All language subtitles for s5e19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:04,094 Previously on young Sheldon... 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,132 Whatever it is, I'm here for you. 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,093 I got a girl pregnant. 4 00:00:18,310 --> 00:00:20,103 - Oh, no. - I messed up. 5 00:00:20,229 --> 00:00:22,064 - Oh, no. - What do I do? 6 00:00:22,397 --> 00:00:25,651 - Oh, no. - Please, say anything else. 7 00:00:25,776 --> 00:00:26,777 I'm trying! 8 00:00:27,236 --> 00:00:28,237 Okay. 9 00:00:29,279 --> 00:00:31,698 - Are you sure she's pregnant? - Yes. She took a test. 10 00:00:32,658 --> 00:00:34,034 Sometimes those things are wrong. 11 00:00:34,117 --> 00:00:35,536 She took more than one. 12 00:00:35,661 --> 00:00:39,081 Well, are you sure it's yours? 13 00:00:39,623 --> 00:00:41,542 Some gals like to get around. 14 00:00:41,625 --> 00:00:44,461 Dad, she's pregnant, it's mine, and she's having it. 15 00:00:46,088 --> 00:00:47,756 Y'all are too young to have a baby. 16 00:00:47,839 --> 00:00:49,091 I am. 17 00:00:49,925 --> 00:00:51,718 She's actually 29. 18 00:00:53,512 --> 00:00:54,555 Oh, no. 19 00:01:13,824 --> 00:01:14,741 You realize you have to tell your mother? 20 00:01:14,825 --> 00:01:17,619 Well, I just told you. Maybe we let it sit a while. 21 00:01:18,453 --> 00:01:20,247 I can't know this and keep it to myself. 22 00:01:20,330 --> 00:01:22,082 Dale did, like a champ. 23 00:01:22,666 --> 00:01:24,334 Georgie, you have to tell her. 24 00:01:25,961 --> 00:01:27,004 Fine. 25 00:01:28,672 --> 00:01:29,881 Will you at least be there? 26 00:01:32,467 --> 00:01:33,510 Yeah. 27 00:01:34,219 --> 00:01:35,304 And tell her? 28 00:01:37,347 --> 00:01:39,850 What's going on? Everything okay? 29 00:01:40,475 --> 00:01:41,852 You might want to sit. 30 00:01:42,519 --> 00:01:43,979 Now you're scaring me. 31 00:01:44,062 --> 00:01:45,272 No one died. 32 00:01:45,355 --> 00:01:47,065 Kind of the opposite, actually. 33 00:01:48,233 --> 00:01:50,319 Tell me. 34 00:01:57,701 --> 00:01:58,910 I'm... I'm gonna... 35 00:02:01,830 --> 00:02:03,332 I'm gonna have a baby. 36 00:02:06,418 --> 00:02:09,254 - Are you kidding me? - It's true. 37 00:02:11,757 --> 00:02:13,508 Okay. Now, I do need to sit. 38 00:02:15,052 --> 00:02:18,430 Or you can tell my lips to tell my fingertips... 39 00:02:18,930 --> 00:02:20,098 Missy. 40 00:02:20,182 --> 00:02:21,850 They won't be reaching out for you no more 41 00:02:22,851 --> 00:02:26,688 but if you tell my heart my achy breaky heart 42 00:02:26,772 --> 00:02:29,399 I just don't think he'd understand 43 00:02:31,360 --> 00:02:32,361 what are you doing? 44 00:02:32,444 --> 00:02:34,696 It felt weird coming in without being invited. 45 00:02:34,780 --> 00:02:36,782 That's because everything you do is weird. 46 00:02:37,407 --> 00:02:38,408 Where's mom and dad? 47 00:02:38,492 --> 00:02:41,161 - I don't know. - I just got home and no one's here. 48 00:02:41,244 --> 00:02:44,039 - You sure? - It's a tiny house and dad's a big guy. 49 00:02:44,665 --> 00:02:47,042 - Thanks for the heads up. - Where are you going? 