All language subtitles for Wingman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,790 --> 00:00:42,209 ♪ What's a man ♪ 2 00:00:42,292 --> 00:00:46,838 ♪ Without a woman ♪ 3 00:00:46,922 --> 00:00:51,802 ♪ A fire without a spark ♪ 4 00:00:51,885 --> 00:00:54,721 ♪ Where would man be without a woman ♪ 5 00:00:54,805 --> 00:00:56,473 - I want breasts. 6 00:00:56,556 --> 00:00:57,891 ♪ Laying cold and in the dark ♪ 7 00:00:57,975 --> 00:00:59,810 How do you want 'em? 8 00:00:59,893 --> 00:01:00,894 - Big. 9 00:01:02,688 --> 00:01:03,647 And juicy. 10 00:01:04,563 --> 00:01:06,942 Spicy or regular? 11 00:01:07,025 --> 00:01:08,026 - Bouncy. 12 00:01:08,110 --> 00:01:09,611 Anything else? 13 00:01:09,695 --> 00:01:10,946 - A wing. 14 00:01:11,029 --> 00:01:14,283 That's two spicy breasts and a wing. 15 00:01:16,952 --> 00:01:17,995 - Binjo! 16 00:01:18,078 --> 00:01:20,372 Drive through, please. 17 00:01:20,455 --> 00:01:22,708 ♪ Without a woman ♪ 18 00:01:25,836 --> 00:01:27,004 - Hey, Turk. 19 00:01:28,213 --> 00:01:29,881 You wanna drink with that? 20 00:01:29,965 --> 00:01:32,342 - Sure, how about a Sex on the Beach 21 00:01:32,426 --> 00:01:35,304 followed by 12 orgasms? 22 00:01:36,305 --> 00:01:37,639 You know we don't have no liquor. 23 00:01:37,723 --> 00:01:40,642 Lick her? 24 00:01:40,726 --> 00:01:42,269 I barely know her! 25 00:01:54,614 --> 00:01:59,494 ♪ Looking for some action on a Saturday night ♪ 26 00:02:01,496 --> 00:02:06,668 ♪ I head out to the clubs, ladies looking so right ♪ 27 00:02:08,836 --> 00:02:14,051 ♪ Buying fancy drinks, dropping pick up lines ♪ 28 00:02:15,969 --> 00:02:21,183 ♪ Hours getting late, man, you're running out of time ♪ 29 00:02:23,393 --> 00:02:25,187 ♪ First comes strike one ♪ 30 00:02:25,270 --> 00:02:27,064 ♪ Then comes strike two ♪ 31 00:02:27,147 --> 00:02:28,648 ♪ First strike you are out ♪ 32 00:02:28,732 --> 00:02:32,110 ♪ What you gonna do ♪ 33 00:02:32,194 --> 00:02:33,320 - Oh, yeah. 34 00:02:34,321 --> 00:02:35,781 ♪ Look around the room ♪ 35 00:02:35,864 --> 00:02:41,078 ♪ And he struts out from the can ♪ 36 00:02:42,120 --> 00:02:45,165 ♪ Get your money out, here comes the wingman ♪ 37 00:02:45,248 --> 00:02:48,669 ♪ Wingman, wingman ♪ 38 00:02:48,752 --> 00:02:50,379 ♪ When the ladies leave you standing ♪ 39 00:02:50,462 --> 00:02:52,589 ♪ With the drinks in your hand ♪ 40 00:02:52,672 --> 00:02:56,009 ♪ It's time to close the deal with the wingman ♪ 41 00:02:56,093 --> 00:02:57,135 ♪ Wingman ♪ 42 00:02:57,219 --> 00:02:59,763 - Turk Thompson. ♪ Wingman ♪ 43 00:02:59,846 --> 00:03:01,098 - Wingman. 44 00:03:01,181 --> 00:03:02,933 ♪ He's the wingman ♪ 45 00:03:03,016 --> 00:03:04,976 ♪ Wingman ♪ 46 00:03:05,060 --> 00:03:06,603 Ah! 47 00:03:06,687 --> 00:03:07,854 ♪ Wingman ♪ 48 00:03:07,938 --> 00:03:13,151 ♪ Wingman ♪ 49 00:03:17,698 --> 00:03:18,615 - Nice face. 50 00:03:23,370 --> 00:03:24,204 Yeah. 51 00:03:28,041 --> 00:03:31,545 2100 hours exactly. 52 00:03:32,504 --> 00:03:36,842 Your, uh, wingman is now officially on the clock. 53 00:03:36,925 --> 00:03:38,176 Tonight, I'm gonna get you laid 54 00:03:38,260 --> 00:03:41,096 faster than an olive-oil soaked butt plug 55 00:03:41,179 --> 00:03:44,307 bouncing down the side of Brokeback Mountain. 56 00:03:47,102 --> 00:03:50,522 - So, how exactly does this work anyhow? 57 00:03:50,605 --> 00:03:52,607 - You pick out the hottie you want, 58 00:03:52,691 --> 00:03:54,860 we stride on up there. 59 00:03:54,943 --> 00:03:56,528 And then, I build you up to the point 60 00:03:56,611 --> 00:03:57,654 that you're so irresistible, 61 00:03:57,737 --> 00:04:00,282 even a one-legged nun at a gopher hole festival 62 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 couldn't resist power-slamming you. 63 00:04:07,372 --> 00:04:09,458 I'll take out the Klingon friend, 64 00:04:10,292 --> 00:04:11,877 then you're on your own. 65 00:04:14,629 --> 00:04:16,673 - How do I know it works? 66 00:04:16,755 --> 00:04:18,884 - Does an elephant know how to jerk itself off 67 00:04:18,966 --> 00:04:20,260 with its own nose? 68 00:04:22,095 --> 00:04:23,054 - I, I. 69 00:04:24,806 --> 00:04:26,892 - Come on, let's go. 70 00:04:34,357 --> 00:04:35,233 - Hello, ladies. 71 00:04:36,985 --> 00:04:38,195 Can we, uh, 72 00:04:39,613 --> 00:04:41,031 buy you some drinks? 73 00:04:41,114 --> 00:04:43,992 - I don't know. Can you afford a bottle of Cristal? 74 00:04:45,076 --> 00:04:45,869 - This is Todd Barker. 