All language subtitles for get.the.girl.2023.web.h264-rbb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:10,875 UM ASSASSINO PROFISSIONAL GANHA DE 25-250 MIL POR CONTRATO. 2 00:00:14,041 --> 00:00:18,791 TRABALHAM ALGUMAS VEZES NO ANO. AS F�RIAS N�O S�O PAGAS. 3 00:00:21,750 --> 00:00:26,958 VOC� DURA MUITO TEMPO OU � PEGOU, OU MORRE 4 00:00:29,708 --> 00:00:36,708 NUNCA � TARDE DEMAIS PARA RECOME�AR 5 00:00:38,416 --> 00:00:44,125 O CRIME N�O TIRA F�RIAS 6 00:01:35,916 --> 00:01:36,916 Posso... 7 00:01:38,708 --> 00:01:39,708 Ok. 8 00:01:45,625 --> 00:01:46,916 Uma ta�a de champanhe. 9 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 Obrigado. 10 00:01:56,208 --> 00:01:57,708 Que escolha interessante. 11 00:01:59,208 --> 00:02:01,208 Desculpe-me, mas n�o falo franc�s. 12 00:02:01,291 --> 00:02:03,625 Eu disse que � uma escolha interessante. 13 00:02:04,500 --> 00:02:07,916 Sim, eu estou celebrando. 14 00:02:08,208 --> 00:02:09,916 O que voc� est� celebrando? 15 00:02:11,708 --> 00:02:12,916 Larguei meu emprego. 16 00:02:13,791 --> 00:02:14,833 Bravo. 17 00:02:16,000 --> 00:02:17,625 Posso pegar outro desses? 18 00:02:18,208 --> 00:02:20,625 Outra ta�a de champanhe, por favor. 19 00:02:21,708 --> 00:02:22,708 Obrigada. 20 00:02:28,000 --> 00:02:29,333 Voc� v� aquelas pessoas? 21 00:02:29,791 --> 00:02:31,125 Eles sempre v�m aqui. 22 00:02:32,625 --> 00:02:34,208 Essas pessoas costumam frequentar o local. 23 00:02:34,291 --> 00:02:35,708 Eles v�m aqui o tempo todo. 24 00:02:35,791 --> 00:02:37,000 Eles lutam. 25 00:02:37,500 --> 00:02:39,208 N�o sei o que ela v� nele. 26 00:02:39,583 --> 00:02:41,125 Algumas pessoas nunca aprendem. 27 00:02:46,416 --> 00:02:47,625 Com licen�a um segundo. 28 00:02:49,916 --> 00:02:53,500 Fica calmo! Tire as suas m�os de mim, porra! 29 00:03:00,875 --> 00:03:03,791 E nunca mais ouse falar comigo assim. 30 00:03:23,625 --> 00:03:24,625 Obrigada. 31 00:03:24,708 --> 00:03:25,916 Esse � seu namorado? 32 00:03:32,916 --> 00:03:34,083 Eu n�o sei o que voc� est� dizendo. 33 00:03:34,416 --> 00:03:35,833 - Um drinque? - Sim. 34 00:03:36,500 --> 00:03:37,583 A prop�sito, sou Bash. 35 00:03:38,000 --> 00:03:39,416 Seus amigos n�o ajudaram muito. 36 00:03:42,333 --> 00:03:44,708 Eu n�o sei o que isso significa mas parece que voc� est� louca. 37 00:03:45,583 --> 00:03:48,541 10 MESES DEPOIS 38 00:04:06,625 --> 00:04:07,625 Divertido, n�o � mesmo? 39 00:04:09,000 --> 00:04:10,416 Tudo aquilo. 40 00:04:10,791 --> 00:04:12,916 Bonjour. 41 00:04:12,958 --> 00:04:14,083 Tudo bem, Bash? 42 00:04:14,166 --> 00:04:16,625 - Oi, e a�? - Podemos tocar no seu cabelo? 43 00:04:16,791 --> 00:04:18,125 - N�o. - Vamos. 44 00:04:18,208 --> 00:04:20,416 - Vamos. - Tudo bem. Zoeira! 45 00:04:22,000 --> 00:04:23,833 Humba. 46 00:04:23,916 --> 00:04:25,125 � Halas. 47 00:04:25,208 --> 00:04:26,416 Seu �rabe � p�ssimo. 48 00:04:26,500 --> 00:04:29,625 Cala a boca, crian�a, s� est� brava porque � macio. 49 00:04:29,708 --> 00:04:32,000 - Voc� � muito nova para ter inveja. - Deixa a barba crescer, bobo. 50 00:04:33,375 --> 00:04:34,916 Voc� deve dar meio passo � frente. 51 00:04:36,375 --> 00:04:37,916 Pegue mais baixo e menos rota��o. 52 00:04:47,916 --> 00:04:49,208 Eu n�o quero ser um desses caras, 53 00:04:49,291 --> 00:04:51,500 mas voc� provavelmente deve aprender a jogar por baixo. 54 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 Por qu�? 55 00:04:54,125 --> 00:04:55,500 Isso diz que estou amea�ando, 56 00:04:55,583 --> 00:04:57,833 isso diz que estou lhe dando minha carteira. 57 00:04:59,416 --> 00:05:02,291 Sabe, j� que voc� est� me ensinando essas coisas... 58 00:05:02,375 --> 00:05:03,500 Devagar, est� bem. 59 00:05:03,583 --> 00:05:06,125 Em vez de ter todos esses pedacinhos de voc� poderia ter um longo. 60 00:05:06,208 --> 00:05:08,875 Voc� pode me deixar em paz para eu comer minha ma��, por favor? 61 00:05:08,958 --> 00:05:10,916 Se voc� continuar brincando comigo, vai ser hora da gazela. 62 00:05:11,416 --> 00:05:15,625 - Est� bem. Eu estou indo para voc� agora. - N�o, pare. 63 00:05:15,708 --> 00:05:17,625 � hora da gazela. 64 00:05:20,000 --> 00:05:21,416 J� terminou? 65 00:05:22,583 --> 00:05:24,916 - Eu ainda posso te morder. - N�o, voc� n�o pode. 66 00:05:25,333 --> 00:05:26,333 J� terminou? 67 00:05:26,708 --> 00:05:27,708 J� terminou? 68 00:05:32,791 --> 00:05:34,625 Eu n�o quero que minha ma�� fique ruim. 69 00:05:42,291 --> 00:05:47,000 10 MESES DEPOIS DISSO 70 00:05:47,083 --> 00:05:48,500 Atirador pronto, aguarde. 71 00:06:08,916 --> 00:06:09,916 Tempo. 72 00:06:10,916 --> 00:06:12,500 Espere, ela est� melhorando. 73 00:06:12,583 --> 00:06:15,916 O fato de ser melhor n�o lhe mant�m viva, ser melhor do que o outro sim. 74 00:06:16,000 --> 00:06:18,208 - Vamos novamente. - Ok, estou pronta. 75 00:06:18,791 --> 00:06:20,916 Agora quero que fa�a isso a partir da trava do slide, 76 00:06:21,000 --> 00:06:23,583 vai acelerar a carga, quero que voc� ponha dois no centro da massa � direita, 77 00:06:23,666 --> 00:06:26,291 incline-se para atirar, tudo bem? 78 00:06:26,500 --> 00:06:28,500 E o atirador est� pronto, em espera. 79 00:06:28,791 --> 00:06:29,791 Atire. 80 00:06:32,416 --> 00:06:33,500 Voc� est� morta. 81 00:06:33,583 --> 00:06:36,291 - Sempre verifique seu equipamento. - Voc� roubou. 82 00:06:36,416 --> 00:06:38,333 Bem, voc� acha que os assassinos jogam limpo? 83 00:06:40,208 --> 00:06:43,333 Deixe a garota em paz, ela est� melhor do que quando voc� come�ou. 84 00:06:43,416 --> 00:06:44,791 Bem, atiradora Dave, 85 00:06:44,875 --> 00:06:48,375 agradeceria se n�o me rebaixasse na frente de uma aluna. 86 00:06:50,000 --> 00:06:51,708 Quem � mais r�pido entre voc�s dois? 87 00:06:51,791 --> 00:06:52,791 N�o... 88 00:06:57,416 --> 00:06:59,291 Puta merda. 89 00:07:07,583 --> 00:07:08,625 Ent�o, 90 00:07:09,500 --> 00:07:12,291 por que te chamam de atiradora Dave? 91 00:07:13,208 --> 00:07:14,916 Porque ningu�m quer dizer... 92 00:07:19,583 --> 00:07:20,916 Ent�o, o que tem para o almo�o? 93 00:07:21,791 --> 00:07:23,125 N�o sei, estou pensando em pizza. 94 00:07:23,208 --> 00:07:24,416 Meu prato favorito. 95 00:07:24,791 --> 00:07:27,500 Pizza grande da mama e do papa. 96 00:07:28,916 --> 00:07:30,291 - O qu�? - Certo. 97 00:07:30,916 --> 00:07:32,708 Voc� tem que parar com essa merda. Ok? 98 00:07:32,791 --> 00:07:34,125 Parar o qu�? 99 00:07:34,208 --> 00:07:36,708 Ray, n�s j� passamos por isso claramente. 100 00:07:37,000 --> 00:07:38,833 Agora, se quer que eu te ensine essa merda, 101 00:07:38,916 --> 00:07:40,125 se voc� est� escolhendo esse estilo de vida, 102 00:07:40,208 --> 00:07:41,583 ter� tudo que vem com isso. 103 00:07:41,708 --> 00:07:43,291 Nossa, foi s� um abra�o. 104 00:07:43,375 --> 00:07:45,208 N�o � a porra de um abra�o, Ray, 105 00:07:46,000 --> 00:07:47,916 voc� est� treinando para ser uma assassina. 106 00:07:48,291 --> 00:07:50,500 Assassina. Pense nessa merda. Assassina. 107 00:07:50,583 --> 00:07:52,208 Voc� vai morrer como uma ningu�m, 108 00:07:52,500 --> 00:07:54,791 voc� vai morrer sem fam�lia, sem amigos. 109 00:07:54,916 --> 00:07:57,000 Voc� n�o pode ter essas coisas porque tudo isso sempre ser� 110 00:07:57,083 --> 00:07:59,583 uma vantagem para o outro ou uma situa��o de ref�m. 111 00:07:59,791 --> 00:08:01,916 Se voc� for abra�ar algu�m, adote a porra de um cachorro. 112 00:08:10,291 --> 00:08:12,333 Foi um pouco rude, n�o acha? 113 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 Ou�a, voc� precisa deixar isso para l�. 114 00:08:17,083 --> 00:08:18,291 Sim, isso � f�cil de dizer 115 00:08:18,375 --> 00:08:21,083 quando sua melhor amiga n�o foi morta por sua pr�pria besteira. 116 00:08:23,875 --> 00:08:27,791 N�o sei o que aconteceu na vida dela que a levou a esta decis�o, 117 00:08:27,875 --> 00:08:30,333 mas ela � uma boa mulher. 118 00:08:35,708 --> 00:08:38,416 Se voc� n�o quer trein�-la, n�o a treine. 119 00:08:38,500 --> 00:08:41,000 Mas se voc� quiser ser brutalmente honesto com ela, 120 00:08:41,083 --> 00:08:43,833 seja realmente honesto sobre tudo. 121 00:08:44,083 --> 00:08:48,708 H� tantas pessoas vivendo vidas felizes e longas devido ao que fizemos. 122 00:08:52,708 --> 00:08:55,000 Devo a ela um pedido de desculpas, n�o �? 123 00:08:55,291 --> 00:08:59,500 Somente se voc� n�o quiser continuar sendo um grande idiota. 124 00:09:00,291 --> 00:09:01,916 Voc� n�o � um idiota. 125 00:09:02,916 --> 00:09:06,500 A prop�sito, voc� deveria voltar a se relacionar com Evan e Arthur. 126 00:09:06,583 --> 00:09:08,500 Eles ficar�o muito felizes em receber not�cias suas. 127 00:09:09,000 --> 00:09:11,500 Na verdade, eu vejo Evan o tempo todo. 128 00:09:12,291 --> 00:09:14,500 A loja dele fica na esquina da nossa casa. 129 00:09:14,583 --> 00:09:15,708 Legal. 130 00:09:17,083 --> 00:09:20,208 Mas o Arthur... 131 00:09:21,208 --> 00:09:22,208 Droga... 132 00:09:22,875 --> 00:09:24,333 Faz muito tempo que n�o o vejo pessoalmente. 133 00:09:25,958 --> 00:09:30,083 Merda, ele provavelmente acha que ainda tem um alvo em mim. 134 00:09:30,583 --> 00:09:33,583 Arthur te mataria por dinheiro, � melhor voc� contar a ele. 135 00:09:33,666 --> 00:09:36,000 Caso contr�rio, ele vir� busc�-lo. 136 00:09:36,083 --> 00:09:38,708 Ele seria o �nico a me entregar se houvesse uma recompensa, certo? 137 00:09:38,791 --> 00:09:39,791 Sim. 138 00:09:41,291 --> 00:09:44,000 Nesse neg�cio n�o h� amigos. Certo? 139 00:09:44,791 --> 00:09:47,083 N�o. Existem. 140 00:09:47,916 --> 00:09:49,833 Eu e voc�. N�s somos amigos. 141 00:09:50,375 --> 00:09:52,208 - �, voc� me pegou. - Sim. 142 00:09:53,208 --> 00:09:55,000 O que eu sou, algu�m importante? 143 00:09:55,500 --> 00:09:56,708 � ningu�m importante. 144 00:09:56,791 --> 00:09:58,416 A express�o � ningu�m importante. 145 00:09:59,083 --> 00:10:00,083 O qu�? 146 00:10:02,500 --> 00:10:04,916 - Voc� tem que ir. - �, tenho que ir. 147 00:10:05,000 --> 00:10:06,750 - Voc� tem que ir. - Boa noite. 148 00:10:07,000 --> 00:10:09,208 Eu vou te pagar pela muni��o, muito obrigado. 149 00:10:09,291 --> 00:10:11,583 Ok, �timo, agora estamos conversando. 150 00:10:11,708 --> 00:10:13,000 Agora estamos conversando. 151 00:10:33,208 --> 00:10:34,208 Que porra. 152 00:10:37,208 --> 00:10:38,791 Voc� me disse que ia parar. 153 00:10:38,875 --> 00:10:40,416 Voc� me prometeu. 154 00:10:44,791 --> 00:10:46,791 Depois deste, acabou. 155 00:10:47,291 --> 00:10:48,291 Tudo bem? 156 00:10:48,500 --> 00:10:51,208 Ent�o deixe-me ter um �ltimo com voc�. 157 00:10:52,291 --> 00:10:54,500 Essa � a minha deixa. 158 00:11:16,498 --> 00:11:18,498 ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A N�S? | loschulosteam@gmail.com 159 00:11:18,500 --> 00:11:20,625 Vamos viajar pelo mundo, Kali, 160 00:11:21,083 --> 00:11:22,708 temos muito o que comemorar. 161 00:11:27,416 --> 00:11:28,416 � verdade. 162 00:11:34,000 --> 00:11:35,791 Tr�s anos. 163 00:11:36,958 --> 00:11:38,916 Tr�s malditos anos. 164 00:11:39,583 --> 00:11:42,000 N�o acredito que finalmente terminamos. 165 00:11:58,083 --> 00:11:59,625 Voc� sabe o que eu penso? 166 00:12:00,416 --> 00:12:01,416 O qu�? 167 00:12:02,708 --> 00:12:04,291 Sem mais clubes, 168 00:12:05,291 --> 00:12:07,000 sem mais bares, 169 00:12:09,083 --> 00:12:14,416 chega de g�ngsteres nojentos aspirantes a Scarface nos perseguindo. 170 00:12:14,708 --> 00:12:16,291 � nojento pra caralho. 171 00:12:16,375 --> 00:12:17,875 - Feche seus olhos. - O qu�? 