copil la 1299 01:09:01,480 --> 01:09:06,719 dumneata, trebuie să l întrebăm și pe 1300 01:09:02,880 --> 01:09:09,199 el. Doamne ferește. Îi facem o surpriză. 1301 01:09:06,719 --> 01:09:11,679 Vine, nu găsește copii acasă și ai să 1302 01:09:09,199 --> 01:09:15,120 vezi ce o să se bucure. 1303 01:09:11,679 --> 01:09:15,120 Ascultă mă. 1304 01:09:48,279 --> 01:09:51,920 Bună ziua. 1305 01:09:48,759 --> 01:09:51,920 >> Bună ziua. 1306 01:09:52,120 --> 01:09:55,400 Fiți amabilă. 1307 01:09:56,600 --> 01:10:02,600 Aș dori 1308 01:09:59,600 --> 01:10:02,600 Da. 1309 01:10:03,000 --> 01:10:11,120 Modelul acela, acela de jos, 37 și 1310 01:10:08,640 --> 01:10:12,560 >> acela negru 40. Se poate? 1311 01:10:11,120 --> 01:10:14,000 >> Da, se poate. Cu plăcere. 1312 01:10:12,560 --> 01:10:16,760 >> Ce să i faci? Suntem o familie 1313 01:10:14,000 --> 01:10:17,960 numeroasă. Cinci cu mine. Șase. Când 1314 01:10:16,760 --> 01:10:21,159 cumperi pentru unul trebuie să cumperi 1315 01:10:17,960 --> 01:10:21,159 pentru toți. 1316 01:10:22,400 --> 01:10:29,040 >> Numai ție nu ți ai cumpărat nimic. 1317 01:10:24,920 --> 01:10:29,040 >> Eu am pantofi până la pensie. 1318 01:10:30,080 --> 01:10:33,000 >> Totul e pregătit? 1319 01:10:31,120 --> 01:10:34,800 >> Bineînțeles. 1320 01:10:33,000 --> 01:10:36,480 Am uitat să ți spun. A venit mătușa 1321 01:10:34,800 --> 01:10:38,320 marioara. I a părut rău că a întârziat 1322 01:10:36,480 --> 01:10:39,480 la cununie, dar i așteat de ora 1:00. 1323 01:10:38,320 --> 01:10:42,440 >> Și acum unde e? 1324 01:10:39,480 --> 01:10:45,040 >> S a dus acasă. 1325 01:10:42,440 --> 01:10:49,120 Cadourile sunt în bucătărie. 1326 01:10:45,040 --> 01:10:49,120 Am să s o vestesc mâine tot. 1327 01:11:00,080 --> 01:11:05,640 >> O să stăm așa departe unul de altul. 1328 01:11:02,239 --> 01:11:05,640 >> Așa se obișnuiește. 1329 01:11:15,679 --> 01:11:18,520 Dar copiii unde sunt? 1330 01:11:16,960 --> 01:11:19,679 >> I a luat mătușa. 1331 01:11:18,520 --> 01:11:23,719 >> N au școală. 1332 01:11:19,679 --> 01:11:23,719 >> O să aibă grijă mătușa din 1333 01:11:30,199 --> 01:11:34,600 >> Ce i cu tine? 1334 01:11:31,600 --> 01:11:34,600 >> Nimic. 1335 01:11:38,920 --> 01:11:44,120 Ai avut necazuri la Ploiești? 1336 01:11:41,000 --> 01:11:49,360 >> Nu, nu. Totul e în regulă. 1337 01:11:44,120 --> 01:11:49,360 >> Atunci dacă totul e în regulă, ia loc. 1338 01:12:01,560 --> 01:12:07,840 >> Ce i asta? 1339 01:12:04,480 --> 01:12:07,840 cineva cu 1340 01:12:22,199 --> 01:12:25,199 >> Bună ziua. Nu vă supărați, Răzvan este 1341 01:12:24,080 --> 01:12:26,560 acasă. 1342 01:12:25,199 --> 01:12:28,360 >> A plecat la școală. 1343 01:12:26,560 --> 01:12:29,560 >> Atunci e bine. Azi e de serviciu pe 1344 01:12:28,360 --> 01:12:32,719 clasă. Mulțumesc. 1345 01:12:29,560 --> 01:12:32,719 >> La revedere. 1346 01:12:40,000 --> 01:12:44,120 Emilia și a uitat vioara. N ar trebui să 1347 01:12:42,320 --> 01:12:46,639 i o duc 1348 01:12:44,120 --> 01:12:48,280 >> azi. N are lecții. 