All language subtitles for Bunnylovr_2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,271 --> 00:01:13,073 Kurwa! 2 00:01:13,106 --> 00:01:14,474 Wy. 3 00:01:14,509 --> 00:01:16,209 O mój Boże. 4 00:01:27,021 --> 00:01:30,357 d Close myself off na nowe sposoby 5 00:01:30,390 --> 00:01:33,695 Budowanie ścian w moim śnie Nie mogę zawrócić 6 00:01:33,728 --> 00:01:36,998 - d I've been reelin' for twelve days ♪ -♪ Twelve ♪ 7 00:01:37,031 --> 00:01:40,501 ♪ When I start widzieć czy robi się naprawdę źle 8 00:01:40,535 --> 00:01:43,805 d Hurt me Wiedz, że mnie nie skrzywdzisz 9 00:01:43,838 --> 00:01:45,405 d I'm about to detonate 10 00:01:45,439 --> 00:01:47,609 d Pull you close A potem odejdę... ♪ 11 00:01:47,642 --> 00:01:49,911 Sweetcake, musisz być tu nowy, 12 00:01:49,944 --> 00:01:52,647 ponieważ nie tańczę. 13 00:01:55,883 --> 00:01:58,251 To... 14 00:01:58,285 --> 00:01:59,954 To taniec, a ja nie mogę... 15 00:01:59,988 --> 00:02:01,421 Nie... Nie robię tego. 16 00:02:02,489 --> 00:02:04,692 Dziękuję, Jas. 17 00:02:04,726 --> 00:02:06,159 W porządku, zrozumiałem. 18 00:02:13,901 --> 00:02:15,235 Wow. 19 00:02:15,268 --> 00:02:16,804 Jesteś dla mnie zbyt słodki. 20 00:02:17,705 --> 00:02:21,743 Czy to... czy to z mojej listy życzeń czy... 21 00:02:22,844 --> 00:02:25,212 Uh, to... Chwileczkę. 22 00:02:25,245 --> 00:02:28,883 Um, to jest 500 dla szeregowych. 23 00:02:28,916 --> 00:02:31,819 - Wow. Tak. To znaczy, tak, tak. 24 00:02:31,853 --> 00:02:33,387 Uh, chłopaki, Właśnie dodałem 25 00:02:33,420 --> 00:02:34,789 kilka nowych filmów na moim profilu, 26 00:02:34,822 --> 00:02:36,189 więc proszę je sprawdzić. 27 00:02:36,223 --> 00:02:37,925 Nie zrobiłem ich dla mojej korzyści. 28 00:02:37,959 --> 00:02:39,727 Zrobiłem je dla ciebie. Dobrze. 29 00:02:47,669 --> 00:02:48,670 Cześć. 30 00:02:53,206 --> 00:02:56,343 Um, jak ci mija noc? 31 00:03:00,180 --> 00:03:01,749 Mmm-hmm. 32 00:03:01,783 --> 00:03:03,017 Tak, powiedziałeś... powiedziałeś 33 00:03:03,051 --> 00:03:05,620 że powiesz mi na osobności. 34 00:03:09,557 --> 00:03:11,526 Czy jesteś samotny? Ponieważ... 35 00:03:13,161 --> 00:03:14,662 cóż, właśnie po to Po to tu jestem. 36 00:03:19,567 --> 00:03:20,968 Dobrze. 37 00:03:21,002 --> 00:03:25,338 Um... chcesz, żebym błagać? 38 00:03:26,541 --> 00:03:30,210 Bo... byłem... 39 00:03:30,243 --> 00:03:32,279 ...byłam naprawdę dobrą dziewczyną. 40 00:03:34,182 --> 00:03:35,683 Proszę, powiesz mi? 41 00:03:44,826 --> 00:03:45,860 A co powiesz na to? 42 00:03:49,063 --> 00:03:51,666 Jeśli zrobię coś dla ciebie... 43 00:03:53,668 --> 00:03:54,836 to może... 44 00:03:56,771 --> 00:03:57,805 możesz mi powiedzieć. 45 00:04:05,546 --> 00:04:07,181 Rozluźnij swoją uwagę. 46 00:04:07,215 --> 00:04:10,051 Skupić się na oddechu 47 00:04:10,084 --> 00:04:11,986 i otwórz się na uczucie 48 00:04:12,019 --> 00:04:15,422 miłości własnej i współczucia. 49 00:04:15,455 --> 00:04:17,825 I powtórz następujące słowa. 50 00:04:18,793 --> 00:04:20,460 Obym był bezpieczny. 51 00:04:20,494 --> 00:04:22,897 Obym był bezpieczny. 52 00:04:22,930 --> 00:04:24,832 Niech moje serce czuje się usatysfakcjonowane. 53 00:04:24,866 --> 00:04:27,300 Niech moje serce czuje się usatysfakcjonowane. 54 00:04:27,334 --> 00:04:30,772 Obym był w pokoju. - Obym był spokojny. 55 00:04:34,675 --> 00:04:38,579 I jeszcze raz, do siebie, powtarzaj te frazy. 56 00:04:41,082 --> 00:04:42,617 W naszym dorosłym życiu, 57 00:04:42,650 --> 00:04:47,387 uważność może nam pomóc rozwijać umiejętność samouspokajania. 58 00:04:49,023 --> 00:04:52,292 Uczymy się pokonywać uczucie które pojawiają się w towarzystwie 59 00:05:03,303 --> 00:05:05,173 Ugh! 60 00:05:08,075 --> 00:05:10,111 Cześć, B! 61 00:05:10,144 --> 00:05:13,380 Co powiedziałeś? Czekaj, nie słyszę cię. słyszeć. Halo? 62 00:05:13,413 --> 00:05:15,082 Tak, tak, tak. Już idę. 63 00:05:15,116 --> 00:05:16,383 Przepraszam. Tak mi przykro. Kurwa. 64 00:05:16,416 --> 00:05:20,721 Będę tam być tam za... 15 minut. 65 00:05:21,756 --> 00:05:23,124 Okay-- 66 00:05:23,157 --> 00:05:25,626 Najwyżej 30. Obiecuję. 67 00:05:26,260 --> 00:05:27,460 Tak. 68 00:05:28,796 --> 00:05:31,331 Dobrze, kocham cię. Do zobaczenia wkrótce. 69 00:05:31,364 --> 00:05:32,800 Ok. Pa. 70 00:05:44,278 --> 00:05:45,746 O mój Boże. 71 00:05:45,780 --> 00:05:47,114 Stary, zapytałem Graysona 72 00:05:47,148 --> 00:05:48,316 gdybym mógł dać ci jego numer. 73 00:05:48,348 --> 00:05:50,117 Nie. Nie! 74 00:05:50,151 --> 00:05:51,586 -Nie, nie, nie! -Tak! 75 00:05:51,619 --> 00:05:53,453 O mój Boże. Dlaczego nie? 76 00:05:53,486 --> 00:05:56,356 Nie wiem. Wydaje się taki fajny. 77 00:05:56,389 --> 00:05:58,526 Jak dla mnie... zbyt fajne. 78 00:05:58,559 --> 00:06:00,460 Nikt jest dla ciebie zbyt fajny. 79 00:06:00,493 --> 00:06:03,231 Po pierwsze, każdy facet jest pieprzonym frajerem. 80 00:06:03,264 --> 00:06:05,066 Po drugie, to nie liceum. 81 00:06:05,099 --> 00:06:06,300 Nie, wiem, wiem. 82 00:06:06,334 --> 00:06:07,635 Po prostu nie chcę żeby myślał 83 00:06:07,668 --> 00:06:08,970 Mam obsesję na jego punkcie. 84 00:06:09,003 --> 00:06:10,638 Nie powiedziałem że masz obsesję na jego punkcie. 85 00:06:10,671 --> 00:06:12,506 Dobrze, dobrze, bo ja, kurwa, nie. 86 00:06:12,540 --> 00:06:14,842 Wygląda na to, że nie masz nie masz obsesji na jego punkcie. 87 00:06:14,876 --> 00:06:16,777 Po prostu mieć oko, 88 00:06:16,811 --> 00:06:19,547 bo myślę, że ma, dziwną rzecz do Azjatek. 89 00:06:19,580 --> 00:06:22,516 Próbował połączyć się z Alex kiedy spotkali się po raz pierwszy. 90 00:06:22,550 --> 00:06:25,485 Jest dosłownie w jednej czwartej Japonką. 91 00:06:25,519 --> 00:06:26,821 Jest w połowie, Tak mi się wydaje. 92 00:06:26,854 --> 00:06:30,057 Myślę, że to ćwierćdolarówka. - Dobrze. 93 00:06:30,091 --> 00:06:33,294 Po prostu... Próbuję to, like, wprowadzić coś nowego, 94 00:06:33,327 --> 00:06:35,663 powstrzymać cię przed wycofaniem się. Na przykład 95 00:06:36,998 --> 00:06:40,101 Nie rozmawiałem z Carterem od... 96 00:06:41,802 --> 00:06:43,504 miesiąc, od moich urodzin. 97 00:06:43,537 --> 00:06:45,106 Więc tak, jakiś miesiąc. 98 00:06:47,074 --> 00:06:48,542 Co? 99 00:06:49,377 --> 00:06:50,778 Wierzę ci. 100 00:06:53,114 --> 00:06:54,916 Okay. Um... 101 00:06:54,949 --> 00:06:57,484 Jestem spóźniony do pracy, więc sobie pójdę, 102 00:06:57,518 --> 00:06:59,854 -Ale ja... -Mówisz poważnie? 103 00:06:59,887 --> 00:07:01,889 Tak, ja-- - Ja prawie nic nie zrobiłem. 104 00:07:01,923 --> 00:07:03,791 Wiem, wiem. Przepraszam, po prostu... 105 00:07:03,824 --> 00:07:06,694 I... Muszę iść odebrać te specjalne żarówki dla Boba, 106 00:07:06,727 --> 00:07:08,763 a potem to będzie kolejne 30 minut, 107 00:07:08,796 --> 00:07:10,064 więc będę godzinę. 108 00:07:10,097 --> 00:07:11,265 Po prostu... Muszę kończyć. 109 00:07:11,299 --> 00:07:12,566 Przykro mi. 110 00:07:12,600 --> 00:07:14,602 Założę się, że gdybym miał pieprzonego dolara za każdym razem gdy-- 111 00:07:14,635 --> 00:07:16,436 -Dosłownie muszę Muszę iść do pracy. -Dobrze. Więc idź do pracy. 112 00:07:16,469 --> 00:07:18,406 -Jestem teraz w pracy teraz. -Dobrze. Kocham cię. 113 00:07:18,438 --> 00:07:19,840 W porządku. 114 00:07:19,874 --> 00:07:22,710 Zamierzam wyobrażać sobie Twoją piękną twarz. 115 00:07:26,047 --> 00:07:28,849 - Ok. Pa. - Kocham cię. 116 00:08:02,116 --> 00:08:03,117 Becca. 117 00:08:05,886 --> 00:08:07,822 -Cześć. -Cześć. 118 00:08:07,855 --> 00:08:09,423 Wow. 119 00:08:09,457 --> 00:08:10,524 - Um-- - Jak się masz? 120 00:08:10,558 --> 00:08:12,259 Jestem... 121 00:08:12,293 --> 00:08:15,129 dobrze. Tak, jestem... Jestem... 122 00:08:15,162 --> 00:08:16,430 Wszystko w porządku. A u ciebie? 123 00:08:16,464 --> 00:08:17,932 Słuchaj, czy... masz czas? 124 00:08:17,965 --> 00:08:18,866 Czy możemy... 125 00:08:18,899 --> 00:08:20,668 Czy... Mogę podać ci kawę lub coś do przekąszenia? 126 00:08:20,701 --> 00:08:22,269 -Tylko... ugryzienie czy coś? -Oh. Przepraszam. 