All language subtitles for modern.family.s01e04.1080p.bluray.x264-teneighty
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,156 --> 00:00:03,865
[Man On TV]
Riley Morton coming up now.
2
00:00:03,949 --> 00:00:06,785
Kelly at second.
Started the inning with a double.
3
00:00:06,870 --> 00:00:08,495
That seems like an hour ago.
4
00:00:08,580 --> 00:00:11,041
- Honey, I thought you were
gonna take out the garbage.
- I am.
5
00:00:11,125 --> 00:00:15,503
High fly to right.
Hooking, hooking- Foul.
[Crowd Jeers]
6
00:00:15,588 --> 00:00:18,257
- Phil.
- Yes. Getting it.
7
00:00:18,342 --> 00:00:22,595
Good guys trail 3-2,
last of the ninth,
one out-
8
00:00:22,721 --> 00:00:25,849
I was- I was gonna get it.
[Man Continues On TV]
9
00:00:27,560 --> 00:00:29,227
Dylan.
Hey, Mrs. Dunphy.
10
00:00:29,312 --> 00:00:31,856
Um, I'm just waiting
for Haley.
11
00:00:31,982 --> 00:00:33,983
Did you ring the bell?
I texted.
12
00:00:34,068 --> 00:00:36,027
She said she'd be down
in just a minute.
13
00:00:36,153 --> 00:00:38,822
Oh, great.
Tell her I said "Hi."
I will.
14
00:00:38,907 --> 00:00:41,408
Dylan! D-Money!
15
00:00:41,493 --> 00:00:43,620
Chillin' with
Dylan the villain!
16
00:00:43,746 --> 00:00:45,747
"D" to the "Y" to the-
Hey, Mr. Dunphy.
17
00:00:45,831 --> 00:00:46,956
Hey! Come on in.
18
00:00:47,041 --> 00:00:49,000
You're just in time to catch
the end of the game.
19
00:00:49,085 --> 00:00:50,753
Oh, I'm not really
a baseball guy.
20
00:00:50,837 --> 00:00:52,254
[Phone Beeps]
Haley says "Hi."
21
00:00:52,381 --> 00:00:54,590
I was just being facetious.
Come on.
I'll catch you up.
22
00:00:54,675 --> 00:00:57,386
- [Crowd Cheering On TV]
- Sit it. Park it.
23
00:00:57,470 --> 00:01:00,389
[Chuckles]
Come on. I don't bite.
24
00:01:02,058 --> 00:01:03,351
[Growls]
Kidding.
25
00:01:03,435 --> 00:01:05,019
[Chuckles]
I'm kidding.
26
00:01:05,104 --> 00:01:07,188
Okay. See that guy?
He's the tying run.
27
00:01:07,272 --> 00:01:10,693
Interesting story about him.
He's been stuck
on second base forever,
28
00:01:10,777 --> 00:01:12,945
and I'm pretty sure he's
gonna try and steal third,
29
00:01:13,029 --> 00:01:15,699
which is just
a terrible, terrible idea.
30
00:01:15,783 --> 00:01:17,742
How are you and Haley doing?
31
00:01:24,334 --> 00:01:27,044
I wish I could stay home
with you and fly toy airplanes.
32
00:01:27,129 --> 00:01:30,632
These aren't toy airplanes,
Manny. These are models,
and they're very complicated.
33
00:01:30,717 --> 00:01:33,885
You wanna fly one of these,
you gotta be familiar with airfoil,
34
00:01:33,970 --> 00:01:35,888
drag, lift and thrust-
35
00:01:35,973 --> 00:01:37,932
and these are all principles
of aerodynamics.
36
00:01:38,016 --> 00:01:39,726
The box says "12 and up."
37
00:01:39,810 --> 00:01:41,937
What?
38
00:01:42,981 --> 00:01:45,023
You can fly toy planes
with Jay next time.
39
00:01:45,150 --> 00:01:47,401
Today you have to spend
time with Luke.
Why?
40
00:01:47,485 --> 00:01:49,738
Because his mother
invited you, so you go.
41
00:01:49,822 --> 00:01:51,823
Family needs to be close.
Right, Jay?
42
00:01:51,907 --> 00:01:54,200
I'm pretty sure this is a typo.
43
00:01:54,326 --> 00:01:57,246
[Gloria]
Men need their hobbies.
Manny's father had many hobbies.
44
00:01:57,330 --> 00:01:59,749
Like hiking in the desert,
45
00:01:59,833 --> 00:02:02,169
that kind of skiing that
they drop you from the-
46
00:02:02,253 --> 00:02:04,171
How do you say in English?
[Lmitates Rotor Blades]
47
00:02:04,297 --> 00:02:06,214
Helicopter.
Yes.
48
00:02:06,299 --> 00:02:09,218
Once, on a dare, he even
boxed with an alligator.
49
00:02:09,303 --> 00:02:13,139
"Wrestle." You wrestle-
You can't box with alligators.
50
00:02:13,265 --> 00:02:17,060
Are you sure?
How would they get the gloves
on those little claws?
51
00:02:17,145 --> 00:02:19,021
Aren't they like
tiny little hands?