172 00:12:17,958 --> 00:12:19,208 Feche os olhos, cale a boca. 173 00:12:19,958 --> 00:12:24,125 - Meu Deus, l� vamos n�s de novo. - Feche os olhos e n�o olhe. 174 00:12:24,208 --> 00:12:25,291 N�o vou fazer isso. 175 00:12:33,375 --> 00:12:34,416 Abra. 176 00:12:36,416 --> 00:12:37,500 Feliz anivers�rio! 177 00:12:42,208 --> 00:12:43,208 Obrigada. 178 00:12:47,375 --> 00:12:49,125 Aqui, eu tenho outra coisa para voc� tamb�m. 179 00:12:49,208 --> 00:12:50,500 Que porra � essa? 180 00:12:52,208 --> 00:12:53,708 Aperto de m�o dominicano. 181 00:12:53,875 --> 00:12:56,208 Se algu�m tentar assaltar voc�, basta peg�-lo aqui, 182 00:12:56,291 --> 00:12:58,041 arrast�-lo para baixo e cortar o tend�o, 183 00:12:58,125 --> 00:13:00,791 eles n�o conseguir�o peg�-la, v�o se esvair em 30 segundos. 184 00:13:00,875 --> 00:13:02,208 Onde voc� aprendeu tudo isso? 185 00:13:02,291 --> 00:13:04,208 Com a maluca da Cassie. 186 00:13:05,083 --> 00:13:07,041 Feliz anivers�rio, � seu. 187 00:13:09,500 --> 00:13:10,625 Obrigada, irm�. 188 00:13:10,916 --> 00:13:12,500 Voc� tem que se proteger. 189 00:13:13,208 --> 00:13:14,500 E voc� vai me proteger? 190 00:13:15,791 --> 00:13:16,791 Eu vou. 191 00:13:17,291 --> 00:13:18,291 Obrigada. 192 00:13:23,708 --> 00:13:25,000 Muito bem. 193 00:13:33,208 --> 00:13:34,916 Legal. 194 00:13:35,875 --> 00:13:37,416 Feliz anivers�rio, Kali. 195 00:13:38,583 --> 00:13:40,583 O Sr. Fun quer dizer adeus, 196 00:13:40,916 --> 00:13:43,083 ent�o ele est� dando uma festa de anivers�rio para voc� 197 00:13:43,291 --> 00:13:46,416 ou festa de fantasia, sei l�. 198 00:13:46,583 --> 00:13:47,625 A prop�sito, 199 00:13:48,291 --> 00:13:51,500 � uma festa surpresa, ent�o voc�s n�o ouviram isso de mim. 200 00:13:52,916 --> 00:13:53,916 Vamos. 201 00:13:55,791 --> 00:13:56,791 Olha, amigo, 202 00:13:57,083 --> 00:13:59,625 ele disse tr�s anos e n�s terminamos. 203 00:13:59,791 --> 00:14:01,916 De jeito nenhum eu vou voltar para essa merda. 204 00:14:02,000 --> 00:14:03,125 Est� tudo bem, Kali. 205 00:14:04,708 --> 00:14:07,416 Temos um trem para pegar, ent�o n�o temos tempo. 206 00:14:08,875 --> 00:14:10,000 Senhoritas, 207 00:14:10,916 --> 00:14:14,208 � uma maneira t�o dura de terminar um relacionamento duradouro. 208 00:14:17,416 --> 00:14:18,500 Dez minutos. 209 00:14:20,708 --> 00:14:21,833 Juro por Deus. 210 00:15:25,791 --> 00:15:28,416 Caramba, voc� � t�o linda, 211 00:15:29,500 --> 00:15:31,208 especialmente quando voc� dan�a. 212 00:15:32,083 --> 00:15:33,916 Se voc� vai embora, 213 00:15:34,916 --> 00:15:37,625 voc� me faria um pequeno favor? 214 00:15:42,208 --> 00:15:44,000 Voc� dan�aria para mim mais uma vez? 215 00:15:45,625 --> 00:15:48,208 Eu n�o aguento. 216 00:15:51,000 --> 00:15:53,416 Eu s� pedi para voc� dan�ar para mim mais uma vez. 217 00:15:53,500 --> 00:15:55,708 Est� lesionado pra caralho, Fun. 218 00:15:59,791 --> 00:16:02,500 Sook, voc� poderia dar uma olhada nesse joelho. 219 00:16:03,208 --> 00:16:04,708 Aguente firme, querida, 220 00:16:05,000 --> 00:16:06,291 est� quase acabando. 221 00:16:09,291 --> 00:16:10,291 Porra! 222 00:16:10,500 --> 00:16:12,583 - Porra. - N�o se mexa, Kali. 223 00:16:14,416 --> 00:16:15,708 N�o se mexa, porra. 224 00:16:15,791 --> 00:16:17,000 Kali, n�o se mexa. 225 00:16:42,083 --> 00:16:44,000 � um maldito milagre. 226 00:16:44,708 --> 00:16:45,916 Droga. 227 00:16:48,000 --> 00:16:50,125 O Esp�rito Santo simplesmente entrou em seu cora��o, 228 00:16:50,208 --> 00:16:51,708 estendeu-se e curou aquela perna? 229 00:16:51,791 --> 00:16:53,291 Foi isso que acabei de ver? 230 00:16:57,291 --> 00:16:59,416 Ent�o, eu quero te perguntar uma �ltima vez. 231 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Ent�o voc� quer ficar aqui com o papa 232 00:17:11,708 --> 00:17:12,916 e a fam�lia, 233 00:17:15,291 --> 00:17:18,083 ou voc� quer ir at� l� ver se h� algo esperando por voc�? 234 00:17:23,291 --> 00:17:24,416 Sem press�o. 235 00:17:38,208 --> 00:17:40,916 Sabe, isso � muito decepcionante. 236 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 N�o gosto de partir meu cora��o. 237 00:18:02,291 --> 00:18:03,500 N�o! 238 00:18:05,500 --> 00:18:07,625 Est� feito, querida. 239 00:18:07,916 --> 00:18:10,625 Desculpe. 240 00:18:10,708 --> 00:18:11,708 Est� tudo bem. 241 00:18:47,500 --> 00:18:48,625 Cuidado. 242 00:18:48,708 --> 00:18:50,916 O que aconteceu com aquele cara com quem voc� estava ficando? 243 00:18:53,208 --> 00:18:55,000 N�o estamos exatamente na mesma agora. 244 00:18:55,291 --> 00:18:57,333 Brad, Bash ou algo assim? 245 00:18:57,416 --> 00:19:01,416 Estou come�ando a repensar toda a situa��o de vida. 246 00:19:03,083 --> 00:19:04,083 Veja. 247 00:19:04,208 --> 00:19:05,583 A porta dos fundos tem jumpscare. 248 00:19:05,666 --> 00:19:06,708 Estou com fome. 249 00:19:12,625 --> 00:19:13,916 Voc� precisa de mais gelo? 250 00:19:14,208 --> 00:19:16,291 N�o, na verdade, eles j� sa�ram, eles v�o r�pido. 251 00:19:16,416 --> 00:19:18,500 Sabe, eu tinha um amigo que adorava o tipo do gelo. 252 00:19:22,291 --> 00:19:23,291 Espere. 253 00:19:26,791 --> 00:19:28,500 Eu me sinto mal. 254 00:19:28,791 --> 00:19:29,791 De verdade. 255 00:19:29,875 --> 00:19:31,333 Minhas sinceras desculpas. 256 00:19:37,708 --> 00:19:39,500 Vamos, cara, n�o fique assim. 257 00:19:43,208 --> 00:19:45,500 Esse contrato n�o estava ativo h� dois anos. 258 00:19:45,791 --> 00:19:47,500 Eu devia saber disso? 259 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Quero dizer, voc� sabe como � no momento? 260 00:19:50,375 --> 00:19:53,333 Voc�, sim, Sr. Aten��o aos Detalhes, voc� deveria saber disso. 261 00:19:53,916 --> 00:19:55,416 Eu sei, � mais ou menos o meu estilo. 262 00:19:55,708 --> 00:19:57,000 � mais ou menos o seu estilo. 263 00:19:57,500 --> 00:19:59,125 � o seu estilo? 264 00:19:59,416 --> 00:20:03,708 O homem que insistia que todos us�ssemos meias iguais em todos os trabalhos? 265 00:20:04,208 --> 00:20:06,291 Sim, mano, voc� deveria saber disso, cara. 266 00:20:24,500 --> 00:20:25,625 Ent�o... 267 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Ent�o, 268 00:20:33,291 --> 00:20:34,625 sem ressentimentos? 269 00:20:34,916 --> 00:20:36,083 S�o s� neg�cios? 270 00:20:37,208 --> 00:20:38,291 Sim, j� superei. 271 00:20:38,500 --> 00:20:42,916 Sabe, eu n�o sabia que voc� ainda estava ativo. 272 00:20:43,208 --> 00:20:44,708 Fraldas s�o caras. 273 00:20:45,208 --> 00:20:46,583 Voc�? Vamos l�. 274 00:20:47,875 --> 00:20:49,291 - Sim. - Voc�? 275 00:20:49,375 --> 00:20:50,375 Sim. 276 00:20:53,625 --> 00:20:55,208 Parab�ns. 277 00:20:55,500 --> 00:20:59,416 Obrigado, cara. Ainda � um pouco cedo, mas cruzemos os dedos. 278 00:21:00,125 --> 00:21:01,208 S�o... 279 00:21:02,208 --> 00:21:03,791 S�o sempre as gar�onetes. 280 00:21:04,083 --> 00:21:05,791 Eu tenho que come�ar a usar prote��o. 281 00:21:06,791 --> 00:21:09,583 Voc� � literalmente o pior ser humano de todos, 282 00:21:10,000 --> 00:21:12,208 - como sempre. - N�o, s�rio agora, 283 00:21:13,083 --> 00:21:14,583 ela poderia ser a certa. 284 00:21:15,000 --> 00:21:18,291 Eu poderia me casar se ela aparecesse gr�vida. 285 00:21:19,416 --> 00:21:20,916 E seu olho parece muito melhor. 286 00:21:21,291 --> 00:21:23,916 Sabe, Arthur, foi �timo conversar com voc�, 287 00:21:24,000 --> 00:21:27,291 ainda o mesmo velho com TOC, mulherengo... 288 00:21:27,416 --> 00:21:29,625 Espere um pouco. 289 00:21:29,958 --> 00:21:32,083 Isso � uma quest�o de perspectiva agora, n�o �? 290 00:21:32,958 --> 00:21:36,708 Olha, eu estou apenas adiantado, ok. 291 00:21:36,875 --> 00:21:38,708 Voc� sabe disso. Eu s� digo como vejo as coisas. 292 00:21:39,625 --> 00:21:40,625 Entende? 293 00:21:41,708 --> 00:21:42,708 Aqui. 294 00:21:43,875 --> 00:21:44,916 D� uma olhada nestes. 295 00:21:45,916 --> 00:21:46,916 Veja isso. 296 00:21:51,708 --> 00:21:52,708 O que voc� v�? 297 00:21:53,958 --> 00:21:56,000 Voc� � mesmo louco, n�o vou fazer essa merda com voc�. 298 00:21:56,125 --> 00:21:57,916 Vamos, cara, fa�a � vontade, amigo. O que voc� v�? 299 00:21:58,916 --> 00:21:59,916 O que voc� v�? 300 00:22:00,416 --> 00:22:03,125 Estou curioso para ver onde isso vai dar. 301 00:22:03,791 --> 00:22:05,333 Eu vejo uma coruja. 302 00:22:05,416 --> 00:22:07,833 Uma coruja? Alguns veem uma coruja. 303 00:22:07,916 --> 00:22:08,916 Uma coruja. 304 00:22:09,875 --> 00:22:11,291 Uma raposa. 305 00:22:11,375 --> 00:22:12,416 Raposa. 306 00:22:13,125 --> 00:22:15,416 - Um urso. - Que porra � essa, "As Pistas de Blue"? 307 00:22:15,500 --> 00:22:16,625 Sim, um urso, ok. 308 00:22:16,708 --> 00:22:19,000 Se voc� � um gordo foda, voc� v� cookies, beleza? 309 00:22:20,208 --> 00:22:22,916 Eu vejo um problema. 310 00:22:25,291 --> 00:22:26,500 Um le�o 311 00:22:28,208 --> 00:22:30,125 parece um pouco fora de lugar, n�o acha? 312 00:22:31,291 --> 00:22:34,041 Todos neste grupo aqui se encaixam perfeitamente nessa categoria, 313 00:22:34,125 --> 00:22:36,291 criaturas da floresta da Am�rica do Norte, ent�o, 314 00:22:36,500 --> 00:22:39,625 o que ele est� fazendo com elas? 315 00:22:40,708 --> 00:22:42,000 Coincid�ncia? 316 00:22:43,125 --> 00:22:44,791 Ou algu�m era t�o ruim em seu trabalho, 317 00:22:44,875 --> 00:22:46,833 que pensou que poderia infiltrar um maldito le�o nesse grupo 318 00:22:46,916 --> 00:22:48,208 sem que isso seja notado? 319 00:22:51,291 --> 00:22:53,625 Parece um pouco desrespeitoso. 320 00:22:56,791 --> 00:22:59,416 Voc� � um le�o fora de lugar, Chaka? 321 00:23:04,375 --> 00:23:06,291 Sua bunda me deve uns biscoitos. 322 00:23:08,000 --> 00:23:10,625 Os caras est�o se reunindo para um jogo de cartas no domingo. 323 00:23:14,416 --> 00:23:15,791 Podia ter mais um cara. 324 00:23:19,583 --> 00:23:20,625 Estou ocupado. 325 00:23:21,791 --> 00:23:23,125 Aproveite seu jogo, Arthur. 326 00:23:27,875 --> 00:23:31,125 Meias combinando s�o um s�mbolo de unidade. 327 00:23:32,291 --> 00:23:34,708 Coisa de guerreiro Zen. E � legal para caralho. 328 00:23:46,375 --> 00:23:47,750 Saia da rua, vadia! 329 00:23:49,291 --> 00:23:50,500 Cuidado! 330 00:24:09,958 --> 00:24:11,625 Levei uma surra hoje. 331 00:24:13,000 --> 00:24:14,041 Sim. 332 00:24:14,125 --> 00:24:15,500 Fui atingido em cheio no rosto. 333 00:24:16,500 --> 00:24:17,791 Meu Deus, voc� est� bem? 334 00:24:18,333 --> 00:24:20,333 Jason Bourne levou uma surra. 335 00:24:20,583 --> 00:24:21,916 Pobre rapaz. 336 00:24:31,708 --> 00:24:32,708 Bash? 337 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 A porta. 338 00:24:36,708 --> 00:24:38,000 A porta, Bash. 339 00:24:40,708 --> 00:24:42,708 - Bash! - Ok, eu ouvi. 340 00:24:46,291 --> 00:24:47,291 Meu Deus! 341 00:24:48,583 --> 00:24:49,583 Calma. 342 00:24:50,083 --> 00:24:51,125 Voc� est� bem? 343 00:24:51,583 --> 00:24:53,500 Meu Deus, eu n�o consigo entender o que ela est� dizendo. 344 00:24:53,916 --> 00:24:55,416 Vou chamar uma ambul�ncia. 345 00:24:55,500 --> 00:24:56,958 N�o, n�o ligue para eles. 346 00:24:57,083 --> 00:24:59,083 Ok. 347 00:24:59,208 --> 00:25:02,000 Certo, tudo bem, vou apenas lev�-la para o sof�, est� bem? 348 00:25:03,291 --> 00:25:04,500 - Ok. - Porra. 349 00:25:04,583 --> 00:25:05,583 Meu Deus! 350 00:25:16,083 --> 00:25:18,416 Ray, preciso que ligue para o Dr. Garcia e diga a ele para vir. 351 00:25:18,500 --> 00:25:21,208 Olha, o telefone est� no balc�o, Tenho que ir verificar uma coisa. 352 00:25:30,125 --> 00:25:31,208 Respira. 353 00:25:44,000 --> 00:25:45,916 Ela levou muitos golpes. 