127 00:08:22,303 --> 00:08:24,405 Spóźniłem się. Jestem... Jestem spóźniony 30 minut spóźniony do pracy. 128 00:08:24,438 --> 00:08:26,707 - Powinienem już iść. Tutaj jest świetne miejsce. 129 00:08:26,741 --> 00:08:29,076 Lucky King. Tuż za rogiem, jeśli nigdy tam nie byłeś. 130 00:08:36,684 --> 00:08:38,219 Jest tuż za rogiem. za rogiem. 131 00:08:39,253 --> 00:08:40,254 Um... 132 00:08:42,423 --> 00:08:43,991 Mógłbym... 133 00:08:44,025 --> 00:08:45,526 - Tak, mogę wziąć kawę na sekundę. Świetnie. Świetnie. 134 00:08:45,559 --> 00:08:47,528 Wspaniale. Co za błogosławieństwo. To właśnie tutaj. 135 00:08:49,897 --> 00:08:51,132 Wow. 136 00:09:10,885 --> 00:09:12,620 Wow, spójrz na siebie. 137 00:09:14,488 --> 00:09:15,689 Co? 138 00:09:16,323 --> 00:09:18,092 Spójrz na te włosy. 139 00:09:18,125 --> 00:09:19,460 Oh. 140 00:09:19,493 --> 00:09:21,695 Tak. to zawsze było... 141 00:09:26,967 --> 00:09:28,803 No wiesz, to dobrze, że wpadłeś na mnie dziś rano. 142 00:09:28,836 --> 00:09:31,405 Właśnie miałem wypisać cię z mojego testamentu. 143 00:09:33,574 --> 00:09:35,609 Hej, mogę ci podać baozi czy coś? 144 00:09:40,081 --> 00:09:41,082 Więc... 145 00:09:42,183 --> 00:09:43,651 Gdzie mieszkasz? 146 00:09:43,684 --> 00:09:46,087 Pamiętasz ten duży supermarket w którym robiliśmy zakupy? 147 00:09:46,120 --> 00:09:47,121 W pobliżu biblioteki? 148 00:09:47,922 --> 00:09:48,956 W pobliżu. 149 00:09:48,989 --> 00:09:50,758 Ale mój lekarz jest tutaj w centrum. 150 00:09:54,261 --> 00:09:55,262 A ty? 151 00:09:55,296 --> 00:09:57,731 Dziewczyna z wielkiego miasta, żyjąca swoje marzenia, prawda? 152 00:09:58,432 --> 00:10:00,301 Mieszkam w... 153 00:10:00,334 --> 00:10:03,237 na Brooklynie. Bushwick. 154 00:10:03,270 --> 00:10:05,005 Ale pracuję na East 72nd. 155 00:10:11,546 --> 00:10:12,746 Co u twojej matki? 156 00:10:13,681 --> 00:10:15,182 Jest dobra. 157 00:10:15,216 --> 00:10:17,051 Tak, jest świetna. 158 00:10:18,953 --> 00:10:20,354 Mają też inne rzeczy też-- 159 00:10:20,387 --> 00:10:21,889 Tak, ja... Szczerze mówiąc... 160 00:10:21,922 --> 00:10:23,157 Jestem naprawdę spóźniony do pracy. 161 00:10:23,190 --> 00:10:24,425 -Prawdopodobnie powinienem Ruszać. -Hej, hej, hej. 162 00:10:24,458 --> 00:10:26,093 Zanim odejdziesz, możesz wyświadczyć mi przysługę? 163 00:10:26,127 --> 00:10:27,795 Proszę, potrzebuję tylko dziesięć minut. 164 00:10:27,828 --> 00:10:28,863 - Już jestem spóźniony. - 15 minut? 165 00:10:28,896 --> 00:10:30,731 Piętnaście minut czasu. 166 00:10:30,764 --> 00:10:33,000 Naprawdę przydałaby mi się przerwa w Nowym Jorku. 167 00:10:33,033 --> 00:10:34,536 Proszę? 168 00:10:34,569 --> 00:10:36,403 Przyda mi się trochę szczęścia. 169 00:10:36,437 --> 00:10:37,638 Mój talizman szczęścia. 170 00:10:53,287 --> 00:10:55,189 Numer dwa. Idziemy. Dalej, chłopaki. 171 00:11:30,559 --> 00:11:32,627 - Ah! - No dalej! 172 00:11:36,063 --> 00:11:37,464 Tato, muszę iść. 173 00:11:37,498 --> 00:11:38,933 - Hej! Hej, czekaj, czekaj, czekaj. - Zobaczymy się później. 174 00:11:42,203 --> 00:11:44,238 William! Hej, William! - Hej, czekaj! Hej! 175 00:11:44,271 --> 00:11:45,906 Hej, przepraszam. Hej. 176 00:11:45,940 --> 00:11:47,576 Czy nie mówiłem, że jesteś moim talizmanem szczęścia? 177 00:11:47,609 --> 00:11:49,176 Mój partner w zbrodni? 178 00:11:49,210 --> 00:11:51,946 Czyż to nie była świetna zabawa? 179 00:11:53,147 --> 00:11:54,949 Rozmawiam do mojej córki. 180 00:11:55,883 --> 00:11:57,218 Powinniśmy zrobić to ponownie. 181 00:12:01,656 --> 00:12:04,058 Jasne. Tak. 182 00:12:04,091 --> 00:12:05,459 To znaczy, masz mój numer, prawda? 183 00:12:05,492 --> 00:12:06,994 -Więc po prostu -Dziewięć, jeden, siedem, cztery, 184 00:12:07,027 --> 00:12:09,631 -zero, zero-- -To wszystko. Więc możesz po prostu... napisać do mnie, 185 00:12:09,664 --> 00:12:11,666 i coś wymyślimy. coś wymyślimy. 186 00:12:11,700 --> 00:12:13,568 - Tak zrobię. - Dobrze. 187 00:12:13,602 --> 00:12:15,035 - W przyszłym tygodniu. - Tak. 188 00:12:16,070 --> 00:12:17,838 Kurwa! 189 00:12:17,871 --> 00:12:18,939 Tak mi przykro. 190 00:12:18,973 --> 00:12:20,575 - Pociągi były opóźnione. - Dobrze. 191 00:12:20,609 --> 00:12:22,376 I... I utknąłem na R w Chinatown. To było... Ale pojechałem-- 192 00:12:22,409 --> 00:12:25,246 Daj mi kartę. Zapomniałeś zatankować. 193 00:12:25,279 --> 00:12:26,514 Przepraszam. 194 00:12:28,382 --> 00:12:29,984 - O mój Boże. To musi być w-- 195 00:12:30,017 --> 00:12:32,554 Wiesz co? Nieważne. Po prostu... Po prostu anuluj. 196 00:12:32,587 --> 00:12:33,854 Musisz zadzwonić do do firmy energetycznej, 197 00:12:33,887 --> 00:12:36,223 ale oczywiście samochód nie musi być ruszany. 198 00:12:36,257 --> 00:12:37,825 Um, czekaj, tutaj, 199 00:12:37,858 --> 00:12:40,828 um, za bilet parkingowy. 200 00:12:41,563 --> 00:12:43,330 Co? 201 00:12:49,069 --> 00:12:50,437 Prosimy o uważne słuchanie, 202 00:12:50,471 --> 00:12:53,140 jako następujące opcje menu mogły ulec zmianie. 203 00:12:53,173 --> 00:12:54,775 Mówić do-- 204 00:12:54,808 --> 00:12:57,211 Wszyscy nasi przedstawiciele są obecnie zajęci. 205 00:12:57,244 --> 00:12:58,946 Jeśli chcesz wstrzymać, naciśnij 1, 206 00:12:58,979 --> 00:13:02,082 lub naciśnij 2, aby zaplanować oddzwonienia na numer z którego wybierasz numer. 207 00:13:08,155 --> 00:13:10,692 Bądź bezpieczny. 208 00:13:10,725 --> 00:13:13,460 Nigdy nie używaj piekarnika lub płyty grzewczej do ogrzewania domu. 209 00:13:13,494 --> 00:13:16,698 Może spowodować pożar lub wytworzyć śmiertelny tlenek węgla. 210 00:13:24,673 --> 00:13:26,874 - Dziękujemy za cierpliwość. - Wszyscy przedstawiciele 211 00:13:26,907 --> 00:13:29,410 - obecnie pomagają innym klientom. 212 00:13:29,443 --> 00:13:30,779 Prosimy o dalsze wstrzymanie. 213 00:13:43,290 --> 00:13:45,192 Sześćdziesiąt dwa lub więcej? 214 00:13:45,225 --> 00:13:47,027 Porozmawiaj ze swoim obsługi klienta przedstawiciel 215 00:13:47,061 --> 00:13:48,763 o zniżkach które mogą być dostępne dla Ciebie 216 00:13:48,797 --> 00:13:51,031 dla regularnych usług gazowych i energii elektrycznej. 217 00:17:04,692 --> 00:17:06,326 Cześć. 218 00:17:08,796 --> 00:17:09,797 Widzisz mnie? 219 00:17:11,566 --> 00:17:12,934 Widzę cię. 220 00:17:12,967 --> 00:17:15,003 Nie widzę cię. 221 00:17:15,035 --> 00:17:17,572 Tak, I... Wiem. 222 00:17:17,605 --> 00:17:19,373 Chciałem tylko zobaczyć twoją twarz. 223 00:17:19,406 --> 00:17:21,543 Jestem... 224 00:17:21,576 --> 00:17:23,912 To znaczy, dziękuję bardzo za prezent. 225 00:17:23,945 --> 00:17:25,412 I... Ja tylko... 226 00:17:25,445 --> 00:17:26,514 Naprawdę nie jestem w pozycji 227 00:17:26,548 --> 00:17:28,215 zająć się zwierzakiem. 228 00:17:28,248 --> 00:17:31,019 Ja... Myślę, że mój tata jest chory, a moja praca jest po prostu... 229 00:17:31,051 --> 00:17:32,386 To znaczy, mam po prostu dużo się dzieje. 230 00:17:32,419 --> 00:17:35,389 I nie jestem pewien czy trudno było go wysłać, 231 00:17:35,422 --> 00:17:36,925 ale jeśli jest jakikolwiek sposób-- 232 00:17:36,958 --> 00:17:39,761 Uh, czy... czy możesz, um, pokazać mi? 233 00:17:42,129 --> 00:17:44,331 Naprawdę szybko? 234 00:17:57,845 --> 00:17:58,846 Wow. 235 00:17:59,981 --> 00:18:03,751 Jesteście jesteście idealni. 236 00:18:05,687 --> 00:18:08,523 To znaczy, jaka ona jest słodka. 237 00:18:33,180 --> 00:18:34,649 Czy... 238 00:18:35,617 --> 00:18:38,218 Czy myślisz, że mógłbyś włączyć kamerę? 239 00:18:39,687 --> 00:18:40,722 Nie mogę. 240 00:18:40,755 --> 00:18:43,658 Ale... wkrótce. 241 00:18:45,860 --> 00:18:48,029 O mój Boże! O mój Boże! 242 00:18:48,062 --> 00:18:49,597 Jesteś taki kurewsko gorący. 243 00:18:55,168 --> 00:18:56,938 - Tak? - Tak. Tak. 244 00:18:56,971 --> 00:18:58,006 Tak. 245 00:18:58,039 --> 00:18:59,073 - Tak? - Tak. 246 00:19:00,575 --> 00:19:01,876 - Oh! - Kurwa. 247 00:19:01,909 --> 00:19:04,478 - Co? Co? - Ow. Ow. Ow. 248 00:19:04,512 --> 00:19:06,748 Uderzyłeś mnie w pieprzone oko. 249 00:19:06,781 --> 00:19:08,448 Oh. 250 00:19:08,482 --> 00:19:11,151 O mój Boże, Przepraszam. Przepraszam. 