52
00:02:19,105 --> 00:02:20,982
No!
53
00:02:21,108 --> 00:02:23,401
Okay, now I forgot
what we're talking about.
Anyways,
54
00:02:23,486 --> 00:02:26,070
hobbies are important
for the men,
55
00:02:26,155 --> 00:02:28,073
whether you're risking
your life...
56
00:02:28,158 --> 00:02:31,202
or flying little planes
from a safe distance.
57
00:02:33,873 --> 00:02:36,291
♪♪ [Dance: Woman Singing]
Wait, wait, wait.
What are you doing?
58
00:02:36,375 --> 00:02:39,377
Uh, we're just gonna
buy some diapers.
It'll just take a second.
59
00:02:39,504 --> 00:02:42,590
This is Costco.
Yeah, which is where
we buy diapers.
60
00:02:42,674 --> 00:02:44,091
Since when?
61
00:02:44,176 --> 00:02:47,054
Do you remember
when we adopted that
baby a few months back?
62
00:02:47,180 --> 00:02:50,766
Since then.
[Parking Brake Clicks]
63
00:02:50,850 --> 00:02:52,309
Mitchell is a snob.
64
00:02:52,393 --> 00:02:55,104
No. N-No, I-I'm discerning.
65
00:02:55,189 --> 00:02:57,982
Official slogan for snobs.
66
00:02:58,067 --> 00:03:00,110
When we first met,
he wouldn't even
look at me...
67
00:03:00,195 --> 00:03:04,365
because I was a hick
from the farm in Missouri,
and he's a big city mouse.
68
00:03:04,449 --> 00:03:06,993
[Stammers]
Who says "city mouse"?
69
00:03:07,078 --> 00:03:09,996
Country mice.
70
00:03:10,081 --> 00:03:11,915
[Bat Cracks]
Ground ball to short.
Sanchez-
71
00:03:12,041 --> 00:03:14,710
I think I'm gonna go
wait in the car.
Okay.
72
00:03:14,795 --> 00:03:17,672
- Hey, if you're on your way out,
can you grab the garbage?
- I got it.
73
00:03:17,756 --> 00:03:20,342
- Okay. We got it.
- [Man On TV] So, one out left-
74
00:03:20,426 --> 00:03:22,344
- He's a little jumpy.
- Oh, go figure-
75
00:03:22,428 --> 00:03:25,389
a teenage boy doesn't
want to hang out with
his girlfriend's dad.
76
00:03:25,473 --> 00:03:28,476
Thought we were past all that.
I'm all about-
77
00:03:28,602 --> 00:03:31,938
I'm all about taking it
to the next level.
Really?
78
00:03:32,064 --> 00:03:34,108
Thought you were all about
keeping it real.
Yes.
79
00:03:34,192 --> 00:03:37,361
But the whole point of
keeping it real is so you can
take it to the next level.
80
00:03:37,445 --> 00:03:41,449
- Did you really not know that?
- You haven't exactly taken it
to the next level with my dad.
81
00:03:41,534 --> 00:03:43,201
What are you talking about?
82
00:03:43,327 --> 00:03:46,956
We've been married for 16 years,
and you still walk
on eggshells around him.
83
00:03:47,040 --> 00:03:49,250
What? Are you kidding?
84
00:03:49,334 --> 00:03:52,129
Jay and I are total buds.
85
00:03:53,715 --> 00:03:55,632
[Doorbell Rings]
[Dog Barks]
86
00:03:55,717 --> 00:03:58,093
You-You want
to just hang out?
87
00:03:58,177 --> 00:04:02,098
Brought six friends,
so that just-
[Chuckles]
88
00:04:02,182 --> 00:04:04,142
That's-
89
00:04:05,562 --> 00:04:07,855
[Man]
♪ Hey, hey ♪
90
00:04:07,939 --> 00:04:11,902
♪ Hey, hey
Hey, hey ♪
91
00:04:11,986 --> 00:04:15,113
♪ Hey, hey
Hey ♪♪
92
00:04:20,871 --> 00:04:23,164
Manny brought his favorite
game to play with Luke.
93
00:04:23,248 --> 00:04:25,083
It's called Empire.
94
00:04:25,168 --> 00:04:27,836
You use strategy
to expand territories
and take over the world.
95
00:04:27,921 --> 00:04:30,672
Luke is gonna love that.
He's out back playing.
96
00:04:30,757 --> 00:04:33,384
Do you need me
to get you something
while I'm out shopping?
97
00:04:33,469 --> 00:04:35,720
That's such a nice offer,
but I think we're good. Thanks.
98
00:04:35,804 --> 00:04:38,057
Okay. What about this?
99
00:04:38,141 --> 00:04:40,351
You don't even say "Hello"
to Gloria and Manny?
100
00:04:40,435 --> 00:04:43,729
Hi, Gloria and Manny.
Okay, Mom, what about this?
101
00:04:43,855 --> 00:04:47,150
No. You're wearing a dress.
[Gasps]
Mom, come on.
102
00:04:47,234 --> 00:04:49,486
What? It's gonna kill you
to look like a girl
for one afternoon?