50 00:02:47,125 --> 00:02:49,836 To watch r-rated movies until they get back. Doi. 51 00:02:50,462 --> 00:02:52,547 What do we even know about this girl? 52 00:02:52,631 --> 00:02:55,217 - Well, that's the thing... - Buckle up. 53 00:02:56,009 --> 00:02:58,720 - She's 29. - Years old? 54 00:02:59,179 --> 00:03:01,223 - Oh, my god! - Guess we're standing again. 55 00:03:01,682 --> 00:03:05,018 What kind of 29-year-old dates someone your age? 56 00:03:05,435 --> 00:03:07,187 Obviously, the kind that was lied to. 57 00:03:09,731 --> 00:03:10,732 What are we going to do? 58 00:03:10,816 --> 00:03:12,359 That's what we're figuring out. 59 00:03:13,360 --> 00:03:14,861 You're going to have to marry her. 60 00:03:15,362 --> 00:03:16,363 I think so, too. 61 00:03:17,197 --> 00:03:19,324 - Hell no. - What do you mean, no? 62 00:03:19,408 --> 00:03:20,659 He got her pregnant. 63 00:03:20,742 --> 00:03:22,494 Mary, she's 29. 64 00:03:22,577 --> 00:03:24,538 Well, what choice does he have? 65 00:03:24,621 --> 00:03:25,789 She's not gonna marry him. 66 00:03:25,872 --> 00:03:26,915 What's wrong with me? 67 00:03:27,457 --> 00:03:29,042 You're an idiot. You're irresponsible. 68 00:03:29,126 --> 00:03:31,503 You live in a garage and use a sink as a toilet. 69 00:03:31,586 --> 00:03:32,586 Care to jump in? 70 00:03:32,963 --> 00:03:34,631 Hello? 71 00:03:36,883 --> 00:03:38,260 Yeah, baby? 72 00:03:38,343 --> 00:03:40,303 I was just wondering where everyone was. 73 00:03:40,345 --> 00:03:44,057 Uh, we're just in here talking, and we'll be out in a little bit. 74 00:03:44,141 --> 00:03:45,475 Everything okay? 75 00:03:45,559 --> 00:03:48,603 I'm fine, but missy's watching a movie called porky's. 76 00:03:49,813 --> 00:03:50,647 I don't know what that is. 77 00:03:50,731 --> 00:03:52,023 - That one's rough. - Not good. 78 00:03:52,107 --> 00:03:53,817 Oh. I'll be right back in, baby. 79 00:03:53,900 --> 00:03:55,026 Mm. 80 00:03:56,695 --> 00:03:58,822 You're going to have to introduce us to this girl. 81 00:03:59,239 --> 00:04:00,991 - Why? - Because she's having our grandbaby, 82 00:04:01,074 --> 00:04:02,617 - you dumb son of a bitch. - George! 83 00:04:02,701 --> 00:04:05,328 - But what he said. - I'll ask her. 84 00:04:05,912 --> 00:04:07,592 But she's not very happy with me right now. 85 00:04:07,622 --> 00:04:08,874 Yeah, I like her already. 86 00:04:46,244 --> 00:04:47,244 Relax. 87 00:04:47,746 --> 00:04:48,789 You earned this one. 88 00:04:50,415 --> 00:04:51,416 Thank you. 89 00:04:53,168 --> 00:04:54,586 You comin' back to bed? 90 00:04:56,254 --> 00:04:57,297 In a minute. 91 00:05:08,099 --> 00:05:10,811 - Kind of deja vu, huh? - Kind of. 92 00:05:13,605 --> 00:05:17,317 I want to be furious at him, but how can I? 93 00:05:17,984 --> 00:05:21,238 Yeah, the trick is to forget we did the same thing, then it's easy. 94 00:05:23,657 --> 00:05:27,494 At the time, it seemed like our lives were over, 95 00:05:27,577 --> 00:05:30,330 but then Georgie was born. 96 00:05:31,623 --> 00:05:33,333 That crazy head of hair. 97 00:05:33,792 --> 00:05:37,796 And just like that, it was... 98 00:05:38,672 --> 00:05:41,466 The best thing that could've happened to us. 99 00:05:43,677 --> 00:05:45,470 What kind of cigarette are you smokin' there? 100 00:05:49,432 --> 00:05:52,769 So, what do we do now? 101 00:05:54,020 --> 00:05:55,522 We don't have a lot of choices. 