Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,271 --> 00:01:13,073
Kurwa!
2
00:01:13,106 --> 00:01:14,474
Wy.
3
00:01:14,509 --> 00:01:16,209
O mój Boże.
4
00:01:27,021 --> 00:01:30,357
d Close myself off
na nowe sposoby
5
00:01:30,390 --> 00:01:33,695
Budowanie ścian
w moim śnie
Nie mogę zawrócić
6
00:01:33,728 --> 00:01:36,998
- d I've been reelin'
for twelve days ♪
-♪ Twelve ♪
7
00:01:37,031 --> 00:01:40,501
♪ When I start
widzieć
czy robi się naprawdę źle
8
00:01:40,535 --> 00:01:43,805
d Hurt me
Wiedz, że mnie nie skrzywdzisz
9
00:01:43,838 --> 00:01:45,405
d I'm about to detonate
10
00:01:45,439 --> 00:01:47,609
d Pull you close
A potem odejdę... ♪
11
00:01:47,642 --> 00:01:49,911
Sweetcake,
musisz być tu nowy,
12
00:01:49,944 --> 00:01:52,647
ponieważ nie tańczę.
13
00:01:55,883 --> 00:01:58,251
To...
14
00:01:58,285 --> 00:01:59,954
To taniec,
a ja nie mogę...
15
00:01:59,988 --> 00:02:01,421
Nie...
Nie robię tego.
16
00:02:02,489 --> 00:02:04,692
Dziękuję, Jas.
17
00:02:04,726 --> 00:02:06,159
W porządku, zrozumiałem.
18
00:02:13,901 --> 00:02:15,235
Wow.
19
00:02:15,268 --> 00:02:16,804
Jesteś dla mnie zbyt słodki.
20
00:02:17,705 --> 00:02:21,743
Czy to... czy to
z mojej listy życzeń czy...
21
00:02:22,844 --> 00:02:25,212
Uh, to... Chwileczkę.
22
00:02:25,245 --> 00:02:28,883
Um, to jest 500
dla szeregowych.
23
00:02:28,916 --> 00:02:31,819
- Wow. Tak.
To znaczy, tak, tak.
24
00:02:31,853 --> 00:02:33,387
Uh, chłopaki,
Właśnie dodałem
25
00:02:33,420 --> 00:02:34,789
kilka nowych filmów
na moim profilu,
26
00:02:34,822 --> 00:02:36,189
więc proszę
je sprawdzić.
27
00:02:36,223 --> 00:02:37,925
Nie zrobiłem ich
dla mojej korzyści.
28
00:02:37,959 --> 00:02:39,727
Zrobiłem je
dla ciebie. Dobrze.
29
00:02:47,669 --> 00:02:48,670
Cześć.
30
00:02:53,206 --> 00:02:56,343
Um,
jak ci mija noc?
31
00:03:00,180 --> 00:03:01,749
Mmm-hmm.
32
00:03:01,783 --> 00:03:03,017
Tak, powiedziałeś... powiedziałeś
33
00:03:03,051 --> 00:03:05,620
że powiesz mi
na osobności.
34
00:03:09,557 --> 00:03:11,526
Czy jesteś samotny?
Ponieważ...
35
00:03:13,161 --> 00:03:14,662
cóż, właśnie po to
Po to tu jestem.
36
00:03:19,567 --> 00:03:20,968
Dobrze.
37
00:03:21,002 --> 00:03:25,338
Um... chcesz, żebym
błagać?
38
00:03:26,541 --> 00:03:30,210
Bo...
byłem...
39
00:03:30,243 --> 00:03:32,279
...byłam
naprawdę dobrą dziewczyną.
40
00:03:34,182 --> 00:03:35,683
Proszę, powiesz mi?
41
00:03:44,826 --> 00:03:45,860
A co powiesz na to?
42
00:03:49,063 --> 00:03:51,666
Jeśli zrobię coś
dla ciebie...
43
00:03:53,668 --> 00:03:54,836
to może...
44
00:03:56,771 --> 00:03:57,805
możesz mi powiedzieć.
45
00:04:05,546 --> 00:04:07,181
Rozluźnij swoją uwagę.
46
00:04:07,215 --> 00:04:10,051
Skupić się
na oddechu
47
00:04:10,084 --> 00:04:11,986
i otwórz się
na uczucie
48
00:04:12,019 --> 00:04:15,422
miłości własnej
i współczucia.
49
00:04:15,455 --> 00:04:17,825
I powtórz
następujące słowa.
50
00:04:18,793 --> 00:04:20,460
Obym był bezpieczny.
51
00:04:20,494 --> 00:04:22,897
Obym był bezpieczny.
52
00:04:22,930 --> 00:04:24,832
Niech moje serce
czuje się usatysfakcjonowane.
53
00:04:24,866 --> 00:04:27,300
Niech moje serce
czuje się usatysfakcjonowane.
54
00:04:27,334 --> 00:04:30,772
Obym był
w pokoju.
- Obym był spokojny.
55
00:04:34,675 --> 00:04:38,579
I jeszcze raz,
do siebie,
powtarzaj te frazy.
56
00:04:41,082 --> 00:04:42,617
W naszym dorosłym życiu,
57
00:04:42,650 --> 00:04:47,387
uważność może nam pomóc
rozwijać umiejętność
samouspokajania.
58
00:04:49,023 --> 00:04:52,292
Uczymy się pokonywać
uczucie
które pojawiają się w towarzystwie
59
00:05:03,303 --> 00:05:05,173
Ugh!
60
00:05:08,075 --> 00:05:10,111
Cześć, B!
61
00:05:10,144 --> 00:05:13,380
Co powiedziałeś?
Czekaj, nie słyszę cię.
słyszeć. Halo?
62
00:05:13,413 --> 00:05:15,082
Tak, tak, tak.
Już idę.
63
00:05:15,116 --> 00:05:16,383
Przepraszam.
Tak mi przykro. Kurwa.
64
00:05:16,416 --> 00:05:20,721
Będę tam
być tam
za... 15 minut.
65
00:05:21,756 --> 00:05:23,124
Okay--
66
00:05:23,157 --> 00:05:25,626
Najwyżej 30.
Obiecuję.
67
00:05:26,260 --> 00:05:27,460
Tak.
68
00:05:28,796 --> 00:05:31,331
Dobrze, kocham cię.
Do zobaczenia wkrótce.
69
00:05:31,364 --> 00:05:32,800
Ok. Pa.
70
00:05:44,278 --> 00:05:45,746
O mój Boże.
71
00:05:45,780 --> 00:05:47,114
Stary, zapytałem Graysona
72
00:05:47,148 --> 00:05:48,316
gdybym mógł dać ci
jego numer.
73
00:05:48,348 --> 00:05:50,117
Nie. Nie!
74
00:05:50,151 --> 00:05:51,586
-Nie, nie, nie!
-Tak!
75
00:05:51,619 --> 00:05:53,453
O mój Boże.
Dlaczego nie?
76
00:05:53,486 --> 00:05:56,356
Nie wiem.
Wydaje się taki fajny.
77
00:05:56,389 --> 00:05:58,526
Jak dla mnie... zbyt fajne.
78
00:05:58,559 --> 00:06:00,460
Nikt
jest dla ciebie zbyt fajny.
79
00:06:00,493 --> 00:06:03,231
Po pierwsze,
każdy facet
jest pieprzonym frajerem.
80
00:06:03,264 --> 00:06:05,066
Po drugie,
to nie liceum.
81
00:06:05,099 --> 00:06:06,300
Nie, wiem, wiem.
82
00:06:06,334 --> 00:06:07,635
Po prostu nie chcę
żeby myślał
83
00:06:07,668 --> 00:06:08,970
Mam obsesję
na jego punkcie.
84
00:06:09,003 --> 00:06:10,638
Nie powiedziałem
że masz obsesję
na jego punkcie.
85
00:06:10,671 --> 00:06:12,506
Dobrze, dobrze,
bo ja, kurwa, nie.
86
00:06:12,540 --> 00:06:14,842
Wygląda na to, że nie masz
nie masz obsesji na jego punkcie.
87
00:06:14,876 --> 00:06:16,777
Po prostu
mieć oko,
88
00:06:16,811 --> 00:06:19,547
bo myślę, że ma,
dziwną rzecz
do Azjatek.
89
00:06:19,580 --> 00:06:22,516
Próbował połączyć się
z Alex
kiedy spotkali się po raz pierwszy.
90
00:06:22,550 --> 00:06:25,485
Jest dosłownie
w jednej czwartej Japonką.
91
00:06:25,519 --> 00:06:26,821
Jest w połowie,
Tak mi się wydaje.
92
00:06:26,854 --> 00:06:30,057
Myślę, że
to ćwierćdolarówka.
- Dobrze.
93
00:06:30,091 --> 00:06:33,294
Po prostu... Próbuję
to, like,
wprowadzić coś nowego,
94
00:06:33,327 --> 00:06:35,663
powstrzymać cię
przed wycofaniem się. Na przykład
95
00:06:36,998 --> 00:06:40,101
Nie rozmawiałem
z Carterem od...
96
00:06:41,802 --> 00:06:43,504
miesiąc,
od moich urodzin.
97
00:06:43,537 --> 00:06:45,106
Więc tak, jakiś miesiąc.
98
00:06:47,074 --> 00:06:48,542
Co?
99
00:06:49,377 --> 00:06:50,778
Wierzę ci.
100
00:06:53,114 --> 00:06:54,916
Okay. Um...
101
00:06:54,949 --> 00:06:57,484
Jestem spóźniony do pracy,
więc sobie pójdę,
102
00:06:57,518 --> 00:06:59,854
-Ale ja...
-Mówisz poważnie?
103
00:06:59,887 --> 00:07:01,889
Tak, ja--
- Ja
prawie nic nie zrobiłem.
104
00:07:01,923 --> 00:07:03,791
Wiem, wiem.
Przepraszam, po prostu...
105
00:07:03,824 --> 00:07:06,694
I... Muszę iść
odebrać te specjalne
żarówki dla Boba,
106
00:07:06,727 --> 00:07:08,763
a potem
to będzie
kolejne 30 minut,
107
00:07:08,796 --> 00:07:10,064
więc będę
godzinę.
108
00:07:10,097 --> 00:07:11,265
Po prostu...
Muszę kończyć.
109
00:07:11,299 --> 00:07:12,566
Przykro mi.
110
00:07:12,600 --> 00:07:14,602
Założę się, że gdybym miał
pieprzonego dolara
za każdym razem gdy--
111
00:07:14,635 --> 00:07:16,436
-Dosłownie muszę
Muszę iść do pracy.
-Dobrze. Więc idź do pracy.
112
00:07:16,469 --> 00:07:18,406
-Jestem teraz w pracy
teraz.
-Dobrze. Kocham cię.
113
00:07:18,438 --> 00:07:19,840
W porządku.
114
00:07:19,874 --> 00:07:22,710
Zamierzam
wyobrażać sobie
Twoją piękną twarz.
115
00:07:26,047 --> 00:07:28,849
- Ok. Pa.
- Kocham cię.
116
00:08:02,116 --> 00:08:03,117
Becca.
117
00:08:05,886 --> 00:08:07,822
-Cześć.
-Cześć.
118
00:08:07,855 --> 00:08:09,423
Wow.
119
00:08:09,457 --> 00:08:10,524
- Um--
- Jak się masz?
120
00:08:10,558 --> 00:08:12,259
Jestem...
121
00:08:12,293 --> 00:08:15,129
dobrze. Tak, jestem...
Jestem...
122
00:08:15,162 --> 00:08:16,430
Wszystko w porządku.
A u ciebie?
123
00:08:16,464 --> 00:08:17,932
Słuchaj, czy...
masz czas?
124
00:08:17,965 --> 00:08:18,866
Czy możemy...
125
00:08:18,899 --> 00:08:20,668
Czy... Mogę podać ci
kawę lub coś do przekąszenia?
126
00:08:20,701 --> 00:08:22,269
-Tylko... ugryzienie
czy coś?