354 00:25:46,291 --> 00:25:47,583 Mas vai ficar bem. 355 00:25:48,000 --> 00:25:50,583 Ela s� precisa descansar 356 00:25:51,291 --> 00:25:52,291 e de muita �gua. 357 00:25:52,583 --> 00:25:54,791 Certo, que �tima not�cia. 358 00:25:57,083 --> 00:25:59,208 Sei que ela est� em boas m�os. 359 00:25:59,291 --> 00:26:02,500 Se precisar de algo, me ligue. Estou pela regi�o. 360 00:26:02,625 --> 00:26:04,791 - Muito obrigada por tudo. - Claro. 361 00:26:09,291 --> 00:26:10,291 Sabe de uma coisa? 362 00:26:11,708 --> 00:26:14,500 - Tem uma conselheira... - Conselheira? 363 00:26:14,583 --> 00:26:18,500 Sim, ela � especialista em viol�ncia dom�stica. 364 00:26:19,500 --> 00:26:21,916 Ela deveria conversar com algu�m. 365 00:26:24,000 --> 00:26:26,208 Peguei alguns para limp�-la. 366 00:26:26,875 --> 00:26:27,875 Aqui. 367 00:26:27,958 --> 00:26:29,083 Obrigada. 368 00:26:29,166 --> 00:26:31,416 Sebastian... 369 00:26:31,875 --> 00:26:34,416 Doutora, agrade�o que tenha vindo em cima da hora. 370 00:26:35,583 --> 00:26:37,708 N�o gosto de vir no meio da noite. 371 00:26:40,208 --> 00:26:41,416 Me ligue quando voc� chegar em casa. 372 00:26:47,416 --> 00:26:50,625 - Ela � mal-humorada. - Sim, velha amiga. 373 00:26:50,708 --> 00:26:52,208 Voc� vai cuidar dela, certo? 374 00:26:52,500 --> 00:26:53,625 Vou limp�-la. 375 00:26:53,708 --> 00:26:54,916 Vou fazer algo para ela comer. 376 00:27:22,208 --> 00:27:23,291 Voc� est� decente? 377 00:27:26,208 --> 00:27:27,916 Sim, estou bem. 378 00:27:39,708 --> 00:27:41,583 N�o tenho mais gelo, mas acredite ou n�o, 379 00:27:41,708 --> 00:27:43,916 isso far� com que o incha�o diminua mais rapidamente. 380 00:27:45,208 --> 00:27:46,208 Obrigada. 381 00:27:47,708 --> 00:27:50,416 A prop�sito, sou M'Kali, mas meus amigos me chamam de Kali. 382 00:27:50,500 --> 00:27:51,625 M'Kali? 383 00:27:51,875 --> 00:27:53,291 Um nome t�o bonito. 384 00:27:54,291 --> 00:27:56,916 Eu sou a Honey, mas meus amigos me chamam de Ray. 385 00:27:57,416 --> 00:27:58,416 Ray. 386 00:27:59,291 --> 00:28:01,291 S� Kali para mim, por favor. 387 00:28:07,083 --> 00:28:08,833 Ent�o, onde estou agora? 388 00:28:08,916 --> 00:28:10,208 Em Van Nuys. 389 00:28:12,500 --> 00:28:13,500 Ok. 390 00:28:16,291 --> 00:28:18,791 Acredite ou n�o, n�o � a primeira vez que acordo 391 00:28:18,875 --> 00:28:20,625 em um lugar de estranhos. 392 00:28:22,583 --> 00:28:24,791 � mais ou menos o meu modo de agir. 393 00:28:24,875 --> 00:28:25,916 Voc� entende? 394 00:28:26,375 --> 00:28:27,375 Estou vendo. 395 00:28:33,291 --> 00:28:35,791 Voc� tem algu�m para conversar... 396 00:28:36,500 --> 00:28:38,625 ou um lugar seguro para ir? 397 00:28:39,958 --> 00:28:41,500 Estou bem, s�rio. 398 00:28:41,583 --> 00:28:45,208 Muito obrigado por tudo isso, mas estou bem. 399 00:28:48,958 --> 00:28:51,000 Tudo bem, eu vou pegar sua comida, ok? 400 00:28:51,083 --> 00:28:52,291 Voc� deve estar morrendo de fome. 401 00:28:52,500 --> 00:28:53,500 Sim. 402 00:28:53,875 --> 00:28:55,125 Muito obrigada! 403 00:29:05,791 --> 00:29:07,125 Porra. 404 00:29:15,708 --> 00:29:16,708 Ela est� acordada? 405 00:29:17,500 --> 00:29:18,500 Sim. 406 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 Como ela est�? 407 00:29:23,291 --> 00:29:26,708 Bem, conversando, de bom humor. 408 00:29:27,708 --> 00:29:29,416 Mas o rosto dela est� uma bagun�a. 409 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Ela vai ficar bem. 410 00:29:32,916 --> 00:29:34,125 Espero que ela n�o ache 411 00:29:34,208 --> 00:29:35,625 que est� tudo bem com o que fizeram com ela. 412 00:29:36,416 --> 00:29:38,708 Olha, Ray, voc� n�o pode for��-la a falar, 413 00:29:38,791 --> 00:29:41,208 - receber� ajuda quando estiver pronta. - Eu n�o estava pronta. 414 00:29:45,208 --> 00:29:46,583 Eu quero falar com ela. 415 00:29:47,416 --> 00:29:49,125 Voc� pode ir � loja para mim, papa, 416 00:29:49,208 --> 00:29:50,708 pegar algumas coisas? 417 00:29:51,125 --> 00:29:52,458 Estamos sem iogurte grego. 418 00:29:53,791 --> 00:29:56,291 Sim, claro, voc� pode ficar de olho nisso para mim? 419 00:29:56,416 --> 00:29:57,416 Sim. 420 00:29:57,708 --> 00:29:58,708 Ou�a, 421 00:29:59,708 --> 00:30:00,791 sem carne seca. 422 00:30:01,916 --> 00:30:02,916 Sem promessas. 423 00:30:11,125 --> 00:30:12,208 V� com calma, Ray. 424 00:30:32,208 --> 00:30:33,625 Voc� sabe que voc� quer um pouco. 425 00:30:34,291 --> 00:30:37,125 N�o, estou tentando diminuir o s�dio, estou bem. 426 00:30:44,083 --> 00:30:45,958 Sim. 427 00:30:59,625 --> 00:31:02,291 Olha, espero que voc� n�o seja vegana, nem nada. 428 00:31:03,875 --> 00:31:06,708 Mandei Bash para a loja para termos mais comida. 429 00:31:06,791 --> 00:31:07,833 Est� brincando comigo? 430 00:31:07,916 --> 00:31:11,125 Eu poderia comer um caminh�o inteiro aqui hoje, muito obrigada. 431 00:31:11,958 --> 00:31:13,000 Espero que voc� goste. 432 00:31:15,791 --> 00:31:16,916 Voc� quer se casar comigo? 433 00:31:18,416 --> 00:31:19,416 N�o � s�rio. 434 00:31:27,083 --> 00:31:28,791 - Meu Deus, eu n�o posso. - Pensa bem. 435 00:31:34,083 --> 00:31:36,416 Parece que o incha�o j� diminuiu. 436 00:31:36,583 --> 00:31:38,000 - Sim. - Isso � �timo. 437 00:31:38,083 --> 00:31:40,416 A prop�sito, tamb�m estou me sentindo muito melhor, 438 00:31:40,500 --> 00:31:41,500 obrigada novamente. 439 00:31:41,625 --> 00:31:42,708 Foi um prazer. 440 00:31:45,416 --> 00:31:47,916 Al�m disso, eu odeio ser aquela garota, 441 00:31:47,958 --> 00:31:50,583 mas eu provavelmente deveria voltar em breve. 442 00:31:51,583 --> 00:31:53,125 Claro, sem problemas. 443 00:31:53,916 --> 00:31:56,000 - S�rio? - �, n�o. 444 00:31:57,000 --> 00:31:58,500 Mas se voc�... 445 00:32:01,000 --> 00:32:02,625 Se voc� precisar de algu�m para conversar, 446 00:32:02,708 --> 00:32:05,708 ou se voc� sentir que est� em uma situa��o, voc� pode... 447 00:32:05,791 --> 00:32:06,791 Porra. 448 00:32:07,958 --> 00:32:09,916 Porra, voc� n�o me viu aqui. 449 00:32:09,958 --> 00:32:11,916 - Voc� n�o me viu. - Est� bem. 450 00:32:12,000 --> 00:32:15,125 N�o se preocupe, est� tudo bem. 451 00:32:15,208 --> 00:32:17,833 Apenas fique aqui e n�o se mova. 452 00:32:18,208 --> 00:32:19,208 Confie em mim. 453 00:32:30,708 --> 00:32:33,416 N�o se mexa, est� bem. Fique aqui, voc� est� a salvo. 454 00:32:33,875 --> 00:32:34,875 N�o se mexa. 455 00:33:04,500 --> 00:33:05,500 Ol�, senhorita, 456 00:33:06,000 --> 00:33:07,791 desculpe-me incomodar, 457 00:33:07,916 --> 00:33:09,500 mas estamos procurando um amigo. 458 00:33:09,583 --> 00:33:12,000 Cerca de 1,80m, cabelos pretos cacheados... 459 00:33:12,125 --> 00:33:13,708 E uma cara cheia de hematomas? 460 00:33:14,208 --> 00:33:15,708 N�o, n�o a vi. 461 00:33:17,416 --> 00:33:19,083 Deve ter tido algum engano. 462 00:33:19,708 --> 00:33:21,000 Na verdade, somos bons amigos 463 00:33:21,500 --> 00:33:22,708 e a garota est� bem doente. 464 00:33:23,208 --> 00:33:26,416 - N�s cuidamos dela e estamos preocupados. - Qual era o nome dela? 465 00:33:30,500 --> 00:33:31,583 Como �? 466 00:33:31,708 --> 00:33:34,958 Voc� chama de "garota", "ela", "dela", 467 00:33:35,083 --> 00:33:38,708 mas j� que se preocupam com a sa�de dela e s�o bons amigos, 468 00:33:38,791 --> 00:33:40,625 tenho certeza que contariam o nome dela. 469 00:33:40,708 --> 00:33:41,916 O nome verdadeiro dela. 470 00:33:44,500 --> 00:33:46,291 Foi exatamente o que pensei. 471 00:33:47,375 --> 00:33:50,791 Tenho a sensa��o de que sei exatamente quem s�o e o que fazem. 472 00:33:51,583 --> 00:33:53,291 Saiam da minha porta. 473 00:34:05,708 --> 00:34:06,708 Que porra � essa? 474 00:34:10,500 --> 00:34:13,291 Por que tem uma Uzi emperrada e um homem morto no meu andar, Ray? 475 00:34:13,500 --> 00:34:14,708 Sim, acho que ele est� morto. 476 00:34:14,791 --> 00:34:16,291 Sim, esse homem est� claramente morto. 477 00:34:16,416 --> 00:34:18,291 V� para a parte de tr�s, vamos. 478 00:34:18,375 --> 00:34:20,500 - Leve-a com voc�, v�. - Ok. 479 00:35:36,791 --> 00:35:38,125 Me desculpe policial. 480 00:35:38,416 --> 00:35:39,708 Eu n�o vi nada. 481 00:35:50,375 --> 00:35:51,500 Oi, querida, 482 00:35:52,000 --> 00:35:53,291 precisamos conversar. 483 00:35:57,083 --> 00:35:58,791 Quem eram aqueles homens que estavam atr�s de voc�? 484 00:36:01,500 --> 00:36:02,708 Eles trabalham para o senhor... 485 00:36:02,791 --> 00:36:04,000 Na verdade, � melhor n�o sabermos. 486 00:36:04,083 --> 00:36:06,000 Isso pode ser s�rio, e se eles voltarem? 487 00:36:06,083 --> 00:36:09,291 J� passamos do s�rio, encaixe as pe�as em dez segundos. 488 00:36:09,375 --> 00:36:12,125 Algo ruim aconteceu com voc�, est� saindo da esquiva, certo? 489 00:36:13,208 --> 00:36:14,208 Sim. 490 00:36:14,291 --> 00:36:15,291 Que bom. 491 00:36:15,708 --> 00:36:17,916 Voc� quer ser um fantasma, tem que ser nos meus termos. 492 00:36:18,083 --> 00:36:20,791 N�o quero saber detalhes, s� preciso saber para onde voc� quer ir. 493 00:36:21,000 --> 00:36:22,708 Bem, sobre isso, 494 00:36:23,375 --> 00:36:25,500 ainda n�o escolhi esse lugar. 495 00:36:31,000 --> 00:36:34,208 Aqui h� 15 mil d�lares se voc� sair de nossas vidas agora mesmo. 496 00:36:34,291 --> 00:36:36,875 Bash, onde est� sua compaix�o? N�o v� o que ela est� passando? 497 00:36:36,958 --> 00:36:40,125 Sinto muito por ela, de verdade, mas esse tipo de homem n�o vem em pares. 498 00:36:40,416 --> 00:36:42,125 Tenho que manter todos aqui seguros. 499 00:36:43,083 --> 00:36:44,083 O que voc� quer fazer? 500 00:36:49,708 --> 00:36:51,583 Voc� n�o pode, eu n�o tenho outra op��o, certo? 501 00:36:52,500 --> 00:36:54,125 - Agrade�o a sua ajuda. - Sim. 502 00:37:37,708 --> 00:37:39,791 Seu idiota. 503 00:37:39,916 --> 00:37:41,708 Eu sei, sou um idiota. 504 00:37:42,000 --> 00:37:43,083 Eu desculpo voc�. 505 00:37:43,208 --> 00:37:44,333 Bem, isso foi r�pido. 506 00:37:44,500 --> 00:37:45,708 As conversas terminaram, certo. 507 00:37:47,083 --> 00:37:49,083 Sei que voc� deve estar com raiva de mim, 508 00:37:51,000 --> 00:37:54,208 mas estou apenas nos protegendo, ok? 509 00:37:54,708 --> 00:37:55,916 � muita coisa. 510 00:37:57,000 --> 00:37:58,708 Eu s� preciso de um pouco de espa�o. 511 00:38:02,125 --> 00:38:03,208 Voc�... 512 00:38:04,875 --> 00:38:06,791 - Sim, por favor. - Sim, est� bem. 513 00:38:07,083 --> 00:38:08,208 Voc� sabe onde a coisa est�. 514 00:38:08,291 --> 00:38:09,333 - Sim. - Est� bem. 515 00:38:16,791 --> 00:38:18,625 Entre l�. 516 00:38:21,000 --> 00:38:22,125 Ele est� l� em cima. 517 00:38:27,500 --> 00:38:29,125 Aqui vamos n�s. 518 00:38:29,208 --> 00:38:30,791 Feche a porta, vamos embora. 519 00:38:36,791 --> 00:38:38,208 Voc�s dois, vamos. 520 00:38:40,791 --> 00:38:42,208 Para dentro. Vamos. 521 00:38:42,375 --> 00:38:44,000 Estou falando s�rio, subam. 522 00:39:02,708 --> 00:39:04,375 Porra, faz muito barulho. 523 00:39:56,000 --> 00:39:58,708 - V� desligar a porra do carro. - V� desligar o alarme. 524 00:39:58,791 --> 00:40:00,208 N�o � minha culpa. 525 00:40:33,083 --> 00:40:34,083 Porra! 526 00:40:37,500 --> 00:40:39,000 Porra! 527 00:40:48,916 --> 00:40:50,916 Quem diabos � voc�? 528 00:40:58,958 --> 00:41:00,791 O que diabos est� acontecendo aqui? 529 00:41:03,125 --> 00:41:04,416 Vou esfaque�-la. 530 00:41:05,708 --> 00:41:06,708 Est� tudo bem. 531 00:41:07,000 --> 00:41:08,333 Vadia, para tr�s. 532 00:41:08,416 --> 00:41:09,833 Eu vou esfaque�-la agora. 533 00:41:15,083 --> 00:41:16,416 Puta merda. 534 00:41:18,291 --> 00:41:19,583 Foi bem na mosca. 535 00:41:34,625 --> 00:41:36,416 Onde diabos voc� estava, Bash? 536 00:41:37,625 --> 00:41:38,833 Colocando-os fora. 537 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 O qu�? 538 00:41:46,416 --> 00:41:47,416 Oito caras? 