251 00:19:11,184 --> 00:19:13,521 Przykro mi. 252 00:19:15,890 --> 00:19:17,025 Pozwól mi zobaczyć gałkę oczną. 253 00:19:40,180 --> 00:19:41,516 Powinienem już iść. 254 00:19:41,549 --> 00:19:44,052 Nie. 255 00:19:44,085 --> 00:19:45,185 Nie możesz odejść. 256 00:19:45,218 --> 00:19:47,387 Musisz zostać. 257 00:19:47,421 --> 00:19:49,322 Dobra, dobra. 258 00:19:49,356 --> 00:19:52,794 Jeszcze piętnaście minut, a potem naprawdę muszę iść. 259 00:19:52,827 --> 00:19:55,763 W porządku. 15 minut. 260 00:19:55,797 --> 00:19:59,000 I musisz pozwolić mi podwieźć cię z powrotem na nowym Z400. 261 00:19:59,033 --> 00:20:00,668 O mój Boże. 262 00:20:00,702 --> 00:20:01,803 Nie. 263 00:20:01,836 --> 00:20:03,671 To niesamowite. To... 264 00:20:03,705 --> 00:20:06,607 Będziesz wariować. To jest warte każdego centa. 265 00:20:06,641 --> 00:20:08,275 To najlepsze pieniądze jakie kiedykolwiek wydałem w moim życiu. 266 00:20:08,308 --> 00:20:10,444 Nie. o byciu zgniecionym 267 00:20:10,477 --> 00:20:12,345 jak mały robak na chodniku. 268 00:20:12,379 --> 00:20:14,281 Tak, wiem. Ale kiedy już na nim jesteś, 269 00:20:14,314 --> 00:20:16,084 po prostu czujesz wiatr wiejący we włosach, 270 00:20:16,117 --> 00:20:18,953 i to poczucie pieprzonej prawdziwej wolności. 271 00:20:18,986 --> 00:20:22,289 - Będziesz mówił inaczej. Tylko obiecaj... 272 00:20:22,322 --> 00:20:24,357 Czy obiecujesz że pozwolisz mi podwieźć? 273 00:20:24,391 --> 00:20:27,461 W porządku. Ale tylko jeśli nosić kask. 274 00:20:28,261 --> 00:20:29,564 Mam dwa, głupku. 275 00:20:29,597 --> 00:20:31,666 - Oboje możemy nosić kaski. - Dobrze. 276 00:20:48,816 --> 00:20:50,685 Czy uważasz, że... 277 00:20:50,718 --> 00:20:53,487 byłoby złym pomysłem wrócić do siebie? 278 00:20:55,823 --> 00:20:56,824 Nie wiem. 279 00:20:58,226 --> 00:20:59,594 Nie wiem. 280 00:20:59,627 --> 00:21:02,163 Czuję, że... 281 00:21:02,196 --> 00:21:03,497 jakbyśmy oboje będziemy musieli o tym pomyśleć. 282 00:21:06,366 --> 00:21:08,335 -Tak. Oczywiście. -Tak. 283 00:21:09,237 --> 00:21:10,437 Um... 284 00:21:14,242 --> 00:21:15,710 No dobrze... 285 00:21:17,779 --> 00:21:19,814 Chyba powinienem... 286 00:21:21,481 --> 00:21:23,785 Powinienem zadzwonić po Ubera. 287 00:21:35,196 --> 00:21:36,429 Oh, czekaj. Zanim zapomnę, 288 00:21:36,463 --> 00:21:37,932 - Czy masz-- - O mój Boże. 289 00:21:37,965 --> 00:21:39,834 Tak. Oczywiście. 290 00:21:42,302 --> 00:21:44,337 Tak, to ten. Tak. 291 00:21:49,010 --> 00:21:50,011 W porządku. Dzięki. 292 00:21:53,614 --> 00:21:54,649 Dobrze. 293 00:21:54,682 --> 00:21:57,185 -Dobrze. -Mam nadzieję, że masz najlepszy tydzień. 294 00:21:57,218 --> 00:21:58,418 Mmm-hmm. 295 00:21:59,654 --> 00:22:01,421 I mam nadzieję, że Zobaczymy się wkrótce? 296 00:22:01,454 --> 00:22:02,590 -Tak. -Tak? 297 00:22:02,623 --> 00:22:04,759 -Mmm-hmm. -I napisz do mnie kiedy wrócisz do domu. 298 00:22:04,792 --> 00:22:05,860 Dobrze. 299 00:22:05,893 --> 00:22:06,894 Dobrze. 300 00:22:14,268 --> 00:22:16,070 - Pa. - Pa. 301 00:23:46,594 --> 00:23:50,064 d Close myself off na nowe sposoby 302 00:23:50,097 --> 00:23:53,367 Budowanie ścian w moim śnie Nie mogę zawrócić 303 00:23:53,401 --> 00:23:56,737 d I've been reelin' przez dwanaście dni 304 00:23:56,771 --> 00:24:00,308 d When I start to see czy robi się naprawdę źle 305 00:24:00,341 --> 00:24:03,377 d Hurt me Wiedz, że mnie nie skrzywdzisz 306 00:24:03,411 --> 00:24:04,912 d I'm about to detonate 307 00:24:04,946 --> 00:24:06,347 d Pull you close A potem odejdę... ♪ 308 00:24:13,854 --> 00:24:14,755 Cześć. 309 00:24:14,789 --> 00:24:16,424 Cześć, mój aniele. 310 00:24:16,456 --> 00:24:18,359 Co jest? Cóż, chcesz wyjść dziś wieczorem? 311 00:24:18,392 --> 00:24:20,561 Myślę, że pójdziemy gdzieś na drinka na Lower East Side. 312 00:24:20,594 --> 00:24:22,530 A potem pójdziemy do Graysona. 313 00:24:22,563 --> 00:24:24,098 Kto to jest "my"? 314 00:24:24,131 --> 00:24:27,500 To będę ja, Alex i Eva. 315 00:24:27,535 --> 00:24:30,271 Po prostu muszę być jakby... 316 00:24:30,304 --> 00:24:32,907 - Uh, po prostu muszę być wcześnie jutro. Dobrze. Proszę. 317 00:24:32,940 --> 00:24:34,408 To będzie naprawdę zabawnie. Obiecuję. 318 00:24:34,442 --> 00:24:36,577 A jeśli nie, możesz dosłownie wrócić do domu w dowolnym momencie. 319 00:24:36,610 --> 00:24:38,612 Zadzwonię po Uber. 320 00:24:40,081 --> 00:24:40,948 Obiecujesz? 321 00:24:40,982 --> 00:24:42,583 Obiecuję będziesz miał 322 00:24:42,616 --> 00:24:44,518 najlepsza noc w twoim życiu, ok? 323 00:24:44,552 --> 00:24:46,587 -Dobrze? -W porządku. 324 00:24:46,620 --> 00:24:49,824 d I'm not tryna be rude 325 00:24:49,857 --> 00:24:53,094 d I'm just feelin' confused... d 326 00:25:19,320 --> 00:25:21,255 Jak Jak się masz? - Cześć. 327 00:25:21,288 --> 00:25:23,124 Tylko to i Lucky Duck. 328 00:25:23,157 --> 00:25:24,191 Mam cię. 329 00:25:24,225 --> 00:25:25,860 ...i Griselda przytrzymując ją... 330 00:25:25,893 --> 00:25:28,963 - ...z tym prawdziwym, autentycznym dźwiękiem. 331 00:25:28,996 --> 00:25:32,199 Pytam więc, Nowy Jorku, co o tym sądzisz? 332 00:25:32,233 --> 00:25:34,702 Czy nowsi artyści popychający kulturę do przodu, 333 00:25:34,735 --> 00:25:38,239 czy musimy trzymać się tej oldschoolowej esencji trochę dłużej? 334 00:25:39,473 --> 00:25:42,243 Słuchaj, hip-hop zawsze ewoluuje, 335 00:25:42,276 --> 00:25:43,978 i jestem tu po to. 336 00:25:44,011 --> 00:25:46,647 Ale myślę, że wszyscy możemy się zgodzić, sedno sprawy... 337 00:25:46,680 --> 00:25:48,517 -Dziękuję. -...jest wciąż o opowiadaniu historii, 338 00:25:48,549 --> 00:25:50,451 liryzm, pasja. 339 00:25:50,484 --> 00:25:53,621 To właśnie ta energia która sprawia, że wracamy po więcej, 340 00:25:53,654 --> 00:25:55,823 bez względu na kierunek dźwięku. 341 00:25:55,856 --> 00:25:57,591 W porządku. Słuchaj... 342 00:26:02,229 --> 00:26:04,999 Oh. Oh. O rany. 343 00:26:12,807 --> 00:26:15,342 - Widzisz ją? - Tak, widzę ją. 344 00:26:17,512 --> 00:26:18,846 Jak się nazywasz? 345 00:26:21,082 --> 00:26:22,083 Teddi. 346 00:26:24,553 --> 00:26:27,021 Dobrze. Prawdziwe imię? 347 00:26:28,122 --> 00:26:29,123 Teddi. 348 00:26:29,623 --> 00:26:30,825 Teddi? 349 00:26:31,292 --> 00:26:32,293 Mmm-hmm. 350 00:26:33,260 --> 00:26:35,596 I... i co robisz, Teddi? 351 00:26:37,598 --> 00:26:39,133 Nic nie robię. 352 00:26:42,603 --> 00:26:43,871 Co to oznacza? 353 00:26:45,473 --> 00:26:47,675 I cam, i pracuję, jak... 354 00:26:47,708 --> 00:26:51,078 zwykła nic-nie-robić. To... 355 00:26:51,112 --> 00:26:53,582 To nie jest interesujące. A co z tobą? Czym się zajmujesz? 356 00:26:53,614 --> 00:26:56,050 Uh, biznesmen. 357 00:26:56,083 --> 00:26:58,986 Biznes, na przykład finanse, lub jaki rodzaj działalności? 358 00:26:59,019 --> 00:27:01,655 To... I... Nie martwiłbym się o... 359 00:27:01,689 --> 00:27:03,357 To jest... nudne. 360 00:27:08,829 --> 00:27:10,664 Jak myślisz... 361 00:27:11,832 --> 00:27:13,300 Jak powinnam ją nazwać? Jak powinienem ją nazwać? 362 00:27:14,768 --> 00:27:16,070 Czy potrzebuje imienia? 363 00:27:18,005 --> 00:27:21,809 Z... Tak. To znaczy... oczywiście, że potrzebuje imienia. 364 00:27:21,842 --> 00:27:23,711 Czy kiedykolwiek nazywałeś swoich zwierzaków? 365 00:27:25,779 --> 00:27:28,349 Tylko te, które... Wiedziałem, że je zatrzymamy. 366 00:27:29,551 --> 00:27:31,553 Racja. Cóż... 367 00:27:31,586 --> 00:27:34,221 teraz, kiedy wiem że ją zatrzymam, Powinienem pomyśleć o imieniu. 368 00:27:35,456 --> 00:27:36,657 Boże! 369 00:27:37,124 --> 00:27:38,492 Lubię cię. 370 00:27:38,527 --> 00:27:40,327 Um... 371 00:27:41,395 --> 00:27:43,030 To naprawdę słodkie. 372 00:27:43,697 --> 00:27:44,899 Czy myślisz, że mógłbym... 373 00:27:46,066 --> 00:27:48,969 zobaczyć? Na przykład, czy mógłbyś włączyć kamerę? 374 00:27:52,139 --> 00:27:54,808 A może ty zrobisz coś dla mnie? 375 00:27:57,178 --> 00:27:58,179 Dobrze. 