-Oh. Przepraszam.
127
00:08:22,303 --> 00:08:24,405
Spóźniłem się. Jestem...
Jestem spóźniony
30 minut spóźniony do pracy.
128
00:08:24,438 --> 00:08:26,707
- Powinienem już iść.
Tutaj jest
świetne miejsce.
129
00:08:26,741 --> 00:08:29,076
Lucky King.
Tuż za rogiem,
jeśli nigdy tam nie byłeś.
130
00:08:36,684 --> 00:08:38,219
Jest tuż za rogiem.
za rogiem.
131
00:08:39,253 --> 00:08:40,254
Um...
132
00:08:42,423 --> 00:08:43,991
Mógłbym...
133
00:08:44,025 --> 00:08:45,526
- Tak, mogę wziąć
kawę na sekundę.
Świetnie. Świetnie.
134
00:08:45,559 --> 00:08:47,528
Wspaniale. Co za błogosławieństwo.
To właśnie tutaj.
135
00:08:49,897 --> 00:08:51,132
Wow.
136
00:09:10,885 --> 00:09:12,620
Wow,
spójrz na siebie.
137
00:09:14,488 --> 00:09:15,689
Co?
138
00:09:16,323 --> 00:09:18,092
Spójrz na te włosy.
139
00:09:18,125 --> 00:09:19,460
Oh.
140
00:09:19,493 --> 00:09:21,695
Tak.
to zawsze było...
141
00:09:26,967 --> 00:09:28,803
No wiesz,
to dobrze, że wpadłeś
na mnie dziś rano.
142
00:09:28,836 --> 00:09:31,405
Właśnie miałem
wypisać cię z mojego testamentu.
143
00:09:33,574 --> 00:09:35,609
Hej, mogę ci podać
baozi czy coś?
144
00:09:40,081 --> 00:09:41,082
Więc...
145
00:09:42,183 --> 00:09:43,651
Gdzie mieszkasz?
146
00:09:43,684 --> 00:09:46,087
Pamiętasz ten duży supermarket
w którym robiliśmy zakupy?
147
00:09:46,120 --> 00:09:47,121
W pobliżu biblioteki?
148
00:09:47,922 --> 00:09:48,956
W pobliżu.
149
00:09:48,989 --> 00:09:50,758
Ale mój lekarz jest tutaj
w centrum.
150
00:09:54,261 --> 00:09:55,262
A ty?
151
00:09:55,296 --> 00:09:57,731
Dziewczyna z wielkiego miasta,
żyjąca
swoje marzenia, prawda?
152
00:09:58,432 --> 00:10:00,301
Mieszkam w...
153
00:10:00,334 --> 00:10:03,237
na Brooklynie. Bushwick.
154
00:10:03,270 --> 00:10:05,005
Ale pracuję
na East 72nd.
155
00:10:11,546 --> 00:10:12,746
Co u twojej matki?
156
00:10:13,681 --> 00:10:15,182
Jest dobra.
157
00:10:15,216 --> 00:10:17,051
Tak, jest świetna.
158
00:10:18,953 --> 00:10:20,354
Mają też
inne rzeczy też--
159
00:10:20,387 --> 00:10:21,889
Tak, ja... Szczerze mówiąc...
160
00:10:21,922 --> 00:10:23,157
Jestem naprawdę spóźniony
do pracy.
161
00:10:23,190 --> 00:10:24,425
-Prawdopodobnie powinienem
Ruszać.
-Hej, hej, hej.
162
00:10:24,458 --> 00:10:26,093
Zanim odejdziesz,
możesz wyświadczyć mi przysługę?
163
00:10:26,127 --> 00:10:27,795
Proszę, potrzebuję tylko
dziesięć minut.
164
00:10:27,828 --> 00:10:28,863
- Już jestem spóźniony.
- 15 minut?
165
00:10:28,896 --> 00:10:30,731
Piętnaście minut
czasu.
166
00:10:30,764 --> 00:10:33,000
Naprawdę przydałaby mi się
przerwa w Nowym Jorku.
167
00:10:33,033 --> 00:10:34,536
Proszę?
168
00:10:34,569 --> 00:10:36,403
Przyda mi się
trochę szczęścia.
169
00:10:36,437 --> 00:10:37,638
Mój talizman szczęścia.
170
00:10:53,287 --> 00:10:55,189
Numer dwa. Idziemy.
Dalej, chłopaki.
171
00:11:30,559 --> 00:11:32,627
- Ah!
- No dalej!
172
00:11:36,063 --> 00:11:37,464
Tato, muszę iść.
173
00:11:37,498 --> 00:11:38,933
- Hej! Hej, czekaj, czekaj, czekaj.
- Zobaczymy się później.
174
00:11:42,203 --> 00:11:44,238
William! Hej, William!
- Hej, czekaj! Hej!
175
00:11:44,271 --> 00:11:45,906
Hej, przepraszam. Hej.
176
00:11:45,940 --> 00:11:47,576
Czy nie mówiłem, że jesteś
moim talizmanem szczęścia?
177
00:11:47,609 --> 00:11:49,176
Mój partner w zbrodni?
178
00:11:49,210 --> 00:11:51,946
Czyż to nie była świetna zabawa?
179
00:11:53,147 --> 00:11:54,949
Rozmawiam
do mojej córki.
180
00:11:55,883 --> 00:11:57,218
Powinniśmy
zrobić to ponownie.
181
00:12:01,656 --> 00:12:04,058
Jasne. Tak.
182
00:12:04,091 --> 00:12:05,459
To znaczy, masz
mój numer, prawda?
183
00:12:05,492 --> 00:12:06,994
-Więc po prostu
-Dziewięć, jeden, siedem, cztery,
184
00:12:07,027 --> 00:12:09,631
-zero, zero--
-To wszystko. Więc możesz
po prostu... napisać do mnie,
185
00:12:09,664 --> 00:12:11,666
i coś wymyślimy.
coś wymyślimy.
186
00:12:11,700 --> 00:12:13,568
- Tak zrobię.
- Dobrze.
187
00:12:13,602 --> 00:12:15,035
- W przyszłym tygodniu.
- Tak.
188
00:12:16,070 --> 00:12:17,838
Kurwa!
189
00:12:17,871 --> 00:12:18,939
Tak mi przykro.
190
00:12:18,973 --> 00:12:20,575
- Pociągi były opóźnione.
- Dobrze.
191
00:12:20,609 --> 00:12:22,376
I... I utknąłem
na R w Chinatown.
To było... Ale pojechałem--
192
00:12:22,409 --> 00:12:25,246
Daj mi kartę.
Zapomniałeś
zatankować.
193
00:12:25,279 --> 00:12:26,514
Przepraszam.
194
00:12:28,382 --> 00:12:29,984
- O mój Boże.
To musi być w--
195
00:12:30,017 --> 00:12:32,554
Wiesz co?
Nieważne.
Po prostu... Po prostu anuluj.
196
00:12:32,587 --> 00:12:33,854
Musisz zadzwonić do
do firmy energetycznej,
197
00:12:33,887 --> 00:12:36,223
ale oczywiście samochód
nie musi być ruszany.
198
00:12:36,257 --> 00:12:37,825
Um, czekaj, tutaj,
199
00:12:37,858 --> 00:12:40,828
um, za bilet parkingowy.
200
00:12:41,563 --> 00:12:43,330
Co?
201
00:12:49,069 --> 00:12:50,437
Prosimy o uważne słuchanie,
202
00:12:50,471 --> 00:12:53,140
jako następujące
opcje menu
mogły ulec zmianie.
203
00:12:53,173 --> 00:12:54,775
Mówić do--
204
00:12:54,808 --> 00:12:57,211
Wszyscy nasi przedstawiciele
są obecnie zajęci.
205
00:12:57,244 --> 00:12:58,946
Jeśli chcesz wstrzymać,
naciśnij 1,
206
00:12:58,979 --> 00:13:02,082
lub naciśnij 2, aby zaplanować
oddzwonienia na numer
z którego wybierasz numer.
207
00:13:08,155 --> 00:13:10,692
Bądź bezpieczny.
208
00:13:10,725 --> 00:13:13,460
Nigdy nie używaj piekarnika
lub płyty grzewczej
do ogrzewania domu.
209
00:13:13,494 --> 00:13:16,698
Może spowodować pożar
lub wytworzyć śmiertelny
tlenek węgla.
210
00:13:24,673 --> 00:13:26,874
- Dziękujemy za cierpliwość.
- Wszyscy przedstawiciele
211
00:13:26,907 --> 00:13:29,410
- obecnie pomagają
innym klientom.
212
00:13:29,443 --> 00:13:30,779
Prosimy o dalsze wstrzymanie.
213
00:13:43,290 --> 00:13:45,192
Sześćdziesiąt dwa lub więcej?
214
00:13:45,225 --> 00:13:47,027
Porozmawiaj ze swoim
obsługi klienta
przedstawiciel
215
00:13:47,061 --> 00:13:48,763
o zniżkach
które mogą być
dostępne dla Ciebie
216
00:13:48,797 --> 00:13:51,031
dla regularnych usług gazowych
i energii elektrycznej.
217
00:17:04,692 --> 00:17:06,326
Cześć.
218
00:17:08,796 --> 00:17:09,797
Widzisz mnie?
219
00:17:11,566 --> 00:17:12,934
Widzę cię.
220
00:17:12,967 --> 00:17:15,003
Nie widzę cię.
221
00:17:15,035 --> 00:17:17,572
Tak,
I... Wiem.
222
00:17:17,605 --> 00:17:19,373
Chciałem tylko
zobaczyć twoją twarz.
223
00:17:19,406 --> 00:17:21,543
Jestem...
224
00:17:21,576 --> 00:17:23,912
To znaczy, dziękuję
bardzo
za prezent.
225
00:17:23,945 --> 00:17:25,412
I... Ja tylko...
226
00:17:25,445 --> 00:17:26,514
Naprawdę nie jestem
w pozycji
227
00:17:26,548 --> 00:17:28,215
zająć się
zwierzakiem.
228
00:17:28,248 --> 00:17:31,019
Ja... Myślę, że
mój tata jest chory,
a moja praca jest po prostu...
229
00:17:31,051 --> 00:17:32,386
To znaczy, mam po prostu
dużo się dzieje.
230
00:17:32,419 --> 00:17:35,389
I nie jestem pewien
czy trudno było go wysłać,
231
00:17:35,422 --> 00:17:36,925
ale jeśli jest
jakikolwiek sposób--
232
00:17:36,958 --> 00:17:39,761
Uh, czy... czy możesz,
um, pokazać mi?
233
00:17:42,129 --> 00:17:44,331
Naprawdę szybko?
234
00:17:57,845 --> 00:17:58,846
Wow.
235
00:17:59,981 --> 00:18:03,751
Jesteście
jesteście idealni.
236
00:18:05,687 --> 00:18:08,523
To znaczy,
jaka ona jest słodka.
237
00:18:33,180 --> 00:18:34,649
Czy...
238
00:18:35,617 --> 00:18:38,218
Czy myślisz, że mógłbyś
włączyć kamerę?
239
00:18:39,687 --> 00:18:40,722
Nie mogę.
240
00:18:40,755 --> 00:18:43,658
Ale... wkrótce.
241
00:18:45,860 --> 00:18:48,029
O mój Boże!
O mój Boże!
242
00:18:48,062 --> 00:18:49,597
Jesteś
taki kurewsko gorący.
243
00:18:55,168 --> 00:18:56,938
- Tak?
- Tak. Tak.
244
00:18:56,971 --> 00:18:58,006
Tak.
245
00:18:58,039 --> 00:18:59,073
- Tak?
- Tak.
246
00:19:00,575 --> 00:19:01,876
- Oh!
- Kurwa.
247
00:19:01,909 --> 00:19:04,478
- Co? Co?
- Ow. Ow. Ow.
248
00:19:04,512 --> 00:19:06,748
Uderzyłeś mnie
w pieprzone oko.
249
00:19:06,781 --> 00:19:08,448
Oh.
