Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,629 --> 00:00:07,164
-Previously
on "Brilliant Minds"...
2
00:00:07,165 --> 00:00:08,674
-Shoot your shot,
Dr. Pierce,
3
00:00:08,675 --> 00:00:10,177
or somebody else will.
4
00:00:10,178 --> 00:00:11,577
-I didn't realize
you two were -
5
00:00:11,578 --> 00:00:13,179
-A total heat score?
[ Chuckles ]
6
00:00:13,180 --> 00:00:14,780
-So she's how you know
what the kids are saying?
7
00:00:14,781 --> 00:00:16,884
-Dr. Porter's speech
was about me.
8
00:00:16,885 --> 00:00:18,618
I'm the doctor
who treated his mother.
9
00:00:18,619 --> 00:00:20,387
He blames me
for ruining his life,
10
00:00:20,454 --> 00:00:22,422
and he came here
to return the favor.
11
00:00:22,489 --> 00:00:24,124
What is this?
-An address.
12
00:00:24,258 --> 00:00:25,809
It's where your father is.
13
00:00:25,810 --> 00:00:27,418
-I knew we'd meet
sooner or later.
14
00:00:27,419 --> 00:00:28,687
-But who are you?
15
00:00:28,688 --> 00:00:30,463
-Sofia.
I live in the unit upstairs.
16
00:00:30,464 --> 00:00:32,189
-She was struggling
with insomnia,
17
00:00:32,190 --> 00:00:34,033
so I brought her in
for a sleep study off the books.
18
00:00:34,034 --> 00:00:35,904
-Wait. She was in
the sleep study room
19
00:00:35,969 --> 00:00:37,863
during the gas leak
and she's okay?
20
00:00:37,930 --> 00:00:40,307
-Hudson Oaks
is giving resort vibes.
21
00:00:40,407 --> 00:00:42,768
-Yeah, well,
that's how they lure you in.
22
00:00:42,834 --> 00:00:44,678
-Wolfie,
what are you doing here?
23
00:00:44,711 --> 00:00:46,146
-I'm here to save you.
24
00:00:46,147 --> 00:00:47,813
-Can you send over any data
that was collected
25
00:00:47,814 --> 00:00:49,441
during a sleep study today?
26
00:00:49,508 --> 00:00:51,176
[ Dramatic music plays ]
27
00:00:51,209 --> 00:00:53,053
Where is Sofia?
28
00:00:55,255 --> 00:00:58,951
-? Pop this,
living in the Matrix... ?
29
00:00:59,017 --> 00:01:02,396
? Looking like a doll,
but feel like I'm an 8 ?
30
00:01:02,462 --> 00:01:04,731
-I didn't know.
Wait, wait, wait.
31
00:01:04,732 --> 00:01:06,632
-You ladies
want to keep the night going?
32
00:01:06,633 --> 00:01:08,727
-Yeah.
Where's the after party -
33
00:01:08,794 --> 00:01:10,404
your dorm room?
-Come on.
34
00:01:10,405 --> 00:01:11,871
I can give you something
to write home about.
35
00:01:11,872 --> 00:01:14,141
-Oh. In a twin bed?
36
00:01:14,207 --> 00:01:15,475
You wish.
37
00:01:15,576 --> 00:01:16,677
-[ Laughs ]
38
00:01:16,743 --> 00:01:18,345
[ Dramatic music plays ]
39
00:01:18,478 --> 00:01:22,582
??
40
00:01:22,583 --> 00:01:24,150
-[ Shudders ]
[ Heart beating ]
41
00:01:24,151 --> 00:01:25,201
-Hey!
42
00:01:25,202 --> 00:01:26,419
Denise, what the hell?!
43
00:01:26,420 --> 00:01:27,988
-Where are you going?!
44
00:01:27,989 --> 00:01:30,239
-[ Breathing heavily ]
[ Heart beating rapidly ]
45
00:01:30,240 --> 00:01:37,881
??
46
00:01:37,914 --> 00:01:40,701
[ Horn blaring,
tires screeching ]
47
00:01:40,767 --> 00:01:42,402
[ Bystanders murmuring ]
48
00:01:42,469 --> 00:01:43,537
-Oh!
49
00:01:43,670 --> 00:01:51,436
??
50
00:01:51,503 --> 00:01:53,614
[ Tires screech ]
51
00:01:53,680 --> 00:01:55,749
[ Hard rock music plays ]
52
00:01:55,816 --> 00:02:01,822
??
53
00:02:01,888 --> 00:02:03,924
[ Suspenseful music plays ]
54
00:02:03,991 --> 00:02:12,366
??
55
00:02:12,432 --> 00:02:14,384
-I'm here to do some business.
56
00:02:16,428 --> 00:02:18,422
[ Theme music plays ]
57
00:02:18,455 --> 00:02:21,224
??
58
00:02:24,057 --> 00:02:27,380
[ Horns honking ]
-This is Oliver.
59
00:02:27,381 --> 00:02:29,416
Uh, leave a message.
[ Voicemail beeps ]
60
00:02:29,449 --> 00:02:31,101
-Hey. It's me again.
61
00:02:31,134 --> 00:02:33,920
I wanted to see how you
were holding up after our talk.
62
00:02:33,987 --> 00:02:37,858
I also had some questions
about Sofia.
63
00:02:37,924 --> 00:02:41,161
Uh, call me back,
or we can connect at work.
64
00:02:42,387 --> 00:02:44,931
-Mom, I said I would help you
load my cello.
65
00:02:44,965 --> 00:02:47,367
-Uh, do these biceps
look like they need help?
66
00:02:47,368 --> 00:02:48,934
-Oh, my God,
can you just remember -
67
00:02:48,935 --> 00:02:50,669
-Pick up your cello bow
from the repair shop.
68
00:02:50,670 --> 00:02:51,637
On my list.
69
00:02:51,638 --> 00:02:52,739
-[ Exhales sharply ]
70
00:02:52,839 --> 00:02:55,342
-Hey. You are prepared.
71
00:02:55,409 --> 00:02:57,511
The recital's
gonna be amazing.
72
00:02:57,512 --> 00:03:00,071
-Wolf's still coming, right?
73
00:03:00,072 --> 00:03:01,580
He's the reason
I lobbied for Bach.
74
00:03:01,581 --> 00:03:03,483
-Of course!
He wouldn't miss it.
75
00:03:03,517 --> 00:03:05,552
-[ Sighs ] Good.
-[ Chuckles ]
76
00:03:05,553 --> 00:03:07,219
I'm glad
you're coming with a friend,
77
00:03:07,220 --> 00:03:10,440
because I think Dad
is bringing Rebecca.
78
00:03:11,358 --> 00:03:13,652
-Oh. Well...
79
00:03:13,685 --> 00:03:15,353
good for him.
80
00:03:15,420 --> 00:03:16,630
[ Engine starts ]
81
00:03:16,763 --> 00:03:19,266
-Do you think Ericka's
buried under there?
82
00:03:19,332 --> 00:03:21,234
-I guess she does have
a fatal flaw.
83
00:03:21,235 --> 00:03:23,869
-Well, can't worry about laundry
when you're saving lives.
84
00:03:23,870 --> 00:03:25,005
[ Chuckles ]
85
00:03:25,672 --> 00:03:28,867
-You know,
my lease is about to end.
86
00:03:28,934 --> 00:03:31,745
My landlord
wants to double my rent.
87
00:03:31,812 --> 00:03:33,038
-He can't do that.
88
00:03:33,039 --> 00:03:34,205
There are laws against that.
89
00:03:34,206 --> 00:03:35,482
Aren't there?
90
00:03:35,549 --> 00:03:37,851
-Maybe instead of taking him
to court,
91
00:03:37,918 --> 00:03:40,220
I was thinking
we could move in together.
92
00:03:41,088 --> 00:03:43,890
-Wow. Uh...
[ Exhales sharply ]
93
00:03:43,957 --> 00:03:45,992
Huge step.
Uh... [ Clears throat ]
94
00:03:46,026 --> 00:03:48,261
[ Soft music plays ]
95
00:03:48,328 --> 00:03:50,030
Yes. [ Chuckles ]
96
00:03:50,063 --> 00:03:52,099
-Yes?
-Yes. Yeah.
97
00:03:52,165 --> 00:03:54,201
[ Both laughing ]
98
00:03:54,267 --> 00:03:57,270
??
99
00:03:57,370 --> 00:04:00,006
And I-I promise
I will go Marie Kondo
100
00:04:00,040 --> 00:04:02,242
on Ericka's ass if I need to.
101
00:04:02,876 --> 00:04:06,713
-You think I want to live
with you and Ericka?
102
00:04:06,780 --> 00:04:09,716
Generally, couples
don't have a roommate.
103
00:04:09,750 --> 00:04:10,851
-Yeah, right. Totally.
104
00:04:10,951 --> 00:04:12,244
I-I know that.
105
00:04:12,310 --> 00:04:13,870
But I would just feel so bad
106
00:04:13,904 --> 00:04:15,747
asking Ericka to move out
after -
107
00:04:15,814 --> 00:04:18,692
-What happened
to Ericka's apartment was awful.
108
00:04:18,825 --> 00:04:21,027
But that was
over six months ago.
109
00:04:21,094 --> 00:04:22,896
You're not her keeper.
110
00:04:22,929 --> 00:04:26,266
And I'm sure she's sick
of sleeping on a sofa bed.
111
00:04:27,492 --> 00:04:31,638
And just imagine, us with
this entire place to ourselves,
112
00:04:31,705 --> 00:04:35,433
the things that we'll get
into...or out of.
113
00:04:35,500 --> 00:04:38,837
Mm. [ Smooching ]
114
00:04:38,904 --> 00:04:40,814
-Thank you.
115
00:04:40,881 --> 00:04:44,451
-Hey! Excuse me, Doctor guy.
116
00:04:44,518 --> 00:04:45,735
-Mm?
-You on the clock?
117
00:04:45,769 --> 00:04:47,154
-Yeah.
-Great.
118
00:04:47,155 --> 00:04:49,021
My girlfriend has been waiting
since 4:00 a.m.,
119
00:04:49,022 --> 00:04:51,525
and I can't go to my temp job
in these thigh-highs.
120
00:04:51,625 --> 00:04:52,993
-[ Scoffs ]
121
00:04:53,059 --> 00:04:56,121
Damn night shift
always leaving me a surprise.
122
00:04:56,188 --> 00:04:58,532
Alright.
You ladies have a big night?
123
00:04:58,598 --> 00:05:00,834
-Only two drinks.