539 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 Dez. 540 00:41:51,208 --> 00:41:54,333 - Ainda � um pouco tarde... - Conseguiu o espa�o que queria, n�o foi? 541 00:42:28,583 --> 00:42:29,583 Fala! 542 00:42:32,791 --> 00:42:33,791 Fala! 543 00:42:34,708 --> 00:42:37,791 Eu trabalho para uma boate noturna administrada pelo Sr. Fun. 544 00:42:39,208 --> 00:42:41,000 Esse n�o pode ser o nome verdadeiro dele. 545 00:42:41,125 --> 00:42:43,125 Sr. Fun, sim. 546 00:42:43,916 --> 00:42:45,583 - � o Sr. Fun. - Continue. 547 00:42:46,375 --> 00:42:48,083 Quando eu tinha 19 anos, 548 00:42:48,958 --> 00:42:52,208 eu, minha irm� e alguns amigos fizemos uma viagem para o Canad�. 549 00:42:52,791 --> 00:42:54,625 Viemos de carro de Detroit, 550 00:42:55,291 --> 00:42:57,125 conhecemos um cara em um bar l�, 551 00:42:57,708 --> 00:42:59,208 n�s tomamos alguns drinques, 552 00:42:59,791 --> 00:43:01,500 e, quando me dei conta, 553 00:43:01,583 --> 00:43:05,708 acordei em um quarto escuro do outro lado do pa�s com um novo cargo. 554 00:43:06,083 --> 00:43:07,416 "Animadora." 555 00:43:08,416 --> 00:43:09,916 Ent�o voc� foi traficada. 556 00:43:10,500 --> 00:43:12,125 Sim, mais ou menos. 557 00:43:12,208 --> 00:43:14,500 O que voc� quer dizer com mais ou menos? N�o tentou sair, nada disso? 558 00:43:14,583 --> 00:43:18,500 Eu n�o ganhei exatamente na loteria quando se trata de figuras parentais. 559 00:43:19,291 --> 00:43:21,583 Vamos dizer que eu fui para a escola pelos almo�os 560 00:43:21,666 --> 00:43:23,375 e para n�o levar uma surra. 561 00:43:23,500 --> 00:43:25,125 Essa � uma situa��o dif�cil. 562 00:43:25,208 --> 00:43:26,416 Nem me fale. 563 00:43:28,083 --> 00:43:31,291 Ent�o, tomamos isso como uma b�n��o disfar�ada. 564 00:43:32,708 --> 00:43:34,500 Minha irm� era muito esperta 565 00:43:35,708 --> 00:43:37,208 e isso foi interessante, 566 00:43:37,791 --> 00:43:40,125 ent�o ela me ensinou o of�cio, sabe? 567 00:43:40,500 --> 00:43:41,708 Como falar, 568 00:43:42,125 --> 00:43:43,500 como ser excitante. 569 00:43:44,291 --> 00:43:45,291 Entende? 570 00:43:45,791 --> 00:43:49,125 Como fazer um cara pagar uma garrafa de champanhe de quatro mil d�lares 571 00:43:49,208 --> 00:43:52,500 porque era seu anivers�rio todas as noites durante quatro meses. 572 00:43:53,375 --> 00:43:56,333 Bem, � claro, esse cara foi enviado para proteger seu investimento. 573 00:43:56,416 --> 00:43:57,708 Eu sou sua garota de estoque. 574 00:43:57,875 --> 00:43:59,625 Puta-rainha, se voc� for cafet�o. 575 00:44:01,208 --> 00:44:03,625 N�o sei dizer se est� brincando comigo ou est� falando s�rio. 576 00:44:03,708 --> 00:44:05,916 Esse � o termo do setor, n�o estou tentando ser maliciosa. 577 00:44:06,000 --> 00:44:08,291 - Eu sei sobre as puta-rainha. - Como voc� sabe? 578 00:44:08,416 --> 00:44:11,000 Eu os vi matar minha irm� na minha frente. 579 00:44:11,875 --> 00:44:15,125 Eles disseram que o mesmo aconteceria comigo se eu tentasse sair. 580 00:44:15,500 --> 00:44:18,000 Ent�o eu sei que � s� uma quest�o de tempo. 581 00:44:20,791 --> 00:44:22,083 Ent�o, voc� fugiu. 582 00:44:24,875 --> 00:44:27,083 Lutei pela minha vida naquele carro. 583 00:44:27,875 --> 00:44:29,708 E quando finalmente parou, 584 00:44:29,791 --> 00:44:33,416 sa� e corri o mais r�pido que pude pelo maior tempo poss�vel, 585 00:44:33,500 --> 00:44:34,916 e ent�o eu acordei aqui. 586 00:44:36,708 --> 00:44:38,416 Voc� deve guardar seu dinheiro, sabe? 587 00:44:38,958 --> 00:44:41,916 Porque de qualquer forma, se eu sair por aquela porta, estarei morta, 588 00:44:42,000 --> 00:44:43,625 n�o importa o qu�o longe eu v�. 589 00:44:43,916 --> 00:44:47,791 E agora que voc�s est�o envolvidos, eles tamb�m vir�o atr�s de voc�s. 590 00:44:50,208 --> 00:44:51,208 Ou... 591 00:44:52,291 --> 00:44:54,416 Ou posso dizer como tudo funciona. 592 00:44:55,708 --> 00:44:59,416 Eu lhe entrego as cabe�as deles em uma bandeja de prata 593 00:44:59,583 --> 00:45:03,208 e voc� se garante de que vamos exterminar cada um deles. 594 00:45:04,791 --> 00:45:07,125 Quero dizer, n�s j� experimentamos o sapato, 595 00:45:07,208 --> 00:45:09,208 podemos tamb�m dar o n�, certo? 596 00:45:11,375 --> 00:45:12,625 Eu estou ouvindo. 597 00:45:17,208 --> 00:45:19,291 O Sr. Fun � um criador de sabores, 598 00:45:19,375 --> 00:45:23,500 um socialite no submundo do crime organizado. 599 00:45:23,583 --> 00:45:26,083 O principal dele � conseguir talentos ex�ticos 600 00:45:26,166 --> 00:45:29,000 para certos locais naquela merda assustadora. 601 00:45:29,083 --> 00:45:30,916 Tanto no mercado interno quanto no exterior. 602 00:45:31,083 --> 00:45:35,125 Voc� sabe, as coisas que acontecem nas sombras do seu local noturno favorito. 603 00:45:35,208 --> 00:45:36,791 Algumas mulheres t�m corpo, 604 00:45:36,875 --> 00:45:40,583 algumas outras podem agradar um homem com um milh�o de maneiras diferentes, 605 00:45:40,708 --> 00:45:43,916 mas as especiais, aquela mulher em um milh�o, 606 00:45:43,958 --> 00:45:46,208 conhece o verdadeiro caminho para o cora��o de um homem, 607 00:45:46,291 --> 00:45:48,083 estimular seu c�rebro. 608 00:45:48,500 --> 00:45:51,708 N�o � qualquer homem, qualquer idiota o manter� por perto 609 00:45:51,791 --> 00:45:53,125 se voc� o deixar com tes�o. 610 00:45:53,208 --> 00:45:56,833 Mas um tipo de homem que tem poder e influ�ncia, 611 00:45:56,916 --> 00:45:59,125 sempre tem a mente em primeiro lugar. 612 00:45:59,208 --> 00:46:00,291 Em um bom dia, 613 00:46:00,375 --> 00:46:02,625 voc� poderia ganhar um quarto de milh�o de d�lares 614 00:46:02,708 --> 00:46:04,000 em uma noite. 615 00:46:04,083 --> 00:46:05,500 Fizemos um acordo. 616 00:46:05,791 --> 00:46:07,083 Cumprimos tr�s anos 617 00:46:07,208 --> 00:46:09,208 e o Sr. Fun nos prepararia para a vida toda, 618 00:46:09,291 --> 00:46:10,583 em algum lugar distante. 619 00:46:10,666 --> 00:46:15,500 Poder�amos nos aposentar, sem compromisso, em alguma ilha desconhecida l� fora. 620 00:46:15,583 --> 00:46:18,208 Mas o Sr. Fun n�o � conhecido por manter sua palavra. 621 00:46:18,916 --> 00:46:20,583 Esse cara � estranho para caralho. 622 00:46:20,708 --> 00:46:22,416 Ele se autodenomina um cineasta. 623 00:46:22,500 --> 00:46:23,500 A��o! 624 00:46:27,708 --> 00:46:31,208 Ele construiu um est�dio em sua casa para fazer seus pr�prios v�deos caseiros. 625 00:46:31,791 --> 00:46:33,208 Ele tem um tipo de opera��o 626 00:46:33,291 --> 00:46:36,000 que voc� esperaria que uma pessoa com muito dinheiro tenha. 627 00:46:40,291 --> 00:46:43,500 Morgan Allister � o falc�o, carism�tico, 628 00:46:43,583 --> 00:46:45,791 com um carro maneiro e tudo mais. 629 00:46:46,083 --> 00:46:47,916 Ele dir� como voc� � bonita, 630 00:46:48,000 --> 00:46:49,708 mostrar� uma tonelada de dinheiro, 631 00:46:49,791 --> 00:46:51,916 seu tipo s�o garotas jovens e ing�nuas. 632 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 Ele diz �s garotas o que elas querem ouvir 633 00:46:54,125 --> 00:46:57,291 e fala sem parar sobre como voc� pode ganhar dinheiro f�cil. 634 00:46:57,375 --> 00:46:59,708 � tudo muito agrad�vel at� voc� desmaiar. 635 00:47:00,791 --> 00:47:02,916 � a� que voc� conhece Charlie Boy. 636 00:47:03,291 --> 00:47:05,708 Charlie est� praticamente processando. 637 00:47:05,791 --> 00:47:09,208 Ele adora dizer �s garotas que a vida que elas conhecem 638 00:47:09,291 --> 00:47:10,291 vai dar errado. 639 00:47:10,375 --> 00:47:12,291 Voc�s sabem que eu j� ouvi isso antes. 640 00:47:12,916 --> 00:47:13,916 E da�? 641 00:47:15,083 --> 00:47:17,291 A vida te deu lim�es, 642 00:47:17,958 --> 00:47:19,500 tem que fazer essa merda de limonada. 643 00:47:20,208 --> 00:47:23,916 Voc�s foram aben�oados com tetas enormes 644 00:47:24,208 --> 00:47:25,500 e bundas grandes, 645 00:47:25,916 --> 00:47:29,125 e todos os recursos para realmente fazer a diferen�a neste neg�cio. 646 00:47:32,791 --> 00:47:34,000 Mas voc�s s�o importantes, 647 00:47:36,000 --> 00:47:37,791 voc� importa. 648 00:47:39,125 --> 00:47:40,125 Olhe para mim. 649 00:47:44,083 --> 00:47:45,416 Voc� realmente importa. 650 00:47:48,958 --> 00:47:52,708 Voc�s s�o propriedade do Sr. Fun agora e seus associados, 651 00:47:52,791 --> 00:47:55,416 ent�o foda com for�a, foda por muito tempo, 652 00:47:55,500 --> 00:47:57,791 e com orgulho de seu novo estabelecimento. 653 00:48:02,791 --> 00:48:04,291 Obrigada, Charlie. 654 00:48:05,083 --> 00:48:06,708 Que discurso sincero. 655 00:48:06,791 --> 00:48:09,416 Bernadette Baker, tamb�m conhecida como Silk. 656 00:48:09,500 --> 00:48:11,708 Ela � a verdadeira chefe da opera��o. 657 00:48:11,791 --> 00:48:14,333 Ela faz toda a merda sombria e maligna 658 00:48:14,416 --> 00:48:16,500 para colocar todos na linha, 659 00:48:16,583 --> 00:48:20,000 ent�o Mr. Fun nunca precisa sujar as m�os. 660 00:48:20,083 --> 00:48:23,083 Vamos para o caminh�o, senhoras, 661 00:48:23,166 --> 00:48:24,416 e entrar na sua nova casa. 662 00:48:37,583 --> 00:48:39,208 Algo errado, querida? 663 00:48:40,916 --> 00:48:42,208 Eu n�o vou entrar l�. 664 00:48:43,208 --> 00:48:45,583 Ou�a, anjo, sei que voc� est� com medo, 665 00:48:46,500 --> 00:48:49,291 mas vai ficar tudo bem, eu prometo. 666 00:48:49,875 --> 00:48:51,875 Agora preciso de voc� no caminh�o, por favor. 667 00:48:52,708 --> 00:48:54,291 Eu n�o vou entrar l�. 668 00:48:55,291 --> 00:48:59,000 Eu disse que preciso de voc� no caminh�o, por favor. 669 00:48:59,708 --> 00:49:01,916 Eu n�o vou entrar na porra do caminh�o. 670 00:49:05,208 --> 00:49:06,208 Meu Deus! 671 00:49:07,416 --> 00:49:09,291 Estamos pedindo gentilmente, 672 00:49:09,375 --> 00:49:11,208 entre na porra do caminh�o! 673 00:49:15,500 --> 00:49:16,791 � sua culpa! 674 00:49:22,291 --> 00:49:23,416 Tire suas m�os. 675 00:49:23,500 --> 00:49:25,125 Tire suas malditas m�os vadia! 676 00:49:29,208 --> 00:49:30,500 Cuidado com o rosto. 677 00:49:31,291 --> 00:49:33,000 Cuidado com o rosto. 678 00:49:36,291 --> 00:49:39,000 Muito bem, senhoritas, vamos para o caminh�o. 679 00:49:42,250 --> 00:49:44,708 Vamos, meninas, para o caminh�o. Vamos. 680 00:49:46,208 --> 00:49:47,416 Ela n�o est� brincando, vamos. 681 00:49:54,916 --> 00:49:58,416 Muito bem, ent�o esse cara Mr. Fun, como faremos para encontr�-lo? 682 00:49:58,500 --> 00:50:00,125 Ele � esquivo pra caralho. 683 00:50:00,208 --> 00:50:02,500 Eu o vi talvez duas vezes em dois anos. 684 00:50:02,583 --> 00:50:05,083 Ent�o um homem t�o rico e poderoso � provavelmente super paranoico, 685 00:50:05,208 --> 00:50:06,916 s� sai para fazer neg�cios, certo? 686 00:50:07,000 --> 00:50:09,083 Sim, exatamente. � precisamente isso. 687 00:50:09,291 --> 00:50:10,500 Ent�o seguimos o dinheiro. 688 00:50:10,583 --> 00:50:13,416 Come�amos com os soldados de infantaria, at� a cabe�a da estaca. 689 00:50:15,416 --> 00:50:16,916 Morgan Allister. 690 00:50:17,291 --> 00:50:18,291 Vamos. 691 00:50:26,791 --> 00:50:30,791 Eu ganhei isso do Justin Bieber, vadia. Eu vou te deixar famosa. 692 00:50:33,416 --> 00:50:34,416 � ele. 693 00:50:34,500 --> 00:50:36,708 Eu instantaneamente quero dar um soco na cara dele. 694 00:50:36,791 --> 00:50:38,291 Sim, ele � mais babaca do que eu pensava. 695 00:50:44,500 --> 00:50:45,583 Hora do show. 696 00:50:58,291 --> 00:51:00,500 Vigo, � o Bash, 697 00:51:01,208 --> 00:51:02,208 chaka. 698 00:51:02,583 --> 00:51:03,625 Eu preciso de um favor. 699 00:51:04,083 --> 00:51:05,708 Isso parece �timo. 700 00:51:07,416 --> 00:51:10,083 Este � um �timo carro. 701 00:51:10,166 --> 00:51:12,208 Certo, espere at� ver o interior. 