102 00:05:56,314 --> 00:05:58,275 We're going to be grandparents, and, uh_. 103 00:05:59,985 --> 00:06:02,320 - What's the girl's name again? - Mandy. 104 00:06:02,404 --> 00:06:04,489 And Mandy is going to be part of our lives 105 00:06:04,573 --> 00:06:08,785 in some shape or form until we're... you know, dead. 106 00:06:09,536 --> 00:06:13,331 What do you mean shape or form? Georgie's gotta marry her. 107 00:06:13,415 --> 00:06:15,375 No, Mary, he doesn't. 108 00:06:16,835 --> 00:06:19,754 How am I supposed to set foot in my church 109 00:06:19,838 --> 00:06:22,299 if our son has a child out of wedlock? 110 00:06:22,841 --> 00:06:24,301 It's nobody's business. 111 00:06:25,093 --> 00:06:29,639 It's a small town, George. Everything is everybody's business. 112 00:06:30,599 --> 00:06:34,019 You ever stop to think maybe she doesn't wanna marry a 17-year old? 113 00:06:35,020 --> 00:06:36,771 He'll be 18 in march. 114 00:06:36,897 --> 00:06:38,815 All right. You're just being ridiculous. 115 00:06:39,441 --> 00:06:40,942 I'm being a Christian. 116 00:06:53,997 --> 00:06:55,916 When you were born, you were a gift from god, 117 00:06:55,999 --> 00:06:58,543 but that does not change the fact that I'm very mad at you. 118 00:07:02,505 --> 00:07:03,798 All right. 119 00:07:11,723 --> 00:07:13,808 - You look like crap. - Thanks. 120 00:07:14,184 --> 00:07:16,561 - Go out drinking last night? - Of course not. 121 00:07:16,686 --> 00:07:19,981 Because when I look that bad, I've been out drinking. 122 00:07:20,607 --> 00:07:22,275 I just didn't get much sleep. 123 00:07:22,567 --> 00:07:24,653 Oh? Something bothering you? 124 00:07:26,321 --> 00:07:27,364 Well... 125 00:07:29,032 --> 00:07:31,493 There are some things going on that are... 126 00:07:33,828 --> 00:07:35,413 Of concern. 127 00:07:35,538 --> 00:07:36,538 Mornin'. 128 00:07:36,581 --> 00:07:37,749 - Mornin'! - Good morning. 129 00:07:41,670 --> 00:07:43,171 Everything okay? 130 00:07:43,254 --> 00:07:44,506 - Yeah. - Yeah, you bet. 131 00:07:46,132 --> 00:07:47,425 It don't seem like it. 132 00:07:47,884 --> 00:07:49,970 Well, it is. Go get ready for school. 133 00:07:55,558 --> 00:07:56,685 Carry on. 134 00:07:58,478 --> 00:08:03,149 Before I say anything, I owe you an apology. 135 00:08:03,525 --> 00:08:05,318 Love 'em. Hit me. 136 00:08:06,403 --> 00:08:09,656 I was just thinking about the hell I put you through when... 137 00:08:09,739 --> 00:08:11,801 Mom, have you seen my Thursday socks? I looked in my drawer 138 00:08:11,825 --> 00:08:13,535 and I could only find Wednesday and Friday. 139 00:08:13,827 --> 00:08:15,620 Thursdays are in the dryer. 140 00:08:15,704 --> 00:08:16,871 Mm. 141 00:08:25,547 --> 00:08:28,091 Oh, here's the little rascals. 142 00:08:33,179 --> 00:08:34,180 You were saying? 143 00:08:34,764 --> 00:08:38,309 I was just thinking about when I was pregnant with Georgie 144 00:08:38,893 --> 00:08:41,062 and how hard that must have been for you. 145 00:08:41,855 --> 00:08:42,855 I'm sorry. 146 00:08:43,189 --> 00:08:44,774 Georgie got that girl pregnant? 147 00:08:44,858 --> 00:08:47,027 Keep your voice down, and yes. 148 00:08:53,116 --> 00:08:54,367 Something weird's going on. 149 00:08:54,451 --> 00:08:55,869 If you mean my missing socks, 150 00:08:55,994 --> 00:08:58,371 they were in the dryer, clinging to dad's boxer shorts. 