75 00:04:45,952 --> 00:04:48,705 5'9", 186 pounds, 76 00:04:48,789 --> 00:04:50,790 half Irish, two-thirds Italian, 77 00:04:50,874 --> 00:04:52,751 1% Native American, 78 00:04:52,834 --> 00:04:54,085 Navajo tribe. 79 00:04:54,169 --> 00:04:55,337 Thanks for asking. 80 00:04:55,420 --> 00:04:57,797 He works at a successful law firm downtown, 81 00:04:57,881 --> 00:04:59,341 makes 49K a year, 82 00:04:59,424 --> 00:05:03,011 10-year trajectory, 600K, annually. 83 00:05:03,094 --> 00:05:05,472 Blood type O, no trace of disease 84 00:05:05,555 --> 00:05:07,349 or mental illness in his gene pool, 85 00:05:07,432 --> 00:05:10,268 although he does have a brother who once got arrested 86 00:05:10,352 --> 00:05:13,188 for shooting through an Arby's drive-through window. 87 00:05:13,271 --> 00:05:15,774 He's only been with three women. 88 00:05:15,857 --> 00:05:17,692 Almost had a homosexual encounter 89 00:05:17,776 --> 00:05:20,779 in a public restroom in Germany after he left college. 90 00:05:20,862 --> 00:05:22,322 He's allergic to cats. 91 00:05:22,405 --> 00:05:23,532 He doesn't snore. 92 00:05:23,615 --> 00:05:25,951 He prefers steak over seafood. 93 00:05:26,034 --> 00:05:28,161 And he's been circumcised. 94 00:05:29,454 --> 00:05:30,872 Twice. 95 00:05:30,956 --> 00:05:31,998 Twice. 96 00:05:32,082 --> 00:05:34,084 - Any, uh, questions? 97 00:05:34,167 --> 00:05:36,461 - Excuse us for a second. 98 00:05:37,212 --> 00:05:38,296 - Are you fucking kidding me? 99 00:05:38,380 --> 00:05:40,173 How did you know all this stuff? 100 00:05:40,257 --> 00:05:42,467 - I'm good at my job. 101 00:05:42,551 --> 00:05:44,928 - Okay, looks like we'll take that drink after all. 102 00:05:45,011 --> 00:05:46,847 - I thought so. 103 00:05:48,723 --> 00:05:50,976 Hi. 104 00:05:51,059 --> 00:05:55,438 What is that unbelievable smell? 105 00:05:55,522 --> 00:05:57,274 Are you wearing cologne? 106 00:05:57,357 --> 00:05:58,984 - It's just a little something I picked up 107 00:05:59,067 --> 00:06:00,569 when I was in Paris. 108 00:06:00,652 --> 00:06:03,905 Kindness, forgiveness, cherish, 109 00:06:03,989 --> 00:06:07,075 KFC, number seven. 110 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 - You're fucking hot. 111 00:06:09,744 --> 00:06:10,495 - I know. 112 00:06:10,579 --> 00:06:11,830 - Hey there, gorgeous. 113 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 Do you work in a museum, 114 00:06:14,583 --> 00:06:15,917 because you're a work of art? 115 00:06:19,588 --> 00:06:20,922 - Ah, my face! 116 00:06:21,006 --> 00:06:23,550 Ah! Ah! 117 00:06:23,633 --> 00:06:25,385 - Upstairs, there's literally, like, 118 00:06:25,468 --> 00:06:26,720 a flight piercing sound in the- 119 00:06:26,803 --> 00:06:28,888 - Ugh! Ugh! - Whoa! 120 00:06:28,972 --> 00:06:30,015 Whoa! - Oh my god. 121 00:06:30,098 --> 00:06:30,849 - What is that? - Skip! 122 00:06:30,932 --> 00:06:32,684 I like the new look! 123 00:06:32,767 --> 00:06:35,395 Girls are into narwhals these days, right? 124 00:06:35,478 --> 00:06:36,896 - You better not show up to our wedding like that. 125 00:06:36,980 --> 00:06:38,231 You might steal my thunder. 126 00:06:38,315 --> 00:06:39,774 Yeah, and pop all the balloons. 127 00:06:39,858 --> 00:06:40,984 - Dude, come here, come here. - Just take it out, 128 00:06:41,067 --> 00:06:42,152 please, please. 129 00:06:42,235 --> 00:06:43,194 Oh! 130 00:06:43,278 --> 00:06:44,195 Oh! 131 00:06:44,279 --> 00:06:45,822 - Am I pussing, am I pussing? 132 00:06:45,905 --> 00:06:47,824 - No, it doesn't look good. - All right. 133 00:06:47,907 --> 00:06:50,076 Okay, guys, guys, all right, a toast. 134 00:06:51,286 --> 00:06:53,330 To Bob and Terri and your last few days of being single. 135 00:06:53,413 --> 00:06:55,081 - Aw. - Okay, fine. 136 00:06:55,165 --> 00:06:56,458 Here's to Bob and Terri, 137 00:06:56,541 --> 00:06:58,418 the most obnoxiously cute couple I've ever met. 138 00:06:58,501 --> 00:06:59,669 - Mhmm. - Thank you. 139 00:06:59,753 --> 00:07:02,547 - And here's to the world's best boss 140 00:07:02,631 --> 00:07:04,716 becoming the world's best husband. 141 00:07:04,799 --> 00:07:07,594 - Aw. - Okay, fine, my turn. 142 00:07:07,677 --> 00:07:10,722 Here's to the most amazing girlfriend in the world, 143 00:07:10,805 --> 00:07:14,434 and come next week, the most amazing wife. 144 00:07:15,685 --> 00:07:17,937 Oh, most importantly, here's to closing the Alfab account! 145 00:07:18,021 --> 00:07:18,855 Finally! 146 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 Yeah! 147 00:07:21,524 --> 00:07:23,944 Yeah! 148 00:07:28,657 --> 00:07:29,699 - Hi. 149 00:07:29,783 --> 00:07:30,533 Hello. 