-No. Plus a shot.
124
00:05:00,901 --> 00:05:02,460
-No. Fireball doesn't count.
125
00:05:02,461 --> 00:05:04,203
-[ Laughs ]
-It doesn't affect me.
126
00:05:04,204 --> 00:05:05,863
-Mm.
-It seems like something affected your shoulder.
127
00:05:05,864 --> 00:05:07,340
Looks dislocated.
128
00:05:07,341 --> 00:05:08,641
You want to tell me
what happened?
129
00:05:08,642 --> 00:05:09,810
-I get panic attacks.
130
00:05:09,910 --> 00:05:12,045
I have been
for the past few months.
131
00:05:12,145 --> 00:05:13,413
This time it was bad.
132
00:05:13,480 --> 00:05:15,215
My heart started racing,
133
00:05:15,216 --> 00:05:16,540
and, then, next thing I knew,
I was down on the street.
134
00:05:16,541 --> 00:05:17,616
I don't know what happened.
135
00:05:17,617 --> 00:05:19,119
-You have no medical history.
136
00:05:19,120 --> 00:05:20,486
You've never seen a doctor
for anxiety?
137
00:05:20,487 --> 00:05:22,147
-Well, who has the time?
138
00:05:22,214 --> 00:05:26,293
-Hey! Cutie with the curls!
139
00:05:26,294 --> 00:05:28,093
My girl wants to know
if you're single.
140
00:05:28,094 --> 00:05:29,763
-Sheila, shut up!
141
00:05:29,796 --> 00:05:31,097
But are you?
-Mm?
142
00:05:31,131 --> 00:05:34,100
-Yeah.
But I don't bat for your team.
143
00:05:34,167 --> 00:05:35,268
-Oh!
-I know, I know.
144
00:05:35,302 --> 00:05:36,870
Your outfits are fire, though.
145
00:05:36,937 --> 00:05:38,496
-Thank you, baby.
146
00:05:38,563 --> 00:05:39,773
[ Joint pops ]
-[ Gasps ]
147
00:05:39,774 --> 00:05:40,739
-Alright.
148
00:05:40,740 --> 00:05:42,108
-Wow. How did you do that?
149
00:05:42,175 --> 00:05:43,944
-Oh, years of slumming it
in the E.D.
150
00:05:43,945 --> 00:05:46,579
-Ha!
-Let's just make sure that this joint is stable.
151
00:05:46,580 --> 00:05:47,847
Alright?
152
00:05:48,673 --> 00:05:50,417
[ Heart beating rapidly ]
-Stop.
153
00:05:51,084 --> 00:05:53,720
It feels like my heart
is gonna beat out of my chest.
154
00:05:53,721 --> 00:05:55,145
-Any drugs?
I'm the guy you tell.
155
00:05:55,146 --> 00:05:56,088
-No!
-No.
156
00:05:56,089 --> 00:05:57,424
-Never.
157
00:05:57,425 --> 00:05:58,916
[ Groans ]
[ Monitor beeping rapidly ]
158
00:05:58,917 --> 00:06:00,685
-That rate is too fast
to be real.
159
00:06:00,752 --> 00:06:02,854
Got to be monitor artifact.
160
00:06:02,921 --> 00:06:04,965
[ Beeping slows ]
161
00:06:04,998 --> 00:06:06,399
You stick around for a while.
162
00:06:06,466 --> 00:06:08,134
I'd like to run a few tests,
163
00:06:08,135 --> 00:06:10,094
have one of my colleagues
from Neuro have a look at you.
164
00:06:10,095 --> 00:06:12,438
Meantime, the bacon, egg,
and cheese across the street
165
00:06:12,439 --> 00:06:14,274
always cures my hangovers.
166
00:06:14,374 --> 00:06:15,542
-[ Laughs ]
167
00:06:16,810 --> 00:06:18,745
-Wolf didn't show up
to work today.
168
00:06:18,746 --> 00:06:20,546
-Well, it's not the first time
he's gone AWOL.
169
00:06:20,547 --> 00:06:22,439
Maybe he smuggled a patient
out to Coney Island
170
00:06:22,440 --> 00:06:24,216
to remind them how much
they love Ferris wheels.
171
00:06:24,217 --> 00:06:25,418
-This is serious, Josh.
172
00:06:25,419 --> 00:06:26,652
I haven't heard from him
all weekend.
173
00:06:26,653 --> 00:06:28,688
Now he misses a day on call?
174
00:06:28,722 --> 00:06:30,090
I have a bad feeling.
175
00:06:30,091 --> 00:06:31,190
-Okay. Slow down.
176
00:06:31,191 --> 00:06:32,725
We both had concerns about Wolf,
177
00:06:32,726 --> 00:06:33,893
but he's been on his A-game
recently.
178
00:06:33,894 --> 00:06:34,944
-That's his M.O., Josh.
179
00:06:34,995 --> 00:06:36,388
He throws himself into work
180
00:06:36,454 --> 00:06:38,223
when his personal life
is in chaos.
181
00:06:38,224 --> 00:06:40,532
[ Sighing ] God.
I should have seen this coming.
182
00:06:40,533 --> 00:06:42,368
I've been bracing myself
for a breakdown
183
00:06:42,369 --> 00:06:43,749
ever since his dad came back.
184
00:06:43,837 --> 00:06:46,631
I just wish he hadn't lost you
in the process.
185
00:06:46,698 --> 00:06:47,966
-Come on. I was a blip.
186
00:06:48,033 --> 00:06:49,234
-You were not a blip.
187
00:06:49,235 --> 00:06:50,776
But if it makes you feel
any better,
188
00:06:50,777 --> 00:06:52,746
I think Dr. Porter
did even more damage.
189
00:06:52,846 --> 00:06:55,115
-Wait. Were they -
-Oh, God, no.
190
00:06:55,215 --> 00:06:59,252
Charlie's mom died of cancer
when he was a kid.
191
00:06:59,319 --> 00:07:01,955
It turns out
Wolf was her doctor.
192
00:07:02,022 --> 00:07:04,524
-And there's something else.
193
00:07:04,591 --> 00:07:07,560
-Right after
the carbon monoxide leak,
194
00:07:07,594 --> 00:07:10,430
Wolf was inconsolable.
195
00:07:10,497 --> 00:07:12,787
Apparently, there was a patient
named Sofia.
196
00:07:12,824 --> 00:07:15,035
He left her
in the sleep study room.
197
00:07:15,036 --> 00:07:16,802
He said she was a friend
of his dad's.
198
00:07:16,803 --> 00:07:17,928
-What do you mean,
he left her?
199
00:07:17,929 --> 00:07:19,940
Was she okay?
-Y-Yes.
200
00:07:20,006 --> 00:07:23,510
But how can someone inhale
carbon monoxide for hours
201
00:07:23,610 --> 00:07:25,540
in an enclosed room
and still be okay?
202
00:07:25,541 --> 00:07:27,313
It didn't make sense to me.
-Mnh-mnh.
203
00:07:27,314 --> 00:07:29,950
So I watched all the footage
from the sleep study,
204
00:07:30,050 --> 00:07:33,386
and all I saw
was Wolf in that room, alone,
205
00:07:33,453 --> 00:07:35,555
and, then, an empty bed.
206
00:07:35,588 --> 00:07:38,158
[ Soft music plays ]
207
00:07:38,224 --> 00:07:42,295
I don't think Sofia exists.
208
00:07:44,431 --> 00:07:48,526
-Um...you - you think that
Wolf hallucinated a patient?
209
00:07:48,593 --> 00:07:49,970
-When we were younger,
210
00:07:49,971 --> 00:07:51,770
Wolf would experiment
with hallucinogens,
211
00:07:51,771 --> 00:07:54,601
and he would imagine entire
conversations with his dad.
212
00:07:54,607 --> 00:07:57,243
But, Josh, this felt different.
213
00:07:57,277 --> 00:07:58,411
I got to go see him.
214
00:07:58,478 --> 00:07:59,679
Got to go to his house.
215
00:07:59,746 --> 00:08:01,306
-I'll come with you.
-No.
216
00:08:01,373 --> 00:08:03,583
No. He wouldn't want you
to see him like this.
217
00:08:03,650 --> 00:08:04,918
Look. I can handle him.
218
00:08:05,018 --> 00:08:07,812
I've put him back together
before, and...
219
00:08:07,879 --> 00:08:10,090
I can do it again.
220
00:08:10,156 --> 00:08:12,826
[ Dramatic music plays ]
221
00:08:15,161 --> 00:08:17,163
-Good news.
-Everything seems normal.
222
00:08:17,164 --> 00:08:18,731
-We're gonna run
a few more tests,
223
00:08:18,732 --> 00:08:20,967
but your neuro exam
looks promising so far.
224
00:08:21,701 --> 00:08:23,970
So it was just a panic attack?
-Possibly.
225
00:08:23,971 --> 00:08:26,038
But panic attacks don't always
come out of nowhere.
226
00:08:26,039 --> 00:08:28,065
Was there something
that could have triggered one?
227
00:08:28,066 --> 00:08:29,476
[ Suspenseful music plays ]
228
00:08:29,542 --> 00:08:31,544
??
229
00:08:31,611 --> 00:08:34,506
-Um...nothing comes to mind.
230
00:08:34,507 --> 00:08:37,074
I thought I was done
with these attacks.
231
00:08:37,075 --> 00:08:38,451
I've made changes.
232
00:08:38,452 --> 00:08:40,019
-Well, the body's memory
of panic
233
00:08:40,020 --> 00:08:41,653
can last far longer
than you'd expect.
234
00:08:41,654 --> 00:08:44,064
-Rafael is going to perform
an echocardiogram
235
00:08:44,065 --> 00:08:46,125
to make sure nothing's going on
with your heart.
236
00:08:46,126 --> 00:08:47,694
We'll touch base after that.
237
00:08:48,595 --> 00:08:49,813
-Okay.
238
00:08:49,846 --> 00:08:52,115
-Cortina to E.D.
239
00:08:54,167 --> 00:08:55,535
-Okay. Any thoughts?
240
00:08:55,536 --> 00:08:57,569
-She described symptoms,
but nothing objective.
241
00:08:57,570 --> 00:08:58,805
It's all normal.
242
00:08:58,806 --> 00:09:00,097
-I think
she's been through something.
243
00:09:00,098 --> 00:09:01,165
And not just from the fall.
244
00:09:01,166 --> 00:09:02,709
She seems overwhelmed.
245
00:09:02,710 --> 00:09:04,543
-Yeah, well, the E.D.
can have that effect on people.