376 00:27:59,713 --> 00:28:00,915 Tak? 377 00:28:02,116 --> 00:28:03,117 Tak. Dobrze. 378 00:28:05,219 --> 00:28:08,155 I musisz zrobić dokładnie to, co powiem. 379 00:28:09,690 --> 00:28:11,058 Czy nie powiedziałem "tak"? 380 00:28:12,627 --> 00:28:14,261 Połóż ją na brzuchu. 381 00:28:49,763 --> 00:28:50,965 Dobrze. 382 00:28:53,867 --> 00:28:56,971 Teraz... niżej. 383 00:29:04,011 --> 00:29:05,012 Niżej. 384 00:29:12,687 --> 00:29:15,089 Wow. Radzisz sobie naprawdę dobrze. 385 00:29:19,527 --> 00:29:21,128 Nieco niżej. 386 00:29:23,698 --> 00:29:26,934 Hej, chcesz mnie zobaczyć, prawda? 387 00:29:42,950 --> 00:29:46,453 Wy dwaj Jesteście kurewsko idealni. 388 00:29:48,556 --> 00:29:50,224 Cześć. 389 00:29:51,258 --> 00:29:52,393 Cześć. 390 00:30:58,092 --> 00:31:00,060 Becca, możesz-- 391 00:31:00,094 --> 00:31:02,731 -Wow! -O mój Boże. Jestem... Ja... Jestem... Zobacz... 392 00:31:02,764 --> 00:31:03,832 I... I... 393 00:31:03,864 --> 00:31:05,466 -To musiał być spam. -Spam? 394 00:31:05,499 --> 00:31:07,501 Tak, to szalone. I... I... Dostałem maila, 395 00:31:07,535 --> 00:31:09,604 - i kliknąłem link który wydawał mi się-- Oh. 396 00:31:09,637 --> 00:31:11,071 Jezus Chrystus. 397 00:31:11,105 --> 00:31:12,906 Jezu, ja... Zadzwonię do zadzwonię do Ricky'ego, żeby się upewnić 398 00:31:12,940 --> 00:31:14,341 że nie dostanę więcej takich e-maili. 399 00:31:14,375 --> 00:31:16,143 -Zrobił coś takiego coś takiego wcześniej, jakieś... -Tak. 400 00:31:16,176 --> 00:31:17,277 -Jak blokada spamu. -Blokada spamu. 401 00:31:17,311 --> 00:31:19,313 Tak. Mmm-hmm, mmm-hmm. Tak, tak. 402 00:31:19,346 --> 00:31:22,282 Tylko upewnij się, że ten link nie spowodował u mnie żadnych wirusów. 403 00:31:22,316 --> 00:31:24,351 Oczywiście. Ja... Zrobię to. 404 00:31:24,385 --> 00:31:26,420 Przepraszam. I... 405 00:31:26,453 --> 00:31:27,488 Nie przepraszaj. 406 00:31:27,955 --> 00:31:29,189 Po prostu bądź w porządku. 407 00:31:30,792 --> 00:31:32,192 Tak. Jestem taki... 408 00:31:33,595 --> 00:31:34,928 Nie, nie jestem... 409 00:31:37,398 --> 00:31:39,400 Jestem... 410 00:31:39,433 --> 00:31:43,003 I... Będę... Będę miał rację następnym razem, obiecuję. 411 00:31:43,036 --> 00:31:44,138 Po prostu skończ co robisz 412 00:31:44,171 --> 00:31:45,573 i przyjdź do mnie kiedy skończysz. 413 00:31:53,848 --> 00:31:54,883 Stary, serio? 414 00:31:54,915 --> 00:31:57,719 Pieprzyć Boba. Jest do dupy. 415 00:31:57,752 --> 00:31:59,219 Nie mogę uwierzyć. że cię za to zwolnił. 416 00:31:59,253 --> 00:32:01,823 Właściwie to miałem ten niesamowity pomysł pewnego dnia, 417 00:32:01,856 --> 00:32:04,659 - czyli że powinieneś być moim asystentem. 418 00:32:04,692 --> 00:32:07,261 To byłoby, łatwe, zabawne. 419 00:32:07,294 --> 00:32:09,396 Na przykład wszystko, co naprawdę trzeba zrobić 420 00:32:09,430 --> 00:32:13,000 to np, rozciągnąć płótna, umyć pędzle. 421 00:32:13,033 --> 00:32:15,537 A potem mógłbyś załatwić nam matchy od Barry'ego. 422 00:32:15,570 --> 00:32:17,404 Hmm. Gdzie jest mój... żółty? 423 00:32:17,438 --> 00:32:19,306 Dobra, zaczynamy. 424 00:32:20,642 --> 00:32:23,210 Nie wiem. 425 00:32:23,243 --> 00:32:24,779 - Nie. To znaczy, zawsze możesz 426 00:32:24,813 --> 00:32:25,914 pójść na imprezę dla stóp. 427 00:32:25,946 --> 00:32:28,650 -Jak-- -O mój Boże. 428 00:32:28,683 --> 00:32:29,884 Dobrze. 429 00:32:29,918 --> 00:32:32,286 Becca, nie próbuję być suką, ale 430 00:32:33,086 --> 00:32:35,155 nawet się nie naprawdę się starasz. 431 00:32:36,223 --> 00:32:38,492 Jesteś taki arogancki czasami. 432 00:32:39,794 --> 00:32:41,128 Co? 433 00:32:41,161 --> 00:32:43,665 Po prostu sposób, w jaki w jaki mówisz rzeczy czasami, 434 00:32:43,698 --> 00:32:47,702 to tak, jakbyś był tak pewny że masz rację we wszystkim. 435 00:32:47,735 --> 00:32:49,002 Nie jestem arogancki. 436 00:32:49,036 --> 00:32:52,139 Po prostu... nie boję się mieć opinii. 437 00:32:59,246 --> 00:33:01,916 Jak się ma twój tata? 438 00:33:01,950 --> 00:33:04,485 Nie nazywaj go moim pieprzonym "tatą". 439 00:33:04,519 --> 00:33:05,587 Ale tak jest. 440 00:33:06,688 --> 00:33:08,790 Nic mu nie jest. Nie wiem. 441 00:33:08,823 --> 00:33:10,190 Czy zamierzasz zobaczyć go ponownie? 442 00:33:10,224 --> 00:33:11,992 Nie wiem. Może. 443 00:33:13,427 --> 00:33:14,829 Cześć, Milk. 444 00:33:14,863 --> 00:33:16,831 Przestań. Stary, przestań. 445 00:33:16,865 --> 00:33:18,131 Co? Podoba jej się. 446 00:33:18,165 --> 00:33:20,735 Nie, przestań! Nie podoba jej się to. 447 00:33:23,505 --> 00:33:24,506 Dobrze. 448 00:33:48,863 --> 00:33:53,066 Myślę, że będę nazwę ją Spot lub... 449 00:33:54,802 --> 00:33:56,103 Mleko. 450 00:33:56,938 --> 00:33:58,405 Mleko to zabawna nazwa. 451 00:34:03,711 --> 00:34:04,712 Mleko. 452 00:34:07,815 --> 00:34:09,283 Mogę popatrzeć jak ją karmić? 453 00:34:29,837 --> 00:34:32,006 Może... 454 00:34:32,040 --> 00:34:33,708 Może moglibyśmy cię odwiedzić? 455 00:34:33,741 --> 00:34:35,677 Połączyć Milk z ojcem? 456 00:34:41,849 --> 00:34:42,850 Gdzie mieszkasz? 457 00:34:44,018 --> 00:34:45,520 Pensylwania. 458 00:34:45,553 --> 00:34:48,823 Więc może... może będzie lepiej jeśli was odwiedzę. 459 00:34:49,791 --> 00:34:51,191 Co? 460 00:34:51,224 --> 00:34:52,594 Tak. Może. 461 00:34:54,161 --> 00:34:56,396 Byłeś kiedyś w Pensylwanii? w Pensylwanii? 462 00:34:56,430 --> 00:34:57,464 Mmm-mmm. 463 00:34:58,332 --> 00:35:00,535 Dorastałeś tam? 464 00:35:00,568 --> 00:35:03,370 Tak. Tak, dorastałem w północnej Pensylwanii, 465 00:35:03,403 --> 00:35:06,808 ale potem przeprowadziliśmy się do Filadelfii jakieś osiem lat temu. 466 00:35:08,108 --> 00:35:10,344 Ty i... 467 00:35:12,614 --> 00:35:16,017 Ja i moja była żona. 468 00:35:17,719 --> 00:35:19,654 Jesteśmy... Nie jesteśmy już już razem. 469 00:35:19,687 --> 00:35:21,723 To... Tak, minęło trochę. 470 00:35:21,756 --> 00:35:23,758 Co się stało? 471 00:35:23,791 --> 00:35:26,426 Tak, ja... Tak, nie wiem. 472 00:35:26,460 --> 00:35:30,197 Uh, tak, tylko czas i cokolwiek innego 473 00:35:30,230 --> 00:35:32,634 sprawia, że ludzie oddalają się od siebie. 474 00:35:36,571 --> 00:35:40,008 Ugh. Boże, chciałbym bym tam był z wami teraz. 475 00:35:40,041 --> 00:35:41,375 Chcielibyśmy żebyś też tu był. 476 00:35:41,408 --> 00:35:43,477 Nie, chciałbym Byłem jak... 477 00:35:43,511 --> 00:35:46,313 ...Chciałbym być, w łóżku... 478 00:35:47,147 --> 00:35:48,916 ...wiszące. 479 00:35:51,385 --> 00:35:52,386 Um... 480 00:35:54,354 --> 00:35:57,692 Powinienem już iść. 481 00:35:57,725 --> 00:36:00,494 Muszę wstać naprawdę wcześnie jutro. 482 00:36:00,528 --> 00:36:01,896 Daj spokój. 483 00:36:01,929 --> 00:36:03,363 - Tylko trochę dłużej? Ja tylko... Muszę zabrać tatę 484 00:36:03,397 --> 00:36:05,298 na wizytę u lekarza naprawdę wcześnie. 485 00:36:05,332 --> 00:36:08,136 Po prostu nie chcę być totalnym zombie. 486 00:36:08,168 --> 00:36:10,170 Tak. Nie, ja... Rozumiem. 487 00:36:10,203 --> 00:36:11,739 Mógłbym po prostu... Nie wiem. 488 00:36:11,773 --> 00:36:15,610 Mógłbym się gapić na was... całą noc. Ale... 489 00:36:15,643 --> 00:36:17,979 - Tak, porozmawiamy i-- W porządku. W porządku. 490 00:36:18,012 --> 00:36:19,781 Ostrzegam cię, mogę zasnąć. 491 00:36:21,549 --> 00:36:25,153 To... W porządku. Ja tylko... Po prostu popatrzę. 492 00:36:25,185 --> 00:36:28,221 I... Nic nie powiem. 493 00:36:42,202 --> 00:36:43,370 No dalej, dalej. 494 00:36:48,475 --> 00:36:50,578 Chodźmy. Para. Dobrze. 495 00:37:11,398 --> 00:37:12,834 Dziękuję, panowie. 496 00:37:21,241 --> 00:37:23,544 Hej! 497 00:37:27,615 --> 00:37:28,916 Naprawdę? 498 00:37:28,950 --> 00:37:30,250 Przed przed moją córką? 499 00:37:30,283 --> 00:37:31,886 - Tato, już dobrze. Wszystko w porządku. Wszystko jest w porządku. Zajmę się tym. 500 00:37:31,919 --> 00:37:33,286 Nie rozumiesz. Pozwól mi się tym zająć. 501 00:37:33,320 --> 00:37:34,522 -Nie rozumiesz. -Nie, nie potrzebuję tego. 502 00:37:34,555 --> 00:37:36,456 Kurwa. Tato, poważnie, to nie ma znaczenia. Przestań! 