150 00:07:30,617 --> 00:07:31,493 Hi. 151 00:07:31,576 --> 00:07:32,994 - My name is Kazzim. 152 00:07:33,662 --> 00:07:36,164 - Nice to meet you, Kazzim. 153 00:07:37,165 --> 00:07:38,583 - Very beautiful woman. 154 00:07:38,667 --> 00:07:40,085 Your skin is very beautiful. 155 00:07:40,168 --> 00:07:42,754 It's like the chocolate 156 00:07:42,837 --> 00:07:45,757 cascading down a Dairy Queen sundae. 157 00:07:45,840 --> 00:07:48,927 No nuts, I hope, you know? 158 00:07:49,010 --> 00:07:50,428 Day and age. 159 00:07:50,512 --> 00:07:51,972 These kids, nuts, no nuts. 160 00:07:52,055 --> 00:07:53,139 I have nuts, they have nuts. 161 00:07:53,223 --> 00:07:55,100 We all have nuts, everybody's nuts. 162 00:07:56,768 --> 00:07:57,644 - I don't think- 163 00:07:57,727 --> 00:08:00,313 - Can I get you boys some shots? 164 00:08:00,397 --> 00:08:01,731 - And staring in your eyes 165 00:08:01,815 --> 00:08:05,443 is like staring at the beautiful stars in the sky. 166 00:08:05,527 --> 00:08:06,528 - Wow. 167 00:08:07,404 --> 00:08:09,739 Okay. 168 00:08:11,700 --> 00:08:13,493 - Mm, these are good. 169 00:08:13,576 --> 00:08:14,619 Thank you, man. - Hey. 170 00:08:14,703 --> 00:08:16,579 - You know, one for my dead dog. 171 00:08:16,663 --> 00:08:18,081 - Yeah. 172 00:08:22,752 --> 00:08:24,629 And we will make babies. 173 00:08:24,713 --> 00:08:28,216 We will have little Raju, Sangita. 174 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 Rajinder. 175 00:08:31,594 --> 00:08:32,595 Sandeep. 176 00:08:33,513 --> 00:08:34,972 And don't forget Chandala. 177 00:08:35,724 --> 00:08:37,517 He's our crippled one. - Oh. 178 00:08:37,600 --> 00:08:39,561 - You can't have all good ones. 179 00:08:39,644 --> 00:08:41,730 - Wow, that's... - I plan on breeding. 180 00:08:42,731 --> 00:08:45,025 I want to win the breeders cup. 181 00:08:45,108 --> 00:08:46,151 - That's, uh. 182 00:08:46,234 --> 00:08:48,570 - I like your little flower there. 183 00:08:48,653 --> 00:08:49,529 - Mhmm. 184 00:08:49,612 --> 00:08:50,613 - Mm! 185 00:08:51,489 --> 00:08:53,450 - I like your halitosis, shit breath. 186 00:08:55,118 --> 00:08:57,537 - Listen, I'm, I'm with someone, so. 187 00:08:58,747 --> 00:08:59,831 - That, that guy? 188 00:08:59,914 --> 00:09:02,834 Right? 189 00:09:04,044 --> 00:09:05,837 Ah! - That guy? 190 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 - Yeah, yeah, that guy. 191 00:09:08,423 --> 00:09:09,674 - Are you sure? 192 00:09:09,758 --> 00:09:11,509 Is that what you want for the rest of your life? 193 00:09:13,720 --> 00:09:16,639 I would love to have the opportunity to win your heart. 194 00:09:18,224 --> 00:09:19,976 Cheers. 195 00:09:20,060 --> 00:09:21,060 Cohagala. 196 00:09:22,061 --> 00:09:23,188 You know cohagala? 197 00:09:23,271 --> 00:09:25,356 - It's Coca-Cola. - Ah ha, I had it wrong. 198 00:09:25,440 --> 00:09:26,399 - Yeah. 199 00:09:31,446 --> 00:09:32,864 - Mission accomplished. 200 00:09:32,947 --> 00:09:35,575 Jumbo's in the parking lot eating chicken. 201 00:09:39,913 --> 00:09:40,914 - Terri! 202 00:09:41,956 --> 00:09:43,249 Terri! - Still working 203 00:09:43,333 --> 00:09:44,501 with the bottom feeders, huh? 204 00:09:48,129 --> 00:09:49,255 It's okay, Turk. 205 00:09:50,215 --> 00:09:52,050 You're gonna hit the big league someday. 206 00:09:53,301 --> 00:09:55,887 - Suck a Shell station glory hole, Eddie. 207 00:09:55,970 --> 00:09:57,430 - What did your client bag ya, tonight? 208 00:09:57,514 --> 00:09:58,681 Five, 600? 209 00:10:04,145 --> 00:10:05,814 60K for that basket case. 210 00:10:07,148 --> 00:10:07,982 Terri? 211 00:10:08,066 --> 00:10:09,734 - His lady never stood a chance. 212 00:10:09,818 --> 00:10:11,152 Hooked her up with one of my high rollers 213 00:10:11,236 --> 00:10:12,612 in about 20 minutes. 214 00:10:15,490 --> 00:10:16,574 Yeah. 215 00:10:16,658 --> 00:10:18,368 And I'm the only wingman in town 216 00:10:18,451 --> 00:10:20,286 that comes with a guarantee. 217 00:10:20,370 --> 00:10:21,371 Why? 218 00:10:22,330 --> 00:10:23,581 Because I'm that good. 219 00:10:24,499 --> 00:10:26,709 I got a little something for you though. 220 00:10:30,755 --> 00:10:31,756 - Terri! 221 00:10:33,007 --> 00:10:35,176 Terri, where you are? 222 00:10:35,260 --> 00:10:37,303 I miss you. 223 00:10:39,806 --> 00:10:41,391 - We'll see about your guarantee. 224 00:10:42,517 --> 00:10:44,102 Asshole. 