246
00:09:04,544 --> 00:09:06,845
Her tox screens confirm that
she's negative for any drugs,
247
00:09:06,846 --> 00:09:08,448
so let's observe her down here
248
00:09:08,449 --> 00:09:10,149
and discharge her
if there aren't any surprises.
249
00:09:10,150 --> 00:09:11,876
-Well, I have one surprise.
250
00:09:11,943 --> 00:09:14,713
I check the missing person
bulletin board on the daily
251
00:09:14,788 --> 00:09:16,489
because I care...
-[ Chuckles ]
252
00:09:16,490 --> 00:09:18,524
-...and because I really want to
be on a true-crime documentary.
253
00:09:18,525 --> 00:09:22,495
But your girl Denise is on
the NYPD's Missing Persons list.
254
00:09:22,562 --> 00:09:25,181
[ Dramatic music plays ]
255
00:09:25,215 --> 00:09:27,901
??
256
00:09:39,145 --> 00:09:40,480
-Crap.
257
00:09:40,580 --> 00:09:42,115
Are you with Postmates?
258
00:09:42,215 --> 00:09:45,084
Uh, I swear I canceled my order
within the allotted time.
259
00:09:45,151 --> 00:09:46,578
-No, I'm not with Post...
260
00:09:46,644 --> 00:09:48,922
Uh, I'm sorry. Who are you?
261
00:09:48,988 --> 00:09:50,223
-Brad.
262
00:09:50,290 --> 00:09:51,916
Who are you?
-I'm Carol Pierce.
263
00:09:51,983 --> 00:09:53,927
I'm a friend of Wolf's.
Is he here?
264
00:09:53,993 --> 00:09:55,043
-I wish.
265
00:09:55,044 --> 00:09:56,095
I thought we were friends, too.
266
00:09:56,096 --> 00:09:57,555
Until he disappeared.
267
00:09:57,589 --> 00:09:59,591
-Disappeared?
-Yeah.
268
00:09:59,657 --> 00:10:02,368
The guy straight up ghosted me.
Just vanished.
269
00:10:03,203 --> 00:10:05,772
Yeah, Oliver hasn't been home
in three days.
270
00:10:11,503 --> 00:10:13,112
-So...Brad, is it?
271
00:10:13,179 --> 00:10:14,405
-Yeah.
272
00:10:14,506 --> 00:10:15,882
-How did you and Wolf meet?
273
00:10:15,982 --> 00:10:18,710
-At a bar.
DeMane's on Christopher Street.
274
00:10:18,776 --> 00:10:20,854
-Wolf's never been a fan
of bars or clubs.
275
00:10:20,920 --> 00:10:22,222
They overwhelm him.
276
00:10:22,288 --> 00:10:24,924
-'Cause of the whole
face-blind thing?
277
00:10:24,925 --> 00:10:26,458
I thought
he was messing with me.
278
00:10:26,459 --> 00:10:28,620
A gay guy
who can't remember faces -
279
00:10:28,720 --> 00:10:31,731
sounds like a lot of my hookups.
280
00:10:31,831 --> 00:10:33,291
But trust me.
281
00:10:33,358 --> 00:10:36,002
Oliver enjoyed himself
that night.
282
00:10:36,035 --> 00:10:37,887
I was complaining about
my Airbnb,
283
00:10:37,888 --> 00:10:39,505
so he said I could crash here
for a while.
284
00:10:39,506 --> 00:10:42,091
-Wolf also doesn't do
one-night stands.
285
00:10:42,125 --> 00:10:44,715
-Well, maybe you don't know him
as well as you think.
286
00:10:44,716 --> 00:10:47,796
-Did he mention someone
named Sofia?
287
00:10:47,797 --> 00:10:49,073
-Yeah.
288
00:10:49,140 --> 00:10:51,130
Yeah. T-That's who took him
to DeMane's.
289
00:10:51,150 --> 00:10:52,744
-So you met her?
-No.
290
00:10:52,810 --> 00:10:55,438
Uh, he said they came together,
but she left early.
291
00:10:55,439 --> 00:10:56,755
-So you have no clue
where he's been sleeping
292
00:10:56,756 --> 00:10:58,558
the past few days?
-Sorry.
293
00:10:58,625 --> 00:10:59,918
I wish I could help.
294
00:10:59,951 --> 00:11:02,162
[ Cellphone buzzing ]
295
00:11:02,262 --> 00:11:03,755
-[ Scoffs ] Work.
296
00:11:03,821 --> 00:11:05,423
I need to go.
297
00:11:05,490 --> 00:11:06,749
And you do, too.
298
00:11:06,816 --> 00:11:08,434
-Yeah.
299
00:11:08,501 --> 00:11:11,963
-Here...is my number.
300
00:11:13,264 --> 00:11:15,567
If you hear from him, call me.
301
00:11:15,633 --> 00:11:17,544
[ Dramatic music plays ]
302
00:11:17,577 --> 00:11:21,581
??
303
00:11:21,648 --> 00:11:24,100
[ Brakes squealing ]
304
00:11:24,167 --> 00:11:27,679
-Denise, one of the nurses
found something unexpected
305
00:11:27,779 --> 00:11:29,789
that we wanted
to talk to you about.
306
00:11:29,889 --> 00:11:32,525
You're on the NYPD
Missing Persons list.
307
00:11:32,625 --> 00:11:34,085
Did you know that?
308
00:11:34,118 --> 00:11:36,429
Uh...uh...
309
00:11:36,496 --> 00:11:39,265
No. But...yeah,
I guess you could say
310
00:11:39,299 --> 00:11:40,792
I went absent without leave.
311
00:11:40,793 --> 00:11:42,626
-As your doctors,
we are not obligated
312
00:11:42,627 --> 00:11:44,596
to report your whereabouts
to anyone.
313
00:11:44,629 --> 00:11:46,998
But we do want to ask,
are you alright?
314
00:11:47,098 --> 00:11:49,968
If you're in danger,
we can help you.
315
00:11:50,034 --> 00:11:51,477
-You can relax.
316
00:11:51,478 --> 00:11:53,637
I wasn't, like, chained
to a basement or anything
317
00:11:53,638 --> 00:11:54,980
if that's what you're thinking.
318
00:11:54,981 --> 00:11:56,716
But I do appreciate your...
319
00:11:56,749 --> 00:11:58,209
uh, discretion.
320
00:11:58,309 --> 00:12:01,170
Do you want to talk about
why you went missing
321
00:12:01,171 --> 00:12:03,222
or the people
you don't want to find you?
322
00:12:03,223 --> 00:12:05,983
-If I wanted a therapy session,
I'd put on some Mel Robbins.
323
00:12:05,984 --> 00:12:07,318
You want to help me?
324
00:12:07,319 --> 00:12:09,194
Figure out what's going on
with my body?
325
00:12:09,195 --> 00:12:11,463
If you can't, then just let me
get the hell out of here.
326
00:12:11,464 --> 00:12:13,691
??
327
00:12:14,717 --> 00:12:16,135
-Mm-hmm.
328
00:12:16,136 --> 00:12:18,136
-Okay. So, she definitely
wasn't kidnapped.
329
00:12:18,137 --> 00:12:20,005
-Well, she's too young
to be having a midlife crisis.
330
00:12:20,006 --> 00:12:21,741
-Maybe the mob is after her.
331
00:12:21,808 --> 00:12:23,543
[ Gasps ] Or loan sharks.
332
00:12:23,643 --> 00:12:25,278
-Or a bad boyfriend.
-[ Hisses ]
333
00:12:25,345 --> 00:12:27,572
Yeah.
Wolf would be all over this.
334
00:12:27,573 --> 00:12:28,680
Where is he, anyway?
335
00:12:28,681 --> 00:12:29,881
-I'm not sure. I paged him.
336
00:12:29,916 --> 00:12:31,351
Must be running late.
337
00:12:31,417 --> 00:12:33,827
-So I guess there's
a first time for everything.
338
00:12:34,020 --> 00:12:35,246
Well, look at you,
339
00:12:35,247 --> 00:12:36,913
riding elevators
like it's no big thing.
340
00:12:36,914 --> 00:12:37,964
-Not bad, right?
341
00:12:37,991 --> 00:12:39,359
Therapy has really helped.
342
00:12:39,360 --> 00:12:41,093
I wish I'd started
five years earlier.
343
00:12:41,094 --> 00:12:42,428
But growth.
344
00:12:42,429 --> 00:12:45,222
-Uh, speaking of
[clears throat]
345
00:12:45,223 --> 00:12:47,573
I-I have something
to ask you on the home front.
346
00:12:47,574 --> 00:12:50,068
-I know, I know. I have been
a complete slob lately,
347
00:12:50,069 --> 00:12:52,405
which is why I have hired
a cleaning service.
348
00:12:52,406 --> 00:12:54,423
And don't argue with me.
I'm paying for it.
349
00:12:54,424 --> 00:12:55,933
-Hmm.
350
00:12:56,034 --> 00:12:57,276
[ Soft music plays ]
351
00:12:57,377 --> 00:12:59,195
-You good, Pierce?
352
00:13:00,113 --> 00:13:01,381
Making house calls now?
353
00:13:01,382 --> 00:13:03,206
Don't tell me Wolf
is rubbing off on you?
354
00:13:03,207 --> 00:13:04,741
-I'm not in the mood
for your quips about Wolf.
355
00:13:04,742 --> 00:13:06,418
-Well, okay.
Honestly, I envy the guy.
356
00:13:06,419 --> 00:13:08,513
He gets to monopolize
all your time.
357
00:13:08,514 --> 00:13:09,588
-Why do you do that?
358
00:13:09,589 --> 00:13:10,639
-Do what?
359
00:13:10,657 --> 00:13:12,050
-Flirt with me.
360
00:13:12,051 --> 00:13:13,125
Is it for sport?
361
00:13:13,126 --> 00:13:14,352
You have a girlfriend?
362
00:13:14,353 --> 00:13:15,661
-I had a fling.
It's long over.
363
00:13:15,662 --> 00:13:17,062
-You didn't answer
my question.
364
00:13:17,063 --> 00:13:18,731
What in the world?
365
00:13:18,732 --> 00:13:19,798
-Calm down!
366
00:13:19,799 --> 00:13:21,668
[ Dramatic music plays ]
367
00:13:21,734 --> 00:13:23,803
Denise, calm down!
368
00:13:24,796 --> 00:13:26,406
-[ Screaming ]
369
00:13:26,472 --> 00:13:28,102
-Denise,
I need you to calm down.