503 00:37:36,490 --> 00:37:38,226 Nie potrzebuję tego! 504 00:37:38,258 --> 00:37:39,527 Powiedziałem, że go nie potrzebuję. Nie, tato! 505 00:37:39,560 --> 00:37:41,294 W porządku. W porządku. 506 00:37:43,296 --> 00:37:45,533 - Już dobrze. - Już dobrze, już dobrze. 507 00:38:08,222 --> 00:38:10,490 Mieszkasz sam lub... 508 00:38:11,659 --> 00:38:12,660 Tak. 509 00:38:13,528 --> 00:38:14,929 Mam całe miejsce dla siebie. 510 00:38:15,897 --> 00:38:18,900 Miło jest nie musieć przed nikim odpowiadać. 511 00:38:20,067 --> 00:38:22,402 -Jak twoja matka. -Jasne. Tak. 512 00:38:25,606 --> 00:38:27,575 I nigdy nie czujesz się samotny? 513 00:38:29,911 --> 00:38:31,012 Dlaczego miałbym być samotny? 514 00:38:31,913 --> 00:38:33,147 Jestem otoczony przez ludzi. 515 00:38:36,416 --> 00:38:38,351 A jeśli kiedykolwiek potrzebuję towarzystwa... 516 00:38:39,821 --> 00:38:41,088 Mam Cha. 517 00:38:41,122 --> 00:38:44,025 Masz kota? 518 00:38:44,058 --> 00:38:45,059 Może mógłbyś się z nim spotkać? 519 00:38:45,726 --> 00:38:46,727 Hm. 520 00:38:48,162 --> 00:38:49,197 Tak. 521 00:38:49,230 --> 00:38:50,430 Jest słodki. 522 00:39:00,440 --> 00:39:02,076 No wiesz, kiedy byłem młodszy... 523 00:39:04,344 --> 00:39:06,848 Pojechałbym pociągiem i... 524 00:39:08,249 --> 00:39:10,450 gdybym zobaczył starszego Azjatę, 525 00:39:10,483 --> 00:39:12,385 Poszedłbym i usiąść obok niego 526 00:39:12,419 --> 00:39:14,989 i udawać że był moim tatą 527 00:39:15,022 --> 00:39:18,491 i... że jechaliśmy jechaliśmy razem pociągiem. 528 00:39:38,779 --> 00:39:39,780 Uh-huh? 529 00:39:40,648 --> 00:39:41,649 Co? 530 00:39:42,783 --> 00:39:45,052 Widziałem już ten uśmiech wcześniej. 531 00:39:45,086 --> 00:39:46,554 O czym ty mówisz? o czym ty mówisz? 532 00:39:46,587 --> 00:39:48,322 Hm. Znam ten uśmiech gdziekolwiek. 533 00:39:48,356 --> 00:39:49,757 Pamiętam to z przedszkola. 534 00:39:51,259 --> 00:39:52,459 Jak miał na imię ten chłopiec? Jak miał na imię ten chłopak? 535 00:39:52,492 --> 00:39:54,328 Tego kupiastego chłopca? 536 00:39:54,362 --> 00:39:55,563 Jak się nazywał? 537 00:39:56,264 --> 00:39:57,732 - Graham. - Tak! 538 00:39:57,765 --> 00:39:59,533 Pamiętasz to? 539 00:39:59,934 --> 00:40:00,868 Oczywiście. 540 00:40:05,006 --> 00:40:06,507 Hej, chcesz obejrzeć film? 541 00:40:06,540 --> 00:40:08,976 Jeśli nie mieć... randki ze swoim chłopakiem. 542 00:40:09,010 --> 00:40:12,680 Nie mam randki z moim chłopakiem. 543 00:40:12,713 --> 00:40:15,482 Nie wiem. Może pójdziemy do kina w następny piątek? 544 00:40:17,184 --> 00:40:18,185 Świetnie. 545 00:40:19,053 --> 00:40:20,054 Następny piątek. 546 00:40:29,397 --> 00:40:30,798 To będzie tylko szybki wymaz, 547 00:40:30,831 --> 00:40:32,967 i otrzymamy wyniki wyniki w ciągu około dwóch tygodni. 548 00:40:33,000 --> 00:40:34,135 - Dobrze? - Dobrze. 549 00:40:35,803 --> 00:40:38,072 W porządku. Czy możesz rozłożyć dla mnie kolana? 550 00:40:39,307 --> 00:40:41,642 Poczujesz zimne ciśnienie. 551 00:40:41,676 --> 00:40:42,710 - W porządku? - Hm. 552 00:40:42,743 --> 00:40:44,145 DR. - I... 553 00:40:47,248 --> 00:40:48,582 Nie przestawaj oddychać. 554 00:40:54,422 --> 00:40:55,623 Mmm-hmm. 555 00:40:58,693 --> 00:41:00,795 I... 556 00:41:00,828 --> 00:41:03,097 wszystko gotowe. Możesz zamknąć nogi. 557 00:41:06,133 --> 00:41:08,736 Zadzwonię do ciebie za około dwa tygodnie z wynikami. W porządku? 558 00:41:08,769 --> 00:41:10,805 - Dobrze. Dziękuję. - Trzymaj się. 559 00:41:23,384 --> 00:41:25,353 Czy możesz po prostu... 560 00:41:25,386 --> 00:41:29,590 powiedz mi szczerze... o swoim życiu? 561 00:41:31,258 --> 00:41:32,259 Tak. 562 00:41:32,927 --> 00:41:33,928 Dobrze. 563 00:41:33,961 --> 00:41:37,164 Ostatnio, żeby się, tak jakby, 564 00:41:37,198 --> 00:41:40,201 posprzątać mój pokój albo umyć zęby, czy cokolwiek innego, 565 00:41:40,234 --> 00:41:42,770 Ja... udaję że mój przyjaciel przychodzi... 566 00:41:42,803 --> 00:41:44,372 ...abym to zrobił 567 00:41:44,405 --> 00:41:47,842 które wiem. że powinienem to zrobić, nawet jeśli nikt nie widzi. 568 00:41:48,843 --> 00:41:49,677 Czy to... 569 00:41:49,710 --> 00:41:51,412 Czy to smutne? To jest smutne. 570 00:41:51,445 --> 00:41:53,014 Nie. 571 00:41:53,047 --> 00:41:54,048 Nie, ja... I... 572 00:41:54,081 --> 00:41:56,650 To znaczy, Myślę, że to normalne. 573 00:41:56,684 --> 00:41:59,520 Dobra. Co... co by się stało? 574 00:41:59,553 --> 00:42:02,890 jeśli... jeśli nie zrobiłeś nic z tego? 575 00:42:02,923 --> 00:42:05,793 Nie wiem. Myślę, że byłbym jak, 576 00:42:05,826 --> 00:42:09,530 smutnym, brudnym pustelnikiem. Hm... 577 00:42:10,197 --> 00:42:11,932 Cóż... 578 00:42:11,966 --> 00:42:13,401 i co w tym złego? w tym? 579 00:42:14,668 --> 00:42:15,870 Tak, to znaczy, Nie wiem, po prostu... 580 00:42:15,903 --> 00:42:18,406 I... Czuję, że po prostu będę udawać 581 00:42:18,439 --> 00:42:21,175 że mój najlepszy przyjaciel przyjdzie później żebym... 582 00:42:22,643 --> 00:42:24,779 umyć naczynia i umyć zęby, 583 00:42:24,812 --> 00:42:26,814 i, jak, tweeze moje włosy na sutkach 584 00:42:26,847 --> 00:42:29,717 - żeby ludzie nie uważają mnie za odpychającego. 585 00:42:29,750 --> 00:42:31,619 Cóż, ja... Nie odpychający 586 00:42:31,652 --> 00:42:34,121 nawet jeśli nie zrobiłeś żadnej z tych rzeczy. 587 00:42:37,825 --> 00:42:39,660 Skąd wiesz, że Nie pachnę obrzydliwie? 588 00:42:39,693 --> 00:42:41,929 Nigdy nie nie widziałeś mnie osobiście. 589 00:42:43,164 --> 00:42:44,799 Nie wiem. 590 00:42:44,832 --> 00:42:47,134 Może powinniśmy... 591 00:42:48,169 --> 00:42:51,272 Nie wiem, spotkać się... albo wiesz... 592 00:42:53,574 --> 00:42:54,775 Mmm-hmm. 593 00:42:57,211 --> 00:42:59,680 Czy... 594 00:42:59,713 --> 00:43:01,582 Mogę cię o coś zapytać? 595 00:43:03,317 --> 00:43:04,785 Oczywiście. 596 00:43:04,819 --> 00:43:07,021 Kiedy... kiedy była Twój ostatni pokaz grupowy? 597 00:43:09,323 --> 00:43:11,025 Tydzień temu. 598 00:43:12,893 --> 00:43:16,363 Dobrze. I... I lubisz to robić? 599 00:43:17,566 --> 00:43:19,534 Tak. Są zabawne. Są... 600 00:43:19,568 --> 00:43:23,204 Są zabawni. Są po prostu bardziej konsekwentni niż szeregowcy. 601 00:43:24,939 --> 00:43:27,675 A co by się stało gdybyś ich nie robił? 602 00:43:29,443 --> 00:43:30,678 Dlaczego miałbym to robić? 603 00:43:34,014 --> 00:43:37,184 Oh. Tak, tak. I... I... Ja nie... Nie wiem. 604 00:43:37,218 --> 00:43:38,219 Po prostu... 605 00:43:41,222 --> 00:43:42,656 Jeśli to jest jedyny sposób 606 00:43:42,690 --> 00:43:44,325 że zarabiam pieniądze teraz? 607 00:43:48,395 --> 00:43:50,297 No dobrze, co jeśli... 608 00:43:51,432 --> 00:43:53,634 zapłacił podwójnie... 609 00:43:53,667 --> 00:43:55,669 cokolwiek zrobiłeś w pokazach grupowych? 610 00:43:58,172 --> 00:43:59,608 Wow. Um... 611 00:43:59,640 --> 00:44:01,709 Nie... Tak przy okazji, bez presji. 612 00:44:01,742 --> 00:44:04,712 Po prostu... Tak, po prostu... 613 00:44:04,745 --> 00:44:07,815 Chcę cię dla siebie... no wiesz. 614 00:44:09,216 --> 00:44:11,719 Jak... w pewnym sensie mój. 615 00:44:12,319 --> 00:44:13,420 Czy mogę się nad tym zastanowić? 616 00:44:16,457 --> 00:44:17,825 Tak. Tak. 617 00:44:17,858 --> 00:44:20,194 To znaczy, bez presji. Pomyśl o tym. 618 00:44:25,266 --> 00:44:28,435 Hej... zrobisz coś dla mnie zrobić? 619 00:44:32,973 --> 00:44:33,974 Dobrze. 620 00:44:38,078 --> 00:44:40,114 Podniesiesz ją za uszy? 621 00:44:51,258 --> 00:44:52,960 Czy to nie... 622 00:44:52,993 --> 00:44:55,630 Czy powinieneś... Czy to jej nie zrani? Albo... 623 00:44:55,664 --> 00:44:56,864 Nie. 624 00:45:05,507 --> 00:45:06,807 Nie, nic jej nie będzie. 625 00:45:08,108 --> 00:45:12,313 Możesz mi zaufać że ja... wiem z czym mogą sobie poradzić. 626 00:45:22,923 --> 00:45:24,858 Tak, po prostu... po prostu... 627 00:45:27,328 --> 00:45:28,462 chwyć ją i... 628 00:45:30,632 --> 00:45:31,832 i odebrać ją. 629 00:45:37,905 --> 00:45:40,241 Powoli. I... 630 00:45:41,742 --> 00:45:43,844 i po prostu... 