225 00:10:52,402 --> 00:10:55,947 Terri? Is that you? 226 00:10:56,030 --> 00:10:57,240 - Terri's gone, kid. 227 00:10:58,533 --> 00:10:59,868 You want her back, 228 00:11:00,702 --> 00:11:01,953 you call me. 229 00:11:02,036 --> 00:11:04,664 You wanna forget about her and get some new tail, 230 00:11:05,707 --> 00:11:06,791 call me, too. 231 00:11:14,591 --> 00:11:15,967 - Got it, Ms. Cromwell, 232 00:11:16,050 --> 00:11:18,011 the Global Speedway presentation is coming along fine. 233 00:11:18,094 --> 00:11:19,971 The presentation has to be flawless. 234 00:11:20,054 --> 00:11:21,431 - Fast and full of energy. 235 00:11:21,514 --> 00:11:25,435 - This client is building first-class race car tracks 236 00:11:25,518 --> 00:11:27,228 across the globe. 237 00:11:27,312 --> 00:11:30,148 We have to win this bid. 238 00:11:30,231 --> 00:11:31,608 - Dimples. 239 00:11:31,691 --> 00:11:32,859 What was that? 240 00:11:32,942 --> 00:11:34,444 Uh, simple. 241 00:11:34,527 --> 00:11:36,779 It'll be simple, piece of cake. 242 00:11:36,863 --> 00:11:38,323 - It better be. 243 00:11:38,406 --> 00:11:40,992 Our future is in your hands, Bob. 244 00:11:41,075 --> 00:11:42,160 Ye- 245 00:11:43,077 --> 00:11:45,580 Oh. 246 00:11:45,663 --> 00:11:46,831 - Yo, Bobby! - Hey. 247 00:11:46,915 --> 00:11:48,124 - Bobby, boy! - Hey! 248 00:11:48,208 --> 00:11:50,668 - Time for happy hour at O'Grady's. 249 00:11:50,752 --> 00:11:51,628 - Hey, guys. 250 00:11:52,587 --> 00:11:53,922 Look at those dimples, huh? 251 00:11:56,549 --> 00:11:58,343 - Bob, it's been five months, dude. 252 00:11:58,426 --> 00:11:59,928 - Terri ain't coming back. 253 00:12:00,887 --> 00:12:02,096 And if you ask me, 254 00:12:02,180 --> 00:12:03,514 better off now than if you guys got married. 255 00:12:03,598 --> 00:12:05,266 You'll see. 256 00:12:05,350 --> 00:12:06,351 She'll be back. 257 00:12:06,434 --> 00:12:08,186 We had something. 258 00:12:08,269 --> 00:12:09,437 - No, no, no. 259 00:12:09,520 --> 00:12:11,022 Mr. Smooth Moves has something, all right. 260 00:12:11,105 --> 00:12:15,276 Race cars, a Fortune 500 company, style. 261 00:12:15,360 --> 00:12:17,070 She's gone, Bob, move on. 262 00:12:17,153 --> 00:12:20,573 - Yeah, it's time for someone who's not so runaway bride. 263 00:12:21,407 --> 00:12:22,533 - She's the only girl I've ever had. 264 00:12:22,617 --> 00:12:24,661 The only girl I've ever had sex with! 265 00:12:25,912 --> 00:12:27,789 - Jesus, we gotta get you laid. 266 00:12:27,872 --> 00:12:29,290 - All right, let's go, come on, buddy. 267 00:12:29,374 --> 00:12:32,001 - I got so much I gotta do. - Ah, it's time for shots! 268 00:12:32,085 --> 00:12:33,461 Let's go. Tequila. - Come on. 269 00:12:33,544 --> 00:12:34,545 - That can wait till tomorrow. - Tequila? 270 00:12:34,629 --> 00:12:35,713 - Yeah. - Okay. 271 00:12:35,797 --> 00:12:37,006 - There we go. - Yeah, I can use a drink. 272 00:12:37,090 --> 00:12:39,717 ♪ My story's like a sad, sad song ♪ 273 00:12:39,801 --> 00:12:41,094 ♪ Well, she was here ♪ - Tequila! 274 00:12:41,177 --> 00:12:42,720 ♪ But now she's gone ♪ 275 00:12:42,804 --> 00:12:45,265 ♪ Gonna keep drinking till I forget ♪ 276 00:12:45,348 --> 00:12:48,393 ♪ So bartender, set 'em up again ♪ 277 00:12:48,476 --> 00:12:50,812 ♪ As long as her memory hangs around ♪ 278 00:12:50,895 --> 00:12:52,730 ♪ Just set 'em up and I'll break 'em down ♪ 279 00:12:52,814 --> 00:12:55,358 - Oh, remind me to stick to girly drinks from now on. 280 00:12:55,441 --> 00:12:57,151 Okay? - Come on, Holly. 281 00:12:57,235 --> 00:12:57,902 You can handle it. 282 00:12:57,986 --> 00:12:59,237 Besides, you know the rule. 283 00:12:59,320 --> 00:13:01,614 Remember, hmm, if you wanna be my assistant, 284 00:13:01,698 --> 00:13:02,740 you have to? 285 00:13:02,824 --> 00:13:04,158 Keep up with the boys. 286 00:13:04,242 --> 00:13:06,035 - Oh, okay, well, thanks. 287 00:13:06,119 --> 00:13:07,912 But I prefer men. - Ah. 288 00:13:07,996 --> 00:13:11,082 - So you boys just carry on. 289 00:13:11,165 --> 00:13:13,209 - All right, well, let's get down to business. 290 00:13:13,292 --> 00:13:15,920 It's time to get Bob hooked up again. 291 00:13:16,004 --> 00:13:17,046 - Come on, you guys. 292 00:13:17,130 --> 00:13:20,091 You, you gotta just let it happen. 293 00:13:21,592 --> 00:13:23,886 You can't manufacture love. 294 00:13:24,721 --> 00:13:25,930 - It's true. 295 00:13:26,014 --> 00:13:27,223 Phil Collins said you can't hurry it either. 296 00:13:27,306 --> 00:13:28,933 Yeah. 297 00:13:29,017 --> 00:13:31,060 - Redhead incoming at four o'clock. 