151 00:08:58,455 --> 00:08:59,581 I mean with mom. 152 00:08:59,664 --> 00:09:02,375 When I was in the kitchen, she and meemaw got real quiet. 153 00:09:02,459 --> 00:09:04,669 I was just in there and they seemed perfectly normal. 154 00:09:04,753 --> 00:09:06,880 - And what about last night? - What about it? 155 00:09:07,130 --> 00:09:09,215 They were talking in the garage with the door shut. 156 00:09:09,716 --> 00:09:10,717 What's odd about that? 157 00:09:11,009 --> 00:09:12,427 Nobody in this house talks. 158 00:09:13,011 --> 00:09:15,555 Hmm. What do you think's going on? 159 00:09:15,889 --> 00:09:17,609 I don't know, but I'm telling you, it's bad. 160 00:09:18,308 --> 00:09:19,392 Not necessarily. 161 00:09:19,726 --> 00:09:21,728 Maybe they're planning a surprise party for us. 162 00:09:22,228 --> 00:09:23,813 Our birthday isn't for months. 163 00:09:24,272 --> 00:09:26,483 True. Maybe they needed some lead time. 164 00:09:26,816 --> 00:09:29,444 You can't expect Stephen Hawking to roll in at a moment's notice. 165 00:09:31,988 --> 00:09:34,657 Come on. I'm taking you both to school. Let's move it. 166 00:09:36,659 --> 00:09:37,702 He looks terrible. 167 00:09:38,244 --> 00:09:39,537 He has had heart problems. 168 00:09:40,080 --> 00:09:41,831 Plus, he's been having a rough time at work. 169 00:09:42,207 --> 00:09:43,750 Not to mention he's pretty chunky. 170 00:09:45,293 --> 00:09:48,338 Oh, dear. Iwonder if radio shack makes a defibrillator. 171 00:09:51,049 --> 00:09:53,760 That girl is like ten years older than him. 172 00:09:53,843 --> 00:09:55,136 Because he lied to her. 173 00:09:55,220 --> 00:09:59,557 I told him from the start that he needed to come clean and be honest. 174 00:10:01,351 --> 00:10:02,352 Mornin'. 175 00:10:04,062 --> 00:10:05,271 I know everything. 176 00:10:06,439 --> 00:10:08,149 Dang it. Why did you have to tell her? 177 00:10:08,233 --> 00:10:09,692 She is my mother and... 178 00:10:09,776 --> 00:10:11,111 Taking the kids to school. 179 00:10:11,194 --> 00:10:12,779 - Bye. - Have a good day. 180 00:10:18,785 --> 00:10:20,120 - I see it now. - Mm-hmm. 181 00:10:21,287 --> 00:10:22,413 Okay. In my defense... 182 00:10:22,497 --> 00:10:24,374 You have no defense, you're an idiot. 183 00:10:25,208 --> 00:10:26,560 That was a big part of my defense. 184 00:10:26,584 --> 00:10:29,546 When do we get to sit down with her and talk this through? 185 00:10:30,213 --> 00:10:32,715 Uh, yeah, here's the thing about that. 186 00:10:33,800 --> 00:10:35,301 She ain't really eager to meet y'all. 187 00:10:35,969 --> 00:10:36,845 Why not? 188 00:10:36,928 --> 00:10:39,806 Did you wanna meet George's parents when he knocked you up? 189 00:10:40,098 --> 00:10:42,851 I was not knocked up. I was with child. 190 00:10:42,934 --> 00:10:44,060 And he's right there. 191 00:10:56,823 --> 00:10:58,825 - What? - Nothing. 192 00:11:02,495 --> 00:11:03,496 I love you. 193 00:11:06,249 --> 00:11:07,250 Okay. 194 00:11:08,585 --> 00:11:11,004 In case it's not apparent, she was speaking for both of us. 195 00:11:14,507 --> 00:11:15,508 Okay. 196 00:11:19,387 --> 00:11:20,305 Ah, damn it. 197 00:11:20,388 --> 00:11:23,433 I'm not here to fight with ya or pass judgment on you. 198 00:11:23,516 --> 00:11:28,855 I just want to talk about where we're going with all this. 199 00:11:29,397 --> 00:11:32,525 There's nothing to talk about. All this is my business. 