702 00:51:12,375 --> 00:51:15,708 Tem as luzes de n�on brilhando e circulando. 703 00:51:19,500 --> 00:51:21,208 Vai abrir a porta para mim? 704 00:51:21,791 --> 00:51:24,000 Foda-se essa merda, eu tenho um cara para essa merda. 705 00:51:24,083 --> 00:51:25,083 Olha, cara. 706 00:51:25,916 --> 00:51:26,916 Com licen�a. 707 00:51:27,791 --> 00:51:29,500 Ol�, voc� tem um isqueiro? 708 00:51:30,708 --> 00:51:32,000 Um isqueiro? 709 00:51:32,083 --> 00:51:33,416 Para me dar fogo. 710 00:51:34,208 --> 00:51:35,791 Beb�, eu posso acender seu fogo. 711 00:51:41,875 --> 00:51:43,208 Meu Deus! 712 00:51:44,791 --> 00:51:45,916 Esse � o seu carro? 713 00:51:45,958 --> 00:51:47,916 - Sim. - � um bom carro. 714 00:51:47,958 --> 00:51:49,125 � mesmo, n�o �? 715 00:51:51,291 --> 00:51:52,625 Meu Deus! 716 00:51:52,708 --> 00:51:55,416 Meu Deus, que porra voc� acabou de fazer? 717 00:51:55,500 --> 00:51:56,583 Puta merda. 718 00:51:57,000 --> 00:51:58,625 Esta foi uma pintura personalizada. 719 00:51:59,500 --> 00:52:01,125 Arranhou a merda do seu carro. 720 00:52:03,291 --> 00:52:05,416 - Desculpe. - Deus, esta � uma pintura personalizada. 721 00:52:05,500 --> 00:52:09,583 Eu sei, olha, eu tenho um cara, eu trabalho com eles, 722 00:52:09,958 --> 00:52:12,916 s�o os melhores caras, fazem todos os rappers da cidade. Sinto muito. 723 00:52:12,958 --> 00:52:14,000 Eles fazem rappers? 724 00:52:14,083 --> 00:52:15,208 - Rappers? - Sim. 725 00:52:15,291 --> 00:52:16,291 Como Drake? 726 00:52:16,916 --> 00:52:18,791 Ok. N�o h� nada do Mickey Mouse? 727 00:52:18,875 --> 00:52:20,416 Nada de Mickey Mouse de merda. 728 00:52:20,500 --> 00:52:23,000 Venha amanh� logo cedo. 729 00:52:23,083 --> 00:52:24,208 Deixa comigo. 730 00:52:24,500 --> 00:52:25,500 Amanh�? 731 00:52:25,583 --> 00:52:27,500 - Nenhuma merda de Mickey Mouse. - Eu prometo. 732 00:52:27,583 --> 00:52:29,333 - Pintura personalizada. - Sim. 733 00:52:30,083 --> 00:52:31,916 - Tudo bem. - Sinto muito. 734 00:52:32,083 --> 00:52:33,083 Porra. 735 00:52:33,500 --> 00:52:34,500 At� amanh�. 736 00:52:35,416 --> 00:52:36,625 Nada para se preocupar. 737 00:52:41,500 --> 00:52:42,791 Vai ficar tudo bem. 738 00:52:45,291 --> 00:52:46,791 Cara, vem aqui logo! 739 00:52:55,291 --> 00:52:56,291 Ol�? 740 00:53:00,583 --> 00:53:01,583 Ol�? 741 00:53:02,708 --> 00:53:04,000 Voc�s est�o abertos? 742 00:53:06,708 --> 00:53:08,125 Este � o endere�o certo? 743 00:53:12,791 --> 00:53:13,791 Summer? 744 00:53:16,291 --> 00:53:17,791 Esse n�o � meu nome. 745 00:53:27,708 --> 00:53:29,291 Que porra � essa? 746 00:53:29,916 --> 00:53:32,208 Merda. 747 00:53:32,291 --> 00:53:33,500 Mas que merda � essa? 748 00:53:34,791 --> 00:53:37,708 Voc� � a porra da garota da noite passada. 749 00:53:38,375 --> 00:53:39,375 Ol�, Morgan. 750 00:53:39,583 --> 00:53:40,666 Onde est� o Charlie Boy? 751 00:53:40,791 --> 00:53:42,625 Eu n�o sei quem diabos � Charlie Boy. 752 00:53:42,708 --> 00:53:44,083 Quem diabos � Charlie Boy? 753 00:53:44,166 --> 00:53:45,625 Tire-me dessa merda. 754 00:53:50,583 --> 00:53:51,916 Aonde voc� est� indo? 755 00:53:52,291 --> 00:53:54,416 O que voc� est� fazendo? N�o. 756 00:53:55,083 --> 00:53:56,500 N�o fa�a isso. 757 00:53:56,916 --> 00:53:59,416 Pare! 758 00:54:00,375 --> 00:54:01,791 Eu n�o sei quem �. 759 00:54:01,875 --> 00:54:03,125 Voc� est� cometendo um erro. 760 00:54:03,208 --> 00:54:04,791 Eu n�o sei quem diabos � Charlie Boy. 761 00:54:04,875 --> 00:54:07,000 Tirem-me daqui. N�o! 762 00:54:09,958 --> 00:54:11,208 Eu n�o sei. 763 00:54:11,791 --> 00:54:12,916 Ou�a, Morgan, 764 00:54:13,375 --> 00:54:15,125 acelere as coisas, irm�o. 765 00:54:15,291 --> 00:54:16,625 J� chegamos nas bolas? 766 00:54:16,958 --> 00:54:18,208 Voc� quer filhos? 767 00:54:18,500 --> 00:54:21,500 Sim, tudo bem, eu vou falar. Eu falarei, eu lhe direi, sei onde est�. 768 00:54:21,583 --> 00:54:22,583 Ok. 769 00:54:35,208 --> 00:54:37,291 Eu n�o pensei sobre isso. 770 00:54:50,916 --> 00:54:54,000 Avenida Parkland, 8701, ok? Me deixe sair disso. 771 00:54:54,083 --> 00:54:55,916 Juro que o endere�o dele � esse. 772 00:54:56,500 --> 00:54:58,000 S� me deixe ir, por favor! 773 00:55:01,500 --> 00:55:02,500 Aonde voc� vai? 774 00:55:25,125 --> 00:55:26,625 Seu filho da puta. 775 00:55:27,500 --> 00:55:28,791 Eu te ligo depois. 776 00:55:28,958 --> 00:55:30,916 Sim. Voc� tamb�m. 777 00:55:31,916 --> 00:55:34,000 - E a�? - Odeio dar m�s not�cias, 778 00:55:34,083 --> 00:55:37,333 mas nosso querido amigo Morgan n�o est� mais conosco. 779 00:55:37,416 --> 00:55:38,625 Ent�o, traga-me outro. 780 00:55:39,500 --> 00:55:40,625 Eu faria isso, senhor, 781 00:55:40,708 --> 00:55:42,791 naturalmente, eu adoro, mas homens t�o persuasivos, 782 00:55:42,916 --> 00:55:45,083 eles n�o crescem exatamente em �rvores. 783 00:55:45,500 --> 00:55:48,208 Por favor, tudo, todo mundo, � substitu�vel. 784 00:55:48,291 --> 00:55:49,916 Pessoas, lugares, tudo. 785 00:55:50,708 --> 00:55:53,291 Como uma loja de roupas ou Legos, mas com prostitutas. 786 00:55:54,166 --> 00:55:56,291 Senhor, acredito que estamos sendo atacados. 787 00:55:56,708 --> 00:55:59,208 N�o acho que seja coincid�ncia que Summer tenha desaparecido 788 00:55:59,291 --> 00:56:01,208 - e agora Morgan. - Um cafet�o morto n�o significa 789 00:56:01,291 --> 00:56:03,208 que eles tenham que ficar procurando migalhas de p�o. 790 00:56:03,375 --> 00:56:05,291 Mesmo assim, para isso que voc� est� aqui, n�o �? 791 00:56:05,416 --> 00:56:06,500 Voc� � meu muro de seguran�a. 792 00:56:07,416 --> 00:56:08,583 Qual � o meu nome, vadia? 793 00:56:09,083 --> 00:56:10,500 Sr. Fun. 794 00:56:11,208 --> 00:56:13,333 Sr. Fun. Esse � meu nome. 795 00:56:13,416 --> 00:56:14,416 Sr. Fun. 796 00:56:14,583 --> 00:56:16,625 Veja, eu sou o respons�vel pela divers�o. N�o pare. 797 00:56:18,583 --> 00:56:20,208 Eu forne�o o entretenimento. 798 00:56:20,416 --> 00:56:21,625 Todo o resto, 799 00:56:21,708 --> 00:56:22,791 � o que voc� faz. 800 00:56:22,916 --> 00:56:25,291 Ent�o isso agora, eu nem ou�o. 801 00:56:25,583 --> 00:56:26,791 Voc� cuida disso. 802 00:56:27,208 --> 00:56:28,291 Voc� entende? 803 00:56:29,083 --> 00:56:30,208 Entendi. 804 00:56:31,500 --> 00:56:32,500 Silk, 805 00:56:34,083 --> 00:56:36,000 na Ucr�nia, o homem da bunda e das tetas. 806 00:56:37,083 --> 00:56:39,208 Bunda e tetas, na Ucr�nia, eu tenho uma reputa��o, 807 00:56:39,291 --> 00:56:40,708 Preciso abastecer corretamente. 808 00:56:42,083 --> 00:56:43,833 Peitos, senhor. 809 00:56:46,416 --> 00:56:49,208 Desculpe pelos meus modos, seios, isso mesmo. 810 00:56:49,958 --> 00:56:52,291 Seus seios est�o incr�veis hoje. 811 00:57:03,083 --> 00:57:05,291 Quero aumentar o par�metro em todos os nossos pontos comuns 812 00:57:05,375 --> 00:57:08,208 e preciso de um detalhe seguindo o Charlie Boy o mais breve poss�vel. 813 00:57:08,291 --> 00:57:10,083 - Sim, senhora. - Em meu escrit�rio em cinco. 814 00:57:29,375 --> 00:57:30,791 Que porra � essa? 815 00:57:37,416 --> 00:57:38,708 Porra. 816 00:57:42,291 --> 00:57:45,500 Eu vou pegar a esquerda. 817 00:57:46,000 --> 00:57:47,083 �, n�o estou nem a�. 818 00:57:56,791 --> 00:57:59,000 N�o tinha um Ramada por perto ou algo assim? 819 00:57:59,791 --> 00:58:02,291 Todas as grandes redes usam cart�es de cr�dito, mama. 820 00:58:02,791 --> 00:58:06,291 Meu velho sempre disse que dinheiro � rei 821 00:58:06,375 --> 00:58:07,791 quando voc� est� na estrada. 822 00:58:10,500 --> 00:58:11,916 N�o sei dizer o que � pior, 823 00:58:12,000 --> 00:58:14,708 o colch�o ou o len�ol. 824 00:58:14,791 --> 00:58:16,000 Est�o fedendo? 825 00:58:17,291 --> 00:58:20,416 Tudo bem, s� vou dormir no carro. 826 00:58:21,083 --> 00:58:22,500 Cuidado com a bateria, ok? 827 00:58:23,916 --> 00:58:25,500 Fica onde eu possa te ver, est� bem? 828 00:58:25,583 --> 00:58:26,583 Tudo bem. 829 00:58:32,375 --> 00:58:35,291 Acho que vou lavar o sangue do meu cabelo, ok? 830 00:58:35,791 --> 00:58:36,833 Ok. 831 00:58:40,583 --> 00:58:41,583 Entre. 832 00:58:44,083 --> 00:58:45,500 Pode fechar a porta, por favor? 833 00:59:00,291 --> 00:59:02,291 Eu disse que voc� pode usar essa camisa aqui? 834 00:59:02,958 --> 00:59:04,000 N�o, senhora. 835 00:59:05,875 --> 00:59:06,875 N�o o qu�? 836 00:59:07,208 --> 00:59:08,625 N�o, senhora Silk. 837 00:59:09,208 --> 00:59:10,291 Tire-a. 838 00:59:11,000 --> 00:59:12,291 Sim, senhora Silk. 839 00:59:41,583 --> 00:59:42,708 Para baixo. 840 01:00:13,583 --> 01:00:14,583 Bash. 841 01:00:15,208 --> 01:00:16,583 Eu tenho uma surpresa para voc�. 842 01:00:18,375 --> 01:00:19,791 Eu gosto de surpresas. 843 01:00:21,291 --> 01:00:22,625 Voc� me conhece muito bem. 844 01:00:25,208 --> 01:00:27,708 - Quer? - S� um pequeno peda�o. 845 01:00:27,791 --> 01:00:28,791 Compre o seu. 846 01:00:32,416 --> 01:00:33,416 Obrigado. 847 01:00:35,375 --> 01:00:36,791 Esse livro, 848 01:00:37,791 --> 01:00:39,500 voc� se livrou de tantos? 849 01:00:44,291 --> 01:00:45,291 Sim. 850 01:00:45,500 --> 01:00:46,708 Isso � muito. 851 01:00:49,208 --> 01:00:51,416 Sim, �s vezes eu os vejo 852 01:00:52,375 --> 01:00:53,583 como uma cena 853 01:00:54,291 --> 01:00:57,625 e s� para tirar isso da cabe�a, escrevo no papel. 854 01:00:57,708 --> 01:01:01,583 � meio contraintuitivo, mas funciona, de alguma forma � apenas cat�rtico. 855 01:01:01,708 --> 01:01:03,500 Desajeitadamente rom�ntico. 856 01:01:04,708 --> 01:01:07,000 Est� bem, vou aceitar. 857 01:01:08,500 --> 01:01:10,708 � bom entrar na cabe�a de um psicopata. 858 01:01:11,000 --> 01:01:13,791 Quero dizer, voc� n�o � como Ted Bundy, 859 01:01:13,875 --> 01:01:17,625 mas definitivamente cruzando os n�meros do Jack Reaper. 860 01:01:18,916 --> 01:01:22,583 Lembre-me de nunca mais me abrir com voc�. 861 01:01:24,000 --> 01:01:25,791 Ainda bem que voc� manteve seu senso de humor. 862 01:01:30,208 --> 01:01:33,000 Bash, sabe quando eu estava chorando no banheiro, eu... 863 01:01:33,083 --> 01:01:35,125 Eu sei, est� tudo bem. 864 01:01:35,375 --> 01:01:37,416 Posso terminar, papa? 865 01:01:38,416 --> 01:01:39,583 Desculpe, continue. 866 01:01:43,000 --> 01:01:45,416 Quando eu estava chorando no banheiro, 867 01:01:46,916 --> 01:01:49,000 n�o estava chorando porque me sentia mal, 868 01:01:50,583 --> 01:01:52,625 chorei porque gostei. 869 01:01:55,083 --> 01:01:57,000 Isso faz de mim uma pessoa m� 870 01:01:57,583 --> 01:02:00,291 que eu gosto de fazer coisas ruins para pessoas m�s? 871 01:02:01,708 --> 01:02:04,416 Voc� pode imaginar o que essas mulheres est�o passando 872 01:02:05,083 --> 01:02:07,625 e ter tudo tirado delas? 873 01:02:10,375 --> 01:02:13,625 E assim, � como um carma instant�neo, 874 01:02:13,708 --> 01:02:15,916 quando ambos sabem naquele �ltimo momento 875 01:02:15,958 --> 01:02:17,791 que aquele filho da puta merecia ser for�ado 876 01:02:17,875 --> 01:02:20,291 a comer cada cent�metro daquela l�mina? 877 01:02:23,208 --> 01:02:24,708 Isso faz de mim uma psicopata? 878 01:02:27,500 --> 01:02:28,500 N�o. 879 01:02:31,083 --> 01:02:33,125 Isso te deixa um pouco estranha. 880 01:02:33,208 --> 01:02:37,000 Acho que voc� deveria consultar algu�m, porque voc� tem alguns problemas, 881 01:02:38,500 --> 01:02:41,000 mas n�o, estou brincando, n�o, n�o tem. 882 01:02:41,083 --> 01:02:43,125 Tenho certeza de que voc� tem um n�mero para mim. 883 01:02:44,083 --> 01:02:45,291 - Meu amigo? - Sim. 884 01:02:45,375 --> 01:02:47,208 N�o, ele j� tem muito com o que lidar. 885 01:02:52,958 --> 01:02:55,125 Voc� nunca respondeu a minha pergunta embora. 