250
00:19:08,482 --> 00:19:11,151
O mój Boże,
Przepraszam. Przepraszam.
251
00:19:11,184 --> 00:19:13,521
Przykro mi.
252
00:19:15,890 --> 00:19:17,025
Pozwól mi zobaczyć
gałkę oczną.
253
00:19:40,180 --> 00:19:41,516
Powinienem już iść.
254
00:19:41,549 --> 00:19:44,052
Nie.
255
00:19:44,085 --> 00:19:45,185
Nie możesz odejść.
256
00:19:45,218 --> 00:19:47,387
Musisz zostać.
257
00:19:47,421 --> 00:19:49,322
Dobra, dobra.
258
00:19:49,356 --> 00:19:52,794
Jeszcze piętnaście minut,
a potem naprawdę
muszę iść.
259
00:19:52,827 --> 00:19:55,763
W porządku. 15 minut.
260
00:19:55,797 --> 00:19:59,000
I musisz pozwolić mi
podwieźć cię z powrotem
na nowym Z400.
261
00:19:59,033 --> 00:20:00,668
O mój Boże.
262
00:20:00,702 --> 00:20:01,803
Nie.
263
00:20:01,836 --> 00:20:03,671
To niesamowite. To...
264
00:20:03,705 --> 00:20:06,607
Będziesz wariować.
To jest warte każdego centa.
265
00:20:06,641 --> 00:20:08,275
To najlepsze pieniądze
jakie kiedykolwiek wydałem
w moim życiu.
266
00:20:08,308 --> 00:20:10,444
Nie.
o byciu zgniecionym
267
00:20:10,477 --> 00:20:12,345
jak mały robak
na chodniku.
268
00:20:12,379 --> 00:20:14,281
Tak, wiem.
Ale kiedy już na nim jesteś,
269
00:20:14,314 --> 00:20:16,084
po prostu czujesz wiatr
wiejący we włosach,
270
00:20:16,117 --> 00:20:18,953
i to poczucie
pieprzonej prawdziwej wolności.
271
00:20:18,986 --> 00:20:22,289
- Będziesz mówił inaczej.
Tylko obiecaj...
272
00:20:22,322 --> 00:20:24,357
Czy obiecujesz
że pozwolisz mi
podwieźć?
273
00:20:24,391 --> 00:20:27,461
W porządku. Ale tylko jeśli
nosić kask.
274
00:20:28,261 --> 00:20:29,564
Mam dwa, głupku.
275
00:20:29,597 --> 00:20:31,666
- Oboje możemy nosić kaski.
- Dobrze.
276
00:20:48,816 --> 00:20:50,685
Czy uważasz, że...
277
00:20:50,718 --> 00:20:53,487
byłoby złym pomysłem
wrócić do siebie?
278
00:20:55,823 --> 00:20:56,824
Nie wiem.
279
00:20:58,226 --> 00:20:59,594
Nie wiem.
280
00:20:59,627 --> 00:21:02,163
Czuję, że...
281
00:21:02,196 --> 00:21:03,497
jakbyśmy oboje
będziemy musieli o tym pomyśleć.
282
00:21:06,366 --> 00:21:08,335
-Tak. Oczywiście.
-Tak.
283
00:21:09,237 --> 00:21:10,437
Um...
284
00:21:14,242 --> 00:21:15,710
No dobrze...
285
00:21:17,779 --> 00:21:19,814
Chyba powinienem...
286
00:21:21,481 --> 00:21:23,785
Powinienem zadzwonić po Ubera.
287
00:21:35,196 --> 00:21:36,429
Oh, czekaj.
Zanim zapomnę,
288
00:21:36,463 --> 00:21:37,932
- Czy masz--
- O mój Boże.
289
00:21:37,965 --> 00:21:39,834
Tak. Oczywiście.
290
00:21:42,302 --> 00:21:44,337
Tak, to ten. Tak.
291
00:21:49,010 --> 00:21:50,011
W porządku. Dzięki.
292
00:21:53,614 --> 00:21:54,649
Dobrze.
293
00:21:54,682 --> 00:21:57,185
-Dobrze.
-Mam nadzieję, że masz
najlepszy tydzień.
294
00:21:57,218 --> 00:21:58,418
Mmm-hmm.
295
00:21:59,654 --> 00:22:01,421
I mam nadzieję, że
Zobaczymy się wkrótce?
296
00:22:01,454 --> 00:22:02,590
-Tak.
-Tak?
297
00:22:02,623 --> 00:22:04,759
-Mmm-hmm.
-I napisz do mnie
kiedy wrócisz do domu.
298
00:22:04,792 --> 00:22:05,860
Dobrze.
299
00:22:05,893 --> 00:22:06,894
Dobrze.
300
00:22:14,268 --> 00:22:16,070
- Pa.
- Pa.
301
00:23:46,594 --> 00:23:50,064
d Close myself off
na nowe sposoby
302
00:23:50,097 --> 00:23:53,367
Budowanie ścian
w moim śnie
Nie mogę zawrócić
303
00:23:53,401 --> 00:23:56,737
d I've been reelin'
przez dwanaście dni
304
00:23:56,771 --> 00:24:00,308
d When I start to see
czy robi się naprawdę źle
305
00:24:00,341 --> 00:24:03,377
d Hurt me
Wiedz, że mnie nie skrzywdzisz
306
00:24:03,411 --> 00:24:04,912
d I'm about to detonate
307
00:24:04,946 --> 00:24:06,347
d Pull you close
A potem odejdę... ♪
308
00:24:13,854 --> 00:24:14,755
Cześć.
309
00:24:14,789 --> 00:24:16,424
Cześć, mój aniele.
310
00:24:16,456 --> 00:24:18,359
Co jest?
Cóż, chcesz
wyjść dziś wieczorem?
311
00:24:18,392 --> 00:24:20,561
Myślę, że pójdziemy
gdzieś na drinka
na Lower East Side.
312
00:24:20,594 --> 00:24:22,530
A potem
pójdziemy do Graysona.
313
00:24:22,563 --> 00:24:24,098
Kto to jest "my"?
314
00:24:24,131 --> 00:24:27,500
To będę
ja, Alex i Eva.
315
00:24:27,535 --> 00:24:30,271
Po prostu muszę być
jakby...
316
00:24:30,304 --> 00:24:32,907
- Uh, po prostu muszę być
wcześnie jutro.
Dobrze. Proszę.
317
00:24:32,940 --> 00:24:34,408
To będzie
naprawdę zabawnie.
Obiecuję.
318
00:24:34,442 --> 00:24:36,577
A jeśli nie,
możesz dosłownie
wrócić do domu w dowolnym momencie.
319
00:24:36,610 --> 00:24:38,612
Zadzwonię po
Uber.
320
00:24:40,081 --> 00:24:40,948
Obiecujesz?
321
00:24:40,982 --> 00:24:42,583
Obiecuję
będziesz miał
322
00:24:42,616 --> 00:24:44,518
najlepsza noc
w twoim życiu, ok?
323
00:24:44,552 --> 00:24:46,587
-Dobrze?
-W porządku.
324
00:24:46,620 --> 00:24:49,824
d I'm not tryna be rude
325
00:24:49,857 --> 00:24:53,094
d I'm just feelin' confused... d
326
00:25:19,320 --> 00:25:21,255
Jak
Jak się masz?
- Cześć.
327
00:25:21,288 --> 00:25:23,124
Tylko to
i Lucky Duck.
328
00:25:23,157 --> 00:25:24,191
Mam cię.
329
00:25:24,225 --> 00:25:25,860
...i Griselda
przytrzymując ją...
330
00:25:25,893 --> 00:25:28,963
- ...z tym prawdziwym,
autentycznym dźwiękiem.
331
00:25:28,996 --> 00:25:32,199
Pytam więc,
Nowy Jorku,
co o tym sądzisz?
332
00:25:32,233 --> 00:25:34,702
Czy nowsi artyści
popychający kulturę do przodu,
333
00:25:34,735 --> 00:25:38,239
czy musimy trzymać się
tej oldschoolowej esencji
trochę dłużej?
334
00:25:39,473 --> 00:25:42,243
Słuchaj, hip-hop
zawsze ewoluuje,
335
00:25:42,276 --> 00:25:43,978
i jestem tu po to.
336
00:25:44,011 --> 00:25:46,647
Ale myślę, że
wszyscy możemy się zgodzić,
sedno sprawy...
337
00:25:46,680 --> 00:25:48,517
-Dziękuję.
-...jest wciąż
o opowiadaniu historii,
338
00:25:48,549 --> 00:25:50,451
liryzm,
pasja.
339
00:25:50,484 --> 00:25:53,621
To właśnie ta energia
która sprawia, że
wracamy po więcej,
340
00:25:53,654 --> 00:25:55,823
bez względu na kierunek
dźwięku.
341
00:25:55,856 --> 00:25:57,591
W porządku. Słuchaj...
342
00:26:02,229 --> 00:26:04,999
Oh. Oh. O rany.
343
00:26:12,807 --> 00:26:15,342
- Widzisz ją?
- Tak, widzę ją.
344
00:26:17,512 --> 00:26:18,846
Jak się nazywasz?
345
00:26:21,082 --> 00:26:22,083
Teddi.
346
00:26:24,553 --> 00:26:27,021
Dobrze. Prawdziwe imię?
347
00:26:28,122 --> 00:26:29,123
Teddi.
348
00:26:29,623 --> 00:26:30,825
Teddi?
349
00:26:31,292 --> 00:26:32,293
Mmm-hmm.
350
00:26:33,260 --> 00:26:35,596
I... i co
robisz, Teddi?
351
00:26:37,598 --> 00:26:39,133
Nic nie robię.
352
00:26:42,603 --> 00:26:43,871
Co to oznacza?
353
00:26:45,473 --> 00:26:47,675
I cam,
i pracuję, jak...
354
00:26:47,708 --> 00:26:51,078
zwykła
nic-nie-robić. To...
355
00:26:51,112 --> 00:26:53,582
To nie jest interesujące.
A co z tobą?
Czym się zajmujesz?
356
00:26:53,614 --> 00:26:56,050
Uh, biznesmen.
357
00:26:56,083 --> 00:26:58,986
Biznes, na przykład finanse,
lub jaki rodzaj działalności?
358
00:26:59,019 --> 00:27:01,655
To... I...
Nie martwiłbym się o...
359
00:27:01,689 --> 00:27:03,357
To jest... nudne.
360
00:27:08,829 --> 00:27:10,664
Jak myślisz...
361
00:27:11,832 --> 00:27:13,300
Jak powinnam ją nazwać?
Jak powinienem ją nazwać?
362
00:27:14,768 --> 00:27:16,070
Czy potrzebuje imienia?
363
00:27:18,005 --> 00:27:21,809
Z...
Tak. To znaczy...
oczywiście, że potrzebuje imienia.
364
00:27:21,842 --> 00:27:23,711
Czy kiedykolwiek
nazywałeś swoich zwierzaków?
365
00:27:25,779 --> 00:27:28,349
Tylko te, które...
Wiedziałem, że je zatrzymamy.
366
00:27:29,551 --> 00:27:31,553
Racja. Cóż...
367
00:27:31,586 --> 00:27:34,221
teraz, kiedy wiem
że ją zatrzymam,
Powinienem pomyśleć o imieniu.
368
00:27:35,456 --> 00:27:36,657
Boże!
369
00:27:37,124 --> 00:27:38,492
Lubię cię.
370
00:27:38,527 --> 00:27:40,327
Um...
371
00:27:41,395 --> 00:27:43,030
To naprawdę słodkie.
372
00:27:43,697 --> 00:27:44,899
Czy myślisz, że mógłbym...
373
00:27:46,066 --> 00:27:48,969
zobaczyć? Na przykład, czy mógłbyś
włączyć kamerę?
374
00:27:52,139 --> 00:27:54,808
A może ty
zrobisz coś dla mnie?
375
00:27:57,178 --> 00:27:58,179
Dobrze.
376
00:27:59,713 --> 00:28:00,915
Tak?
377
00:28:02,116 --> 00:28:03,117
Tak. Dobrze.