1349 01:12:46,639 --> 01:12:49,719 >> Da, dar de exersat exersează în fiecare 1350 01:12:48,280 --> 01:12:51,600 zi. Nu 1351 01:12:49,719 --> 01:12:55,280 >> e n o să fie nicio tragedie dacă n o să 1352 01:12:51,600 --> 01:12:58,280 exerseze câteva zile. 1353 01:12:55,280 --> 01:12:58,280 >> Da. 1354 01:13:05,280 --> 01:13:09,760 Văd o mulțime de copii pe stradă. Ei n 1355 01:13:07,120 --> 01:13:12,480 au școală? 1356 01:13:09,760 --> 01:13:16,760 >> Unii învață după masă. 1357 01:13:12,480 --> 01:13:18,880 >> A, da, am uitat. 1358 01:13:16,760 --> 01:13:22,400 Dacă Emilia are de rezolvat vreo 1359 01:13:18,880 --> 01:13:23,920 problemă, mătușa știe s o ajute. 1360 01:13:22,400 --> 01:13:26,080 >> Ce ți ipsesc copiii? 1361 01:13:23,920 --> 01:13:29,080 >> Foarte mult. După amiază mă duc să i 1362 01:13:26,080 --> 01:13:29,080 aduc. 1363 01:13:29,159 --> 01:13:32,280 Te iubesc 1364 01:13:40,120 --> 01:13:45,920 puțină liniște, copii. 1365 01:13:43,920 --> 01:13:47,000 >> Aș vrea să vă spun ceva foarte 1366 01:13:45,920 --> 01:13:48,280 important. 1367 01:13:47,000 --> 01:13:50,199 >> Și eu vreau să spun ceva și mai 1368 01:13:48,280 --> 01:13:52,400 important. Vreau să stau lângă tine. 1369 01:13:50,199 --> 01:13:53,159 >> Lângă Alexandru Stău Oana. Dar Alexandru 1370 01:13:52,400 --> 01:13:54,880 are două părți. 1371 01:13:53,159 --> 01:13:56,120 >> În partea cealaltă stau eu, că eu l am 1372 01:13:54,880 --> 01:13:58,280 adus primul în casă. 1373 01:13:56,120 --> 01:14:01,679 >> Și eu l am cunoscut primul. Bine, bine, 1374 01:13:58,280 --> 01:14:04,159 bine. Tragem la sorți. 1375 01:14:01,679 --> 01:14:05,679 >> Particip și eu. Eu am cântat la viioară. 1376 01:14:04,159 --> 01:14:08,480 >> Nu, da. Particip și eu. 1377 01:14:05,679 --> 01:14:12,679 >> Tu de ce? pentru că sunt cu data lui. 1378 01:14:08,480 --> 01:14:12,679 Bine, bine. Începem cu semifinalele. 1379 01:14:46,760 --> 01:14:50,080 Cine era? 1380 01:14:48,600 --> 01:14:52,199 Emilia. 1381 01:14:50,080 --> 01:14:53,880 >> Ce voia? 1382 01:14:52,199 --> 01:14:58,400 >> M a întrebat dacă nu vrem să ne cânte la 1383 01:14:53,880 --> 01:15:02,120 vioară. Lumea e frumoasă, 1384 01:14:58,400 --> 01:15:06,159 ploaie de lumină. 1385 01:15:02,120 --> 01:15:09,480 Lumea cântă în zori, cântece de flori de 1386 01:15:06,159 --> 01:15:12,880 nu mă uitat. 1387 01:15:09,480 --> 01:15:16,719 Lumea e frumoasă 1388 01:15:12,880 --> 01:15:16,719 ca o disebă. 1389 01:15:16,800 --> 01:15:24,080 Lumea e un visț care s a deschis la 1390 01:15:20,760 --> 01:15:27,639 fereastră mea. 1391 01:15:24,080 --> 01:15:31,440 Lumea e frumoasă, 1392 01:15:27,639 --> 01:15:35,400 ploaie de lumină. 1393 01:15:31,440 --> 01:15:38,840 Lumea cântă în zodi cântece de flori de 1394 01:15:35,400 --> 01:15:42,239 nu mă uita. 1395 01:15:38,840 --> 01:15:46,040 Lumea e frumoasă 1396 01:15:42,239 --> 01:15:46,040 ca o disenină. 1397 01:15:46,120 --> 01:15:53,639 Mi ai dat dragostea. Astăzi eșa mea 1398 01:15:50,040 --> 01:15:53,639 lume. Mulțumesc. 91277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.