103
00:04:49,570 --> 00:04:52,448
But it's a wedding
for some friend of yours
I never even heard of.
104
00:04:52,532 --> 00:04:55,284
It's non-negotiable.
You can borrow a dress
of Haley's again.
105
00:04:55,369 --> 00:04:59,498
No. That sends an ugly message-
that I'm Haley.
106
00:04:59,582 --> 00:05:01,959
You know, instead of trying
to force me to wear a dress,
107
00:05:02,043 --> 00:05:04,963
why don't you worry about
getting Luke to wear some pants?
108
00:05:05,047 --> 00:05:09,717
What? Why does he do this?
109
00:05:10,804 --> 00:05:12,346
Luke!
110
00:05:12,430 --> 00:05:14,390
Pants! Come on!
111
00:05:18,980 --> 00:05:21,147
[Phil]
Jay and I are buds,
for sure-
112
00:05:21,232 --> 00:05:24,568
but with kind of, um,
an invisible asterisk.
113
00:05:24,653 --> 00:05:27,905
Um, he's not, uh-
He's not a talker.
114
00:05:27,990 --> 00:05:30,742
Or-Or a hugger.
115
00:05:30,827 --> 00:05:33,578
Once he ran over
my foot with his car.
116
00:05:33,663 --> 00:05:35,914
To-To be fair, he had
just given up smoking,
117
00:05:35,999 --> 00:05:38,418
but basically
we're-we're buds.
118
00:05:39,670 --> 00:05:41,587
Do you have to
just stand there?
119
00:05:41,672 --> 00:05:43,924
You're making me feel uneasy.
120
00:05:44,009 --> 00:05:45,884
Oh.
121
00:05:45,969 --> 00:05:47,636
[Clears Throat]
122
00:05:47,721 --> 00:05:49,639
Oh, for God's sake. Sit here. Here.
123
00:05:49,724 --> 00:05:52,600
Hold this wing like this
while I adjust this.
124
00:05:52,685 --> 00:05:54,602
Okay.
125
00:05:54,687 --> 00:05:56,939
Come on. Here.
126
00:06:06,075 --> 00:06:08,285
Not too hard.
[Muttering]
127
00:06:10,122 --> 00:06:12,707
Alex, why don't you
come shopping with me?
128
00:06:12,791 --> 00:06:15,836
Maybe I can help you find
something that you like.
129
00:06:15,920 --> 00:06:18,338
That's a really nice offer,
but it's not really her thing.
130
00:06:18,423 --> 00:06:20,674
Actually,
I'd love to go.
131
00:06:20,759 --> 00:06:22,552
See, you don't know
what my thing is.
132
00:06:22,636 --> 00:06:24,471
You have no idea
what my thing is.
133
00:06:24,555 --> 00:06:26,473
I know what your thing is.
134
00:06:26,557 --> 00:06:29,018
Your thing is to provoke,
just like your sister's thing...
135
00:06:29,102 --> 00:06:32,104
is to never come out of her room,
and your brother's thing-
136
00:06:32,189 --> 00:06:34,190
Well, there's
your brother's thing.
137
00:06:34,274 --> 00:06:38,528
Luke! Put 'em on!
Mm-hmm.
138
00:06:38,613 --> 00:06:41,198
[Phil]
The thing about me and Jay
is our relationship's...
139
00:06:41,282 --> 00:06:45,745
always been stuck in that,
um- that primal place
where it started.
140
00:06:45,829 --> 00:06:48,415
You know,
he's the old silverback
protecting his females,
141
00:06:48,500 --> 00:06:52,753
then along comes this younger,
stronger gorilla swinging in,
beating his chest.
142
00:06:52,837 --> 00:06:55,590
You know, naturally,
the ape ladies come running,
143
00:06:55,674 --> 00:06:57,926
presenting their nice
scarlet behinds.
144
00:06:58,010 --> 00:07:00,762
Papa ape wants to stop
all that, but he can't.
145
00:07:00,846 --> 00:07:04,308
You know?
That's-That's life.
I'm not the enemy.
146
00:07:05,477 --> 00:07:07,521
The enemy is poachers.
147
00:07:12,151 --> 00:07:14,278
That'll do it.
Don't touch it.
148
00:07:14,363 --> 00:07:17,782
[Model Clattering]
149
00:07:19,409 --> 00:07:21,078
All right.
150
00:07:25,500 --> 00:07:27,877
You wanna go fly it?
Sure.
151
00:07:30,673 --> 00:07:34,301
Oh. Hey, I got the toothpaste
and the soap.
152
00:07:34,386 --> 00:07:37,096
Good. Now we can open
that general store.
153
00:07:37,180 --> 00:07:38,973
I thought we were just
here to get diapers.
154
00:07:39,057 --> 00:07:42,310
We had a saying on the farm:
As long as you're bringing
the mule to the market, you-
155
00:07:42,395 --> 00:07:44,437
I feel you rolling
your eyes at me.
156
00:07:44,522 --> 00:07:47,275
We met at one of Pepper's
legendary game nights.
157
00:07:47,359 --> 00:07:49,735
I remember Mitchell because
he kept rolling his eyes...