298 00:13:31,144 --> 00:13:33,021 - She's beautiful, but I'm good right now, man. 299 00:13:33,104 --> 00:13:35,690 - Come on. - Go introduce yourself, bro. 300 00:13:35,773 --> 00:13:37,358 - Oh, no, ah, right now? 301 00:13:39,569 --> 00:13:40,778 - Ah, come on, we're going. 302 00:13:40,862 --> 00:13:42,488 We're going, we're going, we're going. 303 00:13:42,572 --> 00:13:43,781 - All right, all right. - That a boy. 304 00:13:43,865 --> 00:13:48,411 - Have fun. - I believe in you. 305 00:13:48,494 --> 00:13:51,622 - I believe in you. - Thank you. 306 00:13:51,706 --> 00:13:52,582 Howdy! 307 00:13:52,665 --> 00:13:54,959 That was stupid, ah. 308 00:13:55,043 --> 00:13:56,127 You know, I just wanted to, 309 00:13:56,210 --> 00:13:57,837 you know, I saw you from my friends 310 00:13:57,920 --> 00:13:59,797 and I just wanted to say hello. 311 00:13:59,881 --> 00:14:02,884 - Look, I'm just, I'm really not in the mood, okay? 312 00:14:02,967 --> 00:14:04,135 - Okay, sure. 313 00:14:04,218 --> 00:14:06,846 She's not in the mood. - Be charming. Be funny. 314 00:14:06,929 --> 00:14:08,556 - Be funny? - Yes. 315 00:14:09,599 --> 00:14:10,808 - Come on, it's called happy hour, 316 00:14:10,892 --> 00:14:12,602 not depressed hour. 317 00:14:12,685 --> 00:14:15,146 - Look, this is just a really bad time, okay? 318 00:14:16,105 --> 00:14:19,859 Come on, it's not like somebody died! 319 00:14:19,942 --> 00:14:20,943 Did they? 320 00:14:27,950 --> 00:14:29,202 It's all right, man. 321 00:14:29,285 --> 00:14:31,496 ♪ Just jack 'em up and I'll break 'em down ♪ 322 00:14:31,579 --> 00:14:33,664 - Yeah. - Nice. 323 00:14:33,748 --> 00:14:35,166 Wow. 324 00:14:35,249 --> 00:14:38,628 That went well, I see. - So you think she's the one? 325 00:14:39,754 --> 00:14:40,838 - There's a possibility, I think. 326 00:14:43,257 --> 00:14:48,429 ♪ Well, I wonder what to do ♪ 327 00:14:49,430 --> 00:14:51,057 ♪ As I sit and stare at you ♪ 328 00:14:51,140 --> 00:14:52,642 - Well, it looks like, 329 00:14:55,812 --> 00:14:58,397 looks like it came out pretty clean. 330 00:14:58,815 --> 00:14:59,816 Sorta. 331 00:15:00,858 --> 00:15:03,528 - Hey, thanks for dropping me off, Holly. 332 00:15:03,611 --> 00:15:05,196 Sorry I've been out of my mind. 333 00:15:05,279 --> 00:15:07,365 It's just, you know. 334 00:15:07,949 --> 00:15:09,492 - Yeah, I know. 335 00:15:10,868 --> 00:15:14,455 Oh, um, this bizarre pen in your shirt pocket, 336 00:15:14,539 --> 00:15:15,540 I almost washed it. 337 00:15:15,623 --> 00:15:16,416 It's, um. 338 00:15:16,499 --> 00:15:17,708 - Oh yeah, yeah, yeah. 339 00:15:17,792 --> 00:15:19,877 No, I've been holding on to that for months. 340 00:15:19,961 --> 00:15:21,212 - "Get laid. " 341 00:15:21,295 --> 00:15:22,421 - The guy that gave it to me 342 00:15:22,505 --> 00:15:23,965 said he could help me get Terri back. 343 00:15:24,048 --> 00:15:26,676 He was there at the bar the night she dumped me. 344 00:15:26,759 --> 00:15:28,553 But I don't, it's so stupid. 345 00:15:28,636 --> 00:15:33,808 - Oh, wait, but you're not actually considering this, 346 00:15:33,891 --> 00:15:35,685 are you? - No! 347 00:15:36,144 --> 00:15:37,687 No. 348 00:15:37,770 --> 00:15:39,605 - Okay, 'cause like a wingman? 349 00:15:39,689 --> 00:15:42,191 What? Are you still in high school? 350 00:15:42,275 --> 00:15:43,067 - I'll get rid of it. - Okay. 351 00:15:43,151 --> 00:15:44,735 - Just, yeah. - Okay. 352 00:15:44,819 --> 00:15:48,573 And not to be your mother, but come on, Bob. 353 00:15:48,656 --> 00:15:51,159 Your place is a disaster area. 354 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 Like, look at this. 355 00:15:52,326 --> 00:15:55,121 I found rat turds in the kitchen. 356 00:15:55,204 --> 00:15:56,455 That's disgusting. 357 00:15:56,539 --> 00:15:58,416 - Terri's the one, Holly. 358 00:15:58,499 --> 00:15:59,584 I'm telling you, she's just going through 359 00:15:59,667 --> 00:16:00,543 some stuff right now. 360 00:16:00,626 --> 00:16:01,627 She's gonna, 361 00:16:02,670 --> 00:16:04,881 she'll be back. 362 00:16:08,342 --> 00:16:09,510 My place is falling apart. 363 00:16:09,594 --> 00:16:10,428 It's okay. 364 00:16:11,971 --> 00:16:13,014 - You know, Bob, 365 00:16:14,182 --> 00:16:16,642 sooner or later you're gonna have to move on. 366 00:16:17,727 --> 00:16:19,437 There are other good people out there in the world. 367 00:16:19,520 --> 00:16:22,064 You just gotta go looking. - No. 368 00:16:22,148 --> 00:16:23,441 No. No. 369 00:16:23,524 --> 00:16:25,067 See, I think you saw tonight, 370 00:16:25,151 --> 00:16:26,861 I don't know how to move on. 371 00:16:27,778 --> 00:16:29,530 I'll get Terri back, you'll see. 372 00:16:29,614 --> 00:16:30,781 Mark my words. 