200 00:11:32,609 --> 00:11:33,609 That's true. 201 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 I just thought it might be nice if you got to meet Georgie's family. 202 00:11:38,156 --> 00:11:39,908 I haven't even told my own parents yet. 203 00:11:43,203 --> 00:11:44,537 Just so's you know, 204 00:11:45,955 --> 00:11:49,834 I went through this very thing with my own daughter, Georgie's mom, 205 00:11:50,668 --> 00:11:52,378 so we get it. 206 00:11:54,172 --> 00:11:56,883 - Really? - We just want to be helpful. 207 00:11:59,969 --> 00:12:01,697 Well, I'm not very happy with Georgie right now. 208 00:12:01,721 --> 00:12:04,891 Nobody is. We get it. 209 00:12:05,683 --> 00:12:08,311 Thanks, Brenda. I really appreciate it. 210 00:12:09,270 --> 00:12:12,482 Oh, nothing major, just, um, 211 00:12:12,565 --> 00:12:14,651 some family stuff that we need to talk about, 212 00:12:14,734 --> 00:12:16,611 and it'd be better if the kids weren't here. 213 00:12:18,196 --> 00:12:21,491 Great. I'll send 'em over at 6:00? Okay. 214 00:12:23,243 --> 00:12:24,603 - Where are we going? - Oh! 215 00:12:25,119 --> 00:12:26,913 Don't be sneaking up on me. 216 00:12:27,372 --> 00:12:29,415 I wasn't sneaking. Where are we going? 217 00:12:30,917 --> 00:12:34,504 Brenda invited you and your brother over to dinner with Billy tonight. 218 00:12:35,004 --> 00:12:36,547 - Why? - Because they're nice people. 219 00:12:37,674 --> 00:12:39,259 Wow. Take a pill. 220 00:12:45,306 --> 00:12:47,141 I don't see why I've got to wear a tie. 221 00:12:47,225 --> 00:12:49,352 Because we want to make a good impression. 222 00:12:49,435 --> 00:12:51,771 If she already met this bozo, aren't we past that? 223 00:12:51,854 --> 00:12:54,357 Hey, let's just keep in mind, I didn't do this by myself. 224 00:12:54,649 --> 00:12:55,692 It takes two to tango. 225 00:12:55,775 --> 00:12:57,860 Do you even know what a tango is? 226 00:12:58,528 --> 00:12:59,529 It's sex, ain't it? 227 00:13:01,906 --> 00:13:05,868 Pastor Jeff is right next door. Maybe I should invite him to join us. 228 00:13:07,161 --> 00:13:09,831 So we can bring god into the conversation. 229 00:13:09,914 --> 00:13:11,207 God let her get pregnant. 230 00:13:11,291 --> 00:13:13,091 I think he's done enough. 231 00:13:14,294 --> 00:13:18,006 Okay. That's her. Um, everybody, let's make her feel welcome. 232 00:13:19,882 --> 00:13:21,467 - Welcome. - Hello. 233 00:13:31,227 --> 00:13:33,438 So, Mandy, what do you do? 234 00:13:33,521 --> 00:13:35,023 Right now, I'm just waiting tables. 235 00:13:36,774 --> 00:13:37,900 Well, people need to eat. 236 00:13:39,152 --> 00:13:40,153 Mm-hmm. 237 00:13:40,236 --> 00:13:41,237 Mm-hmm. 238 00:13:43,364 --> 00:13:46,200 You know what I enjoy? That t.G.I.F. Friday. 239 00:13:46,868 --> 00:13:49,579 They got a whole menu page, just appetizers. 240 00:13:50,288 --> 00:13:52,248 I hope brisket's okay. 241 00:13:52,665 --> 00:13:55,335 Georgie wasn't too sure what kind of food you liked. 242 00:13:55,418 --> 00:13:57,418 We didn't do a lot of eatin' when we were together. 