631 00:45:45,112 --> 00:45:47,114 no wiesz, po prostu... podnieść ją. 632 00:46:18,212 --> 00:46:20,481 I... I... 633 00:46:20,515 --> 00:46:22,349 O mój Boże. Nie sądzę. że jej się to podoba. Była jak-- 634 00:46:22,383 --> 00:46:24,519 Nie upuszczaj jej. 635 00:46:24,552 --> 00:46:27,321 Uh, um, spójrz... 636 00:46:29,857 --> 00:46:31,091 Zaufaj mi. Dobrze? 637 00:46:31,125 --> 00:46:34,228 Ja... wiem z czym mogą sobie poradzić. 638 00:46:34,261 --> 00:46:35,362 Po prostu musisz... 639 00:46:36,997 --> 00:46:39,768 no wiesz, podnieść ją... powoli. 640 00:46:51,546 --> 00:46:52,547 Proszę bardzo. 641 00:46:54,948 --> 00:46:56,450 To dobra dziewczyna. 642 00:46:57,786 --> 00:46:58,986 Naprawdę dobre. 643 00:47:31,418 --> 00:47:32,419 Kurwa! 644 00:47:33,220 --> 00:47:34,254 Aha. 645 00:47:38,992 --> 00:47:42,129 Kurwa! 646 00:48:09,356 --> 00:48:10,924 Myślę, że jestem zły. 647 00:48:13,093 --> 00:48:15,429 Tak, całkowicie. Jesteś diabłem. 648 00:48:16,196 --> 00:48:19,099 Nie, po prostu czuję się jak... 649 00:48:19,133 --> 00:48:22,670 To znaczy, czuję, że jeśli mam jakąkolwiek władzę, nadużywam jej. 650 00:48:24,706 --> 00:48:26,574 Tak, ale to znaczy, 651 00:48:26,608 --> 00:48:28,375 jaką moc naprawdę masz? 652 00:48:28,409 --> 00:48:31,579 To nie jest tak, prezydentem czy coś, więc... 653 00:48:32,781 --> 00:48:34,549 - Tak. - Całkowicie w porządku. 654 00:48:37,050 --> 00:48:39,086 Tak, nie. Nie wiem. 655 00:48:40,655 --> 00:48:43,357 Ooh. Um, musisz wpaść galerii później. 656 00:48:43,390 --> 00:48:45,794 Muszę ci pokazać układ. Jest taki dobry. 657 00:48:45,827 --> 00:48:49,664 Nie mogę. Ja... Mam plany z tatą. 658 00:48:49,697 --> 00:48:51,398 O mój Boże, Twój tata? 659 00:48:51,432 --> 00:48:53,033 Mmm-hmm. - To takie słodkie. 660 00:48:53,066 --> 00:48:57,104 Um, ok, potrzebujemy tylko, jeszcze dwóch sesji, i gotowe. 661 00:48:57,137 --> 00:48:58,472 - Jesteś... - Mmm-hmm. 662 00:48:58,506 --> 00:48:59,741 moja pieprzona muza. 663 00:49:10,350 --> 00:49:12,352 Przepraszam, czy widzieliście Williama? 664 00:49:12,386 --> 00:49:14,254 Widziałeś Williama? Przepraszam. On tylko... 665 00:49:14,288 --> 00:49:15,557 W porządku. Um... 666 00:49:15,590 --> 00:49:18,459 Um, przepraszam, czy... widziałeś Williama? 667 00:49:18,492 --> 00:49:20,929 Dobrze. Okay. Um... 668 00:49:20,961 --> 00:49:23,430 Um... Przepraszam, ja... Czy widziałeś... Czy widziałeś... 669 00:49:23,464 --> 00:49:24,833 Czy wy wiecie... 670 00:49:24,866 --> 00:49:26,366 Czy wy wiecie... Przepraszam. 671 00:49:26,400 --> 00:49:28,603 Czy wiesz... Czy wiesz gdzie jest William? 672 00:49:32,807 --> 00:49:34,341 Przepraszam. Przepraszam, przepraszam. 673 00:49:34,374 --> 00:49:35,710 Czy wiesz Gdzie jest William? 674 00:49:35,743 --> 00:49:37,144 Miał się spotkać się ze mną tutaj. 675 00:49:37,978 --> 00:49:39,379 Nie, Nie widziałem go. 676 00:50:24,692 --> 00:50:26,861 To piękny króliczek. 677 00:50:26,895 --> 00:50:28,262 Skąd ją masz? 678 00:50:28,295 --> 00:50:31,164 Jakiś sklep zoologiczny w Chelsea. 679 00:50:31,198 --> 00:50:32,600 Naprawdę? 680 00:50:32,634 --> 00:50:33,935 To rzadka rasa. 681 00:50:33,968 --> 00:50:36,069 Zazwyczaj nie widać ich w sklepach zoologicznych. 682 00:50:36,103 --> 00:50:38,372 Tak, to był, butikowy sklep zoologiczny. 683 00:50:38,405 --> 00:50:40,675 Na przykład mieli wszystkie wsobne rodzaj zwierząt. 684 00:50:40,708 --> 00:50:41,876 Jak perskie koty 685 00:50:41,910 --> 00:50:45,713 i buldogi francuskie z roztrzaskanymi twarzami. 686 00:50:45,747 --> 00:50:48,081 Ah. 687 00:50:48,115 --> 00:50:52,052 Dobrze. Dobrze, Milk wykazuje oznaki szoku. 688 00:50:52,854 --> 00:50:54,221 Szok? 689 00:50:54,254 --> 00:50:56,223 Tak. Zazwyczaj możemy powiedzieć 690 00:50:56,256 --> 00:50:57,625 kiedy króliki wpadają w szok 691 00:50:57,659 --> 00:51:00,862 przez ich temperaturę ciała, która znacznie spada. 692 00:51:00,895 --> 00:51:03,397 Dlatego jej uszy były takie zimne. 693 00:51:03,430 --> 00:51:06,099 Jej dziąsła są również dość blade, 694 00:51:06,133 --> 00:51:08,335 który jest kolejnym wskaźnik szoku. 695 00:51:08,368 --> 00:51:10,738 Czy przechodziła ostatnio stres w ostatnim czasie? 696 00:51:10,772 --> 00:51:14,107 Nie. Nie, nic co przychodzi mi do głowy. 697 00:51:14,909 --> 00:51:15,977 Dobrze. 698 00:51:16,010 --> 00:51:17,579 Cóż, szok może również wystąpić 699 00:51:17,612 --> 00:51:21,448 z powodu głośnego dźwięku lub nagły strach. 700 00:51:21,481 --> 00:51:24,217 Jest więc możliwe, że że mogła usłyszeć coś wstrząsającego. 701 00:51:24,251 --> 00:51:26,486 Tak. Um, zajmują się budową 702 00:51:26,521 --> 00:51:27,755 w mieszkaniu obok mojego, 703 00:51:27,789 --> 00:51:31,091 i tak coś musiało, zatrzasnąć, albo... 704 00:51:31,124 --> 00:51:32,560 No dobrze, dostaniemy trochę, 705 00:51:32,594 --> 00:51:36,531 płyny przez kroplówkę, 706 00:51:36,564 --> 00:51:38,231 a potem zatrzymamy ją tutaj do monitorowania 707 00:51:38,265 --> 00:51:39,634 przez kilka godzin. 708 00:51:39,667 --> 00:51:40,935 Dobrze. Dziękuję bardzo. 709 00:51:40,969 --> 00:51:42,036 - Tak. - Um... 710 00:51:43,370 --> 00:51:44,839 Czy... Czy ona nic jej nie będzie? 711 00:51:45,907 --> 00:51:47,441 Trudno powiedzieć. 712 00:51:47,474 --> 00:51:48,876 To rzadkość, ale jest to możliwe 713 00:51:48,910 --> 00:51:50,812 dla królików umierają z powodu szoku. 714 00:51:50,845 --> 00:51:52,179 Nie mówię tego żeby cię przestraszyć. 715 00:51:52,212 --> 00:51:54,582 Chcę tylko, abyś był świadomy każdego możliwego wyniku. 716 00:51:59,020 --> 00:52:00,521 - Dobrze. Dziękuję. - Tak. 717 00:52:31,351 --> 00:52:32,920 Co się stało? Co się stało? 718 00:52:36,156 --> 00:52:37,357 - Co? - Um... 719 00:52:41,863 --> 00:52:44,599 Ona... um... 720 00:52:46,768 --> 00:52:48,402 Zmarła. 721 00:52:50,938 --> 00:52:52,472 Kto? 722 00:52:54,842 --> 00:52:56,644 Co? 723 00:52:59,580 --> 00:53:00,581 Co się stało? 724 00:53:01,314 --> 00:53:04,184 Co to znaczy, co się stało? 725 00:53:04,217 --> 00:53:06,554 I... I... To znaczy, jak ona umarła? 726 00:53:09,557 --> 00:53:12,192 Zmusiłeś mnie... ją podnieść-- 727 00:53:12,225 --> 00:53:13,561 Nie, nie, nie! 728 00:53:13,594 --> 00:53:15,228 Nie, ja... I... Nie zmusiłem cię do niczego. 729 00:53:15,262 --> 00:53:17,264 Zrobiłeś wszystko co chciałeś zrobić. 730 00:53:17,297 --> 00:53:19,567 - Jaja sobie kurwa robisz? Nie, nie kurwa, żartuję! 731 00:53:19,600 --> 00:53:21,234 - Nie sięgnąłem przez ekran... O mój Boże. 732 00:53:21,268 --> 00:53:22,469 -i zmusić cię do zrobienia czegokolwiek. -Pierdol się! 733 00:53:22,502 --> 00:53:25,973 To jest pieprzona transakcja, ok? 734 00:53:26,007 --> 00:53:27,675 Płacę ci 735 00:53:27,709 --> 00:53:28,776 bawić się w udawanie. 736 00:53:28,810 --> 00:53:29,811 To jest właśnie to. 737 00:53:29,844 --> 00:53:31,411 -W porządku? Oboje to wiemy. -Mmm-hmm. 738 00:53:35,149 --> 00:53:36,349 Uh... 739 00:53:38,385 --> 00:53:40,054 -Przepraszam. Nie chciałem chciałem tego powiedzieć. - Nie mogę teraz tego zrobić. 740 00:53:40,088 --> 00:53:42,255 - Muszę iść. Nie, nie, nie, nie. Proszę. 741 00:53:42,289 --> 00:53:43,457 Nie, nie, nie, nie. 742 00:53:43,490 --> 00:53:44,859 -Hej, hej, hej. -Nie, w porządku. 743 00:53:44,892 --> 00:53:46,894 -Nie. Proszę? Hej-- -I... I... Ja tylko... Muszę iść. 744 00:55:20,054 --> 00:55:21,055 Skrzyżuj ramiona. 745 00:55:23,691 --> 00:55:26,393 Czy wierzysz, że Jezus Chrystus jest twoim Panem i Zbawicielem? 746 00:55:27,295 --> 00:55:28,863 Tak. 747 00:55:28,896 --> 00:55:30,832 Czy obiecujesz podążać za Nim przez resztę swoich dni? 748 00:55:31,299 --> 00:55:33,067 Tak. 749 00:55:33,100 --> 00:55:36,137 Ja ciebie chrzczę w imię Ojca, Syna i Ducha Świętego. 750 00:56:56,449 --> 00:56:57,652 Becca? 751 00:56:58,052 --> 00:56:59,654 O mój Boże! 752 00:56:59,687 --> 00:57:02,422 - Cześć! Oto moja aniołek. 753 00:57:02,455 --> 00:57:04,792 O mój Boże. Obraz jest... genialny. 754 00:57:04,825 --> 00:57:05,927 I... Dosłownie dałbym ci... 755 00:57:05,960 --> 00:57:07,261 - Dziękuję. - ...mój pierworodny. 