373 00:16:32,366 --> 00:16:34,327 - Why would you even want her? 374 00:16:37,455 --> 00:16:38,539 - What did you say? 375 00:16:39,832 --> 00:16:41,792 - Uh, goodnight, Bob. 376 00:16:41,876 --> 00:16:43,669 - Oh, yeah. Goodnight. 377 00:16:45,004 --> 00:16:46,964 - Yeah. - Oh, and Holly. 378 00:16:47,048 --> 00:16:48,049 - Yep? 379 00:16:49,258 --> 00:16:52,428 - Say "Hi" to Tim for me. ♪ Crying eyes just for you ♪ 380 00:16:52,512 --> 00:16:53,638 - Yeah. 381 00:16:53,721 --> 00:16:54,722 Sure, Bob. 382 00:16:55,556 --> 00:16:57,642 I'll tell him, "Hello. " 383 00:17:01,229 --> 00:17:07,443 ♪ Still got crying eyes for you ♪ 384 00:17:07,527 --> 00:17:09,654 ♪ 'Cause I've got crying eyes for you ♪ 385 00:17:09,737 --> 00:17:10,738 - Wingman. 386 00:17:12,073 --> 00:17:13,866 What have I got to lose? 387 00:17:13,950 --> 00:17:21,499 ♪ Still got crying eyes for you ♪ 388 00:17:24,794 --> 00:17:34,011 ♪ Sh-doop, sh-doo ♪ 389 00:17:34,095 --> 00:17:36,013 ♪ Oh ♪ 390 00:17:38,766 --> 00:17:41,018 Ow! 391 00:17:41,102 --> 00:17:43,563 - Hey, Numbfuck! - What the? 392 00:17:44,814 --> 00:17:45,982 - Over here. 393 00:17:47,650 --> 00:17:48,651 - Ah. 394 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 Was that really necessary? 395 00:17:51,279 --> 00:17:53,030 - How you doing, partner? 396 00:17:53,114 --> 00:17:54,699 Turk Thompson. 397 00:17:54,782 --> 00:17:55,825 Wingman. - Hey. 398 00:17:56,742 --> 00:17:58,661 Bob Erdman, junior executive at the- 399 00:17:58,744 --> 00:18:00,788 - Yeah, yeah, I know who you are. 400 00:18:00,871 --> 00:18:03,165 - You do? - Drink up. 401 00:18:03,249 --> 00:18:04,584 Got ya a Coke. 402 00:18:05,793 --> 00:18:07,753 Oh, that's awfully kind of you, thank you. 403 00:18:07,837 --> 00:18:10,715 - Now, how many, uh, 404 00:18:10,798 --> 00:18:12,049 women you've been with? 405 00:18:13,175 --> 00:18:14,635 One. 406 00:18:21,601 --> 00:18:23,227 - Are you cereal? 407 00:18:23,311 --> 00:18:25,563 - Yeah, but I mean, she was the love of my life. 408 00:18:25,646 --> 00:18:26,564 And a few months ago- 409 00:18:26,647 --> 00:18:28,149 - Oh, yeah. I saw. 410 00:18:28,232 --> 00:18:30,276 And as much as I despise Eddie, 411 00:18:30,359 --> 00:18:32,570 he ran the old shot and shitter perfectly. 412 00:18:32,653 --> 00:18:35,740 Ha, works every time. 413 00:18:35,823 --> 00:18:37,408 - Shot and shitter? I don't understand. 414 00:18:37,491 --> 00:18:40,286 - Yeah, he was buying you shots all night, right? 415 00:18:40,369 --> 00:18:42,455 You were just pounding them down. 416 00:18:42,538 --> 00:18:44,915 And when you're in the shitter puking your guts out, 417 00:18:44,999 --> 00:18:48,002 his client is walking away with your girl. 418 00:18:48,085 --> 00:18:49,420 - Oh my god! 419 00:18:49,503 --> 00:18:50,713 That's exactly what happened. 420 00:18:50,796 --> 00:18:53,215 That's, how did I not? 421 00:18:53,299 --> 00:18:55,426 Am I that stupid? 422 00:18:55,509 --> 00:18:57,595 - Love makes you stupid, kid. 423 00:18:57,678 --> 00:18:59,889 You, uh, sure you want her back again? 424 00:18:59,972 --> 00:19:02,058 ♪ Dreams come true ♪ 425 00:19:02,141 --> 00:19:05,019 ♪ Sh-doop, sh-doo ♪ 426 00:19:05,102 --> 00:19:06,604 - Thanks, baby lumps. 427 00:19:08,356 --> 00:19:09,440 Leave it to me. 428 00:19:09,523 --> 00:19:10,983 We'll get your fiance back. 429 00:19:11,067 --> 00:19:13,235 - Okay, you know what? 430 00:19:13,319 --> 00:19:14,153 I'm in. 431 00:19:14,236 --> 00:19:16,280 I'll drink to that. 432 00:19:16,364 --> 00:19:17,740 - First things first. 433 00:19:17,823 --> 00:19:18,783 How big's your cock? 434 00:19:20,701 --> 00:19:22,119 The size of a man's hot dog 435 00:19:22,203 --> 00:19:25,956 tells me just about everything I need to know about him. 436 00:19:26,040 --> 00:19:27,041 - Hot dog? 437 00:19:28,292 --> 00:19:31,629 - Look, I don't do business with guys with small cocks. 438 00:19:31,712 --> 00:19:33,172 They're too angry. 439 00:19:33,255 --> 00:19:35,091 Now, guys that are too big, on the other hand, 440 00:19:35,174 --> 00:19:37,593 think they know more than me and they don't listen. 441 00:19:37,676 --> 00:19:39,845 And that's when things go wrong! 442 00:19:45,142 --> 00:19:48,312 I mean, it makes sense. 443 00:19:48,396 --> 00:19:50,773 - Here's what I need you to do, Broccoli Teeth. 