243 00:13:58,588 --> 00:14:01,591 So, Mandy, your people from around here? 244 00:14:01,799 --> 00:14:03,718 Uh, Oklahoma, originally. 245 00:14:09,182 --> 00:14:11,309 I guess we don't even know your last name. 246 00:14:11,392 --> 00:14:12,643 McAllister. 247 00:14:13,269 --> 00:14:14,812 - Scottish, right? - Right. 248 00:14:15,271 --> 00:14:17,357 'Cause if it was Irish, it'd be o'McAllister. 249 00:14:18,816 --> 00:14:20,068 So you're a catholic? 250 00:14:21,152 --> 00:14:22,570 I'm not really anything. 251 00:14:22,653 --> 00:14:26,366 But you'll be raising this child with some sort of religious upbringing? 252 00:14:27,992 --> 00:14:29,786 I haven't really thought about it. 253 00:14:30,661 --> 00:14:34,123 Well, that's one of the things we can help with. Starting with grace. 254 00:14:34,207 --> 00:14:35,917 - Mom. - We're starting with grace! 255 00:14:44,258 --> 00:14:46,469 - Heavenly father... - Why not heavenly mother? 256 00:14:46,552 --> 00:14:47,762 Don't. Just don't. 257 00:14:48,388 --> 00:14:49,430 Heavenly father. 258 00:14:50,431 --> 00:14:52,642 Bless this food and the hands that prepared it, 259 00:14:52,725 --> 00:14:56,229 and thank you for bringing Mandy into our family, 260 00:14:56,312 --> 00:14:59,482 and watch over this child as he or she grows 261 00:14:59,982 --> 00:15:02,235 and becomes a god-fearin' baptist. Amen! 262 00:15:02,819 --> 00:15:03,820 Amen. 263 00:15:03,903 --> 00:15:04,904 Smooth. 264 00:15:06,280 --> 00:15:08,533 - You like meatloaf? - Yeah. Is that what we're having? 265 00:15:08,616 --> 00:15:10,827 No, just making dinner conversation. 266 00:15:11,536 --> 00:15:14,497 - We're having spaghetti. - With hot dogs out up in it? 267 00:15:15,039 --> 00:15:16,039 Ew. No. 268 00:15:16,082 --> 00:15:17,625 I'd like to go home, please. 269 00:15:17,708 --> 00:15:18,835 We can't. 270 00:15:18,918 --> 00:15:21,879 - How come? - Yeah. How come? 271 00:15:21,963 --> 00:15:22,964 We don't know. 272 00:15:23,047 --> 00:15:24,841 The leading theory is my father's dying. 273 00:15:25,258 --> 00:15:26,426 I don't think that's it. 274 00:15:26,509 --> 00:15:27,844 Well, something's wrong. 275 00:15:27,927 --> 00:15:30,263 Maybe they're getting divorced, like my mom and dad. 276 00:15:30,346 --> 00:15:32,140 Billy, we don't talk about that. 277 00:15:33,850 --> 00:15:34,892 Never mind. 278 00:15:41,107 --> 00:15:43,818 So, Mandy, my mother mentioned 279 00:15:43,901 --> 00:15:46,237 that your folks don't know about the baby. 280 00:15:47,155 --> 00:15:48,156 No, not yet. 281 00:15:49,031 --> 00:15:51,617 Well, I'm sure they'll be excited when you tell them 282 00:15:51,701 --> 00:15:53,536 you're bringing new life into the world. 283 00:15:54,871 --> 00:15:56,515 Is that how you felt when she got pregnant? 284 00:15:56,539 --> 00:15:58,624 About the baby? Yeah. 285 00:15:59,375 --> 00:16:01,627 The guy who did it... 286 00:16:01,836 --> 00:16:02,837 Mutual. 287 00:16:03,629 --> 00:16:04,797 They kid around like that. 288 00:16:05,465 --> 00:16:07,216 Yeah. All good fun. 289 00:16:07,925 --> 00:16:10,636 Well, regardless of what goes on with your parents, 290 00:16:10,720 --> 00:16:12,930 we want you to know that we are here for you 291 00:16:13,014 --> 00:16:15,766 and the baby, who we will love and Cherish. 