886 01:02:55,791 --> 01:02:56,875 Que pergunta? 887 01:02:58,916 --> 01:03:00,291 Por que voc� me trouxe para c�? 888 01:03:02,791 --> 01:03:03,916 Por que eu a trouxe para c�? 889 01:03:03,958 --> 01:03:05,291 - Sim. - Ok. 890 01:03:06,583 --> 01:03:08,791 Voc� j� teve a sensa��o de que acabou de conhecer algu�m 891 01:03:08,875 --> 01:03:10,833 - e essa pessoa faz parte da sua tribo. - Sim. 892 01:03:10,916 --> 01:03:12,125 E voc� s� os recebe? 893 01:03:13,875 --> 01:03:15,208 Posso tentar alguma coisa? 894 01:03:17,291 --> 01:03:18,500 Apenas n�o se mova. 895 01:03:33,791 --> 01:03:34,916 Eu... 896 01:03:39,083 --> 01:03:41,916 - N�o temos nenhuma qu�mica. - N�o, nem um pouco. 897 01:03:56,791 --> 01:03:57,791 Kali, 898 01:03:58,708 --> 01:04:00,916 se voc� se perder, me encontre no Dr. Garcia. 899 01:04:01,500 --> 01:04:04,083 Daisy Garcia, Instrutora de Zumba? 900 01:04:04,375 --> 01:04:05,708 � uma casa segura. 901 01:04:06,791 --> 01:04:08,625 Sim, ela faz com�dia tamb�m. 902 01:04:10,500 --> 01:04:12,583 CASA DO CHARLIE BOY 903 01:04:29,416 --> 01:04:31,083 Pode calar a boca? 904 01:04:31,875 --> 01:04:33,416 Voc� continua cantando, porra, 905 01:04:33,500 --> 01:04:35,000 n�o consigo ouvir minhas merdas. 906 01:04:40,791 --> 01:04:41,791 Vitamina D? 907 01:04:44,083 --> 01:04:45,208 Isso � vitamina C. 908 01:04:46,500 --> 01:04:47,500 � uma vitamina. 909 01:04:51,291 --> 01:04:53,000 Por que sempre coloca os p�nis � esquerda? 910 01:04:53,083 --> 01:04:57,000 Porque as pessoas leem da esquerda para a direita. 911 01:04:57,583 --> 01:04:59,791 P�nis � esquerda, vagina � direita. 912 01:05:00,291 --> 01:05:02,583 Fodendo, fodendo a buceta da esquerda para a direita. 913 01:05:04,083 --> 01:05:05,416 Isso � fodidamente brilhante. 914 01:05:05,500 --> 01:05:07,416 � por isso que eu fa�o o que fa�o filho da puta. 915 01:05:08,583 --> 01:05:11,125 Voc� � agressivo e eu gosto disso. 916 01:05:12,208 --> 01:05:13,208 Escuta. 917 01:05:14,625 --> 01:05:15,625 Escuta. 918 01:05:16,708 --> 01:05:18,500 Me coloque em um de seus filmes. 919 01:05:18,583 --> 01:05:19,791 Eu poderia foder. 920 01:05:20,291 --> 01:05:22,500 Esses caras s�o profissionais de merda. 921 01:05:22,583 --> 01:05:24,500 Eles podem foder por quatro horas seguidas, 922 01:05:24,583 --> 01:05:26,208 consegue transar por quatro horas seguidas? 923 01:05:26,291 --> 01:05:27,916 Maldito asm�tico n�o consegue nem se sentar. 924 01:05:27,958 --> 01:05:29,583 D� o fora da minha cara. 925 01:05:32,375 --> 01:05:34,291 V� fazer algumas flex�es ou algo assim. 926 01:05:56,583 --> 01:05:57,791 Olha, Charlie Boy, 927 01:05:59,000 --> 01:06:00,208 voc� tem companhia. 928 01:06:08,375 --> 01:06:09,500 Sim, onde? 929 01:06:17,083 --> 01:06:18,208 Eu n�o gosto disso. 930 01:06:18,291 --> 01:06:19,416 Prepare-se. 931 01:06:19,875 --> 01:06:20,875 Vamos. 932 01:06:22,083 --> 01:06:23,291 Charlie? 933 01:06:28,500 --> 01:06:30,000 Porra, voc� � Wyatt Earp? 934 01:06:30,208 --> 01:06:31,708 O qu�? Eu gosto disso. 935 01:06:31,916 --> 01:06:33,333 Charlie Boy? 936 01:06:35,291 --> 01:06:36,291 � Summer. 937 01:06:36,791 --> 01:06:38,208 A n�mero um do chefe. 938 01:06:38,666 --> 01:06:40,291 Sinto cheiro de b�nus. 939 01:06:40,583 --> 01:06:41,791 Me d� cobertura. 940 01:06:44,208 --> 01:06:45,916 N�o achei que conseguiria. 941 01:06:49,583 --> 01:06:50,708 O que te traz aqui? 942 01:07:02,083 --> 01:07:03,708 Amigo, venha logo aqui! 943 01:07:08,708 --> 01:07:10,625 Preciso de refor�os aqui! 944 01:07:16,291 --> 01:07:17,500 Preciso de mais muni��o. 945 01:07:17,583 --> 01:07:18,916 O qu�? 946 01:07:21,416 --> 01:07:22,708 Droga. 947 01:07:25,000 --> 01:07:26,291 Enrole-o ali. 948 01:07:27,625 --> 01:07:28,916 Merda. 949 01:07:31,791 --> 01:07:32,791 Vamos l�! 950 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 Amigo! 951 01:07:45,583 --> 01:07:46,708 Preciso de uma arma. 952 01:07:47,583 --> 01:07:48,625 N�o. 953 01:07:48,708 --> 01:07:50,708 Voc� vai atirar em mim e em voc� tamb�m. 954 01:07:50,791 --> 01:07:52,916 - Fique aqui. - Claro que n�o. Bash. 955 01:07:53,000 --> 01:07:54,000 Bash! 956 01:07:56,416 --> 01:07:58,375 Voc�s v�o se esconder o dia todo? 957 01:07:59,500 --> 01:08:01,375 Dois contra um, estou em desvantagem. 958 01:08:01,500 --> 01:08:02,708 Sim, estou fora. 959 01:08:03,791 --> 01:08:05,916 Porra, por que diabos voc� diria isso? 960 01:08:05,958 --> 01:08:07,208 Eu n�o quero morrer aqui. 961 01:08:07,291 --> 01:08:08,625 Voc� n�o vai morrer, porra. 962 01:08:11,583 --> 01:08:12,791 Merda. 963 01:08:24,958 --> 01:08:26,708 Eu vou me sentar aqui. 964 01:08:28,708 --> 01:08:30,291 Provavelmente sabe por que estamos aqui. 965 01:08:39,000 --> 01:08:42,416 - Se voc� est� procurando o Sr. Fun. - Coma minha bunda, seu branquinho sujo. 966 01:08:43,583 --> 01:08:44,583 Desculpe. 967 01:08:46,791 --> 01:08:47,916 Vai, baby. 968 01:08:47,958 --> 01:08:50,875 �, a� mesmo, abra essa boceta, baby. 969 01:08:51,708 --> 01:08:53,708 Caralho, voc� fode melhor que seu pai. 970 01:08:53,791 --> 01:08:54,791 Isso. 971 01:08:58,708 --> 01:09:00,291 Voc� assiste muito essa merda, n�o �? 972 01:09:00,500 --> 01:09:04,000 - � o que eu fa�o, sou cineasta. - Cala a boca, seu filho da puta nojento. 973 01:09:04,500 --> 01:09:06,291 - Voc� sabe por que estamos aqui. - Olha... 974 01:09:06,791 --> 01:09:08,500 Sei que voc� est� procurando o Sr. Fun, 975 01:09:09,791 --> 01:09:11,208 mas n�o posso te ajudar. 976 01:09:11,500 --> 01:09:13,000 � por isso que voc� est� aqui, 977 01:09:13,291 --> 01:09:14,916 voc� � o nosso p� de coelho. 978 01:09:15,125 --> 01:09:17,291 N�o, porra n�o, diabos n�o, 979 01:09:17,416 --> 01:09:18,833 N�o posso ajudar voc�s. 980 01:09:18,916 --> 01:09:20,583 Se eu enrolar o Sr. Fun, 981 01:09:20,666 --> 01:09:22,208 sou um homem morto. 982 01:09:22,500 --> 01:09:24,625 Eu n�o aguentaria tr�s dias l� fora. 983 01:09:24,708 --> 01:09:26,708 Desgra�ado, n�o vai durar dez minutos quando estivermos aqui, 984 01:09:26,791 --> 01:09:28,916 mano, voc� tem que chegar ao carro primeiro. 985 01:09:29,208 --> 01:09:32,583 Agora, vamos resolver isso, Charlie Boy. Digamos que hipoteticamente, 986 01:09:32,791 --> 01:09:34,416 n�s dois somos filhos da puta ruins 987 01:09:34,500 --> 01:09:36,125 capaz de fazer alguma merda horr�vel com voc�. 988 01:09:36,583 --> 01:09:38,708 Neste momento, quem vai te dar a maior vantagem? 989 01:09:39,708 --> 01:09:41,791 J� encontrei seu lugar, Charlie Boy, n�o preciso de voc�. 990 01:09:42,291 --> 01:09:46,583 Posso encontrar algo com um nome, um endere�o, correspondentes, 991 01:09:46,791 --> 01:09:50,208 algo com um nome, porque francamente, voc� � muito negligente. 992 01:09:51,000 --> 01:09:53,916 Agora, se voc� me poupar do trabalho, voc� ganhar� algum tempo para n�s dois. 993 01:09:54,083 --> 01:09:55,625 A prop�sito, isso est� atrasado. 994 01:10:03,500 --> 01:10:05,291 Eu n�o posso ajud�-lo. 995 01:10:06,000 --> 01:10:07,000 Bash. 996 01:10:07,500 --> 01:10:09,208 Merda, estamos sem tempo. 997 01:10:10,958 --> 01:10:12,708 Tenho certeza de que eles est�o aqui por n�s. 998 01:10:12,958 --> 01:10:13,958 O que n�s fazemos? 999 01:10:14,083 --> 01:10:16,583 Ent�o, este homem � um caso perdido, ele vai sangrar, ent�o, 1000 01:10:16,708 --> 01:10:18,000 arraste-o para tr�s, 1001 01:10:18,083 --> 01:10:20,000 tire-o de seu sofrimento se ele cooperar. 1002 01:10:25,291 --> 01:10:26,291 Olha, amigo, 1003 01:10:27,208 --> 01:10:29,375 voc� est� em choque. 1004 01:10:33,083 --> 01:10:34,625 Certo, Charlie Boy, voc� est� em choque. 1005 01:10:34,708 --> 01:10:36,500 Essa merda de sofrimento e respira��o ofegante, 1006 01:10:36,583 --> 01:10:38,125 vai durar uns 20 minutos. 1007 01:10:38,208 --> 01:10:41,083 Se cooperar com essas garotas, elas acabar�o com seu sofrimento, ok? 1008 01:10:43,500 --> 01:10:44,583 Vai se foder! 1009 01:10:45,791 --> 01:10:46,791 D� um jeito nesse joelho. 1010 01:11:15,791 --> 01:11:17,083 Muito bem, chegaram. 1011 01:11:17,500 --> 01:11:19,791 - Estamos com um pequeno problema. - Vou dar uma olhada na Silk. 1012 01:11:19,875 --> 01:11:22,291 - Os caras dela est�o voltando. - Sim, n�o mexa no ninho de vespas. 1013 01:11:22,416 --> 01:11:23,416 Muito bem, voc� vem. 1014 01:11:26,208 --> 01:11:28,083 Se atirar em mim, vou ficar puto, est� bem? 1015 01:11:28,166 --> 01:11:29,166 Ok. 1016 01:11:43,916 --> 01:11:44,916 Merda. 1017 01:11:50,791 --> 01:11:52,083 Desculpe. 1018 01:11:52,666 --> 01:11:54,416 Est� bem. Aconteceu comigo tamb�m. 1019 01:11:56,416 --> 01:11:57,916 Se ficarmos aqui, estamos ferrados. 1020 01:11:59,291 --> 01:12:00,291 Tem caras vindo. 1021 01:12:00,375 --> 01:12:03,291 Bash, eles est�o vindo. Temos que sair. 1022 01:12:11,583 --> 01:12:12,791 N�o atire, cara! 1023 01:12:16,208 --> 01:12:17,208 Tudo bem. 1024 01:12:17,375 --> 01:12:18,375 Vamos. 1025 01:12:19,708 --> 01:12:20,791 Conversamos mais tarde. 1026 01:12:43,791 --> 01:12:46,708 - Temos que ir, corram! Para o carro! - Espere, a carta. Deixei cair a carta. 1027 01:12:46,791 --> 01:12:49,583 - Dane-se a carta, temos que ir agora. - A programa��o da Fun est� a�. 1028 01:12:49,666 --> 01:12:51,583 Sem isso, tudo isso foi em v�o. Confie em mim. 1029 01:12:51,708 --> 01:12:53,291 Est� bem, veja, no tr�s. 1030 01:12:53,375 --> 01:12:55,208 Um, dois, tr�s. 1031 01:13:17,500 --> 01:13:18,500 � melhor voc� ir. 1032 01:13:19,916 --> 01:13:20,916 Agora. 1033 01:13:27,291 --> 01:13:28,416 Stings, n�o �? 1034 01:13:31,583 --> 01:13:32,583 Ray, entre! 1035 01:13:38,666 --> 01:13:39,708 Entre no carro! 1036 01:13:40,291 --> 01:13:41,708 Kali, entre na porra do carro! 1037 01:13:42,083 --> 01:13:44,208 Vamos! 1038 01:13:44,291 --> 01:13:48,708 - Est� trancada! Abre essa merda! - Porra, � a trava de crian�a. Abra! 1039 01:13:48,791 --> 01:13:49,916 Foi mal. 1040 01:14:06,708 --> 01:14:10,791 EST�DIOS FUN-CO 1041 01:14:13,083 --> 01:14:15,833 Capit�o, vamos bater. 1042 01:14:16,000 --> 01:14:17,416 Ativa o piloto autom�tico! 1043 01:14:17,500 --> 01:14:18,500 Fa�a isso agora! 1044 01:14:18,583 --> 01:14:19,583 Pode deixar. 1045 01:14:32,291 --> 01:14:33,500 Eu n�o quero perder voc�. 1046 01:14:34,583 --> 01:14:37,125 Conseguimos. 1047 01:14:37,875 --> 01:14:39,208 � loucura, n�o �? 1048 01:14:40,791 --> 01:14:43,708 Voc� acha que realmente que fizemos contato com a vida exterior? 1049 01:14:43,791 --> 01:14:45,791 Vai se foder, Ridley Scott. 1050 01:14:46,291 --> 01:14:48,708 Caramba, eu sou a porra de um g�nio. 1051 01:14:48,916 --> 01:14:50,125 Essa merda � boa. 1052 01:14:50,208 --> 01:14:53,208 � como um chiado sujo e proibido. 1053 01:14:53,291 --> 01:14:54,916 Como se diz chiado proibido em coreano? 1054 01:14:55,708 --> 01:14:58,500 Aposto que � alguma merda maluca. 1055 01:14:59,083 --> 01:15:00,291 Eu sou um g�nio, certo? 1056 01:15:00,375 --> 01:15:02,625 - Voc� � um g�nio. - Sou mesmo, porra. 1057 01:15:02,708 --> 01:15:03,916 Droga. 1058 01:15:04,500 --> 01:15:07,833 Nunca vi tantos "tens�culos"... 1059 01:15:07,916 --> 01:15:09,208 - Quer dizer, tent�culos. - O qu�? 1060 01:15:09,375 --> 01:15:10,791 Quero dizer, t�cnicos. 1061 01:15:10,916 --> 01:15:13,333 N�o. 1062 01:15:13,416 --> 01:15:15,500 Est� uma merda! 1063 01:15:15,916 --> 01:15:18,083 Eu tenho uma vis�o para isso, voc� entende? 1064 01:15:18,291 --> 01:15:19,500 Ent�o d� um jeito em si, 1065 01:15:19,708 --> 01:15:21,125 aprenda as malditas falas. 1066 01:15:21,208 --> 01:15:23,333 - Aprenda todas as suas falas... - Houve um incidente. 1067 01:15:23,416 --> 01:15:25,291 - O qu�? - Houve um incidente. 