158
00:07:49,862 --> 00:07:52,280
every time I would get
a little boisterous.
I did not.
159
00:07:52,364 --> 00:07:54,616
A little bit.
160
00:07:54,701 --> 00:07:57,703
Yeah, maybe a little bit.
Anyway, we were-
161
00:07:57,787 --> 00:08:00,456
we were playing charades,
and I had no idea
how to act out my clue.
162
00:08:00,541 --> 00:08:02,792
And all I could think of
to do was-
163
00:08:03,794 --> 00:08:06,045
And without missing a beat,
Cam says-
164
00:08:06,131 --> 00:08:08,007
Casablanca.
165
00:08:08,133 --> 00:08:10,217
All I did was this-
Casablanca.
166
00:08:11,219 --> 00:08:12,846
Casablanca.
167
00:08:12,930 --> 00:08:15,056
Can we just
please get the diapers
and get out of here?
168
00:08:15,141 --> 00:08:17,184
Fine, but I wanna stop
by the wine section first.
169
00:08:17,268 --> 00:08:20,146
[Chuckles]
Wait. There's a wine section?
170
00:08:20,272 --> 00:08:22,732
Yeah, a really good one-
just past the tires.
No way.
171
00:08:22,816 --> 00:08:25,736
They do not have-
Oh, my God.
172
00:08:25,820 --> 00:08:29,031
Oh, my- Cam. Cam.
The paper shredder I wanted.
173
00:08:29,115 --> 00:08:30,741
Huh?
Confetti and crosscut.
174
00:08:30,825 --> 00:08:33,077
Yep.
[Chuckles]
175
00:08:33,162 --> 00:08:36,581
[Gasps]
Oh, my God. Amazing.
176
00:08:36,665 --> 00:08:38,333
Yeah.
177
00:08:40,837 --> 00:08:44,757
Cam, what is this place?
178
00:08:44,841 --> 00:08:47,594
[Timer Dings]
179
00:08:47,678 --> 00:08:50,555
Those cookies
smell like heaven.
Your own recipe?
180
00:08:50,640 --> 00:08:52,558
No, I just throw 'em
in the oven.
181
00:08:52,643 --> 00:08:55,645
And added the secret
ingredient of caring?
182
00:08:55,729 --> 00:08:57,605
Sure.
183
00:08:57,689 --> 00:08:59,608
So, you and Luke
having a good time?
184
00:08:59,692 --> 00:09:02,069
I don't know.
He won't come out of his box.
185
00:09:02,153 --> 00:09:06,157
Maybe I'll just stay here
and spend some time
with my sister.
186
00:09:06,242 --> 00:09:09,744
Oh, right. I guess
technically I would be
your stepsister.
187
00:09:09,828 --> 00:09:13,540
My mother says we are never
to use the word "step"
because it means "not real."
188
00:09:13,667 --> 00:09:15,834
And we are a real family.
Mmm.
189
00:09:17,170 --> 00:09:19,172
So what is the matter, Claire?
190
00:09:20,424 --> 00:09:23,343
- What?
- You seem sad.
191
00:09:25,264 --> 00:09:27,598
It's just stuff with Alex.
You know, kid stuff.
192
00:09:27,683 --> 00:09:29,350
[Scoffs]
Kids.
193
00:09:29,434 --> 00:09:32,521
You don't have to tell me.
My school is full of them.
194
00:09:34,857 --> 00:09:37,986
I was thinking after lunch
we can go and do
a little shopping.
195
00:09:38,070 --> 00:09:39,988
I'm not getting a dress.
196
00:09:40,072 --> 00:09:42,031
I don't care.
I'm not your mother.
197
00:09:42,116 --> 00:09:44,201
I know.
You're my grandmother.
198
00:09:44,286 --> 00:09:46,453
Step-grandmother.
199
00:09:46,538 --> 00:09:49,290
Anyways, today,
think of me as a girlfriend.
200
00:09:49,374 --> 00:09:52,877
Two girls out
for an afternoon of fun.
201
00:09:52,962 --> 00:09:56,464
What do you usually do
with your girlfriends?
202
00:09:56,549 --> 00:10:00,094
I don't know. We go out.
We talk, drink wine.
203
00:10:00,220 --> 00:10:01,971
Can I drink wine?
No.
204
00:10:02,055 --> 00:10:03,890
Some friend.
205
00:10:03,975 --> 00:10:07,311
Well, you can still
talk to me about anything.
206
00:10:07,395 --> 00:10:09,939
Yeah, adults always say that,
but they don't mean it.
207
00:10:10,024 --> 00:10:13,484
When my mom says
I can ask her anything,
I really can't.
208
00:10:13,569 --> 00:10:15,486
She just freaks out.
209
00:10:15,571 --> 00:10:19,158
I won't freak out.
Shoot.
210
00:10:19,242 --> 00:10:21,160
Okay.
211
00:10:21,244 --> 00:10:22,996
How many men
have you slept with?
212
00:10:23,080 --> 00:10:25,623
Eight. Next.
213
00:10:30,839 --> 00:10:33,049
Now can I try it?
No.
214
00:10:34,468 --> 00:10:37,512
I should get one of those.