444 00:19:50,856 --> 00:19:54,068 I need you to take these onion rings down into the john. 445 00:19:54,151 --> 00:19:56,404 Stack them on the bald cyclops, 446 00:19:56,487 --> 00:19:58,322 and let me know the count. 447 00:19:58,406 --> 00:20:01,075 - The count? Are you fucking nuts, man? 448 00:20:01,158 --> 00:20:03,494 - Okay, been nice meeting you, kid. 449 00:20:03,577 --> 00:20:05,579 Good luck with everything. 450 00:20:05,663 --> 00:20:07,289 - Oh, no, no, wait, wait, wait, wait, wait. 451 00:20:07,373 --> 00:20:08,499 Just sit down. 452 00:20:08,582 --> 00:20:11,585 Just... 453 00:20:11,669 --> 00:20:13,504 Look, what do you need me to do? 454 00:20:13,587 --> 00:20:15,673 - Stack 'em on Mushroom Mountain. 455 00:20:16,590 --> 00:20:18,217 14 is too many, 456 00:20:18,300 --> 00:20:20,720 and under three is a deal breaker. 457 00:20:21,637 --> 00:20:25,015 - I can't just stack onion rings on my, 458 00:20:26,058 --> 00:20:28,018 my cock, man. 459 00:20:28,102 --> 00:20:30,020 Besides, I'm not even. 460 00:20:30,104 --> 00:20:31,105 - What? 461 00:20:32,022 --> 00:20:33,524 - Hard. 462 00:20:33,607 --> 00:20:37,027 - You, uh, sure about that, Charlie Candy Cane? 463 00:20:37,111 --> 00:20:38,279 - Am I sure? 464 00:20:38,362 --> 00:20:39,822 I think I would know if I have a boner! 465 00:20:41,240 --> 00:20:42,032 Oh! 466 00:20:43,117 --> 00:20:44,201 - Viagra. 467 00:20:44,285 --> 00:20:46,036 I put three of them in your Coke. 468 00:20:46,120 --> 00:20:48,330 I like to get the, uh, technical stuff 469 00:20:48,414 --> 00:20:50,541 out of the way right at the top. 470 00:20:50,624 --> 00:20:52,042 - You're nuts! You're a madman! 471 00:20:52,126 --> 00:20:54,044 This is a huge mistake! 472 00:20:54,128 --> 00:20:56,088 - Calm down, Space Ranger. 473 00:20:56,172 --> 00:20:58,841 We are gonna get your fiance back. 474 00:20:59,675 --> 00:21:01,135 Now, stack 'em! 475 00:21:28,829 --> 00:21:30,331 - What the hell am I doing? 476 00:21:33,209 --> 00:21:35,336 Okay. 477 00:21:35,419 --> 00:21:36,712 Come on, Bob. 478 00:21:37,630 --> 00:21:38,631 Oh! 479 00:21:44,845 --> 00:21:46,305 Pervert! 480 00:21:46,388 --> 00:21:47,431 - Asshole. 481 00:21:47,515 --> 00:21:49,767 Should've let 'em cool off first. 482 00:21:54,355 --> 00:21:55,272 Oh! 483 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 God! 484 00:21:58,651 --> 00:22:01,070 ♪ I got a greasy ring of fire ♪ 485 00:22:01,153 --> 00:22:03,447 ♪ And it's flaming in my pants ♪ 486 00:22:03,531 --> 00:22:05,157 ♪ It stings and it burns ♪ 487 00:22:05,241 --> 00:22:07,576 ♪ Like a nest of army ants ♪ 488 00:22:07,660 --> 00:22:09,954 - Eight. - Ha, not bad. 489 00:22:10,037 --> 00:22:14,041 Looks like we, uh, we got ourselves a deal. 490 00:22:14,124 --> 00:22:15,251 - Do you think we can maybe stop 491 00:22:15,334 --> 00:22:17,837 and, like, get some ice or something? 492 00:22:17,920 --> 00:22:20,923 - Only thing that's gonna work for that is Slurpee anal. 493 00:22:22,007 --> 00:22:23,926 - Slurpee anal? 494 00:22:24,009 --> 00:22:24,760 - Yeah. 495 00:22:24,844 --> 00:22:27,429 Large Slurpee, lid, 496 00:22:27,513 --> 00:22:29,056 flip it upside down. 497 00:22:31,016 --> 00:22:34,812 Cut in an asshole, put it back on your lap. 498 00:22:34,895 --> 00:22:38,816 And stuff it like a taxidermist stuffing a dead bobcat. 499 00:22:40,067 --> 00:22:43,070 Yeah, like that's gonna happen. 500 00:22:46,031 --> 00:22:47,575 ♪ Don't go fall in love ♪ 501 00:22:47,658 --> 00:22:49,493 ♪ If you can't take the heat ♪ 502 00:22:49,577 --> 00:22:51,871 ♪ I got a greasy ring of fire ♪ 503 00:22:51,954 --> 00:22:54,164 ♪ And it's burning so damn hot ♪ 504 00:22:54,248 --> 00:22:56,208 ♪ I thank the Lord above ♪ 505 00:22:56,292 --> 00:22:58,002 ♪ That I don't gotta squat ♪ 506 00:23:00,087 --> 00:23:01,255 - What is that? 507 00:23:01,338 --> 00:23:03,507 Is that Raspberry Sunblast? 508 00:23:03,591 --> 00:23:05,342 - Uh, no, this is Goofy Grape. 509 00:23:05,426 --> 00:23:07,303 - Oh, that's gonna stain. 510 00:23:07,386 --> 00:23:08,304 - What? - Yeah. 511 00:23:08,387 --> 00:23:10,180 You're gonna have Smurf cock. 512 00:23:10,264 --> 00:23:12,349 - Smurf cock? Jesus Christ! 513 00:23:12,433 --> 00:23:15,436 Look, maybe this whole thing was just a bad idea. 514 00:23:16,186 --> 00:23:17,771 - Listen, Forehead Face. 515 00:23:17,855 --> 00:23:21,901 I take my job very seriously and I ain't lost a client yet. 516 00:23:23,027 --> 00:23:24,737 We are gonna get you laid, 517 00:23:24,820 --> 00:23:27,114 and then we're gonna get your fiance back. 518 00:23:28,157 --> 00:23:29,867 - What if she doesn't want me back? What if- 519 00:23:33,621 --> 00:23:36,123 - She will want you back! 520 00:23:37,124 --> 00:23:40,461 One grand up front and the rest when we finish. 