1068 01:15:26,416 --> 01:15:27,416 Falas. 1069 01:15:27,500 --> 01:15:29,416 Aprenda suas malditas falas. 1070 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 Sim. 1071 01:15:38,875 --> 01:15:40,291 Charlie Boy est� morto. 1072 01:15:40,708 --> 01:15:42,416 �timo. J� est� chovendo merda, 1073 01:15:42,500 --> 01:15:44,291 ent�o por que n�o fechar a porra do guarda-chuva? 1074 01:15:44,375 --> 01:15:45,708 Estamos sendo atacados. 1075 01:15:46,291 --> 01:15:48,416 A Summer est� puxando as cordas. 1076 01:15:50,500 --> 01:15:51,791 Ent�o, ela est� viva? 1077 01:15:51,875 --> 01:15:53,291 Sem d�vida. 1078 01:15:54,083 --> 01:15:56,916 Acontece que Able tinha uma queda por ela. 1079 01:15:57,583 --> 01:15:59,291 Al�m disso, ela fez amigos. 1080 01:16:02,083 --> 01:16:03,583 Eu deveria estar preocupado? 1081 01:16:03,958 --> 01:16:05,625 Bem, eles mataram Charlie. 1082 01:16:06,208 --> 01:16:08,208 Charlie � um neandertal arrastador. 1083 01:16:08,291 --> 01:16:10,291 Estou surpreso de que o filho da puta n�o se asfixiou 1084 01:16:10,375 --> 01:16:11,916 sacudindo sua maldita ferramenta. 1085 01:16:13,708 --> 01:16:15,291 Continue ensaiando! 1086 01:16:15,500 --> 01:16:17,791 Vamos! 1087 01:16:18,791 --> 01:16:21,416 Honestamente, eu s� canto com um som coreano. 1088 01:16:21,500 --> 01:16:22,791 Eles compram. 1089 01:16:22,875 --> 01:16:24,208 Voc� pode acreditar nessa merda? 1090 01:16:24,291 --> 01:16:25,583 Eu sou japon�s. 1091 01:16:26,875 --> 01:16:28,083 Ent�o, o que vamos fazer? 1092 01:16:28,708 --> 01:16:30,291 E por n�s, quero dizer. 1093 01:16:31,375 --> 01:16:33,500 Vamos colocar mais botas no ch�o. 1094 01:16:33,708 --> 01:16:35,916 Talvez alguns dos caras do leste 1095 01:16:36,083 --> 01:16:38,291 fiquem de olho em voc� � medida que nosso interesse se aproxima. 1096 01:16:38,375 --> 01:16:39,500 Veja, isso � bom. 1097 01:16:39,958 --> 01:16:42,000 Proteger o dinheiro, eu gosto disso, isso � bom. 1098 01:16:42,083 --> 01:16:44,708 Eu diria que eles a agarrar�o, atacar�o primeiro, e os atrair�o. 1099 01:16:45,958 --> 01:16:47,291 Pode me chamar de antiquada, 1100 01:16:47,375 --> 01:16:49,125 mas vou aproveitar a vantagem de jogar em casa. 1101 01:16:50,375 --> 01:16:53,791 Minha senhora, fa�a-o assim. 1102 01:16:56,208 --> 01:16:58,500 N�o, n�o, isso � uma porcaria! 1103 01:16:58,791 --> 01:17:00,708 N�o estou acreditando em nada disso. 1104 01:17:01,375 --> 01:17:03,791 Voc� consegue encontrar em seu cora��o para se tornar um Parasito? 1105 01:17:03,875 --> 01:17:06,208 Voc� j� viu isso? Fa�a como a porra do Parasita, certo? 1106 01:17:06,500 --> 01:17:09,500 Voc� j� viu algu�m morrer? Parasito. 1107 01:17:09,583 --> 01:17:10,791 Voc� j� viu algu�m morrer? 1108 01:17:14,500 --> 01:17:15,583 Porra. 1109 01:17:38,125 --> 01:17:40,916 Ent�o, vamos ver o Sr. Fun. 1110 01:18:05,208 --> 01:18:07,291 - Aonde a est�o levando? - Cara, n�o vou lhe dizer nada. 1111 01:18:07,375 --> 01:18:08,916 Ela est� indo para a casa do Fun. 1112 01:18:09,208 --> 01:18:10,416 Este homem sabe disso. 1113 01:18:10,500 --> 01:18:11,625 Pode ser que sim. 1114 01:18:11,708 --> 01:18:12,916 �timo, amigo, 1115 01:18:14,000 --> 01:18:16,291 voc� vai dormir. 1116 01:18:18,791 --> 01:18:19,916 O que voc� est� dando a ele? 1117 01:18:20,291 --> 01:18:21,583 Com o que voc� se importa? 1118 01:18:25,875 --> 01:18:27,708 � para demorar tanto tempo? 1119 01:18:28,125 --> 01:18:30,083 Tive que regar, estava acabando. 1120 01:18:30,416 --> 01:18:32,791 Voc� � t�o barato. 1121 01:18:36,208 --> 01:18:37,291 S� uma sonequinha. 1122 01:18:37,750 --> 01:18:42,041 A CASA DO FUN 1123 01:18:43,208 --> 01:18:44,500 Estamos entrando? 1124 01:18:44,583 --> 01:18:46,500 Estamos s� entrando. 1125 01:18:46,583 --> 01:18:47,583 Sim. 1126 01:18:47,791 --> 01:18:49,500 - Isso � estranho. - N�o. N�o �. 1127 01:18:49,791 --> 01:18:52,208 Quando voc� est� calmo, isso afasta as pessoas, 1128 01:18:52,291 --> 01:18:53,625 atrapalha seu equil�brio. 1129 01:18:53,708 --> 01:18:55,791 Voc� j� jogou paintball e ficou confusa? 1130 01:18:56,333 --> 01:18:57,333 � a mesma coisa. 1131 01:19:01,708 --> 01:19:03,000 Houve uma invas�o. 1132 01:19:03,791 --> 01:19:05,791 - O qu�? - Houve uma invas�o. 1133 01:19:05,916 --> 01:19:06,916 Que porra isso significa? 1134 01:19:06,958 --> 01:19:08,208 A Summer invadiu aqui. 1135 01:19:08,500 --> 01:19:10,000 Ent�o pegue a garota! 1136 01:19:14,583 --> 01:19:15,791 Atire naquele cara para mim. 1137 01:19:17,375 --> 01:19:18,416 A trava. 1138 01:19:19,500 --> 01:19:21,208 Espere. 1139 01:19:24,291 --> 01:19:25,875 Pare de chutar, porra. 1140 01:19:29,291 --> 01:19:30,833 Isso a�, garota, pegue ele. 1141 01:19:32,583 --> 01:19:33,583 Tiro na cabe�a, por favor. 1142 01:19:34,666 --> 01:19:35,916 Tiro na cabe�a, por favor. 1143 01:19:36,708 --> 01:19:37,708 Obrigado. 1144 01:19:42,958 --> 01:19:43,958 Cuidado. 1145 01:19:46,416 --> 01:19:48,708 Tudo bem, est� uma bagun�a, mas deu certo. 1146 01:19:49,875 --> 01:19:51,000 Por aqui, vamos l�. 1147 01:19:54,083 --> 01:19:55,083 Anda. 1148 01:19:58,583 --> 01:20:00,708 Continue caminhando. Ande, porra. 1149 01:20:02,958 --> 01:20:06,000 Coloque as m�os atr�s das costas. 1150 01:20:25,875 --> 01:20:27,916 Bem, � assim que se chega at� ele. 1151 01:20:30,791 --> 01:20:31,791 Peguei ele! 1152 01:20:36,375 --> 01:20:38,208 V� em frente. 1153 01:20:40,791 --> 01:20:41,791 Com voc�. 1154 01:20:42,666 --> 01:20:43,916 Eu o peguei, continue andando. 1155 01:20:44,583 --> 01:20:45,708 Porta. 1156 01:20:48,000 --> 01:20:50,333 Saiam! 1157 01:20:56,291 --> 01:20:58,291 Est� bem, tem um caminh�o l� embaixo. 1158 01:20:58,375 --> 01:21:00,000 Peguem algum dinheiro, saiam do pr�dio. 1159 01:21:00,083 --> 01:21:01,708 - Dinheiro. - Vamos, vamos! 1160 01:21:01,791 --> 01:21:02,791 Est� tudo limpo. 1161 01:21:03,708 --> 01:21:05,791 Senhoritas, voc�s t�m que se mover, vamos. 1162 01:21:07,916 --> 01:21:08,916 Vamos. 1163 01:21:09,708 --> 01:21:11,125 A Lani vem. 1164 01:21:12,708 --> 01:21:14,000 Mais algu�m aqui? 1165 01:21:16,500 --> 01:21:18,000 Tem um caminh�o l� embaixo, vamos. 1166 01:21:18,208 --> 01:21:20,416 Aqui est� um pouco de dinheiro para voltar para casa. Aqui. 1167 01:21:20,583 --> 01:21:21,708 Espere. 1168 01:21:21,791 --> 01:21:23,625 Mas que... 1169 01:21:24,416 --> 01:21:26,208 - O que aconteceu? - Ela pegou meu rel�gio. 1170 01:21:26,291 --> 01:21:27,791 Tudo bem, tudo bem, boas decis�es. 1171 01:21:28,291 --> 01:21:30,291 Est� claro. Tudo bem, vamos nos mexer. 1172 01:21:31,875 --> 01:21:34,791 Sabe, estou come�ando a pensar voc� � mais problema do que vale a pena. 1173 01:21:40,291 --> 01:21:43,291 Tem 50 mil para o primeiro filho da puta que me trouxer suas cabe�as. 1174 01:21:44,083 --> 01:21:46,000 Falei 50 mil! 1175 01:21:51,291 --> 01:21:53,208 Chega de treinamento, isso � o neg�cio real, vamos l�. 1176 01:22:09,916 --> 01:22:12,500 Voc� com certeza sabe como arrumar uma briga. 1177 01:22:14,583 --> 01:22:16,416 Voc�s est�o t�o fodidos. 1178 01:22:19,583 --> 01:22:20,708 Claro que estamos. 1179 01:22:23,291 --> 01:22:25,791 Bernadette, v� bater naquela cadela para mim, sim? 1180 01:22:31,583 --> 01:22:33,416 Bernadette, voc� ficou mole. 1181 01:22:33,875 --> 01:22:36,000 � assim que voc� bate em uma vadia? 1182 01:22:42,500 --> 01:22:44,583 Veja, � assim que voc� bate em uma cadela. 1183 01:22:48,208 --> 01:22:49,708 Juro por Deus, vou te matar. 1184 01:22:50,083 --> 01:22:51,083 Tudo bem? 1185 01:22:51,708 --> 01:22:56,208 Agora, vai colocar um pouco de pomada, ent�o vai l� pessoalmente e veja isso. 1186 01:22:57,708 --> 01:22:58,791 Eu entendo. 1187 01:23:14,000 --> 01:23:15,416 � oficial, eu tamb�m estou fora. 1188 01:23:19,416 --> 01:23:21,083 Preciso que se prepare para correr. 1189 01:23:23,416 --> 01:23:24,416 Vamos! 1190 01:23:27,708 --> 01:23:29,083 Droga! 1191 01:23:29,708 --> 01:23:30,708 Mova-se! 1192 01:23:33,208 --> 01:23:34,208 Mexam-se, movam-se, 1193 01:23:34,291 --> 01:23:35,791 - estou vendo-os atr�s da piscina. - Merda. 1194 01:23:37,000 --> 01:23:38,125 Vai! 1195 01:23:39,875 --> 01:23:41,416 Fique parada, n�o se mexa. 1196 01:23:42,208 --> 01:23:44,208 Eu n�o queria que acabasse assim. 1197 01:23:45,791 --> 01:23:47,208 Bash, o que vamos fazer? 1198 01:23:48,583 --> 01:23:50,000 Voc�s est�o acabados. 1199 01:23:51,208 --> 01:23:52,500 Atire neles! 1200 01:23:56,666 --> 01:23:57,791 Ok. 1201 01:23:57,875 --> 01:23:59,291 - Ray! - Ok. 1202 01:24:02,583 --> 01:24:04,500 Concentre-se em mim! Olha! 1203 01:24:04,791 --> 01:24:06,083 Voc� vai ficar bem. 1204 01:24:07,416 --> 01:24:09,625 - Estou assustada. - Tudo bem, voc� pode ter medo. 1205 01:24:10,791 --> 01:24:12,291 Toma esse, irm�o! 1206 01:24:14,208 --> 01:24:15,291 Concentre-se. 1207 01:24:16,208 --> 01:24:18,583 - Eu vou morrer. - Ray, est� na hora. 1208 01:24:19,583 --> 01:24:20,791 Voc� se inscreveu para isso. 1209 01:24:22,208 --> 01:24:23,416 Eu vou morrer. 1210 01:24:25,083 --> 01:24:26,083 Sim. 1211 01:24:26,583 --> 01:24:27,583 Vai ser r�pido. 1212 01:24:34,791 --> 01:24:35,791 Bash. 1213 01:24:39,166 --> 01:24:40,500 Bash, estou com medo. 1214 01:24:40,583 --> 01:24:41,625 Atr�s do pilar! 1215 01:24:42,500 --> 01:24:44,625 - Bash, estou com medo. - Eu os peguei. 1216 01:24:45,083 --> 01:24:46,083 Bash. 1217 01:24:46,583 --> 01:24:47,791 Estou assustada. 1218 01:24:52,875 --> 01:24:54,291 Para tr�s! 1219 01:24:58,916 --> 01:25:00,416 Movam-se rapazes, v�o! 1220 01:25:01,583 --> 01:25:02,708 Vamos l�! 1221 01:25:03,583 --> 01:25:06,500 Todo mundo tem um, mama vai trabalhar. 1222 01:25:08,291 --> 01:25:09,416 Atirador! 1223 01:25:09,500 --> 01:25:11,208 Vai! 1224 01:25:11,500 --> 01:25:12,916 - Franco-atirador! - Vai! 1225 01:25:13,500 --> 01:25:15,291 Merda, atirador! 1226 01:25:17,208 --> 01:25:18,208 Estou bem. 1227 01:25:18,291 --> 01:25:19,291 Droga. 1228 01:25:19,375 --> 01:25:21,125 Estou bem, s� perdi o chute. 1229 01:25:21,208 --> 01:25:23,000 Pegue o atirador! 1230 01:25:24,208 --> 01:25:25,916 Que porra voc� est� fazendo? 1231 01:25:25,958 --> 01:25:27,500 D�-me a porra da metralhadora. 1232 01:25:29,375 --> 01:25:30,500 Em cima! 1233 01:25:32,708 --> 01:25:34,625 Pegue eles. 1234 01:25:41,208 --> 01:25:42,833 Porra de botas de combate. 1235 01:25:54,416 --> 01:25:55,500 Estamos fora. 1236 01:25:55,583 --> 01:25:56,583 Estamos sem muni��o. 1237 01:25:56,708 --> 01:25:58,291 Vamos. 1238 01:26:01,500 --> 01:26:02,708 Porra! 1239 01:26:06,291 --> 01:26:07,291 Calma a�. 1240 01:26:08,083 --> 01:26:09,625 Eu vejo voc�s. 1241 01:26:11,708 --> 01:26:12,833 Medrosos! 1242 01:26:14,125 --> 01:26:16,000 Tudo bem, Bash, voc� est� por conta pr�pria. 1243 01:26:16,083 --> 01:26:18,416 D� o fora daqui, mexa-se. 1244 01:26:19,291 --> 01:26:20,291 Merda. 1245 01:26:22,416 --> 01:26:23,416 Porra. 1246 01:26:30,208 --> 01:26:31,625 N�o � o cara da loja? 1247 01:26:31,708 --> 01:26:32,958 Sim, somos velhos amigos. 1248 01:26:33,083 --> 01:26:34,583 J� est� na hora. 1249 01:26:35,500 --> 01:26:37,083 Agora a carne seca faz sentido. 1250 01:26:37,291 --> 01:26:39,000 Bem, qualquer chance que tivermos de conversar. 1251 01:26:39,875 --> 01:26:41,416 Sim, como nos velhos tempos. 1252 01:26:42,125 --> 01:26:44,708 Podemos n�o fazer essa merda agora, por favor? 1253 01:26:45,416 --> 01:26:46,416 Obrigado. 1254 01:26:47,791 --> 01:26:51,083 Ray, voc� sabe que precisa voltar a montar no cavalo, certo? 1255 01:26:51,791 --> 01:26:52,791 Ok, papa. 1256 01:26:53,291 --> 01:26:54,416 Qual � a jogada? 1257 01:26:55,958 --> 01:26:57,916 Ok, ent�o, vamos nos separar, e limpar este lugar. 