370
00:13:28,103 --> 00:13:29,875
I think you're having
another panic attack!
371
00:13:29,876 --> 00:13:31,411
-I can't stay in this bed!
372
00:13:31,477 --> 00:13:32,712
[ Breathing heavily ]
373
00:13:32,713 --> 00:13:33,879
-I'm gonna have
to give her something.
374
00:13:33,880 --> 00:13:36,749
??
375
00:13:36,816 --> 00:13:38,401
That's better. You okay?
376
00:13:38,468 --> 00:13:40,311
-Okay. Whatever that was,
377
00:13:40,378 --> 00:13:43,406
it's a hell of a lot more
serious than a panic attack.
378
00:13:44,864 --> 00:13:48,643
And, then, she came out of it
just like that,
379
00:13:48,644 --> 00:13:50,087
and she's a bit nauseous
right now.
380
00:13:50,088 --> 00:13:51,722
Otherwise,
Denise is back to normal.
381
00:13:51,723 --> 00:13:53,298
But if that's what she's calling
a panic attack,
382
00:13:53,299 --> 00:13:55,059
then she's misdiagnosed herself.
383
00:13:55,060 --> 00:13:57,135
-And she still won't open up
to us about why she's missing,
384
00:13:57,136 --> 00:13:58,771
so this could still be psych.
385
00:13:58,838 --> 00:14:00,073
-Maybe being back here
386
00:14:00,074 --> 00:14:01,640
is triggering
some traumatic memory,
387
00:14:01,641 --> 00:14:03,433
like the ballerina
with the ICU PTSD.
388
00:14:03,434 --> 00:14:05,336
-Psych is a diagnosis
of exclusion.
389
00:14:05,337 --> 00:14:06,903
What other tests
do we have pending?
390
00:14:06,904 --> 00:14:07,838
-Thyroid function.
391
00:14:07,839 --> 00:14:08,847
Echo was normal.
392
00:14:08,848 --> 00:14:10,108
With that hypertension,
393
00:14:10,109 --> 00:14:11,249
it could be
renal artery stenosis.
394
00:14:11,250 --> 00:14:12,510
I'll order an ultrasound.
395
00:14:12,511 --> 00:14:14,119
-I'll page tech
to prioritize it.
396
00:14:14,120 --> 00:14:15,787
-Her head CT was normal,
but we'll get an MRI.
397
00:14:15,788 --> 00:14:17,247
I'm just worried
that we're missing something.
398
00:14:17,248 --> 00:14:18,790
-Eh, give her time.
As Wolf says,
399
00:14:18,791 --> 00:14:20,692
she'll declare herself
one way or the other.
400
00:14:20,693 --> 00:14:23,487
God. He's gone one morning,
and I'm already quoting the man.
401
00:14:23,488 --> 00:14:25,130
-Where is Dr. Wolf?
He's usually here before us.
402
00:14:25,131 --> 00:14:27,066
[ Suspenseful music plays ]
403
00:14:27,133 --> 00:14:29,869
-Down for the count
with the flu.
404
00:14:30,962 --> 00:14:32,672
None of you have heard from him?
405
00:14:32,739 --> 00:14:35,441
??
406
00:14:35,442 --> 00:14:37,701
-Has Wolf always let you
break into his office?
407
00:14:37,702 --> 00:14:39,212
-[ Sighs ] Man.
408
00:14:39,312 --> 00:14:41,339
Desperate times,
desperate measures.
409
00:14:41,340 --> 00:14:42,973
I didn't find anything
at his place
410
00:14:42,974 --> 00:14:44,509
except for some guy named Brad.
411
00:14:45,318 --> 00:14:46,652
-I'm sorry. Brad?
412
00:14:46,753 --> 00:14:48,054
W-Who's Brad?
413
00:14:48,055 --> 00:14:49,988
-Chiseled brunette
Wolf picked up at a bar.
414
00:14:49,989 --> 00:14:52,459
Tell me, is it customary
to let a one-night stand
415
00:14:52,460 --> 00:14:54,451
stay at your place for days
while you're MIA?
416
00:14:54,452 --> 00:14:55,652
-It's not like Wolf
to let anyone
417
00:14:55,653 --> 00:14:57,196
stay at his place till morning.
418
00:14:57,263 --> 00:14:58,564
How chiseled?
419
00:14:58,565 --> 00:14:59,965
Never mind. Doesn't matter.
420
00:14:59,966 --> 00:15:01,300
Should we call the police?
421
00:15:01,301 --> 00:15:02,567
-I already checked
with my contacts.
422
00:15:02,568 --> 00:15:04,070
Off the record, nothing.
423
00:15:04,071 --> 00:15:05,971
-Maybe we should try Muriel.
He could be with her.
424
00:15:05,972 --> 00:15:07,939
-If there's one person
he's not with, it's his mother.
425
00:15:07,940 --> 00:15:09,508
Besides, she's back
in Turks and Caicos,
426
00:15:09,509 --> 00:15:11,235
and I wouldn't want
to worry her.
427
00:15:11,335 --> 00:15:15,448
Okay. Um, let's look for any
mention of the name Sofia -
428
00:15:15,481 --> 00:15:18,334
any kind of proof that
she is a real patient of his.
429
00:15:19,986 --> 00:15:21,679
-I'm just gonna call him.
430
00:15:21,680 --> 00:15:23,555
-Nichols, don't you think I've
been trying to do that all day?
431
00:15:23,556 --> 00:15:26,386
-Maybe he'll pick up for me.
-'Cause you're that special.
432
00:15:28,186 --> 00:15:29,762
[ Cellphone buzzes ]
433
00:15:29,862 --> 00:15:31,697
[ Suspenseful music plays ]
434
00:15:31,764 --> 00:15:33,733
[ Buzzing continues ]
435
00:15:33,800 --> 00:15:39,705
??
436
00:15:39,839 --> 00:15:45,770
??
437
00:15:45,870 --> 00:15:48,030
We have no way of reaching him.
438
00:15:53,252 --> 00:15:54,854
-Oh, hey.
439
00:15:54,921 --> 00:15:57,590
-Hey.
-Are you coming over tonight?
440
00:15:57,623 --> 00:15:59,025
Uh, I'm making lasagna,
441
00:15:59,026 --> 00:16:00,859
and I need to know
if I should use cashew cheese.
442
00:16:00,860 --> 00:16:02,027
-Oh. I'm working a double.
443
00:16:02,028 --> 00:16:04,547
-Regular mozzarella it is.
444
00:16:05,865 --> 00:16:08,601
-I...
445
00:16:08,634 --> 00:16:10,703
don't mean to overstep,
446
00:16:10,736 --> 00:16:12,839
but we both know
how anxiety-inducing
447
00:16:12,872 --> 00:16:14,774
some conversations can be
for her.
448
00:16:14,874 --> 00:16:16,801
But Dana and I
were talking about
449
00:16:16,802 --> 00:16:18,301
officially moving in together.
450
00:16:18,302 --> 00:16:19,470
-Wow!
-[ Chuckles ]
451
00:16:19,570 --> 00:16:20,950
-I'm so happy for both of you.
452
00:16:20,951 --> 00:16:22,247
Congratulations.
-Thanks.
453
00:16:22,248 --> 00:16:25,476
We're - We're excited, too.
454
00:16:25,576 --> 00:16:27,253
This just came up this morning,
455
00:16:27,353 --> 00:16:30,448
and, like, obviously, there's no
rush for you to find a place.
456
00:16:30,449 --> 00:16:32,816
You're welcome to crash on the
couch for as long as you want.
457
00:16:32,817 --> 00:16:34,126
-Oh!
458
00:16:34,160 --> 00:16:36,787
No, I -
that's very nice of you,
459
00:16:36,821 --> 00:16:38,811
but I don't want to overstay
my welcome.
460
00:16:38,831 --> 00:16:42,101
I've been the third wheel
in the apartment lately.
461
00:16:42,134 --> 00:16:43,836
Don't worry. I totally get it.
462
00:16:43,936 --> 00:16:45,838
[ Cellphone chimes ]
Oh.
463
00:16:47,206 --> 00:16:48,574
Oh, I got to go.
464
00:16:48,641 --> 00:16:51,644
-Dr. Lionel, please call...
465
00:16:51,677 --> 00:16:53,713
[ Dramatic music plays ]
466
00:16:53,779 --> 00:16:55,147
-What's going on?
467
00:16:55,148 --> 00:16:57,107
-She was fine
when she came from the E.D.
468
00:16:57,108 --> 00:16:58,783
A little nauseous, so we gave
her some meds, and then...
469
00:16:58,784 --> 00:17:00,318
-Hey.
-Denise, tell me how you're feeling.
470
00:17:00,319 --> 00:17:02,622
-Who are you? What's going on?
471
00:17:02,623 --> 00:17:04,322
-We need to get her heart rate
and pressure down.
472
00:17:04,323 --> 00:17:05,790
Let's get 20 milligrams IV
labetalol.
473
00:17:05,791 --> 00:17:07,526
-Looks like
she declared herself.
474
00:17:07,527 --> 00:17:09,361
She's gonna stroke out if we
don't get that pressure down.
475
00:17:09,362 --> 00:17:10,997
-I'm on it.
476
00:17:11,030 --> 00:17:12,798
-[ Breathing heavily ]
477
00:17:12,799 --> 00:17:16,368
-Pressure's going up.
-Let's give her another 20 and get her on a drip.
478
00:17:16,369 --> 00:17:19,005
-I don't feel right.
What is happening?
479
00:17:19,038 --> 00:17:20,606
-We are figuring it out.
480
00:17:20,607 --> 00:17:22,774
The one day Wolf isn't here...
-Ye of little faith, Kinney.
481
00:17:22,775 --> 00:17:24,544
Dr. Dang, what do you see?
482
00:17:24,644 --> 00:17:26,178
[ Monitor beeping rapidly ]
483
00:17:26,212 --> 00:17:27,647
-It all spikes at once.
484
00:17:27,648 --> 00:17:29,114
It's like we gave her
epinephrine, but we didn't.
485
00:17:29,115 --> 00:17:30,541
It's coming from her body.
486
00:17:30,542 --> 00:17:31,716
-And I prescribed
metoclopramide for nausea.
487
00:17:31,717 --> 00:17:32,797
-She's in pheo crisis.
488
00:17:32,818 --> 00:17:34,153
Okay. It all hangs together.
489
00:17:34,154 --> 00:17:35,387
-The meds we're giving
could kill her.