378
00:28:05,219 --> 00:28:08,155
I musisz zrobić
dokładnie to, co powiem.
379
00:28:09,690 --> 00:28:11,058
Czy nie powiedziałem "tak"?
380
00:28:12,627 --> 00:28:14,261
Połóż ją
na brzuchu.
381
00:28:49,763 --> 00:28:50,965
Dobrze.
382
00:28:53,867 --> 00:28:56,971
Teraz... niżej.
383
00:29:04,011 --> 00:29:05,012
Niżej.
384
00:29:12,687 --> 00:29:15,089
Wow. Radzisz sobie
naprawdę dobrze.
385
00:29:19,527 --> 00:29:21,128
Nieco niżej.
386
00:29:23,698 --> 00:29:26,934
Hej, chcesz
mnie zobaczyć, prawda?
387
00:29:42,950 --> 00:29:46,453
Wy dwaj
Jesteście kurewsko idealni.
388
00:29:48,556 --> 00:29:50,224
Cześć.
389
00:29:51,258 --> 00:29:52,393
Cześć.
390
00:30:58,092 --> 00:31:00,060
Becca, możesz--
391
00:31:00,094 --> 00:31:02,731
-Wow!
-O mój Boże. Jestem...
Ja... Jestem... Zobacz...
392
00:31:02,764 --> 00:31:03,832
I... I...
393
00:31:03,864 --> 00:31:05,466
-To musiał być spam.
-Spam?
394
00:31:05,499 --> 00:31:07,501
Tak, to szalone.
I... I... Dostałem maila,
395
00:31:07,535 --> 00:31:09,604
- i kliknąłem link
który wydawał mi się--
Oh.
396
00:31:09,637 --> 00:31:11,071
Jezus Chrystus.
397
00:31:11,105 --> 00:31:12,906
Jezu, ja... Zadzwonię do
zadzwonię do Ricky'ego, żeby się upewnić
398
00:31:12,940 --> 00:31:14,341
że nie dostanę więcej
takich e-maili.
399
00:31:14,375 --> 00:31:16,143
-Zrobił coś takiego
coś takiego wcześniej, jakieś...
-Tak.
400
00:31:16,176 --> 00:31:17,277
-Jak blokada spamu.
-Blokada spamu.
401
00:31:17,311 --> 00:31:19,313
Tak. Mmm-hmm,
mmm-hmm. Tak, tak.
402
00:31:19,346 --> 00:31:22,282
Tylko upewnij się, że ten link
nie spowodował u mnie żadnych wirusów.
403
00:31:22,316 --> 00:31:24,351
Oczywiście.
Ja... Zrobię to.
404
00:31:24,385 --> 00:31:26,420
Przepraszam. I...
405
00:31:26,453 --> 00:31:27,488
Nie przepraszaj.
406
00:31:27,955 --> 00:31:29,189
Po prostu bądź w porządku.
407
00:31:30,792 --> 00:31:32,192
Tak.
Jestem taki...
408
00:31:33,595 --> 00:31:34,928
Nie, nie jestem...
409
00:31:37,398 --> 00:31:39,400
Jestem...
410
00:31:39,433 --> 00:31:43,003
I... Będę...
Będę miał rację
następnym razem, obiecuję.
411
00:31:43,036 --> 00:31:44,138
Po prostu skończ
co robisz
412
00:31:44,171 --> 00:31:45,573
i przyjdź do mnie
kiedy skończysz.
413
00:31:53,848 --> 00:31:54,883
Stary, serio?
414
00:31:54,915 --> 00:31:57,719
Pieprzyć Boba.
Jest do dupy.
415
00:31:57,752 --> 00:31:59,219
Nie mogę uwierzyć.
że cię za to zwolnił.
416
00:31:59,253 --> 00:32:01,823
Właściwie to miałem
ten niesamowity pomysł
pewnego dnia,
417
00:32:01,856 --> 00:32:04,659
- czyli
że powinieneś być moim asystentem.
418
00:32:04,692 --> 00:32:07,261
To byłoby,
łatwe, zabawne.
419
00:32:07,294 --> 00:32:09,396
Na przykład wszystko, co
naprawdę trzeba zrobić
420
00:32:09,430 --> 00:32:13,000
to np,
rozciągnąć płótna,
umyć pędzle.
421
00:32:13,033 --> 00:32:15,537
A potem
mógłbyś załatwić nam
matchy od Barry'ego.
422
00:32:15,570 --> 00:32:17,404
Hmm.
Gdzie jest mój...
żółty?
423
00:32:17,438 --> 00:32:19,306
Dobra, zaczynamy.
424
00:32:20,642 --> 00:32:23,210
Nie wiem.
425
00:32:23,243 --> 00:32:24,779
- Nie.
To znaczy,
zawsze możesz
426
00:32:24,813 --> 00:32:25,914
pójść na imprezę dla stóp.
427
00:32:25,946 --> 00:32:28,650
-Jak--
-O mój Boże.
428
00:32:28,683 --> 00:32:29,884
Dobrze.
429
00:32:29,918 --> 00:32:32,286
Becca, nie próbuję
być suką, ale
430
00:32:33,086 --> 00:32:35,155
nawet się nie
naprawdę się starasz.
431
00:32:36,223 --> 00:32:38,492
Jesteś taki arogancki
czasami.
432
00:32:39,794 --> 00:32:41,128
Co?
433
00:32:41,161 --> 00:32:43,665
Po prostu sposób, w jaki
w jaki mówisz rzeczy
czasami,
434
00:32:43,698 --> 00:32:47,702
to tak, jakbyś był tak pewny
że masz rację
we wszystkim.
435
00:32:47,735 --> 00:32:49,002
Nie jestem arogancki.
436
00:32:49,036 --> 00:32:52,139
Po prostu...
nie boję się
mieć opinii.
437
00:32:59,246 --> 00:33:01,916
Jak się ma twój tata?
438
00:33:01,950 --> 00:33:04,485
Nie nazywaj go
moim pieprzonym "tatą".
439
00:33:04,519 --> 00:33:05,587
Ale tak jest.
440
00:33:06,688 --> 00:33:08,790
Nic mu nie jest.
Nie wiem.
441
00:33:08,823 --> 00:33:10,190
Czy zamierzasz
zobaczyć go ponownie?
442
00:33:10,224 --> 00:33:11,992
Nie wiem. Może.
443
00:33:13,427 --> 00:33:14,829
Cześć, Milk.
444
00:33:14,863 --> 00:33:16,831
Przestań. Stary, przestań.
445
00:33:16,865 --> 00:33:18,131
Co? Podoba jej się.
446
00:33:18,165 --> 00:33:20,735
Nie, przestań!
Nie podoba jej się to.
447
00:33:23,505 --> 00:33:24,506
Dobrze.
448
00:33:48,863 --> 00:33:53,066
Myślę, że będę
nazwę ją Spot lub...
449
00:33:54,802 --> 00:33:56,103
Mleko.
450
00:33:56,938 --> 00:33:58,405
Mleko to zabawna nazwa.
451
00:34:03,711 --> 00:34:04,712
Mleko.
452
00:34:07,815 --> 00:34:09,283
Mogę popatrzeć jak
ją karmić?
453
00:34:29,837 --> 00:34:32,006
Może...
454
00:34:32,040 --> 00:34:33,708
Może moglibyśmy
cię odwiedzić?
455
00:34:33,741 --> 00:34:35,677
Połączyć Milk
z ojcem?
456
00:34:41,849 --> 00:34:42,850
Gdzie mieszkasz?
457
00:34:44,018 --> 00:34:45,520
Pensylwania.
458
00:34:45,553 --> 00:34:48,823
Więc może...
może będzie lepiej
jeśli was odwiedzę.
459
00:34:49,791 --> 00:34:51,191
Co?
460
00:34:51,224 --> 00:34:52,594
Tak. Może.
461
00:34:54,161 --> 00:34:56,396
Byłeś kiedyś w Pensylwanii?
w Pensylwanii?
462
00:34:56,430 --> 00:34:57,464
Mmm-mmm.
463
00:34:58,332 --> 00:35:00,535
Dorastałeś tam?
464
00:35:00,568 --> 00:35:03,370
Tak. Tak, dorastałem
w północnej Pensylwanii,
465
00:35:03,403 --> 00:35:06,808
ale potem przeprowadziliśmy się do Filadelfii
jakieś osiem lat temu.
466
00:35:08,108 --> 00:35:10,344
Ty i...
467
00:35:12,614 --> 00:35:16,017
Ja i moja była żona.
468
00:35:17,719 --> 00:35:19,654
Jesteśmy... Nie jesteśmy już
już razem.
469
00:35:19,687 --> 00:35:21,723
To... Tak, minęło
trochę.
470
00:35:21,756 --> 00:35:23,758
Co się stało?
471
00:35:23,791 --> 00:35:26,426
Tak, ja...
Tak, nie wiem.
472
00:35:26,460 --> 00:35:30,197
Uh, tak, tylko czas
i cokolwiek innego
473
00:35:30,230 --> 00:35:32,634
sprawia, że ludzie
oddalają się od siebie.
474
00:35:36,571 --> 00:35:40,008
Ugh. Boże, chciałbym
bym tam był
z wami teraz.
475
00:35:40,041 --> 00:35:41,375
Chcielibyśmy
żebyś też tu był.
476
00:35:41,408 --> 00:35:43,477
Nie, chciałbym
Byłem jak...
477
00:35:43,511 --> 00:35:46,313
...Chciałbym być,
w łóżku...
478
00:35:47,147 --> 00:35:48,916
...wiszące.
479
00:35:51,385 --> 00:35:52,386
Um...
480
00:35:54,354 --> 00:35:57,692
Powinienem już iść.
481
00:35:57,725 --> 00:36:00,494
Muszę wstać
naprawdę wcześnie jutro.
482
00:36:00,528 --> 00:36:01,896
Daj spokój.
483
00:36:01,929 --> 00:36:03,363
- Tylko trochę dłużej?
Ja tylko...
Muszę zabrać tatę
484
00:36:03,397 --> 00:36:05,298
na wizytę u lekarza
naprawdę wcześnie.
485
00:36:05,332 --> 00:36:08,136
Po prostu nie chcę być
totalnym zombie.
486
00:36:08,168 --> 00:36:10,170
Tak.
Nie, ja... Rozumiem.
487
00:36:10,203 --> 00:36:11,739
Mógłbym po prostu...
Nie wiem.
488
00:36:11,773 --> 00:36:15,610
Mógłbym się gapić
na was...
całą noc. Ale...
489
00:36:15,643 --> 00:36:17,979
- Tak, porozmawiamy i--
W porządku. W porządku.
490
00:36:18,012 --> 00:36:19,781
Ostrzegam cię,
mogę zasnąć.
491
00:36:21,549 --> 00:36:25,153
To... W porządku.
Ja tylko...
Po prostu popatrzę.
492
00:36:25,185 --> 00:36:28,221
I...
Nic nie powiem.
493
00:36:42,202 --> 00:36:43,370
No dalej, dalej.
494
00:36:48,475 --> 00:36:50,578
Chodźmy. Para.
Dobrze.
495
00:37:11,398 --> 00:37:12,834
Dziękuję, panowie.
496
00:37:21,241 --> 00:37:23,544
Hej!
497
00:37:27,615 --> 00:37:28,916
Naprawdę?
498
00:37:28,950 --> 00:37:30,250
Przed
przed moją córką?
499
00:37:30,283 --> 00:37:31,886
- Tato, już dobrze.
Wszystko w porządku. Wszystko jest w porządku.
Zajmę się tym.
500
00:37:31,919 --> 00:37:33,286
Nie rozumiesz.
Pozwól mi się tym zająć.
501
00:37:33,320 --> 00:37:34,522
-Nie rozumiesz.
-Nie, nie potrzebuję tego.
502
00:37:34,555 --> 00:37:36,456
Kurwa. Tato, poważnie,
to nie ma znaczenia. Przestań!
503
00:37:36,490 --> 00:37:38,226
Nie potrzebuję tego!