1258 01:26:57,958 --> 01:27:00,125 Ainda h� algumas garotas l�, ent�o cuidado com o fogo. 1259 01:27:00,291 --> 01:27:01,791 Todo mundo consegue, voc�s copiaram? 1260 01:27:01,875 --> 01:27:03,625 - Todo mundo? - Isso a�. 1261 01:27:03,708 --> 01:27:04,791 S�o como garotas solteiras? 1262 01:27:04,916 --> 01:27:05,916 Que tipo de casa � esta? 1263 01:27:05,958 --> 01:27:08,500 - S�o garotas traficadas, cara. - Cara. Est� bem, sim. 1264 01:27:08,583 --> 01:27:10,166 Vamos limpar a casa, r�pido. 1265 01:27:10,416 --> 01:27:11,958 Voc� n�o est� registrado em algum lugar? 1266 01:27:12,583 --> 01:27:14,916 Vamos limpar a casa. 1267 01:27:15,375 --> 01:27:16,916 Eu sinto falta disso, pessoal. 1268 01:27:20,500 --> 01:27:21,583 Cuide disso, est� bem? 1269 01:28:01,791 --> 01:28:03,000 Parece que voc� est� fora. 1270 01:28:04,500 --> 01:28:06,000 Vou gostar de te machucar. 1271 01:28:06,500 --> 01:28:08,708 E eu vou fazer voc� pagar por essas garotas. 1272 01:28:09,083 --> 01:28:11,500 Tudo bem, vamos dan�ar. 1273 01:28:23,291 --> 01:28:24,416 Isso foi suave. 1274 01:28:28,791 --> 01:28:30,125 Ningu�m gosta de ti. 1275 01:28:39,958 --> 01:28:40,958 Entendeu, n�o �? 1276 01:28:41,208 --> 01:28:42,791 Sim? 1277 01:28:50,916 --> 01:28:53,500 Nunca mais fale comigo, porra. 1278 01:29:00,791 --> 01:29:03,000 Quer dizer, n�o fa�a isso? 1279 01:29:22,875 --> 01:29:24,208 Vai continuar falando? 1280 01:29:24,291 --> 01:29:25,708 Eu tenho algo entre meus dentes. 1281 01:29:29,708 --> 01:29:31,416 Vamos nadar, vadia. 1282 01:29:51,625 --> 01:29:54,416 Voc� n�o pode me machucar. 1283 01:30:53,875 --> 01:30:56,083 Obrigada. 1284 01:30:57,208 --> 01:30:58,583 Vai querida. 1285 01:31:13,958 --> 01:31:15,500 Coisa engra�ada sobre o destino, 1286 01:31:17,708 --> 01:31:20,208 sempre aparece quando voc� menos espera. 1287 01:31:27,708 --> 01:31:30,291 Eu poderia lhe contar agora, aqui mesmo, 1288 01:31:30,791 --> 01:31:31,958 toda a dor e o horror 1289 01:31:32,083 --> 01:31:34,291 pelos quais voc� fez todas essas garotas passarem. 1290 01:31:39,583 --> 01:31:41,708 Mas o carma far� um trabalho melhor. 1291 01:31:59,875 --> 01:32:01,416 Joguei minhas costas fora. 1292 01:32:38,791 --> 01:32:39,916 Venha, vamos embora. 1293 01:32:41,291 --> 01:32:42,500 Sim, isso � estranho. 1294 01:32:45,375 --> 01:32:46,583 Tenho que admitir, 1295 01:32:47,000 --> 01:32:48,916 sempre tive uma queda por voc�. 1296 01:32:50,000 --> 01:32:52,916 Voc� � incrivelmente interessante, sabia disso? 1297 01:32:54,583 --> 01:32:55,625 Por que... 1298 01:32:56,791 --> 01:32:58,916 Por que os homens te amam tanto? 1299 01:32:59,958 --> 01:33:03,291 � simplesmente fascinante para mim. 1300 01:33:04,500 --> 01:33:06,416 Nunca � tarde para descobrir. 1301 01:33:07,166 --> 01:33:09,708 Droga, talvez voc� esteja certo. 1302 01:33:10,208 --> 01:33:12,000 Foda-me. 1303 01:33:12,916 --> 01:33:14,583 Porque acredito em romance. 1304 01:33:14,666 --> 01:33:15,916 - Sim? - Eu quero. 1305 01:33:17,208 --> 01:33:19,000 Eu fodidamente quero. 1306 01:33:19,791 --> 01:33:21,208 Intensamente, 1307 01:33:22,083 --> 01:33:23,208 apaixonado. 1308 01:33:30,083 --> 01:33:31,500 Mas eu nunca poderia amar uma prostituta. 1309 01:33:31,875 --> 01:33:32,916 Nunca. 1310 01:33:43,416 --> 01:33:44,416 Tudo bem, 1311 01:33:45,416 --> 01:33:46,416 como voc�s est�o? 1312 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 Estamos todos limpos deste lado. 1313 01:33:50,791 --> 01:33:52,583 Tudo bem, vamos lev�-los para casa. Eu estou contando com voc�. 1314 01:33:53,291 --> 01:33:54,583 Voc� conseguiu, irm�o. 1315 01:33:56,291 --> 01:33:57,916 Um jogo de cartas na pr�xima semana. 1316 01:33:58,875 --> 01:34:00,291 Sim, cara, estarei l�. 1317 01:34:02,583 --> 01:34:03,791 Muito bem, senhoras, 1318 01:34:03,875 --> 01:34:05,708 bem-vindas a bordo do Freedom Express. 1319 01:34:05,958 --> 01:34:07,208 Quem quer Taco King? 1320 01:34:08,583 --> 01:34:10,500 - Voc� est� comprando. - Que merda. 1321 01:34:27,500 --> 01:34:29,625 Droga, voc�s s�o vadias. 1322 01:34:29,708 --> 01:34:31,500 Cada uma de voc�s. 1323 01:34:32,666 --> 01:34:33,708 Bash! 1324 01:34:36,791 --> 01:34:37,916 Merda. 1325 01:34:41,875 --> 01:34:42,875 Voc� perdeu. 1326 01:34:43,291 --> 01:34:44,416 Vi voc� passando, certo. 1327 01:34:44,500 --> 01:34:46,375 Voc� est� em todos os malditos canais, certo. 1328 01:34:47,500 --> 01:34:48,875 Voc� est� ficando mole, 1329 01:34:49,500 --> 01:34:51,791 porque voc� sabe que eu tenho olhos na nuca, certo? 1330 01:34:55,916 --> 01:34:57,000 E voc�, 1331 01:34:58,291 --> 01:35:01,500 bem, voc� vai ter que chupar e foder muito 1332 01:35:02,291 --> 01:35:04,500 para compensar esse d�ficit que vi hoje. 1333 01:35:05,083 --> 01:35:06,208 Voc� me entende? 1334 01:35:10,208 --> 01:35:11,208 Mate ele. 1335 01:35:15,416 --> 01:35:17,500 Eu s� precisava ver onde estava seu �ltimo homem. 1336 01:35:18,083 --> 01:35:19,291 Apenas... 1337 01:35:24,208 --> 01:35:25,291 Voc� teve sorte. 1338 01:35:25,375 --> 01:35:26,416 Sim, eu sei. 1339 01:35:26,875 --> 01:35:27,916 Chaves. 1340 01:35:29,708 --> 01:35:31,958 Est�o em meu bolso frontal direito. Sim. 1341 01:35:39,208 --> 01:35:40,500 Seu filho da puta! 1342 01:35:41,791 --> 01:35:43,500 Calma, tranquilo. 1343 01:35:43,583 --> 01:35:45,000 Assim n�o. 1344 01:35:45,500 --> 01:35:47,500 � um peda�o de merda, voc� quer coloc�-lo no porta-malas, 1345 01:35:47,583 --> 01:35:50,250 - faz�-lo sofrer, certo? - Sim, tortur�-lo um pouco ou algo assim. 1346 01:35:50,583 --> 01:35:51,583 Porra. 1347 01:35:53,791 --> 01:35:54,791 Cadela. 1348 01:35:59,375 --> 01:36:03,291 Aqui est� o meu beb� Silk, sim, foda-se voc�. 1349 01:36:17,583 --> 01:36:20,916 � engra�ado como voc� parece pequeno quando todos os seus homens est�o mortos. 1350 01:36:21,583 --> 01:36:24,416 Voc� nunca deveria ter colocado suas malditas m�os em mim. 1351 01:36:26,208 --> 01:36:27,791 Eu vou comandar isso agora, 1352 01:36:28,708 --> 01:36:30,416 n�s demitimos a porra do Fun. 1353 01:36:35,083 --> 01:36:37,000 O homem que matou sua irm� est� morto. 1354 01:36:37,208 --> 01:36:39,416 Eu poderia ter acabado com todos voc�s no corredor. 1355 01:36:40,208 --> 01:36:41,291 Pelas minhas contas, 1356 01:36:41,916 --> 01:36:43,416 isso nos deixaria quites. 1357 01:36:50,708 --> 01:36:52,583 Voc� ganha mais um favor meu. 1358 01:36:55,291 --> 01:36:56,291 Aqui. 1359 01:37:02,708 --> 01:37:03,708 Est� bem. 1360 01:37:12,708 --> 01:37:13,708 Vamos. 1361 01:37:57,708 --> 01:37:59,708 Voc� sabe que realmente n�o precisa ir, certo? 1362 01:37:59,791 --> 01:38:02,791 Tenho que aprender a ficar de p� com meus pr�prios p�s, entende? 1363 01:38:03,208 --> 01:38:04,291 Come�ar a ser adulta. 1364 01:38:04,416 --> 01:38:06,875 Entendo o que voc� est� dizendo, mas ele � superestimado. 1365 01:38:06,958 --> 01:38:09,000 Mas respeito sua decis�o. 1366 01:38:09,708 --> 01:38:12,416 Al�m disso, voc�s usaram todo o meu xampu. 1367 01:38:13,000 --> 01:38:14,916 - Eu precisava disso. - Eu posso dizer. 1368 01:38:15,000 --> 01:38:17,625 Deixe uma boneca para um irm�o, por favor. 1369 01:38:17,708 --> 01:38:19,083 Maldito animal selvagem. 1370 01:38:19,583 --> 01:38:22,125 S�rio, vou sentir muita falta de voc�s. 1371 01:38:30,083 --> 01:38:32,500 Cuide de voc�. 1372 01:38:32,583 --> 01:38:33,583 Eu vou. 1373 01:38:33,666 --> 01:38:35,125 Espere, eu tenho algo para voc�. 1374 01:38:35,208 --> 01:38:37,291 - Mais carne seca? - Carne com certeza. 1375 01:38:40,500 --> 01:38:42,791 Cabe�a grande? 1376 01:38:43,208 --> 01:38:44,708 N�o, n�o aguento. 1377 01:38:44,791 --> 01:38:45,791 S�rio, n�o. 1378 01:38:46,791 --> 01:38:49,916 A primeira parte da vida adulta � aprender a aceitar a maldita ajuda. 1379 01:38:55,875 --> 01:38:57,625 S�rio, voc�s s�o incr�veis. 1380 01:38:57,958 --> 01:38:59,208 Muito obrigada. 1381 01:38:59,416 --> 01:39:01,000 Voc� volta quando quiser, ok? 1382 01:39:01,083 --> 01:39:02,416 Ok. 1383 01:39:02,875 --> 01:39:04,000 Minha carona � logo ali. 1384 01:39:04,083 --> 01:39:05,625 Eu amo voc�s, caras. Eu tenho que ir. 1385 01:39:05,708 --> 01:39:08,083 - Tchau. - Hasta la pasta. 1386 01:39:08,208 --> 01:39:09,250 Chao. 1387 01:39:12,708 --> 01:39:13,708 Estou triste. 1388 01:39:14,791 --> 01:39:17,000 � tranquilo. 1389 01:39:21,416 --> 01:39:22,416 N�o fa�a. 1390 01:39:22,500 --> 01:39:23,500 O que � isso? 1391 01:39:32,083 --> 01:39:33,833 Encontrei um bom lugar para voc�. 1392 01:39:33,916 --> 01:39:35,125 � muito mais seguro. 1393 01:39:36,958 --> 01:39:37,958 Certo. 1394 01:39:54,875 --> 01:39:56,625 Kali, voc� n�o precisa voltar. 1395 01:39:56,708 --> 01:39:58,083 Eu sei que voc� est� com medo. 1396 01:39:58,375 --> 01:40:01,083 Eu sei o que � n�o ter fam�lia. 1397 01:40:02,375 --> 01:40:06,875 E se voc� voltar l� pensando que vai ser diferente, n�o �. 1398 01:40:08,708 --> 01:40:10,291 N�o vai ser tempor�rio, 1399 01:40:11,416 --> 01:40:13,000 vai ser a mesma merda. 1400 01:40:13,500 --> 01:40:15,583 Tudo o que sua irm� fez, 1401 01:40:16,291 --> 01:40:17,625 ser� em v�o, 1402 01:40:18,208 --> 01:40:19,625 e eu sei que voc� n�o quer isso. 1403 01:40:20,708 --> 01:40:23,208 Ent�o, apenas volte, ok? 1404 01:40:58,500 --> 01:41:00,000 � tranquilo, n�o �? 1405 01:41:02,875 --> 01:41:03,875 Sim. 1406 01:41:04,083 --> 01:41:06,208 A vida � uma coisa engra�ada, sabe. 1407 01:41:08,375 --> 01:41:10,791 Em um momento, voc� acha que entendeu tudo, 1408 01:41:10,875 --> 01:41:11,916 e ent�o, 1409 01:41:12,791 --> 01:41:14,708 a vida faz uma curva � esquerda assim. 1410 01:41:18,708 --> 01:41:20,416 Esses caras s�o melhores, Kali. 1411 01:41:22,791 --> 01:41:24,791 Eles v�o trat�-la com respeito. 1412 01:41:26,291 --> 01:41:27,291 E sabe de uma coisa? 1413 01:41:27,375 --> 01:41:29,333 Em tr�s anos, voc� pode acabar, 1414 01:41:29,416 --> 01:41:33,125 voc� ter� dinheiro suficiente para simplesmente deixar isso para tr�s. 1415 01:41:33,916 --> 01:41:34,916 Sim. 1416 01:41:35,875 --> 01:41:40,500 Isso � tudo que eu j� conheci, certo. 1417 01:41:42,583 --> 01:41:43,625 Sim. 1418 01:41:45,000 --> 01:41:46,625 Pode ser feito em tr�s anos, certo? 1419 01:41:46,708 --> 01:41:48,583 Tr�s anos, sim. 1420 01:41:51,500 --> 01:41:52,500 Olha s�, 1421 01:41:54,083 --> 01:41:55,583 vai ser diferente desta vez. 1422 01:41:56,416 --> 01:41:57,583 Eu prometo. 1423 01:42:00,791 --> 01:42:02,083 Sem ressentimentos. 1424 01:42:06,958 --> 01:42:07,958 Sim. 1425 01:42:18,708 --> 01:42:21,500 Acho que minha irm� iria querer que voc� ficasse com isso. 1426 01:42:53,916 --> 01:42:56,083 - Voc� � est�pida. - Sinto muito. 1427 01:42:56,166 --> 01:42:57,916 - Uma est�pida. - Me desculpe. 1428 01:43:03,000 --> 01:43:04,416 Olha, n�o atire no ref�m, ok. 1429 01:43:04,500 --> 01:43:05,708 Eu sei. 1430 01:43:07,000 --> 01:43:08,416 Ela � natural. 1431 01:43:08,500 --> 01:43:09,500 V� isso? 1432 01:43:10,208 --> 01:43:11,416 Parece bem morto. 1433 01:43:11,500 --> 01:43:12,583 Eu te disse. 1434 01:43:12,875 --> 01:43:13,958 Eu o peguei. 1435 01:43:15,500 --> 01:43:16,708 O qu�? 1436 01:43:17,500 --> 01:43:18,541 Muito engra�ada. 1437 01:43:19,291 --> 01:43:20,291 � a sua vez. 1438 01:43:36,208 --> 01:43:37,208 Nada mal. 1439 01:43:38,500 --> 01:43:39,583 Voc� acha que estou pronta? 1440 01:43:41,375 --> 01:43:42,416 Acho que se alguma coisa, 1441 01:43:42,500 --> 01:43:43,791 voc� tem um parceiro de treinamento s�lido. 1442 01:43:51,500 --> 01:43:53,500 TRADU��O: MAFE ARIAS SUBT�TULOS: ENCRIPTA 102671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.