490
00:17:35,388 --> 00:17:36,989
-[ Breathing heavily ]
491
00:17:36,990 --> 00:17:38,490
-You're gonna be okay.
We've got it.
492
00:17:38,491 --> 00:17:40,509
[ Suspenseful music plays ]
493
00:17:40,543 --> 00:17:46,799
??
494
00:17:46,899 --> 00:17:48,301
-Can I help you fellas?
495
00:17:48,334 --> 00:17:51,003
-Yeah. We're looking for
one of your patients -
496
00:17:51,103 --> 00:17:52,972
Denise Rivera.
497
00:17:52,973 --> 00:17:55,732
-The hospital
cannot give out information.
498
00:17:55,733 --> 00:17:58,043
If a patient wants visitors,
they'll be in contact.
499
00:17:58,044 --> 00:17:59,245
-I want to go home.
500
00:17:59,312 --> 00:18:00,813
-Dad...
501
00:18:00,880 --> 00:18:02,915
we can't leave
until we find Denise.
502
00:18:02,982 --> 00:18:04,250
-Denise?
503
00:18:05,685 --> 00:18:07,186
-Your daughter. Our sister.
504
00:18:07,187 --> 00:18:08,653
She's been missing, remember?
505
00:18:08,654 --> 00:18:14,585
??
506
00:18:14,586 --> 00:18:16,595
-I take it your father's
dealing with dementia?
507
00:18:16,596 --> 00:18:18,164
-Yeah, for a while now.
508
00:18:18,264 --> 00:18:19,714
think I'd be used to it,
but -
509
00:18:19,732 --> 00:18:21,667
-It never really gets easier.
510
00:18:22,501 --> 00:18:25,004
-Yeah, listen.
You got to help us, alright?
511
00:18:25,071 --> 00:18:26,439
Denise is my sister.
512
00:18:26,440 --> 00:18:28,106
That's her brother Joey
and our dad, Santi-
513
00:18:28,107 --> 00:18:30,175
-I'm sorry. I still can't.
-Listen. Sheila called,
514
00:18:30,176 --> 00:18:32,178
okay,
and said Denise was here.
515
00:18:32,244 --> 00:18:34,113
I know you got to do your job,
but...
516
00:18:35,606 --> 00:18:38,136
we haven't seen or heard
from our sister in a month.
517
00:18:39,085 --> 00:18:41,287
Okay?
We're worried sick about her.
518
00:18:42,188 --> 00:18:43,372
Please.
519
00:18:43,609 --> 00:18:46,950
-Because of Dr. Dang's
suspicion,
520
00:18:46,951 --> 00:18:48,518
we sent off several
very specific tests.
521
00:18:48,519 --> 00:18:50,353
I've never seen
a positive result until today.
522
00:18:50,354 --> 00:18:52,765
-You have what's called
a pheochromocytoma -
523
00:18:52,865 --> 00:18:54,367
a rare, noncancerous tumor
524
00:18:54,368 --> 00:18:56,301
that releases adrenaline
into the body.
525
00:18:56,302 --> 00:18:58,304
-So when I have
those episodes,
526
00:18:58,404 --> 00:19:01,032
I'm not just, like,
freaking out?
527
00:19:01,033 --> 00:19:03,608
-They probably feel like an
anxiety attack, but they're not.
528
00:19:03,609 --> 00:19:04,943
[ Monitor beeping ]
They're caused by a tumor.
529
00:19:04,944 --> 00:19:06,637
-If I may, it's as if this tumor
530
00:19:06,638 --> 00:19:08,279
is flooding your body
with cocaine.
531
00:19:08,280 --> 00:19:10,741
It's why your chest pounds
and your head aches,
532
00:19:10,742 --> 00:19:12,384
and why you feel like
you can't breathe.
533
00:19:12,385 --> 00:19:13,952
-And certain things
can activate this tumor,
534
00:19:13,953 --> 00:19:15,745
like the meds
you received for nausea
535
00:19:15,746 --> 00:19:18,290
or stress or exercise
or even touch.
536
00:19:18,391 --> 00:19:19,717
-Touch.
537
00:19:19,784 --> 00:19:21,118
You got to be kidding.
538
00:19:21,119 --> 00:19:23,495
-Well,
can you take the tumor out?
539
00:19:23,496 --> 00:19:24,896
-Pheos can be difficult
to find.
540
00:19:24,897 --> 00:19:26,699
We'll need imaging
to find yours.
541
00:19:26,700 --> 00:19:28,458
But the good news is
that now we know
542
00:19:28,459 --> 00:19:30,770
what meds to give you
and what not to give you.
543
00:19:30,870 --> 00:19:33,906
The best thing that you can do
is try to stay calm.
544
00:19:34,006 --> 00:19:36,000
-Cutie with the curls.
545
00:19:36,067 --> 00:19:37,543
-Denise, my love.
546
00:19:37,544 --> 00:19:39,844
Your dad and brothers
are here in the waiting room.
547
00:19:39,845 --> 00:19:42,148
[ Beeping quickening ]
-Jesus.
548
00:19:42,181 --> 00:19:45,284
Sheila must have told them
I was here.
549
00:19:45,317 --> 00:19:48,412
[ Soft music plays ]
550
00:19:48,479 --> 00:19:50,122
Does my dad seem okay?
551
00:19:50,156 --> 00:19:51,757
-He does.
552
00:19:51,857 --> 00:19:54,867
I get the impression they've
been really worried about you.
553
00:19:54,868 --> 00:19:59,464
-Denise, you don't have to do
anything you're not ready for.
554
00:19:59,465 --> 00:20:02,985
-Tell them that I'm fine
and tell them to leave.
555
00:20:03,018 --> 00:20:05,805
??
556
00:20:05,905 --> 00:20:07,306
I can't do this.
557
00:20:07,440 --> 00:20:09,842
??
558
00:20:09,942 --> 00:20:11,243
-Okay.
559
00:20:11,277 --> 00:20:14,547
??
560
00:20:14,647 --> 00:20:16,340
-As I understand,
561
00:20:16,341 --> 00:20:18,608
the people you've been running
from are your family members?
562
00:20:18,609 --> 00:20:20,453
Denise,
if your safety is at risk -
563
00:20:20,553 --> 00:20:21,804
-Oh, it's not like that.
564
00:20:25,524 --> 00:20:27,852
My dad has advanced dementia.
565
00:20:29,220 --> 00:20:31,270
For the last few years
since my mom died,
566
00:20:31,271 --> 00:20:32,964
I've been
his full-time caregiver.
567
00:20:32,965 --> 00:20:36,635
And by full-time, I mean
every day, all day.
568
00:20:36,669 --> 00:20:39,472
I get him out of bed
in the morning,
569
00:20:39,538 --> 00:20:41,240
get him cleaned up.
570
00:20:42,241 --> 00:20:43,993
I drive him everywhere.
571
00:20:43,994 --> 00:20:46,569
He can't leave the house
without me.
572
00:20:46,570 --> 00:20:48,748
[ Sink running ]
573
00:20:48,814 --> 00:20:50,249
And that's the easy stuff.
574
00:20:50,316 --> 00:20:53,085
[ Down-tempo music plays ]
575
00:20:53,152 --> 00:20:55,412
My dad was my everything,
576
00:20:55,479 --> 00:20:56,981
my absolute hero.
577
00:20:57,047 --> 00:20:59,291
He used to carry me
on his shoulders,
578
00:20:59,325 --> 00:21:01,494
and now I carry him
to the bath.
579
00:21:01,560 --> 00:21:03,262
It breaks my heart.
580
00:21:03,329 --> 00:21:05,756
-And you were doing
all of this on your own?
581
00:21:05,757 --> 00:21:07,866
-I guess
it's "Only Daughter" syndrome.
582
00:21:07,867 --> 00:21:10,561
My brothers
are pretty much useless.
583
00:21:11,771 --> 00:21:15,074
I brought Joey back
from the edge after his divorce.
584
00:21:15,174 --> 00:21:17,710
I do Dom's taxes for him.
585
00:21:17,743 --> 00:21:20,012
I'm basically everyone's mother.
586
00:21:20,079 --> 00:21:21,829
They just assumed
I wanted the job.
587
00:21:21,839 --> 00:21:28,254
-Hmm. If there were another you,
another life,
588
00:21:28,287 --> 00:21:30,122
what would you be doing?
589
00:21:31,624 --> 00:21:33,375
-My mom owned a salon.
590
00:21:34,293 --> 00:21:36,796
I used to think
I'd be a stylist like her.
591
00:21:38,030 --> 00:21:40,680
But, then, I barely even had
time to brush my own hair.
592
00:21:40,699 --> 00:21:42,449
-Well,
was there a specific event
593
00:21:42,468 --> 00:21:44,236
that led you to leave?
594
00:21:44,336 --> 00:21:45,738
-The episodes -
595
00:21:45,739 --> 00:21:47,730
the ones I thought
were panic attacks.
596
00:21:47,731 --> 00:21:49,171
They started a few months ago.
597
00:21:49,233 --> 00:21:51,402
It was like my body telling me
598
00:21:51,468 --> 00:21:53,813
that staying in that house
would kill me.
599
00:21:53,879 --> 00:21:58,050
So I came to the city,
crashed with my friend Sheila.
600
00:21:58,150 --> 00:22:00,452
We went out.
601
00:22:00,486 --> 00:22:03,314
It was the most fun
I'd had in years.
602
00:22:03,414 --> 00:22:05,758
And one night turned into two,
603
00:22:05,824 --> 00:22:07,760
then three, then a week.
604
00:22:07,860 --> 00:22:09,628
[ Both laugh ]
605
00:22:09,629 --> 00:22:12,063
I-I was still having attacks,
but not as often,
606
00:22:12,064 --> 00:22:14,465
so I thought I'd made
the right decision for myself.
607
00:22:14,466 --> 00:22:16,969
But I felt so guilty about it.
608
00:22:16,970 --> 00:22:19,704
Last night, I saw my brother Dom
outside of a nightclub,
609
00:22:19,705 --> 00:22:22,908
and it just felt easier to run
away than to face what I'd done.
610
00:22:23,008 --> 00:22:25,044
-Hmm.
[ Cellphone buzzing ]
611
00:22:25,077 --> 00:22:28,414
??
612
00:22:28,415 --> 00:22:29,547
-You need to get that?
613
00:22:29,548 --> 00:22:30,883
-Uh, apologies.
614
00:22:30,916 --> 00:22:33,419
I have a patient
I'm worried about.
615
00:22:34,253 --> 00:22:39,491
Um, did you know that 48 million
people in this country
616
00:22:39,592 --> 00:22:42,428
are going through what you're
going through right now?