756 00:57:07,295 --> 00:57:08,562 Nie potrzebuję pierworodnego. 757 00:57:08,596 --> 00:57:09,931 Po prostu zwróć mi za kolację, i będzie dobrze. 758 00:57:09,964 --> 00:57:12,667 Ok. Hej. Gratulacje. 759 00:57:12,700 --> 00:57:15,136 - Pociągnięcia pędzlem? Żartujesz sobie? Dziękuję. 760 00:57:15,169 --> 00:57:16,436 -Dziękuję. -Są nienaganne. 761 00:57:16,469 --> 00:57:17,738 Próbowałem zrobić coś innego, 762 00:57:17,772 --> 00:57:20,241 -ale myślę, że to działa. -Jakby poza. 763 00:57:20,274 --> 00:57:22,076 - To coś wielkiego, kochanie. - Dziękuję. 764 00:57:22,109 --> 00:57:23,144 Gratulacje, kochanie. 765 00:57:24,378 --> 00:57:26,314 Czekaj, czy to... 766 00:57:26,347 --> 00:57:28,783 -To... To ja, prawda? -Tak. 767 00:57:28,816 --> 00:57:30,718 To znaczy, nie widać po króliczku i grzywce? 768 00:57:30,751 --> 00:57:33,621 Nie, całkowicie. Po prostu... Chyba Myślałem, że... 769 00:57:33,654 --> 00:57:35,222 Bo zrobiliśmy wszystkie te portrety... 770 00:57:35,256 --> 00:57:37,959 -Mm-hmm. -...więc ja... Myślałem że to będzie jak... 771 00:57:37,992 --> 00:57:40,127 -Nie wiem, Chyba bardziej-- -Tak, tak. 772 00:57:40,161 --> 00:57:41,429 Nie. pierwotny plan. 773 00:57:41,461 --> 00:57:43,764 Ale potem, kiedy, tak jakby, splajtowałeś w ostatnich dwóch sesjach... 774 00:57:43,798 --> 00:57:45,132 - Przepraszam. - ...szczerze mówiąc, spanikowałem. 775 00:57:45,166 --> 00:57:46,834 Ale potem W pewnym sensie improwizowałem, 776 00:57:46,867 --> 00:57:48,369 i myślę, że wyszło lepiej. 777 00:57:48,402 --> 00:57:51,739 Bo teraz jest jak... dekonstrukcja kobiecej tożsamości 778 00:57:51,772 --> 00:57:54,075 w stylu Marlene Dumas. 779 00:57:54,108 --> 00:57:55,643 Oh. Nie wiem kto to jest. Ale-- 780 00:57:55,676 --> 00:57:58,245 Dziewczyno, to jest dekonstrukcję. 781 00:57:58,279 --> 00:58:00,781 - To daje kobiecość-- - Oh! 782 00:58:00,815 --> 00:58:02,783 - To takie dobre! - O mój Boże. 783 00:58:02,817 --> 00:58:04,118 To takie dobre. Gratulacje. 784 00:58:04,151 --> 00:58:06,887 Dziękuję. Czekaj, znacie się? 785 00:58:06,921 --> 00:58:08,990 -Tu Alex. -Nie. Hej! Cześć! 786 00:58:09,023 --> 00:58:11,792 Myślę, że że mogliśmy się spotkać kilka miesięcy temu. 787 00:58:11,826 --> 00:58:14,161 -Mm. Ok. -Ale cześć, jestem Becca. 788 00:58:14,195 --> 00:58:15,296 Hej. 789 00:58:15,329 --> 00:58:16,630 Co się dzieje? 790 00:58:16,664 --> 00:58:18,766 Dziewczyno, pozwoliłaś facetowi przelecieć cię raz, 791 00:58:18,799 --> 00:58:20,768 i nagle, jest od ciebie uzależniony. 792 00:58:20,801 --> 00:58:22,169 - Tak. - Mam obsesję na twoim punkcie. 793 00:58:22,203 --> 00:58:23,304 -Myślę, że jest seksowny. -Bella? 794 00:58:23,337 --> 00:58:24,739 - Tak? - Chyba już pójdę. 795 00:58:24,772 --> 00:58:26,207 Co? Dopiero co przyjechałeś. - Chyba już pójdę. 796 00:58:26,240 --> 00:58:27,808 - Tak, wiem. - Oh. Co? 797 00:58:27,842 --> 00:58:29,910 - Tak, po prostu... Muszę wstać bardzo wcześnie. Nie dzisiaj-- 798 00:58:29,944 --> 00:58:31,412 -Dobrze. O mój Boże, ona zawsze to robi... -Nie. 799 00:58:31,445 --> 00:58:33,047 -... "Muszę wcześnie wstać" bzdura. -Nie powinieneś iść. 800 00:58:33,080 --> 00:58:34,448 - Nie, ja-- - Za każdym razem. 801 00:58:34,482 --> 00:58:36,050 W porządku. Jeśli musisz iść, możesz iść. 802 00:58:36,083 --> 00:58:38,052 - W porządku. Możesz iść. Nie. 803 00:58:38,085 --> 00:58:39,854 Czuję, że powinieneś przyjść na after party. 804 00:58:39,887 --> 00:58:41,789 O, tak. Tak, powinna przyjść. 805 00:58:41,822 --> 00:58:42,990 Przepraszam, Nie wspomniałem o tym 806 00:58:43,024 --> 00:58:44,492 bo pomyślałem, że że nie będziesz chciał iść. 807 00:58:44,558 --> 00:58:45,626 -Ale my robimy... -Nie, powinieneś przyjść. 808 00:58:45,659 --> 00:58:47,194 -...a little after-thing. -Tak. Tak. 809 00:58:47,228 --> 00:58:48,763 - Na przykład, u mojego taty... U jej taty. 810 00:58:48,796 --> 00:58:50,197 na Upper East Side. 811 00:58:50,231 --> 00:58:51,365 - I jest teraz w Londynie teraz... To takie słodkie. 812 00:58:51,399 --> 00:58:52,433 ...żebyśmy mogli po prostu dostać, jak, 813 00:58:52,466 --> 00:58:54,068 -Super pojebane. -Jestem nawalony. 814 00:58:54,101 --> 00:58:55,603 -Mamy zamiar będziemy mieli przejebane, suko. -Wiesz, że mam blackout. 815 00:58:55,636 --> 00:58:56,871 -Spieprzone. -A potem myślisz, że mogę 816 00:58:56,904 --> 00:58:58,406 -Po prostu przenocować? -Tak. Możesz się tam rozbić. 817 00:58:58,439 --> 00:59:00,307 A potem... bajgle. - A potem bajgle rano. 818 00:59:00,341 --> 00:59:02,643 Chciałem powiedzieć że musimy to zrobić. - Myślę... Myślę, że... 819 00:59:02,676 --> 00:59:04,445 -Musimy. -Chyba już pójdę. Ja pójdę. 820 00:59:04,478 --> 00:59:05,514 - W porządku. - Naprawdę? 821 00:59:05,546 --> 00:59:07,048 - Tak. Uh-- - To nie będzie zabawne, 822 00:59:07,081 --> 00:59:09,283 - wszystko jest w porządku. Po prostu idź jeśli musisz. Dobrze. 823 00:59:09,316 --> 00:59:10,351 Czy masz jakieś 824 00:59:10,384 --> 00:59:12,119 -moich "małych papierosów"? -Tak. 825 00:59:12,153 --> 00:59:14,221 To było takie miłe. Bo my... kiedy dzielimy paczkę... 826 00:59:14,255 --> 00:59:17,124 Pa. - ...um, to jest... Jestem, jak, 827 00:59:17,158 --> 00:59:18,559 Potrzebuję cię żebyś go przytrzymał. 828 00:59:26,967 --> 00:59:27,968 Cześć, chłopaki. 829 00:59:31,372 --> 00:59:34,509 Tak, wiem minęła minuta. Tęskniłem za wami. 830 00:59:37,878 --> 00:59:39,113 Cześć. 831 00:59:45,219 --> 00:59:47,822 Tak. Czy ja wyglądam że jestem w dobrym nastroju? 832 00:59:47,855 --> 00:59:50,858 To znaczy... Zawsze jestem kiedy jestem z wami. 833 00:59:56,931 --> 00:59:59,033 Jakiego rodzaju zapytań biznesowych? 834 00:59:59,733 --> 01:00:01,402 Możesz po prostu mnie zdemaskować. 835 01:00:25,527 --> 01:00:26,727 Nie. 836 01:00:27,862 --> 01:00:29,630 Ja też za tobą tęskniłem. 837 01:01:05,466 --> 01:01:09,303 I to jest faul blokujący w obronie, ludzie. 838 01:01:09,336 --> 01:01:11,972 To trzeci faul trzeci faul tej nocy, 839 01:01:12,006 --> 01:01:14,041 i siódmy faul drużyny. 840 01:01:15,009 --> 01:01:17,646 Aż do linii rzutów wolnych... 841 01:01:27,154 --> 01:01:28,155 Zimno? 842 01:01:29,757 --> 01:01:31,560 Bardzo dobrze. 843 01:01:31,593 --> 01:01:33,394 Po prostu mam słabe krążenie. 844 01:01:35,362 --> 01:01:36,363 Hm. 845 01:01:37,364 --> 01:01:39,066 Zupa z nóg. 846 01:01:39,900 --> 01:01:41,769 Promowanie krążenia. 847 01:01:42,770 --> 01:01:43,971 Są zioła. 848 01:01:44,639 --> 01:01:45,839 Przyniosę ci trochę. 849 01:01:53,981 --> 01:01:54,982 Dobrze. 850 01:02:41,996 --> 01:02:44,566 - Dobrze. Dziękuję bardzo. Do widzenia. 851 01:02:44,599 --> 01:02:46,133 Hej, uważaj. 852 01:02:46,166 --> 01:02:48,769 Oh. Przepraszam. - Hej, powiedziałem zejdź z drogi, żółta cipo. 853 01:03:56,503 --> 01:03:57,505 Cześć. 854 01:03:58,673 --> 01:04:00,941 Hej. 855 01:04:00,974 --> 01:04:03,911 ...Przepraszam za... 856 01:04:03,944 --> 01:04:05,846 Nie przepraszaj. To... 857 01:04:06,681 --> 01:04:07,881 Nie rób tego. 858 01:04:08,550 --> 01:04:10,752 Co ty... 859 01:04:10,785 --> 01:04:12,252 Co robisz w ten weekend? 860 01:04:13,354 --> 01:04:14,988 Uh... 861 01:04:15,022 --> 01:04:18,058 Zobaczmy, muszę, przygotować się do pracy, 862 01:04:18,092 --> 01:04:20,361 -um... w przyszłym tygodniu, i-- -Chcę cię zobaczyć. 863 01:04:20,394 --> 01:04:21,295 I... Idę... 864 01:04:21,328 --> 01:04:23,263 Przyjeżdżam jutro. 865 01:04:25,633 --> 01:04:27,802 Dobrze. 866 01:04:27,836 --> 01:04:29,637 Żartujesz sobie ze mnie? ze mną? 867 01:04:29,671 --> 01:04:31,639 Nie. Nie, nie, nie, Mówię poważnie. 868 01:04:35,577 --> 01:04:36,977 Nie zadzieraj ze mną. 869 01:04:40,047 --> 01:04:41,281 Nie, nie jestem. Jestem... Jestem... 870 01:04:41,315 --> 01:04:43,384 Przyjeżdżam jutro. 871 01:04:43,417 --> 01:04:45,219 Po prostu daj mi swój adres. Będę tam. 872 01:04:47,020 --> 01:04:48,922 Okay. Um... 873 01:04:50,090 --> 01:04:51,726 Możemy się spotkać. Tam jest... 874 01:04:51,760 --> 01:04:56,497 Tam jest... Jest stacja benzynowa przy I-95 w Edgeley. 