504
00:37:38,258 --> 00:37:39,527
Powiedziałem, że go nie potrzebuję.
Nie, tato!
505
00:37:39,560 --> 00:37:41,294
W porządku. W porządku.
506
00:37:43,296 --> 00:37:45,533
- Już dobrze.
- Już dobrze, już dobrze.
507
00:38:08,222 --> 00:38:10,490
Mieszkasz sam lub...
508
00:38:11,659 --> 00:38:12,660
Tak.
509
00:38:13,528 --> 00:38:14,929
Mam całe miejsce
dla siebie.
510
00:38:15,897 --> 00:38:18,900
Miło jest nie musieć
przed nikim odpowiadać.
511
00:38:20,067 --> 00:38:22,402
-Jak twoja matka.
-Jasne. Tak.
512
00:38:25,606 --> 00:38:27,575
I nigdy
nie czujesz się samotny?
513
00:38:29,911 --> 00:38:31,012
Dlaczego miałbym być samotny?
514
00:38:31,913 --> 00:38:33,147
Jestem otoczony przez ludzi.
515
00:38:36,416 --> 00:38:38,351
A jeśli kiedykolwiek
potrzebuję towarzystwa...
516
00:38:39,821 --> 00:38:41,088
Mam Cha.
517
00:38:41,122 --> 00:38:44,025
Masz kota?
518
00:38:44,058 --> 00:38:45,059
Może mógłbyś
się z nim spotkać?
519
00:38:45,726 --> 00:38:46,727
Hm.
520
00:38:48,162 --> 00:38:49,197
Tak.
521
00:38:49,230 --> 00:38:50,430
Jest słodki.
522
00:39:00,440 --> 00:39:02,076
No wiesz,
kiedy byłem młodszy...
523
00:39:04,344 --> 00:39:06,848
Pojechałbym
pociągiem i...
524
00:39:08,249 --> 00:39:10,450
gdybym zobaczył
starszego Azjatę,
525
00:39:10,483 --> 00:39:12,385
Poszedłbym
i usiąść
obok niego
526
00:39:12,419 --> 00:39:14,989
i udawać
że był moim tatą
527
00:39:15,022 --> 00:39:18,491
i... że jechaliśmy
jechaliśmy razem pociągiem.
528
00:39:38,779 --> 00:39:39,780
Uh-huh?
529
00:39:40,648 --> 00:39:41,649
Co?
530
00:39:42,783 --> 00:39:45,052
Widziałem już
ten uśmiech wcześniej.
531
00:39:45,086 --> 00:39:46,554
O czym ty mówisz?
o czym ty mówisz?
532
00:39:46,587 --> 00:39:48,322
Hm. Znam ten uśmiech
gdziekolwiek.
533
00:39:48,356 --> 00:39:49,757
Pamiętam to
z przedszkola.
534
00:39:51,259 --> 00:39:52,459
Jak miał na imię ten chłopiec?
Jak miał na imię ten chłopak?
535
00:39:52,492 --> 00:39:54,328
Tego kupiastego chłopca?
536
00:39:54,362 --> 00:39:55,563
Jak się nazywał?
537
00:39:56,264 --> 00:39:57,732
- Graham.
- Tak!
538
00:39:57,765 --> 00:39:59,533
Pamiętasz to?
539
00:39:59,934 --> 00:40:00,868
Oczywiście.
540
00:40:05,006 --> 00:40:06,507
Hej,
chcesz
obejrzeć film?
541
00:40:06,540 --> 00:40:08,976
Jeśli nie
mieć... randki
ze swoim chłopakiem.
542
00:40:09,010 --> 00:40:12,680
Nie mam randki
z moim chłopakiem.
543
00:40:12,713 --> 00:40:15,482
Nie wiem.
Może pójdziemy
do kina w następny piątek?
544
00:40:17,184 --> 00:40:18,185
Świetnie.
545
00:40:19,053 --> 00:40:20,054
Następny piątek.
546
00:40:29,397 --> 00:40:30,798
To będzie tylko
szybki wymaz,
547
00:40:30,831 --> 00:40:32,967
i otrzymamy wyniki
wyniki
w ciągu około dwóch tygodni.
548
00:40:33,000 --> 00:40:34,135
- Dobrze?
- Dobrze.
549
00:40:35,803 --> 00:40:38,072
W porządku. Czy możesz
rozłożyć dla mnie kolana?
550
00:40:39,307 --> 00:40:41,642
Poczujesz
zimne ciśnienie.
551
00:40:41,676 --> 00:40:42,710
- W porządku?
- Hm.
552
00:40:42,743 --> 00:40:44,145
DR. - I...
553
00:40:47,248 --> 00:40:48,582
Nie przestawaj oddychać.
554
00:40:54,422 --> 00:40:55,623
Mmm-hmm.
555
00:40:58,693 --> 00:41:00,795
I...
556
00:41:00,828 --> 00:41:03,097
wszystko gotowe.
Możesz zamknąć nogi.
557
00:41:06,133 --> 00:41:08,736
Zadzwonię do ciebie
za około dwa tygodnie
z wynikami. W porządku?
558
00:41:08,769 --> 00:41:10,805
- Dobrze. Dziękuję.
- Trzymaj się.
559
00:41:23,384 --> 00:41:25,353
Czy możesz po prostu...
560
00:41:25,386 --> 00:41:29,590
powiedz mi szczerze...
o swoim życiu?
561
00:41:31,258 --> 00:41:32,259
Tak.
562
00:41:32,927 --> 00:41:33,928
Dobrze.
563
00:41:33,961 --> 00:41:37,164
Ostatnio,
żeby się, tak jakby,
564
00:41:37,198 --> 00:41:40,201
posprzątać mój pokój
albo umyć zęby,
czy cokolwiek innego,
565
00:41:40,234 --> 00:41:42,770
Ja... udaję
że mój przyjaciel
przychodzi...
566
00:41:42,803 --> 00:41:44,372
...abym to zrobił
567
00:41:44,405 --> 00:41:47,842
które wiem.
że powinienem to zrobić,
nawet jeśli nikt nie widzi.
568
00:41:48,843 --> 00:41:49,677
Czy to...
569
00:41:49,710 --> 00:41:51,412
Czy to smutne?
To jest smutne.
570
00:41:51,445 --> 00:41:53,014
Nie.
571
00:41:53,047 --> 00:41:54,048
Nie, ja... I...
572
00:41:54,081 --> 00:41:56,650
To znaczy,
Myślę, że to normalne.
573
00:41:56,684 --> 00:41:59,520
Dobra. Co...
co by się stało?
574
00:41:59,553 --> 00:42:02,890
jeśli... jeśli nie zrobiłeś
nic z tego?
575
00:42:02,923 --> 00:42:05,793
Nie wiem.
Myślę, że byłbym jak,
576
00:42:05,826 --> 00:42:09,530
smutnym, brudnym pustelnikiem. Hm...
577
00:42:10,197 --> 00:42:11,932
Cóż...
578
00:42:11,966 --> 00:42:13,401
i co w tym złego?
w tym?
579
00:42:14,668 --> 00:42:15,870
Tak, to znaczy,
Nie wiem, po prostu...
580
00:42:15,903 --> 00:42:18,406
I... Czuję, że po prostu
będę udawać
581
00:42:18,439 --> 00:42:21,175
że mój najlepszy przyjaciel
przyjdzie później
żebym...
582
00:42:22,643 --> 00:42:24,779
umyć naczynia
i umyć zęby,
583
00:42:24,812 --> 00:42:26,814
i, jak, tweeze
moje włosy na sutkach
584
00:42:26,847 --> 00:42:29,717
- żeby ludzie nie
uważają mnie za odpychającego.
585
00:42:29,750 --> 00:42:31,619
Cóż, ja... Nie
odpychający
586
00:42:31,652 --> 00:42:34,121
nawet jeśli nie zrobiłeś
żadnej z tych rzeczy.
587
00:42:37,825 --> 00:42:39,660
Skąd wiesz, że
Nie pachnę obrzydliwie?
588
00:42:39,693 --> 00:42:41,929
Nigdy nie
nie widziałeś mnie osobiście.
589
00:42:43,164 --> 00:42:44,799
Nie wiem.
590
00:42:44,832 --> 00:42:47,134
Może
powinniśmy...
591
00:42:48,169 --> 00:42:51,272
Nie wiem,
spotkać się... albo wiesz...
592
00:42:53,574 --> 00:42:54,775
Mmm-hmm.
593
00:42:57,211 --> 00:42:59,680
Czy...
594
00:42:59,713 --> 00:43:01,582
Mogę cię o coś zapytać?
595
00:43:03,317 --> 00:43:04,785
Oczywiście.
596
00:43:04,819 --> 00:43:07,021
Kiedy... kiedy była
Twój ostatni pokaz grupowy?
597
00:43:09,323 --> 00:43:11,025
Tydzień temu.
598
00:43:12,893 --> 00:43:16,363
Dobrze. I...
I lubisz
to robić?
599
00:43:17,566 --> 00:43:19,534
Tak.
Są zabawne. Są...
600
00:43:19,568 --> 00:43:23,204
Są zabawni.
Są po prostu bardziej konsekwentni
niż szeregowcy.
601
00:43:24,939 --> 00:43:27,675
A co by się stało
gdybyś ich nie robił?
602
00:43:29,443 --> 00:43:30,678
Dlaczego miałbym to robić?
603
00:43:34,014 --> 00:43:37,184
Oh. Tak, tak.
I... I... Ja nie...
Nie wiem.
604
00:43:37,218 --> 00:43:38,219
Po prostu...
605
00:43:41,222 --> 00:43:42,656
Jeśli to jest
jedyny sposób
606
00:43:42,690 --> 00:43:44,325
że zarabiam pieniądze
teraz?
607
00:43:48,395 --> 00:43:50,297
No dobrze,
co jeśli...
608
00:43:51,432 --> 00:43:53,634
zapłacił podwójnie...
609
00:43:53,667 --> 00:43:55,669
cokolwiek zrobiłeś
w pokazach grupowych?
610
00:43:58,172 --> 00:43:59,608
Wow. Um...
611
00:43:59,640 --> 00:44:01,709
Nie...
Tak przy okazji, bez presji.
612
00:44:01,742 --> 00:44:04,712
Po prostu... Tak, po prostu...
613
00:44:04,745 --> 00:44:07,815
Chcę cię
dla siebie... no wiesz.
614
00:44:09,216 --> 00:44:11,719
Jak... w pewnym sensie mój.
615
00:44:12,319 --> 00:44:13,420
Czy mogę się nad tym zastanowić?
616
00:44:16,457 --> 00:44:17,825
Tak. Tak.
617
00:44:17,858 --> 00:44:20,194
To znaczy, bez presji.
Pomyśl o tym.
618
00:44:25,266 --> 00:44:28,435
Hej... zrobisz
coś dla mnie zrobić?
619
00:44:32,973 --> 00:44:33,974
Dobrze.
620
00:44:38,078 --> 00:44:40,114
Podniesiesz ją
za uszy?
621
00:44:51,258 --> 00:44:52,960
Czy to nie...
622
00:44:52,993 --> 00:44:55,630
Czy powinieneś...
Czy to jej nie zrani? Albo...
623
00:44:55,664 --> 00:44:56,864
Nie.
624
00:45:05,507 --> 00:45:06,807
Nie, nic jej nie będzie.
625
00:45:08,108 --> 00:45:12,313
Możesz mi zaufać
że ja... wiem
z czym mogą sobie poradzić.
626
00:45:22,923 --> 00:45:24,858
Tak, po prostu...
po prostu...
627
00:45:27,328 --> 00:45:28,462
chwyć ją i...
628
00:45:30,632 --> 00:45:31,832
i odebrać ją.
629
00:45:37,905 --> 00:45:40,241
Powoli. I...
630
00:45:41,742 --> 00:45:43,844
i po prostu...
631
00:45:45,112 --> 00:45:47,114
no wiesz,
po prostu... podnieść ją.