I've always loved planes.
215
00:10:37,597 --> 00:10:41,767
If things had gone
a little differently in my life,
I think I would have been a pilot.
216
00:10:41,851 --> 00:10:45,355
Hey, what would happen
if you turned the remote off
and then back on real fast?
217
00:10:45,439 --> 00:10:48,232
Yeah, you'd have been
a great pilot.
218
00:10:48,359 --> 00:10:51,862
So, can you do a-
Can you do a loop-de-loop?
If I wanted to.
219
00:10:51,946 --> 00:10:54,031
No way!
Can I try it?
220
00:10:54,115 --> 00:10:56,034
No.
221
00:10:57,953 --> 00:11:01,664
I can see why you like this.
It's so peaceful.
222
00:11:01,749 --> 00:11:06,003
It's like the whole world just...
disappears out here.
223
00:11:08,716 --> 00:11:10,634
I remember
this one summer-
I'll tell you what.
224
00:11:10,718 --> 00:11:12,386
There's another trick called
"threading the needle."
225
00:11:12,470 --> 00:11:14,805
I used to do it with Claire
and Mitch when they were kids.
226
00:11:14,931 --> 00:11:16,557
You wanna try it?
How's it go?
227
00:11:16,642 --> 00:11:18,559
You grab one of those
hoops over there...
228
00:11:18,644 --> 00:11:22,398
and go to the far, far,
far end of the field...
229
00:11:22,482 --> 00:11:25,317
and stand there,
and I fly the plane through it.
230
00:11:25,402 --> 00:11:28,113
Um, that sounds awesome!
231
00:11:28,239 --> 00:11:30,156
And then I get a chance flying it?
No.
232
00:11:30,241 --> 00:11:32,617
Okay.
[Clears Throat]
233
00:11:43,214 --> 00:11:44,881
How's this?
234
00:11:44,966 --> 00:11:46,925
Not far enough.
Go on.
235
00:11:47,009 --> 00:11:49,429
- Okay. Further down.
- You can't go too far.
236
00:11:49,513 --> 00:11:52,014
Right.
Okay, I get it. I get it.
237
00:11:57,021 --> 00:11:59,189
How's this?
Good.
238
00:11:59,274 --> 00:12:02,569
Now stand still.
Don't move.
239
00:12:02,653 --> 00:12:06,156
Okay, let's do it.
Whoo!
240
00:12:06,240 --> 00:12:08,826
Whoo! I love it!
241
00:12:08,910 --> 00:12:12,371
I love... it!
[Laughing]
242
00:12:22,509 --> 00:12:24,635
You drove a plane
into my face.
243
00:12:24,720 --> 00:12:26,680
You must have moved.
I told you to stay still.
244
00:12:26,806 --> 00:12:28,682
I didn't move.
Try not to talk.
245
00:12:28,808 --> 00:12:31,977
I want to make sure
nothing's broken.
[Groaning]
246
00:12:32,061 --> 00:12:36,399
Alex and I can't just disagree.
I mean, she has to turn
everything into a fight.
247
00:12:36,484 --> 00:12:38,651
Hmm. A strong,
independent woman.
248
00:12:38,736 --> 00:12:41,280
Sounds like
somebody else I know.
249
00:12:41,364 --> 00:12:44,283
I was never hostile though.
I mean, this whole thing
with the dress-
250
00:12:44,367 --> 00:12:46,286
Never had this
problem with Haley.
251
00:12:46,370 --> 00:12:49,498
Maybe Alex doesn't want to
compete with her big sister.
252
00:12:49,582 --> 00:12:52,125
Maybe she's trying to
create her own identity.
253
00:12:52,210 --> 00:12:54,462
Put her in a dress,
and she disappears.
254
00:12:54,588 --> 00:12:58,257
For one afternoon?
I wouldn't give up being
myself for even one second.
255
00:12:59,260 --> 00:13:00,761
Wow.
256
00:13:00,845 --> 00:13:03,388
Sometimes it's hard to remember
you're only 10 years old.
257
00:13:03,515 --> 00:13:05,934
And three-quarters.
Yeah.
258
00:13:06,060 --> 00:13:08,811
[Phone Rings, Beeps]
[Clears Throat]
Hello?
259
00:13:08,896 --> 00:13:11,064
Hey, it's Mitchell.
Do you guys eat olives?
Olives?
260
00:13:11,148 --> 00:13:12,858
Really good olives?
Yeah.
261
00:13:12,943 --> 00:13:14,568
You got it.
[Phone Beeps]
262
00:13:14,653 --> 00:13:17,071
Mitchell, I found the diapers.
They're over here.
263
00:13:17,155 --> 00:13:19,324
Cameron,
guess what I found?
264
00:13:19,408 --> 00:13:22,577
Coffins.
They sell baby formula
and they sell coffins.
265
00:13:22,662 --> 00:13:25,038
You can buy literally
buy everything you need
from birth to death.
266
00:13:25,122 --> 00:13:27,416
Oh, my God.
Look at these diapers.
267
00:13:27,501 --> 00:13:29,377
[Gasps]
Look how cheap they are!