617
00:22:42,494 --> 00:22:45,998
We are in a caretaking crisis.
618
00:22:46,031 --> 00:22:48,033
But you do have options.
619
00:22:48,100 --> 00:22:51,704
Have you ever considered
assisted living for your dad?
620
00:22:52,771 --> 00:22:54,373
-Yes.
621
00:22:54,374 --> 00:22:56,699
But I can't imagine having
that conversation with him.
622
00:22:56,700 --> 00:22:58,636
-Mm.
-It would break his heart.
623
00:22:58,702 --> 00:23:00,145
And mine, too.
624
00:23:00,146 --> 00:23:02,413
I told myself it's something
I would never do.
625
00:23:02,414 --> 00:23:06,151
-They often say that dementia
is harder on the family members
626
00:23:06,252 --> 00:23:08,842
than it is on the person
suffering from the disease.
627
00:23:08,888 --> 00:23:12,116
But giving yourself a break,
Denise -
628
00:23:12,182 --> 00:23:13,884
it can help you become
629
00:23:13,984 --> 00:23:17,062
a better daughter
and caretaker for your dad.
630
00:23:17,063 --> 00:23:20,265
And sometimes you got to have
those hard conversations,
631
00:23:20,266 --> 00:23:22,568
even if you're scared
about the outcome.
632
00:23:29,860 --> 00:23:33,394
-Well,
this is not what we expected.
633
00:23:33,395 --> 00:23:35,730
Typically, these types
of adrenaline-producing tumors
634
00:23:35,731 --> 00:23:37,051
develop near the kidneys,
635
00:23:37,082 --> 00:23:38,375
but we found yours...
636
00:23:39,451 --> 00:23:40,669
in your spine.
637
00:23:41,353 --> 00:23:43,155
-Well, that sounds terrifying.
638
00:23:43,222 --> 00:23:44,757
-Which is why it's a good thing
639
00:23:44,758 --> 00:23:46,908
we have an expert neurosurgeon
here who can remove it.
640
00:23:46,909 --> 00:23:48,593
-We'll need to work delicately
to make sure
641
00:23:48,594 --> 00:23:50,361
that we don't do damage
to the spinal cord itself
642
00:23:50,362 --> 00:23:51,830
and, also, to keep the tumor
643
00:23:51,831 --> 00:23:53,690
from spilling adrenaline
into your bloodstream.
644
00:23:53,691 --> 00:23:55,741
I expect
you will make it through safely.
645
00:23:55,751 --> 00:23:59,530
But in a surgery like this one,
there are no guarantees.
646
00:23:59,596 --> 00:24:01,240
-So I could die.
647
00:24:01,273 --> 00:24:04,393
-Well, avoiding the surgery
would be much more dangerous.
648
00:24:04,426 --> 00:24:07,112
-We've already seen
what this tumor can do.
649
00:24:08,097 --> 00:24:11,208
-I knew something awful
was going on in my body.
650
00:24:11,275 --> 00:24:12,851
I could feel it.
651
00:24:12,918 --> 00:24:14,586
[ Soft music plays ]
652
00:24:14,653 --> 00:24:16,613
??
653
00:24:16,747 --> 00:24:18,549
Is my family still here?
654
00:24:18,615 --> 00:24:23,929
??
655
00:24:24,029 --> 00:24:25,531
-Hey.
656
00:24:25,532 --> 00:24:27,598
-Do you want to check out
an apartment with me tonight?
657
00:24:27,599 --> 00:24:29,100
It's walking distance
to the hospital.
658
00:24:29,101 --> 00:24:30,836
-But you love to run to work.
659
00:24:30,903 --> 00:24:32,338
-I have to find a new route
660
00:24:32,339 --> 00:24:33,871
now that you and Katie
are moving in together.
661
00:24:33,872 --> 00:24:34,932
-Wait.
662
00:24:35,566 --> 00:24:37,267
Did Katie tell you that?
663
00:24:37,268 --> 00:24:39,444
She shouldn't have said
anything.
664
00:24:39,445 --> 00:24:40,778
I wanted to talk to you first.
665
00:24:40,779 --> 00:24:42,773
-Well, I'm sure
she just wanted to help.
666
00:24:43,615 --> 00:24:45,150
Either way, I think it's great.
667
00:24:46,977 --> 00:24:48,454
Isn't it great?
668
00:24:48,455 --> 00:24:50,254
-Well, that's what you're
supposed to want to do
669
00:24:50,255 --> 00:24:52,090
when you're dating someone,
right?
670
00:24:52,091 --> 00:24:53,859
-I don't think that matters.
671
00:24:53,926 --> 00:24:55,427
What do you want?
672
00:24:55,461 --> 00:24:56,829
-I want...
673
00:24:57,796 --> 00:24:59,423
to keep my life the way it is.
674
00:24:59,490 --> 00:25:00,632
I love my job.
675
00:25:00,633 --> 00:25:02,200
I love living with
my best friend.
676
00:25:02,201 --> 00:25:03,927
And I love...
677
00:25:03,994 --> 00:25:05,462
dating Katie.
678
00:25:07,473 --> 00:25:10,743
But I'm not ready
to live with her.
679
00:25:10,744 --> 00:25:13,111
I don't know
if I can tell her that.
680
00:25:13,112 --> 00:25:14,513
-Do you want me to tell her?
681
00:25:14,514 --> 00:25:17,515
Katie and I have gotten great
at communicating.
682
00:25:17,516 --> 00:25:19,485
-Do you two
want to move in together?
683
00:25:19,518 --> 00:25:20,811
-[ Laughs ]
684
00:25:21,420 --> 00:25:23,122
-Okay. If I can tell someone
685
00:25:23,123 --> 00:25:25,356
that they have a tumor on their
spine that might kill them,
686
00:25:25,357 --> 00:25:28,527
I can tell my girlfriend that
I'm not ready to play house.
687
00:25:30,179 --> 00:25:31,447
-Um...
688
00:25:33,032 --> 00:25:34,733
Hey. Uh, you got a sec?
689
00:25:34,734 --> 00:25:36,234
-Yeah.
I'm about to head back out.
690
00:25:36,235 --> 00:25:38,203
What's going on?
-Um...
691
00:25:43,175 --> 00:25:44,555
I have to tell you something.
692
00:25:45,644 --> 00:25:48,046
I'm not ready
to move in together.
693
00:25:48,697 --> 00:25:50,315
-Okay.
694
00:25:50,349 --> 00:25:53,018
Is this you breaking up with me?
695
00:25:53,118 --> 00:25:54,845
-No. Of course not. Uh...
696
00:25:55,821 --> 00:25:57,723
I don't want us
to move in together
697
00:25:57,856 --> 00:25:59,356
just because it's convenient.
698
00:26:00,325 --> 00:26:03,729
And I don't want
to kick Ericka out.
699
00:26:04,496 --> 00:26:07,057
-[ Sighs ]
-I'm sorry I told Ericka.
700
00:26:07,191 --> 00:26:09,868
I just know that you avoid
difficult conversations.
701
00:26:09,902 --> 00:26:13,405
-No, I take my time thinking
about difficult conversations.
702
00:26:14,565 --> 00:26:17,826
But I-I should have been
honest with you this morning.
703
00:26:19,111 --> 00:26:21,401
-Is there something else
you're holding in?
704
00:26:21,402 --> 00:26:24,682
-Well, I'm not exactly
over the fact
705
00:26:24,683 --> 00:26:26,493
that you didn't pick me
at kickball.
706
00:26:26,518 --> 00:26:29,221
-Dana, oh, my God. That was
like a million years ago.
707
00:26:29,254 --> 00:26:31,740
-I know.
But it was embarrassing.
708
00:26:32,407 --> 00:26:35,594
And that moment still pops into
my head every so often.
709
00:26:36,562 --> 00:26:38,597
I felt so rejected.
710
00:26:39,264 --> 00:26:42,367
Sometimes you make
these passive-aggressive remarks
711
00:26:42,434 --> 00:26:46,004
about my being a rule follower,
about my anxiety.
712
00:26:46,071 --> 00:26:48,774
And sometimes I just wondered,
713
00:26:48,907 --> 00:26:50,534
do you even like me?
714
00:26:50,601 --> 00:26:54,313
??
715
00:26:54,379 --> 00:26:56,782
-Dana, I love you.
716
00:26:57,683 --> 00:26:58,917
-You do?
717
00:26:59,017 --> 00:27:01,245
-Yeah.
718
00:27:01,937 --> 00:27:03,714
-And I have my hangups, too.
719
00:27:03,780 --> 00:27:07,192
Like, sometimes I feel like if
it was in between me and Ericka,
720
00:27:07,259 --> 00:27:09,194
you would choose her every time.
721
00:27:09,228 --> 00:27:11,597
And I don't want to feel like
a third wheel
722
00:27:11,630 --> 00:27:14,600
in my own relationship.
723
00:27:14,633 --> 00:27:17,523
Oh! This makes me feel like
the jealous girlfriend trope.
724
00:27:17,561 --> 00:27:21,056
-I don't need to choose
between you two.
725
00:27:22,633 --> 00:27:24,393
She's my sister.
726
00:27:25,794 --> 00:27:27,746
And you're my girlfriend.
727
00:27:27,846 --> 00:27:29,715
-[ Chuckles ]
728
00:27:29,781 --> 00:27:31,742
-You're my McDreamy.
729
00:27:31,808 --> 00:27:34,286
??
730
00:27:34,319 --> 00:27:36,355
-I much prefer McSteamy.
731
00:27:36,421 --> 00:27:38,106
-Okay. [ Laughs ]
732
00:27:38,140 --> 00:27:42,761
??
733
00:27:42,828 --> 00:27:45,664
[ Power tools whirring ]
734
00:27:49,201 --> 00:27:50,669
-Can I help you?
735
00:27:50,670 --> 00:27:52,503
-Yeah. I have several
missed calls from here
736
00:27:52,504 --> 00:27:53,772
on Oliver Wolf's phone.
737
00:27:53,773 --> 00:27:55,439
I don't appreciate you
hanging up on me
738
00:27:55,440 --> 00:27:56,942
when I rang back.
739
00:27:56,943 --> 00:27:58,442
-[ Scoffs ]
Name doesn't ring a bell.
740
00:27:58,443 --> 00:28:00,604
[ Suspenseful music plays ]
741
00:28:00,671 --> 00:28:03,482
??
742
00:28:03,515 --> 00:28:05,684
[ Cellphone vibrating ]
743
00:28:07,319 --> 00:28:08,820
-Don't play with me.