632
00:46:18,212 --> 00:46:20,481
I... I...
633
00:46:20,515 --> 00:46:22,349
O mój Boże.
Nie sądzę.
że jej się to podoba. Była jak--
634
00:46:22,383 --> 00:46:24,519
Nie upuszczaj jej.
635
00:46:24,552 --> 00:46:27,321
Uh, um, spójrz...
636
00:46:29,857 --> 00:46:31,091
Zaufaj mi. Dobrze?
637
00:46:31,125 --> 00:46:34,228
Ja... wiem
z czym mogą sobie poradzić.
638
00:46:34,261 --> 00:46:35,362
Po prostu musisz...
639
00:46:36,997 --> 00:46:39,768
no wiesz,
podnieść ją... powoli.
640
00:46:51,546 --> 00:46:52,547
Proszę bardzo.
641
00:46:54,948 --> 00:46:56,450
To dobra dziewczyna.
642
00:46:57,786 --> 00:46:58,986
Naprawdę dobre.
643
00:47:31,418 --> 00:47:32,419
Kurwa!
644
00:47:33,220 --> 00:47:34,254
Aha.
645
00:47:38,992 --> 00:47:42,129
Kurwa!
646
00:48:09,356 --> 00:48:10,924
Myślę, że jestem zły.
647
00:48:13,093 --> 00:48:15,429
Tak, całkowicie.
Jesteś diabłem.
648
00:48:16,196 --> 00:48:19,099
Nie, po prostu czuję się jak...
649
00:48:19,133 --> 00:48:22,670
To znaczy, czuję, że
jeśli mam jakąkolwiek władzę,
nadużywam jej.
650
00:48:24,706 --> 00:48:26,574
Tak,
ale to znaczy,
651
00:48:26,608 --> 00:48:28,375
jaką moc
naprawdę masz?
652
00:48:28,409 --> 00:48:31,579
To nie jest tak,
prezydentem
czy coś, więc...
653
00:48:32,781 --> 00:48:34,549
- Tak.
- Całkowicie w porządku.
654
00:48:37,050 --> 00:48:39,086
Tak, nie.
Nie wiem.
655
00:48:40,655 --> 00:48:43,357
Ooh. Um,
musisz wpaść
galerii później.
656
00:48:43,390 --> 00:48:45,794
Muszę ci pokazać
układ.
Jest taki dobry.
657
00:48:45,827 --> 00:48:49,664
Nie mogę.
Ja... Mam plany
z tatą.
658
00:48:49,697 --> 00:48:51,398
O mój Boże,
Twój tata?
659
00:48:51,432 --> 00:48:53,033
Mmm-hmm.
- To takie słodkie.
660
00:48:53,066 --> 00:48:57,104
Um, ok, potrzebujemy tylko,
jeszcze dwóch sesji,
i gotowe.
661
00:48:57,137 --> 00:48:58,472
- Jesteś...
- Mmm-hmm.
662
00:48:58,506 --> 00:48:59,741
moja pieprzona muza.
663
00:49:10,350 --> 00:49:12,352
Przepraszam, czy
widzieliście Williama?
664
00:49:12,386 --> 00:49:14,254
Widziałeś Williama?
Przepraszam. On tylko...
665
00:49:14,288 --> 00:49:15,557
W porządku. Um...
666
00:49:15,590 --> 00:49:18,459
Um, przepraszam, czy...
widziałeś Williama?
667
00:49:18,492 --> 00:49:20,929
Dobrze. Okay. Um...
668
00:49:20,961 --> 00:49:23,430
Um... Przepraszam, ja...
Czy widziałeś...
Czy widziałeś...
669
00:49:23,464 --> 00:49:24,833
Czy wy wiecie...
670
00:49:24,866 --> 00:49:26,366
Czy wy wiecie...
Przepraszam.
671
00:49:26,400 --> 00:49:28,603
Czy wiesz...
Czy wiesz
gdzie jest William?
672
00:49:32,807 --> 00:49:34,341
Przepraszam.
Przepraszam, przepraszam.
673
00:49:34,374 --> 00:49:35,710
Czy wiesz
Gdzie jest William?
674
00:49:35,743 --> 00:49:37,144
Miał się
spotkać się ze mną tutaj.
675
00:49:37,978 --> 00:49:39,379
Nie,
Nie widziałem go.
676
00:50:24,692 --> 00:50:26,861
To piękny króliczek.
677
00:50:26,895 --> 00:50:28,262
Skąd ją masz?
678
00:50:28,295 --> 00:50:31,164
Jakiś sklep zoologiczny
w Chelsea.
679
00:50:31,198 --> 00:50:32,600
Naprawdę?
680
00:50:32,634 --> 00:50:33,935
To rzadka rasa.
681
00:50:33,968 --> 00:50:36,069
Zazwyczaj nie widać ich
w sklepach zoologicznych.
682
00:50:36,103 --> 00:50:38,372
Tak, to był,
butikowy sklep zoologiczny.
683
00:50:38,405 --> 00:50:40,675
Na przykład mieli
wszystkie wsobne
rodzaj zwierząt.
684
00:50:40,708 --> 00:50:41,876
Jak perskie koty
685
00:50:41,910 --> 00:50:45,713
i buldogi francuskie
z roztrzaskanymi twarzami.
686
00:50:45,747 --> 00:50:48,081
Ah.
687
00:50:48,115 --> 00:50:52,052
Dobrze. Dobrze,
Milk wykazuje
oznaki szoku.
688
00:50:52,854 --> 00:50:54,221
Szok?
689
00:50:54,254 --> 00:50:56,223
Tak.
Zazwyczaj możemy powiedzieć
690
00:50:56,256 --> 00:50:57,625
kiedy króliki
wpadają w szok
691
00:50:57,659 --> 00:51:00,862
przez ich temperaturę ciała,
która znacznie spada.
692
00:51:00,895 --> 00:51:03,397
Dlatego jej uszy
były takie zimne.
693
00:51:03,430 --> 00:51:06,099
Jej dziąsła
są również dość blade,
694
00:51:06,133 --> 00:51:08,335
który jest kolejnym
wskaźnik szoku.
695
00:51:08,368 --> 00:51:10,738
Czy przechodziła ostatnio
stres w ostatnim czasie?
696
00:51:10,772 --> 00:51:14,107
Nie.
Nie, nic
co przychodzi mi do głowy.
697
00:51:14,909 --> 00:51:15,977
Dobrze.
698
00:51:16,010 --> 00:51:17,579
Cóż, szok
może również wystąpić
699
00:51:17,612 --> 00:51:21,448
z powodu głośnego dźwięku
lub nagły strach.
700
00:51:21,481 --> 00:51:24,217
Jest więc możliwe, że
że mogła
usłyszeć coś wstrząsającego.
701
00:51:24,251 --> 00:51:26,486
Tak. Um,
zajmują się budową
702
00:51:26,521 --> 00:51:27,755
w mieszkaniu
obok mojego,
703
00:51:27,789 --> 00:51:31,091
i tak
coś musiało,
zatrzasnąć, albo...
704
00:51:31,124 --> 00:51:32,560
No dobrze,
dostaniemy trochę,
705
00:51:32,594 --> 00:51:36,531
płyny
przez kroplówkę,
706
00:51:36,564 --> 00:51:38,231
a potem
zatrzymamy ją tutaj
do monitorowania
707
00:51:38,265 --> 00:51:39,634
przez kilka godzin.
708
00:51:39,667 --> 00:51:40,935
Dobrze. Dziękuję
bardzo.
709
00:51:40,969 --> 00:51:42,036
- Tak.
- Um...
710
00:51:43,370 --> 00:51:44,839
Czy... Czy ona
nic jej nie będzie?
711
00:51:45,907 --> 00:51:47,441
Trudno powiedzieć.
712
00:51:47,474 --> 00:51:48,876
To rzadkość,
ale jest to możliwe
713
00:51:48,910 --> 00:51:50,812
dla królików
umierają z powodu szoku.
714
00:51:50,845 --> 00:51:52,179
Nie mówię tego
żeby cię przestraszyć.
715
00:51:52,212 --> 00:51:54,582
Chcę tylko, abyś był świadomy
każdego możliwego wyniku.
716
00:51:59,020 --> 00:52:00,521
- Dobrze. Dziękuję.
- Tak.
717
00:52:31,351 --> 00:52:32,920
Co się stało?
Co się stało?
718
00:52:36,156 --> 00:52:37,357
- Co?
- Um...
719
00:52:41,863 --> 00:52:44,599
Ona... um...
720
00:52:46,768 --> 00:52:48,402
Zmarła.
721
00:52:50,938 --> 00:52:52,472
Kto?
722
00:52:54,842 --> 00:52:56,644
Co?
723
00:52:59,580 --> 00:53:00,581
Co się stało?
724
00:53:01,314 --> 00:53:04,184
Co to znaczy,
co się stało?
725
00:53:04,217 --> 00:53:06,554
I... I... To znaczy,
jak ona umarła?
726
00:53:09,557 --> 00:53:12,192
Zmusiłeś mnie...
ją podnieść--
727
00:53:12,225 --> 00:53:13,561
Nie, nie, nie!
728
00:53:13,594 --> 00:53:15,228
Nie, ja... I...
Nie zmusiłem cię
do niczego.
729
00:53:15,262 --> 00:53:17,264
Zrobiłeś wszystko
co chciałeś zrobić.
730
00:53:17,297 --> 00:53:19,567
- Jaja sobie kurwa robisz?
Nie, nie
kurwa, żartuję!
731
00:53:19,600 --> 00:53:21,234
- Nie sięgnąłem
przez ekran...
O mój Boże.
732
00:53:21,268 --> 00:53:22,469
-i zmusić cię
do zrobienia czegokolwiek.
-Pierdol się!
733
00:53:22,502 --> 00:53:25,973
To jest pieprzona
transakcja, ok?
734
00:53:26,007 --> 00:53:27,675
Płacę ci
735
00:53:27,709 --> 00:53:28,776
bawić się w udawanie.
736
00:53:28,810 --> 00:53:29,811
To jest właśnie to.
737
00:53:29,844 --> 00:53:31,411
-W porządku?
Oboje to wiemy.
-Mmm-hmm.
738
00:53:35,149 --> 00:53:36,349
Uh...
739
00:53:38,385 --> 00:53:40,054
-Przepraszam. Nie chciałem
chciałem tego powiedzieć.
- Nie mogę teraz tego zrobić.
740
00:53:40,088 --> 00:53:42,255
- Muszę iść.
Nie, nie,
nie, nie. Proszę.
741
00:53:42,289 --> 00:53:43,457
Nie, nie, nie, nie.
742
00:53:43,490 --> 00:53:44,859
-Hej, hej, hej.
-Nie, w porządku.
743
00:53:44,892 --> 00:53:46,894
-Nie. Proszę? Hej--
-I... I... Ja tylko...
Muszę iść.
744
00:55:20,054 --> 00:55:21,055
Skrzyżuj ramiona.
745
00:55:23,691 --> 00:55:26,393
Czy wierzysz, że Jezus Chrystus
jest twoim Panem i Zbawicielem?
746
00:55:27,295 --> 00:55:28,863
Tak.
747
00:55:28,896 --> 00:55:30,832
Czy obiecujesz
podążać za Nim
przez resztę swoich dni?
748
00:55:31,299 --> 00:55:33,067
Tak.
749
00:55:33,100 --> 00:55:36,137
Ja ciebie chrzczę
w imię Ojca,
Syna i Ducha Świętego.
750
00:56:56,449 --> 00:56:57,652
Becca?
751
00:56:58,052 --> 00:56:59,654
O mój Boże!
752
00:56:59,687 --> 00:57:02,422
- Cześć!
Oto moja
aniołek.
753
00:57:02,455 --> 00:57:04,792
O mój Boże.
Obraz jest... genialny.
754
00:57:04,825 --> 00:57:05,927
I... Dosłownie
dałbym ci...
755
00:57:05,960 --> 00:57:07,261
- Dziękuję.
- ...mój pierworodny.