875 01:04:56,531 --> 01:04:59,032 Co... O której przyjeżdżasz? 876 01:05:00,234 --> 01:05:03,738 Cóż, będę tam, jak... 877 01:05:03,772 --> 01:05:05,005 prawdopodobnie 2:00 p.m. 878 01:05:07,341 --> 01:05:08,810 Um, w porządku. 879 01:05:08,843 --> 01:05:11,979 Cóż, uh, tak, I... Chyba... 880 01:05:12,012 --> 01:05:14,114 Napisz do mnie jeśli czegoś potrzebujesz. 881 01:05:15,983 --> 01:05:17,886 - Dobrze. - Dobrze. 882 01:05:17,918 --> 01:05:20,522 Dobrze, do zobaczenia jutro. 883 01:05:20,555 --> 01:05:22,657 W porządku. Zobaczę... Tak, Do zobaczenia. 884 01:07:02,322 --> 01:07:03,490 Nie mogę tego zaakceptować. 885 01:07:03,525 --> 01:07:05,894 O czym ty O czym ty mówisz? 886 01:07:05,927 --> 01:07:07,996 Sprawdziłem to. Jest fałszywy. 887 01:07:08,028 --> 01:07:09,797 Myślisz, że że dam ci fałszywy rachunek? 888 01:07:09,831 --> 01:07:13,635 Mam pieniądze. Po jaką cholerę miałbym po co miałbym to robić? 889 01:07:13,668 --> 01:07:15,435 Nie wiem dlaczego. Ale tak się stało. 890 01:07:15,469 --> 01:07:17,005 Bo to nie są prawdziwe pieniądze. 891 01:07:17,037 --> 01:07:18,806 Pierdol się! 892 01:07:18,840 --> 01:07:20,942 Hej, hej, hej, daj spokój. Pierdol się. 893 01:07:20,975 --> 01:07:22,677 - Pierdolcie się, pajace! - Pieprzone złamasy. 894 01:07:22,710 --> 01:07:24,411 - Skurwiel. - Pierdol się! 895 01:07:24,444 --> 01:07:25,980 - Przepraszam. - W porządku. 896 01:07:58,613 --> 01:08:00,848 Hej. 897 01:08:03,017 --> 01:08:04,117 Cześć. 898 01:08:04,151 --> 01:08:05,587 Ja... 899 01:08:05,620 --> 01:08:08,388 O mój Boże. Wow. Dziękuję. 900 01:08:10,525 --> 01:08:13,126 - Um... - Uh, po prostu zdejmij metkę z ceną. 901 01:08:13,160 --> 01:08:14,227 Oh. 902 01:08:14,261 --> 01:08:15,462 Przykro mi. 903 01:08:15,863 --> 01:08:16,864 Uh... 904 01:08:23,538 --> 01:08:24,639 Jak się nazywasz? 905 01:08:27,207 --> 01:08:29,276 Tak. John. 906 01:08:31,613 --> 01:08:32,614 Cześć, John. 907 01:08:36,017 --> 01:08:37,719 Widziałem cię tam? 908 01:08:37,752 --> 01:08:39,520 - Oh-- W... w... Albo tak mi się wydawało, 909 01:08:39,554 --> 01:08:42,122 - a potem odszedłeś? - Tak. 910 01:08:43,524 --> 01:08:45,459 Dlaczego... Cóż, dlaczego się nie przywitałeś? 911 01:08:46,761 --> 01:08:49,864 Chyba wyobraziłem sobie spotkanie z tobą, nie... 912 01:08:51,099 --> 01:08:54,134 Wyobrażałem sobie spotkanie z tobą w ten sposób, 913 01:08:54,167 --> 01:08:56,604 na parkingu. 914 01:08:57,005 --> 01:08:58,706 Cóż... 915 01:08:58,740 --> 01:09:01,174 ...Nie wiem. Czy chcesz pójść gdzieś, gdzie jest... 916 01:09:02,275 --> 01:09:03,778 nie parking? 917 01:09:03,811 --> 01:09:06,581 Jasne. 918 01:09:06,614 --> 01:09:08,983 Nie zamierzam cię zmuszać do pójścia gdziekolwiek. 919 01:09:09,017 --> 01:09:10,618 Nie chcę... Nie chcę tego robić. 920 01:09:10,652 --> 01:09:14,187 W porządku. Tak, tak. Chodźmy. 921 01:09:16,024 --> 01:09:18,926 To moja ciężarówka. 922 01:09:18,960 --> 01:09:21,361 Będziemy musieli się tam przejść, jeśli to w porządku. 923 01:09:22,897 --> 01:09:24,632 Tak. 924 01:09:28,936 --> 01:09:31,438 Wyglądasz naprawdę ładnie. Dzięki. 925 01:09:33,206 --> 01:09:34,876 Zamknij drzwi. 926 01:09:45,887 --> 01:09:47,254 O mój Boże. 927 01:09:47,287 --> 01:09:48,823 Przepraszam. 928 01:10:56,057 --> 01:10:57,859 Nie, Sam! 929 01:11:00,327 --> 01:11:02,630 Nie! Sam, nie! Proszę, nie! 930 01:11:02,663 --> 01:11:04,799 Proszę, przestań! Nie! 931 01:11:04,832 --> 01:11:07,400 Sam, proszę, pomóż mi. Sam! 932 01:11:07,434 --> 01:11:09,469 O Boże! 933 01:11:09,503 --> 01:11:10,772 Sam, proszę! 934 01:11:15,475 --> 01:11:18,246 Nie! Sam, proszę, pomóż mi! 935 01:12:58,312 --> 01:12:59,379 Psst, psst, psst, psst. 936 01:12:59,412 --> 01:13:00,715 Wyłożyłem jego jedzenie, 937 01:13:00,748 --> 01:13:03,684 ale to się, kurwa, przede mną ukrywa przede mną. 938 01:13:03,718 --> 01:13:06,486 Muszę skończyć tutaj bo nikt inny tego nie zrobi. 939 01:13:06,520 --> 01:13:10,958 Przyjdziesz na... pogrzeb? 940 01:14:43,483 --> 01:14:45,152 Tak, Idę! 941 01:14:48,689 --> 01:14:50,725 - Cześć. - Cześć. 942 01:14:52,727 --> 01:14:54,095 Przepraszam Nie jestem jeszcze gotowy. 943 01:14:54,128 --> 01:14:55,963 Nie. - Wciąż poprawiam włosy i takie tam. 944 01:14:55,997 --> 01:14:57,598 Wiem. - Po prostu myślałem że będziesz... 945 01:14:57,631 --> 01:14:59,300 - Późno. - ...późno. Tak. 946 01:14:59,333 --> 01:15:01,168 Wiem. Ja... 947 01:15:01,202 --> 01:15:04,338 Um... to jest... 948 01:15:04,372 --> 01:15:05,973 - Tak. - Przepraszam. 949 01:15:06,007 --> 01:15:09,276 -Jak ona się czuje? -O mój Boże, jest niesamowita. 950 01:15:09,310 --> 01:15:11,912 Karmiłem ją... dużo przekąsek. 951 01:15:11,946 --> 01:15:14,448 -Dziękuję bardzo za opiekę nad nią. -Oczywiście. 952 01:15:14,482 --> 01:15:16,417 Przytyła 15 funtów, 953 01:15:16,450 --> 01:15:18,786 ale myślę, że jest w porządku. 954 01:15:23,290 --> 01:15:24,558 Przepraszam za zeszły tydzień. 955 01:15:24,592 --> 01:15:26,560 I... Mam nadzieję, że nie jesteś nie jesteś na mnie zły. 956 01:15:26,594 --> 01:15:28,362 Nie jestem zły. 957 01:15:28,396 --> 01:15:31,232 Dobra, bo powinienem powiedzieć ci o obrazie. 958 01:15:31,265 --> 01:15:33,501 Ale... zawsze się spóźniasz. 959 01:15:33,534 --> 01:15:37,171 -A potem próbowałem zadzwonić i-- -Wiem. Wiem. Przepraszam. 960 01:15:38,739 --> 01:15:43,077 Okay. Becca, to takie trudne być dobrym przyjacielem 961 01:15:43,110 --> 01:15:44,712 kiedy nie mówisz mi co się dzieje. 962 01:15:44,745 --> 01:15:46,113 Nie mogę ci nawet pomóc 963 01:15:46,147 --> 01:15:48,849 -Bo nawet nie wiem. -Wiem. Wiem. Przepraszam. 964 01:15:56,490 --> 01:15:59,593 Któregoś dnia, kiedy sprzątałem mieszkanie mojego taty... 965 01:16:00,861 --> 01:16:02,696 Znalazłem kilka kaset porno VHS, 966 01:16:02,730 --> 01:16:04,732 a jeden z nich był oznaczony, 967 01:16:05,299 --> 01:16:07,334 "Orgia sików nastolatków". 968 01:16:08,202 --> 01:16:09,603 O mój Boże. 969 01:16:10,671 --> 01:16:12,106 Fuj. 970 01:16:12,139 --> 01:16:13,274 Oglądałeś to? 971 01:16:16,343 --> 01:16:17,344 Duh. 972 01:16:26,420 --> 01:16:27,621 Czy uważasz, że... 973 01:16:29,323 --> 01:16:31,058 dlatego jestem... 974 01:16:33,727 --> 01:16:35,362 tajemniczy dziwak? 975 01:16:37,031 --> 01:16:40,301 Szczerze, w skali tajnych dziwaków, jak, 976 01:16:40,334 --> 01:16:42,903 ledwie zboczeńcem, ok? 977 01:16:42,937 --> 01:16:44,638 A także, Tata Trevora 978 01:16:44,672 --> 01:16:45,840 był w zasadzie uzależniony od porno, 979 01:16:45,873 --> 01:16:48,242 i jest prawie skamieliną. Więc jest w porządku. 980 01:16:48,275 --> 01:16:49,276 Dobrze. 981 01:16:55,883 --> 01:16:58,619 Myślę, że Carter zaraził mnie HPV. 982 01:16:59,854 --> 01:17:01,288 Żartujesz sobie ze mnie. 983 01:17:01,322 --> 01:17:02,223 Chciałbym żartować. 984 01:17:02,256 --> 01:17:04,358 Zamierzam go kurwa zabiję. - Nie. 985 01:17:04,391 --> 01:17:06,961 Mam zamiar złamię go jak gałązkę. 986 01:17:06,994 --> 01:17:09,497 - Nie, w porządku. - Czekałem żeby to zrobić od lat. 987 01:17:09,531 --> 01:17:11,832 -W porządku. W porządku. -O mój Boże. 988 01:17:20,040 --> 01:17:21,909 Przykro mi z powodu twojego taty, B. 989 01:17:24,378 --> 01:17:25,379 W porządku. 990 01:17:44,365 --> 01:17:45,666 Stary, tak mi przykro. 991 01:17:45,699 --> 01:17:48,235 Nie, w porządku. Wielkie dzięki za przybycie tutaj. 992 01:17:48,269 --> 01:17:50,104 Naprawdę by to docenił, naprawdę by to docenił. 993 01:18:53,367 --> 01:18:55,903 Rozluźnij swoją uwagę. 994 01:18:58,372 --> 01:19:00,140 Skup się na oddechu, 995 01:19:01,976 --> 01:19:05,446 i otwórz się na uczucie miłości własnej 996 01:19:07,314 --> 01:19:08,782 i współczucie. 997 01:19:10,951 --> 01:19:13,053 W naszym dorosłym życiu, 998 01:19:13,087 --> 01:19:17,858 uważność może nam pomóc rozwijać umiejętności samouspokajania. 999 01:19:21,128 --> 01:19:23,598 Uczymy się wychodzić naprzeciw uczuciom, które się pojawiają-- 66502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.