744
00:28:08,887 --> 00:28:10,822
I just need to know
why you called him.
745
00:28:10,856 --> 00:28:11,990
-Hey, look.
746
00:28:11,991 --> 00:28:13,524
Wolf is a friend
of the Hudson Riders
747
00:28:13,525 --> 00:28:15,093
and a longtime customer,
748
00:28:15,094 --> 00:28:17,128
which comes with
a level of discretion.
749
00:28:17,129 --> 00:28:18,989
-No, you look.
I am a psychiatrist,
750
00:28:18,990 --> 00:28:21,999
so I don't need you explaining
to me what discretion is, okay?
751
00:28:22,000 --> 00:28:23,835
I'm also Wolf's closest friend.
752
00:28:23,869 --> 00:28:25,871
So if -
-Well, I'll be damned.
753
00:28:27,105 --> 00:28:28,840
-Rosie!
754
00:28:28,907 --> 00:28:31,743
[ Laughs ] Oh!
755
00:28:31,810 --> 00:28:34,838
-Hey. Stand up straight
and show some respect.
756
00:28:34,871 --> 00:28:37,015
Dr. Pierce here is family.
-[ Chuckles ]
757
00:28:37,082 --> 00:28:38,150
-How you been?
758
00:28:38,250 --> 00:28:39,818
-Oh, you know -
759
00:28:39,885 --> 00:28:42,955
I love Wyatt, but nothing
with that man is easy.
760
00:28:43,021 --> 00:28:44,348
Now more than ever.
761
00:28:44,349 --> 00:28:45,873
I'm gonna take you
walking in here today
762
00:28:45,874 --> 00:28:47,491
as my sign
to book an appointment.
763
00:28:47,492 --> 00:28:49,828
-[ Laughs ] Well,
my office is always open.
764
00:28:49,829 --> 00:28:52,263
-Well, if you're looking for
Wolf, he stopped in last night.
765
00:28:52,264 --> 00:28:53,314
-Oh, thank God.
766
00:28:53,365 --> 00:28:54,850
-He was acting funny, though.
767
00:28:54,883 --> 00:28:56,159
Looking to sell his bike.
768
00:28:56,226 --> 00:28:57,853
-Sell his bike?
769
00:28:57,886 --> 00:28:59,304
-Yeah. That's what I said.
770
00:28:59,305 --> 00:29:01,505
But he was adamant
he didn't need it anymore.
771
00:29:01,506 --> 00:29:03,108
We were already calling him
772
00:29:03,109 --> 00:29:05,076
because we found a buyer
willing to pay full ask.
773
00:29:05,077 --> 00:29:08,046
-Okay. Please do not sell his
bike under any circumstance.
774
00:29:08,080 --> 00:29:09,648
-You hear that, Billy?
775
00:29:09,681 --> 00:29:12,709
-Wolf's bike
ain't for sale anymore.
776
00:29:12,830 --> 00:29:16,087
We'll call you
if he drops back in.
777
00:29:16,088 --> 00:29:17,689
-Okay. Thank you. Rosie.
778
00:29:17,756 --> 00:29:19,016
[ Chuckles ]
779
00:29:19,082 --> 00:29:25,864
??
780
00:29:25,897 --> 00:29:27,232
I know in the past,
781
00:29:27,366 --> 00:29:30,218
some of you
have covered for Wolf.
782
00:29:30,252 --> 00:29:32,004
??
783
00:29:32,070 --> 00:29:34,906
But if that is what is happening
today,
784
00:29:35,007 --> 00:29:37,559
I am begging you to stop.
785
00:29:37,592 --> 00:29:39,870
??
786
00:29:39,936 --> 00:29:42,414
I lied earlier.
787
00:29:42,447 --> 00:29:44,383
Um, Wolf isn't out sick.
788
00:29:44,449 --> 00:29:46,919
I've been trying to get in touch
with him for days.
789
00:29:46,985 --> 00:29:48,445
He's not home,
790
00:29:48,545 --> 00:29:50,288
he's not answering his phone,
791
00:29:50,389 --> 00:29:54,209
and apparently, he tried
to sell his motorcycle.
792
00:29:55,927 --> 00:29:58,030
I have been through a lot
with him,
793
00:29:58,096 --> 00:30:00,899
but these are some serious
red flags.
794
00:30:00,932 --> 00:30:02,751
If you hear from him
795
00:30:02,784 --> 00:30:05,904
or have any idea
where he might be,
796
00:30:05,937 --> 00:30:08,540
you have to tell me.
797
00:30:08,573 --> 00:30:10,726
-We haven't heard from him.
798
00:30:10,727 --> 00:30:13,294
-Promise.
-You'll be the first person
799
00:30:13,295 --> 00:30:15,063
I tell if I hear anything.
800
00:30:16,214 --> 00:30:19,618
-He isn't exactly
talking to me.
801
00:30:19,718 --> 00:30:21,787
-Or me.
802
00:30:21,820 --> 00:30:24,456
-Please let us know
when you find him.
803
00:30:24,523 --> 00:30:26,758
??
804
00:30:26,825 --> 00:30:28,827
-Will do, Dr. Porter.
805
00:30:36,101 --> 00:30:38,503
-The surgery wasn't easy,
but you did well.
806
00:30:38,504 --> 00:30:40,337
We were able to remove the tumor
completely.
807
00:30:40,338 --> 00:30:41,673
-No more panic attacks?
808
00:30:41,740 --> 00:30:43,734
-That's right.
New lease on life.
809
00:30:43,800 --> 00:30:45,344
-Thank you, Dr. Nichols.
810
00:30:45,345 --> 00:30:47,511
-Of course. You will need
several weeks to recover.
811
00:30:47,512 --> 00:30:49,780
I'll, uh, let you have
some time with your family
812
00:30:49,781 --> 00:30:51,483
to sort that out.
813
00:30:51,484 --> 00:30:54,485
-Thank you, uh, for taking
good care of Denise.
814
00:30:54,486 --> 00:30:56,855
We had no idea she was so sick.
815
00:30:56,856 --> 00:30:58,172
-Yeah. That's what happens
816
00:30:58,173 --> 00:30:59,390
when you only care about
yourself.
817
00:30:59,391 --> 00:31:00,625
-You're right.
818
00:31:00,626 --> 00:31:02,526
Joey and I
haven't been there for you,
819
00:31:02,527 --> 00:31:04,296
so we've been thinking.
820
00:31:04,297 --> 00:31:05,921
We know you need more help
with dad.
821
00:31:05,922 --> 00:31:08,533
And it's hard
with my job and Joey's DJ gigs.
822
00:31:08,534 --> 00:31:10,267
But we're gonna give you
your weekends back.
823
00:31:10,268 --> 00:31:12,169
-I'll take Saturdays.
Joey's got Sundays.
824
00:31:12,170 --> 00:31:14,639
-See?
Reunited and it feels so good!
825
00:31:14,706 --> 00:31:17,033
-Let's give Denise
a minute here, yeah?
826
00:31:17,100 --> 00:31:19,327
-That's okay. I can do this.
827
00:31:19,361 --> 00:31:21,980
??
828
00:31:22,013 --> 00:31:23,515
-[ Sighs ]
829
00:31:23,582 --> 00:31:25,417
??
830
00:31:25,484 --> 00:31:27,052
-I love you, Dad.
831
00:31:28,220 --> 00:31:30,155
But I got to be honest.
832
00:31:30,222 --> 00:31:31,723
I need help.
833
00:31:31,790 --> 00:31:34,050
I can't take care of you
on my own,
834
00:31:34,117 --> 00:31:37,329
especially right now while
I'm recovering from surgery.
835
00:31:37,362 --> 00:31:40,357
Two days off is something,
but it's not enough.
836
00:31:41,400 --> 00:31:44,102
I want us to consider
an assisted-living facility.
837
00:31:44,169 --> 00:31:45,796
-What are you talking about?
838
00:31:45,797 --> 00:31:48,439
-We've provided Denise
with some great referrals,
839
00:31:48,440 --> 00:31:50,675
and insurance should help
with the cost.
840
00:31:50,676 --> 00:31:52,743
It's around-the-clock,
professional care.
841
00:31:52,744 --> 00:31:54,237
-For what it's worth,
842
00:31:54,238 --> 00:31:55,571
I had to make
the same decision for my mom.
843
00:31:55,572 --> 00:31:57,073
Ironic, right -
844
00:31:57,074 --> 00:31:58,649
a nurse who couldn't take care
of his own mom.
845
00:31:58,650 --> 00:32:00,351
But I couldn't give her the help
she needed.
846
00:32:00,352 --> 00:32:03,388
It was really hard,
but she's happy.
847
00:32:03,455 --> 00:32:05,715
And she's cute.
She could use a boyfriend.
848
00:32:07,025 --> 00:32:09,261
-I think it could be good
for us, you know?
849
00:32:10,228 --> 00:32:12,389
For all of our relationships.
850
00:32:14,065 --> 00:32:15,534
But, also, for dad.
851
00:32:15,600 --> 00:32:19,037
He deserves better care
than I'm able to give him.
852
00:32:19,171 --> 00:32:20,939
[ Down-tempo music plays ]
853
00:32:21,039 --> 00:32:23,875
And I want to go back
to being your daughter.
854
00:32:24,009 --> 00:32:29,915
??
855
00:32:29,981 --> 00:32:31,675
-Sunday dinner.
856
00:32:31,775 --> 00:32:33,785
-[ Chuckles ]
857
00:32:35,420 --> 00:32:36,888
-I'd never miss it.
858
00:32:37,022 --> 00:32:44,396
??
859
00:32:44,462 --> 00:32:45,747
-Morris, hi.
860
00:32:45,780 --> 00:32:47,399
Yeah. Uh, I need a favor.
861
00:32:47,499 --> 00:32:50,569
Can you please pick up Maya's
cello bow from the repair shop?
862
00:32:52,170 --> 00:32:53,738
Morris, please.
863
00:32:53,739 --> 00:32:56,407
I'm always making concessions,
changing custody schedules.
864
00:32:56,408 --> 00:32:59,227
I am asking you
for this one thing!
865
00:32:59,945 --> 00:33:01,313
Thank you.
866
00:33:02,138 --> 00:33:04,232
[ Sighs ]
-Dr. Pierce?
867
00:33:05,484 --> 00:33:09,254
I know one place Wolf could be
that you haven't checked yet -
868
00:33:09,287 --> 00:33:11,356
his dad's apartment.