756
00:57:07,295 --> 00:57:08,562
Nie potrzebuję
pierworodnego.
757
00:57:08,596 --> 00:57:09,931
Po prostu zwróć mi
za kolację,
i będzie dobrze.
758
00:57:09,964 --> 00:57:12,667
Ok. Hej. Gratulacje.
759
00:57:12,700 --> 00:57:15,136
- Pociągnięcia pędzlem?
Żartujesz sobie?
Dziękuję.
760
00:57:15,169 --> 00:57:16,436
-Dziękuję.
-Są nienaganne.
761
00:57:16,469 --> 00:57:17,738
Próbowałem
zrobić coś
innego,
762
00:57:17,772 --> 00:57:20,241
-ale myślę, że to działa.
-Jakby poza.
763
00:57:20,274 --> 00:57:22,076
- To coś wielkiego, kochanie.
- Dziękuję.
764
00:57:22,109 --> 00:57:23,144
Gratulacje, kochanie.
765
00:57:24,378 --> 00:57:26,314
Czekaj, czy to...
766
00:57:26,347 --> 00:57:28,783
-To... To ja, prawda?
-Tak.
767
00:57:28,816 --> 00:57:30,718
To znaczy, nie widać
po króliczku
i grzywce?
768
00:57:30,751 --> 00:57:33,621
Nie, całkowicie.
Po prostu... Chyba
Myślałem, że...
769
00:57:33,654 --> 00:57:35,222
Bo zrobiliśmy
wszystkie te portrety...
770
00:57:35,256 --> 00:57:37,959
-Mm-hmm.
-...więc ja... Myślałem
że to będzie jak...
771
00:57:37,992 --> 00:57:40,127
-Nie wiem,
Chyba bardziej--
-Tak, tak.
772
00:57:40,161 --> 00:57:41,429
Nie.
pierwotny plan.
773
00:57:41,461 --> 00:57:43,764
Ale potem,
kiedy, tak jakby, splajtowałeś
w ostatnich dwóch sesjach...
774
00:57:43,798 --> 00:57:45,132
- Przepraszam.
- ...szczerze mówiąc, spanikowałem.
775
00:57:45,166 --> 00:57:46,834
Ale potem
W pewnym sensie improwizowałem,
776
00:57:46,867 --> 00:57:48,369
i myślę, że
wyszło lepiej.
777
00:57:48,402 --> 00:57:51,739
Bo teraz jest jak...
dekonstrukcja
kobiecej tożsamości
778
00:57:51,772 --> 00:57:54,075
w stylu
Marlene Dumas.
779
00:57:54,108 --> 00:57:55,643
Oh. Nie wiem
kto to jest. Ale--
780
00:57:55,676 --> 00:57:58,245
Dziewczyno, to jest
dekonstrukcję.
781
00:57:58,279 --> 00:58:00,781
- To daje kobiecość--
- Oh!
782
00:58:00,815 --> 00:58:02,783
- To takie dobre!
- O mój Boże.
783
00:58:02,817 --> 00:58:04,118
To takie dobre.
Gratulacje.
784
00:58:04,151 --> 00:58:06,887
Dziękuję. Czekaj,
znacie się?
785
00:58:06,921 --> 00:58:08,990
-Tu Alex.
-Nie. Hej! Cześć!
786
00:58:09,023 --> 00:58:11,792
Myślę, że
że mogliśmy się spotkać
kilka miesięcy temu.
787
00:58:11,826 --> 00:58:14,161
-Mm. Ok.
-Ale cześć, jestem Becca.
788
00:58:14,195 --> 00:58:15,296
Hej.
789
00:58:15,329 --> 00:58:16,630
Co się dzieje?
790
00:58:16,664 --> 00:58:18,766
Dziewczyno, pozwoliłaś facetowi
przelecieć cię raz,
791
00:58:18,799 --> 00:58:20,768
i nagle,
jest od ciebie uzależniony.
792
00:58:20,801 --> 00:58:22,169
- Tak.
- Mam obsesję na twoim punkcie.
793
00:58:22,203 --> 00:58:23,304
-Myślę, że jest seksowny.
-Bella?
794
00:58:23,337 --> 00:58:24,739
- Tak?
- Chyba już pójdę.
795
00:58:24,772 --> 00:58:26,207
Co?
Dopiero co przyjechałeś.
- Chyba już pójdę.
796
00:58:26,240 --> 00:58:27,808
- Tak, wiem.
- Oh. Co?
797
00:58:27,842 --> 00:58:29,910
- Tak, po prostu...
Muszę wstać bardzo wcześnie.
Nie dzisiaj--
798
00:58:29,944 --> 00:58:31,412
-Dobrze. O mój Boże,
ona zawsze to robi...
-Nie.
799
00:58:31,445 --> 00:58:33,047
-... "Muszę wcześnie wstać"
bzdura.
-Nie powinieneś iść.
800
00:58:33,080 --> 00:58:34,448
- Nie, ja--
- Za każdym razem.
801
00:58:34,482 --> 00:58:36,050
W porządku.
Jeśli musisz iść,
możesz iść.
802
00:58:36,083 --> 00:58:38,052
- W porządku.
Możesz iść.
Nie.
803
00:58:38,085 --> 00:58:39,854
Czuję, że
powinieneś przyjść
na after party.
804
00:58:39,887 --> 00:58:41,789
O, tak.
Tak,
powinna przyjść.
805
00:58:41,822 --> 00:58:42,990
Przepraszam,
Nie wspomniałem o tym
806
00:58:43,024 --> 00:58:44,492
bo pomyślałem, że
że nie będziesz chciał iść.
807
00:58:44,558 --> 00:58:45,626
-Ale my robimy...
-Nie, powinieneś przyjść.
808
00:58:45,659 --> 00:58:47,194
-...a little after-thing.
-Tak. Tak.
809
00:58:47,228 --> 00:58:48,763
- Na przykład,
u mojego taty...
U jej taty.
810
00:58:48,796 --> 00:58:50,197
na Upper East Side.
811
00:58:50,231 --> 00:58:51,365
- I jest teraz w Londynie
teraz...
To takie słodkie.
812
00:58:51,399 --> 00:58:52,433
...żebyśmy mogli po prostu
dostać, jak,
813
00:58:52,466 --> 00:58:54,068
-Super pojebane.
-Jestem nawalony.
814
00:58:54,101 --> 00:58:55,603
-Mamy zamiar
będziemy mieli przejebane, suko.
-Wiesz, że mam blackout.
815
00:58:55,636 --> 00:58:56,871
-Spieprzone.
-A potem myślisz, że mogę
816
00:58:56,904 --> 00:58:58,406
-Po prostu przenocować?
-Tak. Możesz się tam rozbić.
817
00:58:58,439 --> 00:59:00,307
A potem... bajgle.
- A potem bajgle
rano.
818
00:59:00,341 --> 00:59:02,643
Chciałem powiedzieć
że musimy to zrobić.
- Myślę... Myślę, że...
819
00:59:02,676 --> 00:59:04,445
-Musimy.
-Chyba już pójdę.
Ja pójdę.
820
00:59:04,478 --> 00:59:05,514
- W porządku.
- Naprawdę?
821
00:59:05,546 --> 00:59:07,048
- Tak. Uh--
- To nie będzie zabawne,
822
00:59:07,081 --> 00:59:09,283
- wszystko jest w porządku. Po prostu idź
jeśli musisz.
Dobrze.
823
00:59:09,316 --> 00:59:10,351
Czy masz jakieś
824
00:59:10,384 --> 00:59:12,119
-moich "małych papierosów"?
-Tak.
825
00:59:12,153 --> 00:59:14,221
To było takie miłe.
Bo my...
kiedy dzielimy paczkę...
826
00:59:14,255 --> 00:59:17,124
Pa.
- ...um, to jest...
Jestem, jak,
827
00:59:17,158 --> 00:59:18,559
Potrzebuję cię
żebyś go przytrzymał.
828
00:59:26,967 --> 00:59:27,968
Cześć, chłopaki.
829
00:59:31,372 --> 00:59:34,509
Tak, wiem
minęła minuta.
Tęskniłem za wami.
830
00:59:37,878 --> 00:59:39,113
Cześć.
831
00:59:45,219 --> 00:59:47,822
Tak. Czy ja wyglądam
że jestem w dobrym nastroju?
832
00:59:47,855 --> 00:59:50,858
To znaczy...
Zawsze jestem
kiedy jestem z wami.
833
00:59:56,931 --> 00:59:59,033
Jakiego rodzaju
zapytań biznesowych?
834
00:59:59,733 --> 01:00:01,402
Możesz po prostu mnie zdemaskować.
835
01:00:25,527 --> 01:00:26,727
Nie.
836
01:00:27,862 --> 01:00:29,630
Ja też za tobą tęskniłem.
837
01:01:05,466 --> 01:01:09,303
I to jest
faul blokujący w obronie,
ludzie.
838
01:01:09,336 --> 01:01:11,972
To trzeci faul
trzeci faul tej nocy,
839
01:01:12,006 --> 01:01:14,041
i siódmy faul drużyny.
840
01:01:15,009 --> 01:01:17,646
Aż do linii rzutów wolnych...
841
01:01:27,154 --> 01:01:28,155
Zimno?
842
01:01:29,757 --> 01:01:31,560
Bardzo dobrze.
843
01:01:31,593 --> 01:01:33,394
Po prostu mam
słabe krążenie.
844
01:01:35,362 --> 01:01:36,363
Hm.
845
01:01:37,364 --> 01:01:39,066
Zupa z nóg.
846
01:01:39,900 --> 01:01:41,769
Promowanie krążenia.
847
01:01:42,770 --> 01:01:43,971
Są zioła.
848
01:01:44,639 --> 01:01:45,839
Przyniosę ci trochę.
849
01:01:53,981 --> 01:01:54,982
Dobrze.
850
01:02:41,996 --> 01:02:44,566
- Dobrze. Dziękuję
bardzo. Do widzenia.
851
01:02:44,599 --> 01:02:46,133
Hej, uważaj.
852
01:02:46,166 --> 01:02:48,769
Oh. Przepraszam.
- Hej, powiedziałem zejdź
z drogi, żółta cipo.
853
01:03:56,503 --> 01:03:57,505
Cześć.
854
01:03:58,673 --> 01:04:00,941
Hej.
855
01:04:00,974 --> 01:04:03,911
...Przepraszam za...
856
01:04:03,944 --> 01:04:05,846
Nie przepraszaj. To...
857
01:04:06,681 --> 01:04:07,881
Nie rób tego.
858
01:04:08,550 --> 01:04:10,752
Co ty...
859
01:04:10,785 --> 01:04:12,252
Co robisz
w ten weekend?
860
01:04:13,354 --> 01:04:14,988
Uh...
861
01:04:15,022 --> 01:04:18,058
Zobaczmy, muszę,
przygotować się do pracy,
862
01:04:18,092 --> 01:04:20,361
-um... w przyszłym tygodniu, i--
-Chcę cię zobaczyć.
863
01:04:20,394 --> 01:04:21,295
I... Idę...
864
01:04:21,328 --> 01:04:23,263
Przyjeżdżam
jutro.
865
01:04:25,633 --> 01:04:27,802
Dobrze.
866
01:04:27,836 --> 01:04:29,637
Żartujesz sobie ze mnie?
ze mną?
867
01:04:29,671 --> 01:04:31,639
Nie. Nie, nie, nie,
Mówię poważnie.
868
01:04:35,577 --> 01:04:36,977
Nie zadzieraj ze mną.
869
01:04:40,047 --> 01:04:41,281
Nie, nie jestem. Jestem... Jestem...
870
01:04:41,315 --> 01:04:43,384
Przyjeżdżam
jutro.
871
01:04:43,417 --> 01:04:45,219
Po prostu daj mi
swój adres.
Będę tam.
872
01:04:47,020 --> 01:04:48,922
Okay. Um...
873
01:04:50,090 --> 01:04:51,726
Możemy się spotkać.
Tam jest...
874
01:04:51,760 --> 01:04:56,497
Tam jest...