268
00:13:29,503 --> 00:13:32,714
Oh. You know what we should do?
We should get enough for
the next year or two, right?
269
00:13:32,799 --> 00:13:34,800
Where would we keep them?
270
00:13:34,926 --> 00:13:38,346
They sell sheds.
Really? You want to
buy a diaper shed?
271
00:13:38,430 --> 00:13:41,015
We're those guys now?
The guys with a diaper shed?
272
00:13:41,141 --> 00:13:44,895
Just grab two more.
I'm not grabbing two more,
Mitchell. It's time to go.
273
00:13:44,980 --> 00:13:48,065
Come on, come on.
We need, uh-
Hey, excuse me.
274
00:13:48,149 --> 00:13:50,401
Where did you get that
flatbed thing?
Over there.
275
00:13:50,527 --> 00:13:53,029
Go grab one of those.
Really?
276
00:13:53,114 --> 00:13:55,198
Yeah. Get two.
277
00:13:58,036 --> 00:13:59,954
I'm in the applesauce aisle.
278
00:14:00,038 --> 00:14:02,290
So, anyways, after charades,
we went out for coffee.
279
00:14:02,374 --> 00:14:07,713
And I learned that he loves art.
He plays the piano.
He speaks French.
280
00:14:07,839 --> 00:14:11,050
Un peu.
You see?
I-I misjudged him.
281
00:14:11,135 --> 00:14:13,136
Yeah, I'm sort of
like Costco.
282
00:14:13,220 --> 00:14:15,972
I'm big, I'm not fancy,
and I dare you
to not like me.
283
00:14:16,056 --> 00:14:18,183
Yeah, and I'm kinda
more like that, um-
284
00:14:18,268 --> 00:14:22,062
[Sighs]
What is the name of that little
shop we went to in Paris?
285
00:14:22,147 --> 00:14:24,691
You are such a snob.
286
00:14:27,528 --> 00:14:29,529
Casablanca.
287
00:14:30,532 --> 00:14:32,491
I have a small flower
on my ankle...
288
00:14:32,576 --> 00:14:36,913
and a tiny little butterfly
on my... thigh.
289
00:14:36,998 --> 00:14:38,290
How high up?
290
00:14:38,416 --> 00:14:41,335
Pretty high.
Did you do it
to look sexy?
291
00:14:41,419 --> 00:14:44,589
No- Did you do it for a guy?
Does Grandpa like it?
292
00:14:44,673 --> 00:14:47,008
No, no and yes.
293
00:14:47,092 --> 00:14:49,135
That's gross.
Mmm.
294
00:14:49,261 --> 00:14:51,680
Let's go back
to your piercings.
No, no, no.
295
00:14:51,765 --> 00:14:55,601
I've answered enough of your questions.
Now it's your turn to answer one.
296
00:14:55,685 --> 00:14:57,395
What is it?
297
00:14:57,480 --> 00:14:59,397
Why you don't want
to wear a dress?
298
00:14:59,482 --> 00:15:02,734
Because I don't want
to look like Haley
and her stupid friends.
299
00:15:02,818 --> 00:15:05,321
I wear dresses
and I don't look like Haley.
300
00:15:05,405 --> 00:15:08,699
You are Haley,
just 40 years older.
301
00:15:08,825 --> 00:15:10,118
Ten.
Twenty.
302
00:15:10,203 --> 00:15:13,872
Deal. Alex, why are you
fighting me on this?
303
00:15:13,956 --> 00:15:17,418
Just- It doesn't matter
if I dress up. I'm not
pretty like Haley and you.
304
00:15:17,544 --> 00:15:20,505
That's ridiculous!
You're beautiful.
I'm not.
305
00:15:20,589 --> 00:15:23,425
But that's okay.
I'm the smart one.
306
00:15:23,551 --> 00:15:27,971
Mmm. The cute busboy
doesn't know that you're smart.
What?
307
00:15:28,098 --> 00:15:31,351
He's been smiling at you every
time he comes to the table.
He does not!
308
00:15:31,435 --> 00:15:34,604
Why do you think we are
the only people with bread?
309
00:15:36,108 --> 00:15:40,569
Look. One day you're going to
want to date a cute guy like that.
310
00:15:40,654 --> 00:15:44,032
And when that day comes,
you're going to want to look beautiful,
311
00:15:44,117 --> 00:15:45,992
and then you'll wear a dress.
312
00:15:48,371 --> 00:15:50,331
So, you ever
kiss another girl?
313
00:15:50,416 --> 00:15:53,251
That's no way to talk
to your grandmother.
314
00:15:53,460 --> 00:15:56,672
Was my mom hard on me
growing up? Yeah, she was.
315
00:15:56,756 --> 00:16:01,552
But you know what? Back then
everything was Betty Friedan
and Gloria Steinem.
316
00:16:01,637 --> 00:16:03,304
[Door Closes]
They didn't understand-
317
00:16:03,389 --> 00:16:05,014
¡Hola! We're back.
[Alex]
Hello.
318
00:16:05,141 --> 00:16:07,642
Hey, how'd it go?
It was great.
319
00:16:07,727 --> 00:16:10,020
- Did you have fun with Luke?