869
00:33:11,423 --> 00:33:13,408
-What are you talking about?
870
00:33:15,393 --> 00:33:16,695
-Um...
871
00:33:16,761 --> 00:33:21,433
-After the holiday gala,
I gave Wolf his address.
872
00:33:21,566 --> 00:33:24,836
-Okay. And how could you
possibly know where Noah lives?
873
00:33:24,903 --> 00:33:26,129
-I...
874
00:33:27,205 --> 00:33:29,915
hired a private eye when
I first started working here.
875
00:33:29,941 --> 00:33:32,110
I wanted to dig up some dirt
on Wolf.
876
00:33:32,244 --> 00:33:33,979
It was petty and childish.
877
00:33:34,045 --> 00:33:35,447
I know that now.
878
00:33:35,580 --> 00:33:40,118
I-I think I wanted him
to suffer the way that I did.
879
00:33:40,185 --> 00:33:42,520
-Wolf has suffered enough
in his life.
880
00:33:43,321 --> 00:33:46,124
Give me the damn address now.
881
00:33:46,258 --> 00:33:49,761
??
882
00:33:49,828 --> 00:33:51,930
[ Cellphone buzzes ]
883
00:33:52,030 --> 00:33:54,666
[ Dramatic music plays ]
884
00:33:54,733 --> 00:33:56,635
You need help.
885
00:33:56,701 --> 00:33:58,803
I sure hope you get it.
886
00:33:58,937 --> 00:34:05,660
??
887
00:34:05,694 --> 00:34:12,217
??
888
00:34:12,317 --> 00:34:13,843
[ Knock at door ]
889
00:34:16,187 --> 00:34:18,556
[ Knocking at door ]
890
00:34:26,548 --> 00:34:27,724
Hello?
891
00:34:27,791 --> 00:34:29,668
[ Suspenseful music plays ]
892
00:34:29,801 --> 00:34:38,877
??
893
00:34:38,944 --> 00:34:48,036
??
894
00:34:48,069 --> 00:34:57,062
??
895
00:34:57,128 --> 00:35:02,734
??
896
00:35:02,801 --> 00:35:08,373
??
897
00:35:08,406 --> 00:35:10,375
[ Indistinct P.A. announcement ]
898
00:35:10,508 --> 00:35:17,816
??
899
00:35:17,882 --> 00:35:19,918
[ Indistinct conversations ]
900
00:35:19,985 --> 00:35:29,452
??
901
00:35:29,519 --> 00:35:32,464
-Hey, Dr. Wolf.
You feeling better?
902
00:35:33,423 --> 00:35:34,966
-Well, uh...
903
00:35:36,526 --> 00:35:39,204
Uh, w-where - where -
where is it?
904
00:35:39,304 --> 00:35:41,256
Where is it?
905
00:35:41,289 --> 00:35:42,874
-What are you looking for?
906
00:35:42,941 --> 00:35:45,243
I can help.
-Sofia's file!
907
00:35:45,276 --> 00:35:47,746
[ Voice breaking ] I need it.
908
00:35:47,779 --> 00:35:49,848
I'm sorry. Er, did you take it?
909
00:35:49,948 --> 00:35:51,650
-No, no.
I didn't - I didn't take it.
910
00:35:51,651 --> 00:35:53,083
-What, are you hiding it
from me, or - or -
911
00:35:53,084 --> 00:35:55,520
Where is it?
-I have it - your file.
912
00:35:55,620 --> 00:35:57,589
-It's in my office.
913
00:35:57,622 --> 00:35:59,240
Yeah. Come with me.
914
00:36:00,492 --> 00:36:01,926
-Okay. Um...
915
00:36:01,960 --> 00:36:03,828
I'm sorry.
916
00:36:12,837 --> 00:36:14,773
[ Dramatic music plays ]
917
00:36:14,906 --> 00:36:22,747
??
918
00:36:22,781 --> 00:36:24,382
-You want to talk about it?
919
00:36:24,416 --> 00:36:33,083
??
920
00:36:33,116 --> 00:36:35,293
[ Indistinct P.A. announcement ]
921
00:36:35,360 --> 00:36:36,461
-How is he?
922
00:36:36,594 --> 00:36:43,435
??
923
00:36:43,501 --> 00:36:46,504
I hear
you're looking for Sofia's file.
924
00:36:46,571 --> 00:36:49,299
??
925
00:36:49,365 --> 00:36:50,934
-They took it.
926
00:36:51,000 --> 00:36:53,294
-Who took it?
-Hudson Oaks.
927
00:36:53,295 --> 00:36:55,938
They don't want
any record of her
928
00:36:55,939 --> 00:36:57,247
because they're keeping her
there.
929
00:36:57,248 --> 00:36:58,917
She's trapped.
930
00:36:58,950 --> 00:37:01,720
??
931
00:37:01,786 --> 00:37:03,638
-I want to help you, Wolf.
932
00:37:04,078 --> 00:37:07,257
I know you're having
a hard time.
933
00:37:07,258 --> 00:37:11,146
I was looking for you all day,
actually.
934
00:37:12,163 --> 00:37:13,982
I've been thinking about...
935
00:37:15,433 --> 00:37:18,970
how when you've had trouble
in the past,
936
00:37:19,037 --> 00:37:24,008
we - we tackled it together,
just us.
937
00:37:24,142 --> 00:37:26,511
??
938
00:37:26,578 --> 00:37:27,712
Now I'm wondering if -
939
00:37:27,812 --> 00:37:29,706
-Carol, please.
I don't have time.
940
00:37:30,682 --> 00:37:32,372
I have to find Sofia.
They took her.
941
00:37:32,450 --> 00:37:34,586
I need to go to Hudson Oaks
to save her.
942
00:37:34,686 --> 00:37:36,079
Will you help me?
943
00:37:36,179 --> 00:37:38,890
-You want to go to Hudson Oaks
944
00:37:38,957 --> 00:37:41,484
to save Sofia?
945
00:37:41,551 --> 00:37:45,130
-I need to.
946
00:37:45,163 --> 00:37:49,567
??
947
00:37:49,667 --> 00:37:51,002
-Okay.
948
00:37:51,069 --> 00:37:52,529
-[ Gasps ]
949
00:37:52,595 --> 00:37:54,472
-I'll help you.
950
00:37:54,506 --> 00:37:55,732
-Okay.
951
00:37:58,009 --> 00:38:00,378
Uh, just don't tell my mom,
because she -
952
00:38:00,445 --> 00:38:01,771
You know, she worries.
953
00:38:01,871 --> 00:38:04,782
And I don't think
she'd understand.
954
00:38:05,850 --> 00:38:06,951
-Yep.
955
00:38:07,852 --> 00:38:10,488
Yeah. I won't say a thing.
956
00:38:10,522 --> 00:38:15,827
??
957
00:38:15,860 --> 00:38:21,132
??
958
00:38:21,166 --> 00:38:23,401
Go ahead, Wolf.
959
00:38:23,535 --> 00:38:26,129
??
960
00:38:26,196 --> 00:38:27,739
It's for the best.
961
00:38:27,872 --> 00:38:36,681
??
962
00:38:36,714 --> 00:38:45,523
??
963
00:38:45,557 --> 00:38:54,332
??
964
00:38:54,432 --> 00:38:57,085
Everything's gonna be okay.
965
00:38:57,151 --> 00:38:59,971
You'll be safe here,
and I'll see you soon.
966
00:39:00,071 --> 00:39:01,506
Okay?
967
00:39:02,640 --> 00:39:04,976
-As soon as I get Sofia
out of here...
968
00:39:05,043 --> 00:39:09,948
??
969
00:39:10,014 --> 00:39:11,416
-You ready?
970
00:39:11,482 --> 00:39:12,809
-[ Gasps ]
971
00:39:14,344 --> 00:39:15,612
-Right this way.
972
00:39:15,678 --> 00:39:20,892
??
973
00:39:20,925 --> 00:39:26,022
??
974
00:39:26,089 --> 00:39:28,825
-Hey, Morris,
thanks for picking up her bow.
975
00:39:28,925 --> 00:39:30,860
Um, I'm on my way there now.
976
00:39:30,960 --> 00:39:33,263
Please save me a seat.
Alright, thanks.
977
00:39:33,296 --> 00:39:35,465
[ Indicator beeping ]
Oh.
978
00:39:35,531 --> 00:39:37,033
No.
979
00:39:37,133 --> 00:39:40,011
No, no, no, no, no!
980
00:39:40,111 --> 00:39:42,313
Oh, God.
981
00:39:42,380 --> 00:39:45,466
[ Sighing ]
982
00:39:46,818 --> 00:39:48,011
[ Beeping stops ]
983
00:39:52,190 --> 00:39:53,858
[ Sighs ]
984
00:39:53,925 --> 00:39:55,018
Hey.
985
00:39:55,118 --> 00:39:57,528
Um, are you busy?
986
00:39:57,595 --> 00:40:07,355
??
987
00:40:07,388 --> 00:40:09,232
-This will get you
to the station
988
00:40:09,233 --> 00:40:10,499
a couple of miles from here.
989
00:40:10,500 --> 00:40:12,010
I'll follow you, just in case.
990
00:40:12,143 --> 00:40:14,470
??
991
00:40:14,504 --> 00:40:17,615
-I, um, can't thank you enough.
992
00:40:17,649 --> 00:40:22,203
??
993
00:40:22,236 --> 00:40:24,589
-I flirt with you, girl,
because...
994
00:40:25,415 --> 00:40:26,624
How can I not?
995
00:40:26,658 --> 00:40:31,963
??
996
00:40:31,996 --> 00:40:34,365
-Can I ask one more favor?
997
00:40:34,499 --> 00:40:37,168
??
998
00:40:37,201 --> 00:40:40,204
[ Indistinct conversations ]
999
00:40:40,271 --> 00:40:41,731
-Excuse me.
1000
00:40:50,782 --> 00:40:52,950
[ Applause ]
1001
00:40:57,061 --> 00:41:01,491
[ Bach's "Cello Suite No. 1
in G Major" plays ]
1002
00:41:01,492 --> 00:41:08,666
??
1003
00:41:08,700 --> 00:41:15,907
??
1004
00:41:16,040 --> 00:41:23,439
??
1005
00:41:31,556 --> 00:41:33,583
[ Mid-tempo music plays ]
1006
00:41:33,649 --> 00:41:41,933
??
1007
00:41:42,066 --> 00:41:50,475
??
1008
00:41:50,541 --> 00:41:59,100
??
1009
00:41:59,150 --> 00:42:03,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.