Jest stacja benzynowa
przy I-95 w Edgeley.
875
01:04:56,531 --> 01:04:59,032
Co... O której
przyjeżdżasz?
876
01:05:00,234 --> 01:05:03,738
Cóż, będę tam,
jak...
877
01:05:03,772 --> 01:05:05,005
prawdopodobnie 2:00 p.m.
878
01:05:07,341 --> 01:05:08,810
Um, w porządku.
879
01:05:08,843 --> 01:05:11,979
Cóż, uh, tak,
I... Chyba...
880
01:05:12,012 --> 01:05:14,114
Napisz do mnie
jeśli czegoś potrzebujesz.
881
01:05:15,983 --> 01:05:17,886
- Dobrze.
- Dobrze.
882
01:05:17,918 --> 01:05:20,522
Dobrze, do zobaczenia
jutro.
883
01:05:20,555 --> 01:05:22,657
W porządku.
Zobaczę... Tak,
Do zobaczenia.
884
01:07:02,322 --> 01:07:03,490
Nie mogę
tego zaakceptować.
885
01:07:03,525 --> 01:07:05,894
O czym ty
O czym ty mówisz?
886
01:07:05,927 --> 01:07:07,996
Sprawdziłem to.
Jest fałszywy.
887
01:07:08,028 --> 01:07:09,797
Myślisz, że
że dam ci
fałszywy rachunek?
888
01:07:09,831 --> 01:07:13,635
Mam pieniądze.
Po jaką cholerę miałbym
po co miałbym to robić?
889
01:07:13,668 --> 01:07:15,435
Nie wiem
dlaczego.
Ale tak się stało.
890
01:07:15,469 --> 01:07:17,005
Bo to nie są
prawdziwe pieniądze.
891
01:07:17,037 --> 01:07:18,806
Pierdol się!
892
01:07:18,840 --> 01:07:20,942
Hej, hej,
hej, daj spokój.
Pierdol się.
893
01:07:20,975 --> 01:07:22,677
- Pierdolcie się, pajace!
- Pieprzone złamasy.
894
01:07:22,710 --> 01:07:24,411
- Skurwiel.
- Pierdol się!
895
01:07:24,444 --> 01:07:25,980
- Przepraszam.
- W porządku.
896
01:07:58,613 --> 01:08:00,848
Hej.
897
01:08:03,017 --> 01:08:04,117
Cześć.
898
01:08:04,151 --> 01:08:05,587
Ja...
899
01:08:05,620 --> 01:08:08,388
O mój Boże.
Wow. Dziękuję.
900
01:08:10,525 --> 01:08:13,126
- Um...
- Uh, po prostu zdejmij
metkę z ceną.
901
01:08:13,160 --> 01:08:14,227
Oh.
902
01:08:14,261 --> 01:08:15,462
Przykro mi.
903
01:08:15,863 --> 01:08:16,864
Uh...
904
01:08:23,538 --> 01:08:24,639
Jak się nazywasz?
905
01:08:27,207 --> 01:08:29,276
Tak. John.
906
01:08:31,613 --> 01:08:32,614
Cześć, John.
907
01:08:36,017 --> 01:08:37,719
Widziałem cię tam?
908
01:08:37,752 --> 01:08:39,520
- Oh--
W... w...
Albo tak mi się wydawało,
909
01:08:39,554 --> 01:08:42,122
- a potem odszedłeś?
- Tak.
910
01:08:43,524 --> 01:08:45,459
Dlaczego... Cóż,
dlaczego się nie przywitałeś?
911
01:08:46,761 --> 01:08:49,864
Chyba wyobraziłem sobie
spotkanie z tobą, nie...
912
01:08:51,099 --> 01:08:54,134
Wyobrażałem sobie
spotkanie z tobą w ten sposób,
913
01:08:54,167 --> 01:08:56,604
na parkingu.
914
01:08:57,005 --> 01:08:58,706
Cóż...
915
01:08:58,740 --> 01:09:01,174
...Nie wiem. Czy chcesz
pójść gdzieś, gdzie jest...
916
01:09:02,275 --> 01:09:03,778
nie parking?
917
01:09:03,811 --> 01:09:06,581
Jasne.
918
01:09:06,614 --> 01:09:08,983
Nie zamierzam cię zmuszać
do pójścia gdziekolwiek.
919
01:09:09,017 --> 01:09:10,618
Nie chcę...
Nie chcę tego robić.
920
01:09:10,652 --> 01:09:14,187
W porządku.
Tak, tak.
Chodźmy.
921
01:09:16,024 --> 01:09:18,926
To moja ciężarówka.
922
01:09:18,960 --> 01:09:21,361
Będziemy musieli
się tam przejść,
jeśli to w porządku.
923
01:09:22,897 --> 01:09:24,632
Tak.
924
01:09:28,936 --> 01:09:31,438
Wyglądasz
naprawdę ładnie.
Dzięki.
925
01:09:33,206 --> 01:09:34,876
Zamknij drzwi.
926
01:09:45,887 --> 01:09:47,254
O mój Boże.
927
01:09:47,287 --> 01:09:48,823
Przepraszam.
928
01:10:56,057 --> 01:10:57,859
Nie, Sam!
929
01:11:00,327 --> 01:11:02,630
Nie! Sam, nie!
Proszę, nie!
930
01:11:02,663 --> 01:11:04,799
Proszę, przestań! Nie!
931
01:11:04,832 --> 01:11:07,400
Sam,
proszę, pomóż mi. Sam!
932
01:11:07,434 --> 01:11:09,469
O Boże!
933
01:11:09,503 --> 01:11:10,772
Sam, proszę!
934
01:11:15,475 --> 01:11:18,246
Nie! Sam,
proszę, pomóż mi!
935
01:12:58,312 --> 01:12:59,379
Psst, psst, psst, psst.
936
01:12:59,412 --> 01:13:00,715
Wyłożyłem
jego jedzenie,
937
01:13:00,748 --> 01:13:03,684
ale to się, kurwa, przede mną ukrywa
przede mną.
938
01:13:03,718 --> 01:13:06,486
Muszę skończyć tutaj
bo nikt inny
tego nie zrobi.
939
01:13:06,520 --> 01:13:10,958
Przyjdziesz
na... pogrzeb?
940
01:14:43,483 --> 01:14:45,152
Tak,
Idę!
941
01:14:48,689 --> 01:14:50,725
- Cześć.
- Cześć.
942
01:14:52,727 --> 01:14:54,095
Przepraszam
Nie jestem jeszcze gotowy.
943
01:14:54,128 --> 01:14:55,963
Nie.
- Wciąż
poprawiam włosy i takie tam.
944
01:14:55,997 --> 01:14:57,598
Wiem.
- Po prostu myślałem
że będziesz...
945
01:14:57,631 --> 01:14:59,300
- Późno.
- ...późno. Tak.
946
01:14:59,333 --> 01:15:01,168
Wiem. Ja...
947
01:15:01,202 --> 01:15:04,338
Um... to jest...
948
01:15:04,372 --> 01:15:05,973
- Tak.
- Przepraszam.
949
01:15:06,007 --> 01:15:09,276
-Jak ona się czuje?
-O mój Boże,
jest niesamowita.
950
01:15:09,310 --> 01:15:11,912
Karmiłem ją...
dużo przekąsek.
951
01:15:11,946 --> 01:15:14,448
-Dziękuję bardzo
za opiekę nad nią.
-Oczywiście.
952
01:15:14,482 --> 01:15:16,417
Przytyła
15 funtów,
953
01:15:16,450 --> 01:15:18,786
ale myślę, że jest w porządku.
954
01:15:23,290 --> 01:15:24,558
Przepraszam
za zeszły tydzień.
955
01:15:24,592 --> 01:15:26,560
I... Mam nadzieję, że nie jesteś
nie jesteś na mnie zły.
956
01:15:26,594 --> 01:15:28,362
Nie jestem zły.
957
01:15:28,396 --> 01:15:31,232
Dobra,
bo powinienem
powiedzieć ci o obrazie.
958
01:15:31,265 --> 01:15:33,501
Ale...
zawsze się spóźniasz.
959
01:15:33,534 --> 01:15:37,171
-A potem próbowałem
zadzwonić i--
-Wiem. Wiem. Przepraszam.
960
01:15:38,739 --> 01:15:43,077
Okay. Becca,
to takie trudne być
dobrym przyjacielem
961
01:15:43,110 --> 01:15:44,712
kiedy nie mówisz mi
co się dzieje.
962
01:15:44,745 --> 01:15:46,113
Nie mogę ci nawet pomóc
963
01:15:46,147 --> 01:15:48,849
-Bo nawet nie wiem.
-Wiem. Wiem. Przepraszam.
964
01:15:56,490 --> 01:15:59,593
Któregoś dnia,
kiedy sprzątałem
mieszkanie mojego taty...
965
01:16:00,861 --> 01:16:02,696
Znalazłem kilka
kaset porno VHS,
966
01:16:02,730 --> 01:16:04,732
a jeden z nich
był oznaczony,
967
01:16:05,299 --> 01:16:07,334
"Orgia sików nastolatków".
968
01:16:08,202 --> 01:16:09,603
O mój Boże.
969
01:16:10,671 --> 01:16:12,106
Fuj.
970
01:16:12,139 --> 01:16:13,274
Oglądałeś to?
971
01:16:16,343 --> 01:16:17,344
Duh.
972
01:16:26,420 --> 01:16:27,621
Czy uważasz, że...
973
01:16:29,323 --> 01:16:31,058
dlatego jestem...
974
01:16:33,727 --> 01:16:35,362
tajemniczy dziwak?
975
01:16:37,031 --> 01:16:40,301
Szczerze,
w skali
tajnych dziwaków, jak,
976
01:16:40,334 --> 01:16:42,903
ledwie zboczeńcem, ok?
977
01:16:42,937 --> 01:16:44,638
A także,
Tata Trevora
978
01:16:44,672 --> 01:16:45,840
był w zasadzie
uzależniony od porno,
979
01:16:45,873 --> 01:16:48,242
i jest prawie
skamieliną. Więc jest w porządku.
980
01:16:48,275 --> 01:16:49,276
Dobrze.
981
01:16:55,883 --> 01:16:58,619
Myślę, że Carter
zaraził mnie HPV.
982
01:16:59,854 --> 01:17:01,288
Żartujesz sobie ze mnie.
983
01:17:01,322 --> 01:17:02,223
Chciałbym żartować.
984
01:17:02,256 --> 01:17:04,358
Zamierzam
go kurwa zabiję.
- Nie.
985
01:17:04,391 --> 01:17:06,961
Mam zamiar
złamię go jak gałązkę.
986
01:17:06,994 --> 01:17:09,497
- Nie, w porządku.
- Czekałem
żeby to zrobić od lat.
987
01:17:09,531 --> 01:17:11,832
-W porządku. W porządku.
-O mój Boże.
988
01:17:20,040 --> 01:17:21,909
Przykro mi
z powodu twojego taty, B.
989
01:17:24,378 --> 01:17:25,379
W porządku.
990
01:17:44,365 --> 01:17:45,666
Stary, tak mi przykro.
991
01:17:45,699 --> 01:17:48,235
Nie, w porządku.
Wielkie dzięki
za przybycie tutaj.
992
01:17:48,269 --> 01:17:50,104
Naprawdę by to docenił,
naprawdę by to docenił.
993
01:18:53,367 --> 01:18:55,903
Rozluźnij swoją uwagę.
994
01:18:58,372 --> 01:19:00,140
Skup się na oddechu,
995
01:19:01,976 --> 01:19:05,446
i otwórz się
na uczucie miłości własnej
996
01:19:07,314 --> 01:19:08,782
i współczucie.
997
01:19:10,951 --> 01:19:13,053
W naszym dorosłym życiu,
998
01:19:13,087 --> 01:19:17,858
uważność może nam pomóc
rozwijać umiejętności
samouspokajania.
999
01:19:21,128 --> 01:19:23,598
Uczymy się wychodzić naprzeciw
uczuciom, które się pojawiają--
66502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.