- Well, not-
320
00:16:10,105 --> 00:16:11,772
We had a great time.
321
00:16:11,857 --> 00:16:15,485
Alex, I've been thinking, and...
322
00:16:15,570 --> 00:16:19,030
if you don't want to wear
a dress to the wedding,
it's not the end of the world.
323
00:16:19,115 --> 00:16:22,160
It's all right.
I bought one.
324
00:16:22,244 --> 00:16:24,162
[Both Laugh]
325
00:16:24,288 --> 00:16:27,165
Do you see
how she has to provoke me?
We'll talk about it next week.
326
00:16:27,249 --> 00:16:29,418
[Pounding On Door]
[Jay]
Claire!
327
00:16:29,502 --> 00:16:31,378
Clear the way.
Coming through.
Ow!
328
00:16:31,504 --> 00:16:33,130
Coming through.
Easy. Easy, fella.
Ow!
329
00:16:33,256 --> 00:16:35,341
I need to rest my face.
You're fine.
330
00:16:35,426 --> 00:16:36,676
You'll be all right.
Hang on.
331
00:16:36,761 --> 00:16:38,511
Oh, my God!
Get the door.
332
00:16:38,596 --> 00:16:39,679
Ah!
Dad?
333
00:16:39,764 --> 00:16:41,140
Little accident.
Nothing big.
334
00:16:41,266 --> 00:16:43,517
I was in a plane crash.
What happened?
335
00:16:43,602 --> 00:16:45,728
We were threading the needle,
and somebody moved.
336
00:16:45,812 --> 00:16:50,317
- No, I didn't.
You did it on purpose.
- That's the painkiller talking.
337
00:16:50,443 --> 00:16:52,068
He's a little loopy.
[Groaning]
338
00:16:52,195 --> 00:16:53,905
How bad is it?
Well, the wing
is cracked,
339
00:16:53,989 --> 00:16:56,574
- the propeller's bent,
but I can- I can-
- I mean Phil.
340
00:16:56,700 --> 00:16:59,744
I was in a plane crash.
Thanks, Dad.
341
00:16:59,828 --> 00:17:01,997
I didn't ask him to be there.
He insisted.
342
00:17:02,081 --> 00:17:03,999
He took a chance.
This is what happened.
343
00:17:04,083 --> 00:17:06,753
- Kind of like the time
you ran over his foot.
- You ran over his foot?
344
00:17:06,879 --> 00:17:08,963
That was an accident.
You know, Dad,
you did it on purpose.
345
00:17:09,048 --> 00:17:11,925
- We all saw the tire marks
on the lawn.
- I had just quit smoking.
346
00:17:12,051 --> 00:17:14,178
[Phil Groans]
See, you're upsetting
your husband.
347
00:17:14,262 --> 00:17:16,222
Water.
I'll get it.
348
00:17:18,683 --> 00:17:20,644
Ay. You okay?
349
00:17:20,728 --> 00:17:23,814
Gloria!
Thank God you're here.
350
00:17:23,898 --> 00:17:25,816
Don't worry.
I'm here too.
351
00:17:25,900 --> 00:17:28,236
Who's this?
352
00:17:28,320 --> 00:17:30,238
Wasn't my fault.
[Scoffs]
353
00:17:30,322 --> 00:17:33,283
I have seen you thread
the needle a million times.
You never miss.
354
00:17:33,409 --> 00:17:36,829
Yeah. I must be getting old.
Why don't you just admit it?
You never liked Phil.
355
00:17:36,913 --> 00:17:38,872
Put that down.
You do not get a cookie.
356
00:17:38,957 --> 00:17:43,002
I like Phil.
It's just that sometimes
he tries too hard, you know?
357
00:17:43,087 --> 00:17:45,672
And it's just kind of-
[Whispering]
Irritating.
358
00:17:45,756 --> 00:17:49,176
Okay, maybe he tries too hard
because you make
zero effort with him.
359
00:17:49,261 --> 00:17:51,512
You know what?
In the 16 years that
we've been married,
360
00:17:51,596 --> 00:17:54,975
have you one time told him
that you liked him?
361
00:17:55,101 --> 00:17:57,352
Not in those
exact words, no.
No.
362
00:17:57,436 --> 00:18:00,940
Not in any words, Dad.
How do you think
that makes me feel?
363
00:18:02,568 --> 00:18:04,652
You've never told
your son that you love him?
364
00:18:04,736 --> 00:18:07,197
Whoa, whoa.
When did we jump to love?
365
00:18:07,282 --> 00:18:09,241
And he's technically
not my son.
366
00:18:09,367 --> 00:18:12,704
Ah. So that means that you
don't love Manny either?
Sure, I do.
367
00:18:12,788 --> 00:18:16,249
I mean, believe me,
when I was in that park,
I really wished Manny was there.
368
00:18:16,333 --> 00:18:21,338
For what? So that
you could fly the plane
into his head? Huh?
369
00:18:21,423 --> 00:18:24,675
Dad, thanks so much
for bringing Phil home.
370
00:18:24,759 --> 00:18:27,637
I found one of your little
flaps in his hair. So-
371
00:18:30,600 --> 00:18:32,643
Actually, this is
called an aileron.