292 00:16:17,101 --> 00:16:17,977 Thank you. 293 00:16:18,060 --> 00:16:21,814 Me, too. In fact, if you want, I can go with you to tell your parents. 294 00:16:21,898 --> 00:16:23,566 Yeah, and then my father could shoot you. 295 00:16:25,151 --> 00:16:26,152 I'm not kidding. 296 00:16:26,736 --> 00:16:29,697 Maybe it would be better if you went to your parents 297 00:16:29,780 --> 00:16:32,116 with the good news first. 298 00:16:32,742 --> 00:16:34,494 - And what would that be? - Well... 299 00:16:35,369 --> 00:16:36,829 Everybody loves a wedding. 300 00:16:36,954 --> 00:16:39,832 - Would you stop with that? - It needs to be discussed. 301 00:16:39,916 --> 00:16:40,917 No, it doesn't. 302 00:16:41,042 --> 00:16:43,211 I'm having a baby. I don't need to marry another one. 303 00:16:43,461 --> 00:16:45,213 I know I'm young now, but think about it, 304 00:16:45,296 --> 00:16:48,591 when you're a dried up old lady, I'll be your hot trophy husband. 305 00:16:50,176 --> 00:16:52,011 Maybe her dad should put you down. 306 00:16:52,512 --> 00:16:55,181 I just think that god wants children 307 00:16:55,264 --> 00:16:57,808 raised within the bonds of holy matrimony. 308 00:16:57,892 --> 00:16:59,894 Mare, they already made one giant mistake. 309 00:16:59,977 --> 00:17:01,257 They don't have to make another. 310 00:17:05,107 --> 00:17:07,026 So, marryin' me was a mistake? 311 00:17:07,360 --> 00:17:09,320 I'm not talking about us, I'm talking about them. 312 00:17:09,403 --> 00:17:11,656 I think we all know who you're talking about. 313 00:17:12,073 --> 00:17:13,491 You really wanna do this now? 314 00:17:13,574 --> 00:17:14,408 You're honestly happy 315 00:17:14,492 --> 00:17:16,345 with how your life turned out, you have no regrets? 316 00:17:16,369 --> 00:17:20,248 That giant mistake gave us our children who I love very much. 317 00:17:20,331 --> 00:17:22,583 - What about your husband? - Oh, I love him just fine. 318 00:17:22,667 --> 00:17:24,627 Oh, nice. Put that on a hallmark card. 319 00:17:24,710 --> 00:17:25,795 What do you want me to say? 320 00:17:25,878 --> 00:17:29,215 I want you to admit that this marriage hasn't exactly been a bed of roses. 321 00:17:29,298 --> 00:17:31,842 Wake up. No marriage is a bed of roses. 322 00:17:31,926 --> 00:17:34,387 - Well, then, I guess we nailed it. - I guess we did. 323 00:17:34,845 --> 00:17:36,556 And that kid is going to be baptist. 324 00:17:39,100 --> 00:17:41,644 So, Mandy, glad you came? 325 00:17:43,896 --> 00:17:45,940 Makes perfect sense. They're getting divorced. 326 00:17:46,023 --> 00:17:47,343 If they do, I'm staying with mom. 327 00:17:47,817 --> 00:17:48,901 That's fine. I'll take dad. 328 00:17:48,985 --> 00:17:51,112 And if he does die, you'll get the house to yourself. 329 00:17:51,195 --> 00:17:52,321 You can live with us. 330 00:17:52,446 --> 00:17:54,740 Nobody's dying. Nobody's getting divorced. 331 00:17:54,824 --> 00:17:57,201 - Except you and dad. - Just eat your dinner. 332 00:17:57,285 --> 00:17:59,036 I wonder if our dad met another woman. 333 00:18:00,162 --> 00:18:02,415 Nobody met nobody. 334 00:18:02,498 --> 00:18:03,791 You eat your dinner, too. 335 00:18:03,874 --> 00:18:06,043 My dad's with another woman. She's nice. 336 00:18:06,127 --> 00:18:07,378 Dinner! 