372
00:18:32,769 --> 00:18:34,979
It controls the horizontal-
Because that's
what matters right now.
373
00:18:35,981 --> 00:18:37,899
Bye, Dad.
374
00:18:46,952 --> 00:18:50,580
- Hey, Phil.
- Jay.
375
00:18:53,460 --> 00:18:55,169
[Groans]
What are you,
made of china?
376
00:18:55,253 --> 00:18:57,547
[Groaning]
377
00:18:57,632 --> 00:19:01,718
Phil, I just want you
to know I'm sorry.
378
00:19:01,802 --> 00:19:04,430
And whether I, uh,
missed or you moved-
379
00:19:04,556 --> 00:19:07,308
I didn't.
Either way.
380
00:19:07,392 --> 00:19:09,560
I just want to say
that I like you.
381
00:19:09,686 --> 00:19:12,272
Really?
Yeah.
382
00:19:12,357 --> 00:19:14,358
What do you like about me?
383
00:19:17,571 --> 00:19:19,781
You're a nice guy.
384
00:19:19,865 --> 00:19:22,825
Try real hard.
385
00:19:22,910 --> 00:19:24,954
I do.
386
00:19:25,080 --> 00:19:28,207
And you're a good dad.
Hey, I'm a good dad.
Come here.
387
00:19:28,291 --> 00:19:31,336
Come here, you.
[Groans]
388
00:19:31,462 --> 00:19:35,340
This feels so right.
[Groans]
[Door Opens]
389
00:19:35,424 --> 00:19:37,343
What's going on?
390
00:19:37,427 --> 00:19:41,222
There was a little accident,
but Jay's telling Phil
how much he loves him.
391
00:19:41,306 --> 00:19:43,433
Oh. Well, that's nice
for Phil.
392
00:19:43,518 --> 00:19:45,686
That's great,
since he's never said anything
like that to my boyfriend.
393
00:19:45,770 --> 00:19:47,729
- Let it go.
- No, it's not okay.
394
00:19:47,814 --> 00:19:50,566
No, Mitch is right.
Go in there too, Cam.
Come on.
395
00:19:50,693 --> 00:19:52,235
You're kidding.
Okay.
396
00:19:52,319 --> 00:19:53,945
- Jay!
- I'm gonna get this.
397
00:19:54,071 --> 00:19:55,697
Come on in, Cam.
Just a little hug.
398
00:19:55,781 --> 00:19:57,199
- Get in here.
- Say it.
399
00:19:57,283 --> 00:19:59,535
- [Jay]
Whoa! Hey, hey, hey!
- Say it! Say it!
400
00:19:59,619 --> 00:20:01,328
I like you too, Cam.
Aw!
401
00:20:01,454 --> 00:20:03,456
What do you like
about him?
Oh, geez.
402
00:20:03,541 --> 00:20:05,083
Where did you get
that camera?
403
00:20:05,209 --> 00:20:07,836
Only the greatest store
on earth.
[Laughs]
404
00:20:07,920 --> 00:20:10,423
[Whispers]
Thanks, Dad.
405
00:20:10,507 --> 00:20:12,049
Manny, picture!
Get in there too.
406
00:20:12,134 --> 00:20:14,301
[Phil]
Get in here, mi amigo.
Oh!
407
00:20:14,386 --> 00:20:16,388
Stay still.
Say "cheese."
408
00:20:16,514 --> 00:20:18,056
Don't push it.
[All]
Cheese!
409
00:20:18,141 --> 00:20:19,182
Picture.
410
00:20:19,308 --> 00:20:21,226
Cheese!
[Gloria]
Cheese. Queso.
411
00:20:21,310 --> 00:20:22,687
[Gloria Laughing]
[Chattering, Laughing]
412
00:20:22,813 --> 00:20:25,231
[Phil]
Oh, boy!
[Laughing Continues]
413
00:20:25,315 --> 00:20:27,859
[Phil]
Doesn't it feel like these arms
could go around the world?
414
00:20:27,943 --> 00:20:29,903
[Cameron Groans]
I think I strained something.
415
00:20:33,074 --> 00:20:35,577
I always wanted a daughter-
416
00:20:35,661 --> 00:20:37,579
to dress her up
in pretty dresses,
417
00:20:37,663 --> 00:20:40,999
do her hair,
her nails, her makeup.
418
00:20:41,083 --> 00:20:43,085
[Laughs]
419
00:20:43,170 --> 00:20:46,630
No one knows this, but for
the first year of his life,
420
00:20:46,715 --> 00:20:50,052
I made up Manny like a girl
and told everybody
that he was my daughter.
421
00:20:50,136 --> 00:20:52,054
[Laughs]
422
00:20:52,138 --> 00:20:54,056
Ay, but just
for a few times.
423
00:20:54,140 --> 00:20:55,767
I didn't want to mess
with his head.
424
00:20:55,851 --> 00:21:00,521
When he found the pictures,
I told him that it was
his twin sister who died.
425
00:21:09,533 --> 00:21:10,533
ENGLISH - US - PSDH
34086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.