337 00:18:07,461 --> 00:18:10,047 Which would be perfect with little chunks of hot dog in it. 338 00:18:10,548 --> 00:18:12,425 - Her name is Martha Jean. - Billie. 339 00:18:14,802 --> 00:18:16,596 She works at a tanning salon. 340 00:18:17,054 --> 00:18:18,889 Thanks for coming. 341 00:18:19,849 --> 00:18:22,310 Yeah, it was... great. 342 00:18:23,436 --> 00:18:25,813 Okay, so I'll talk to you? 343 00:18:26,981 --> 00:18:27,982 I guess. 344 00:18:29,483 --> 00:18:32,194 - What are you doing? - Giving you a kiss good night. 345 00:18:32,903 --> 00:18:34,572 I think you've given me enough. 346 00:18:34,655 --> 00:18:36,324 Hey, Mandy, hold up. 347 00:18:37,533 --> 00:18:38,618 Go away. 348 00:18:45,541 --> 00:18:46,751 Sorry about all the yelling. 349 00:18:47,251 --> 00:18:48,294 Are they always like that? 350 00:18:48,794 --> 00:18:50,004 Not in front of company. 351 00:18:50,546 --> 00:18:52,340 So it's kind of like you're already family. 352 00:18:53,215 --> 00:18:54,508 -Lucky me. 353 00:18:55,885 --> 00:18:58,846 Speaking of which, when are you gonna tell your folks? 354 00:19:00,598 --> 00:19:03,476 I was thinking about waiting until my mom tells me to lay off the pie. 355 00:19:04,393 --> 00:19:07,229 Well, just remember, if you ever need anything, call me. 356 00:19:07,730 --> 00:19:10,107 I've already been through this with my daughter, 357 00:19:10,191 --> 00:19:11,776 so I know how to do it wrong. 358 00:19:11,859 --> 00:19:13,944 Thanks. 359 00:19:26,165 --> 00:19:27,792 You get a hug and I get nothing? 360 00:19:35,633 --> 00:19:38,111 I know it didn't go great the other night, but I meant what I said. 361 00:19:38,135 --> 00:19:40,179 - I'll be there for you. - Georgie, not now. 362 00:19:40,304 --> 00:19:42,890 I'm serious. I'll go to baby classes with you. 363 00:19:43,516 --> 00:19:44,993 You need to learn that breathing stuff. 364 00:19:45,017 --> 00:19:47,812 Okay. One chicken fried steak and a cheeseburger. 365 00:19:48,145 --> 00:19:50,314 - Ain't you gonna refill their water? - Go away. 366 00:19:50,856 --> 00:19:53,526 Also, you'll be throwing up in the morning. I'm good with that. 367 00:19:53,901 --> 00:19:55,962 You may not know, but your feet are going to swell up, 368 00:19:55,986 --> 00:19:58,698 and your boobs. I'll rub whatever you need rubbed. 369 00:19:58,781 --> 00:20:00,991 - Good to know. - Table three. Order up. 370 00:20:01,826 --> 00:20:03,869 Want me to get that? You know, in your condition. 371 00:20:03,953 --> 00:20:05,454 Georgie, I got it. 372 00:20:05,871 --> 00:20:08,332 - I'm sorry. I'll quit botherin' you. - Great. 373 00:20:08,416 --> 00:20:10,209 Just one more thing. 374 00:20:11,043 --> 00:20:12,044 I love you. 375 00:20:14,714 --> 00:20:16,757 - What? - You ain't gotta say it back. 376 00:20:16,841 --> 00:20:17,841 Yeah, I'm not gonna. 377 00:20:19,260 --> 00:20:20,344 Don't forget their water. 378 00:20:23,264 --> 00:20:24,432 I have new information. 379 00:20:24,557 --> 00:20:25,599 What is it? 380 00:20:26,016 --> 00:20:27,977 I heard them talking about a baby. 381 00:20:29,311 --> 00:20:31,814 - Oh, my. - You know what that means. 382 00:20:32,815 --> 00:20:34,984 - Mom's pregnant. - Exactly. 26648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.