521 00:23:42,713 --> 00:23:43,964 - Deal. Deal. 522 00:23:50,596 --> 00:23:52,306 I gotta say, Turk. 523 00:23:52,389 --> 00:23:54,558 This car's a bit of a throwback. 524 00:23:54,642 --> 00:23:56,935 You don't see these around much anymore. 525 00:23:57,019 --> 00:23:59,188 - That's 'cause most people can't handle 'em. 526 00:23:59,271 --> 00:24:01,482 Only someone who understands speed 527 00:24:01,565 --> 00:24:03,692 can drive the orgasm-mobile. 528 00:24:04,985 --> 00:24:06,528 - Orgasm-mobile? 529 00:24:06,612 --> 00:24:11,575 Yep, and that's her G-spot right there. 530 00:24:12,952 --> 00:24:14,536 You touch her just right. 531 00:24:14,620 --> 00:24:16,664 Whisper sweet nothings in her ear. 532 00:24:17,915 --> 00:24:21,835 And there ain't a car alive that can catch her! 533 00:24:21,919 --> 00:24:23,337 Oh, what's that, baby, hm? 534 00:24:23,420 --> 00:24:25,381 Oh, mm, oh yeah. 535 00:24:25,464 --> 00:24:26,715 Mm, Daddy hears ya. 536 00:24:26,799 --> 00:24:28,133 Mmm. 537 00:24:28,217 --> 00:24:31,011 Like a bit of that Cajun blackened catfish, 538 00:24:31,095 --> 00:24:32,262 Honey Child? 539 00:24:32,346 --> 00:24:35,432 Oh, Daddy gon touch you tonight, Baby Love. 540 00:24:35,516 --> 00:24:37,768 Mm, oh, yeah. 541 00:24:37,851 --> 00:24:39,812 Oh, baby. 542 00:24:42,064 --> 00:24:43,691 - Turk, Turk, but... - Shut up! 543 00:24:43,774 --> 00:24:46,902 Ee, I'm in the middle of cunnilingus! 544 00:24:46,986 --> 00:24:50,447 That's right, oh, oh, like a piece of bubble gum 545 00:24:50,531 --> 00:24:52,116 under a school boy's desk. 546 00:24:52,199 --> 00:24:53,200 Mmm. 547 00:24:53,951 --> 00:24:55,202 Mm, Baby Love. 548 00:24:55,285 --> 00:24:58,789 Mm, Daddy got the Cajun catfish finger, Baby Love. 549 00:24:58,872 --> 00:25:01,792 - That's, look, Turk. - Yeah, shut up. 550 00:25:01,875 --> 00:25:05,337 Mm. 551 00:25:05,421 --> 00:25:06,630 Oh. 552 00:25:08,382 --> 00:25:09,842 Little Puffy Puff. 553 00:25:09,925 --> 00:25:12,302 - Turk, Turk, listen. - Puffy, Puffy, Puffy Puff. 554 00:25:13,220 --> 00:25:14,471 - Turk, Turk, listen! 555 00:25:14,555 --> 00:25:16,140 I'm already late for a meeting! 556 00:25:16,223 --> 00:25:17,891 - Late? - Yeah. 557 00:25:17,975 --> 00:25:19,601 - Are you fucking cereal? 558 00:25:19,685 --> 00:25:21,478 A wingman's never late! 559 00:25:21,562 --> 00:25:24,314 Hold on, Onion Rings! 560 00:25:24,398 --> 00:25:25,524 Whoa! 561 00:25:25,607 --> 00:25:26,775 - Ah! 562 00:25:29,403 --> 00:25:30,446 Oh! 563 00:25:35,409 --> 00:25:42,708 ♪ Hey, hey, hey ♪ 564 00:25:42,791 --> 00:25:45,961 ♪ Hey, hey, hey ♪ 565 00:25:46,045 --> 00:25:48,839 ♪ Hey, hey, hey ♪ - Ah! 566 00:25:53,093 --> 00:25:56,180 Oh! 567 00:25:59,725 --> 00:26:04,021 How in the hell did you do that? 568 00:26:04,104 --> 00:26:06,440 - I make my own special fuel, kid. 569 00:26:06,523 --> 00:26:09,693 Yeah, even installed an extra tank. 570 00:26:09,777 --> 00:26:12,863 This shit's stronger than nitrous oxide, 571 00:26:12,946 --> 00:26:15,699 but it only lasts about as long as a human orgasm 572 00:26:15,783 --> 00:26:19,661 so you can only use it in real emergencies. 573 00:26:19,745 --> 00:26:21,747 - You make your own gasoline? 574 00:26:21,830 --> 00:26:24,458 So what, now you're an expert in women and cars? 575 00:26:25,459 --> 00:26:27,711 - Well, they're pretty much the same thing. 576 00:26:27,795 --> 00:26:29,379 Keep 'em lubed, you, 577 00:26:29,463 --> 00:26:30,547 you ride 'em fast, 578 00:26:30,631 --> 00:26:32,007 and you trade 'em in 579 00:26:32,090 --> 00:26:35,135 before there's too many cracks in the upholstery. 580 00:26:36,512 --> 00:26:39,807 You, uh, you better get to work, kid. 581 00:26:39,890 --> 00:26:43,352 Yeah. 582 00:26:55,030 --> 00:26:57,533 It was crazy, man, you wouldn't believe it. 583 00:26:57,616 --> 00:26:58,909 - You gotta hire him, bro. 584 00:26:58,992 --> 00:27:00,661 You got nothing to lose. 585 00:27:00,744 --> 00:27:03,413 - This guy's more of a wing nut than a wingman. 586 00:27:03,497 --> 00:27:05,332 - Look, if you want Terri back and he can help, 587 00:27:05,415 --> 00:27:07,584 then who cares, right? 588 00:27:07,668 --> 00:27:09,461 - I guess. - I'll research him. 589 00:27:09,545 --> 00:27:10,671 I'll Google his ass big time 590 00:27:10,754 --> 00:27:12,464 until I know everything about him. 591 00:27:12,548 --> 00:27:13,423 - You're the man, Skip. 592 00:27:20,097 --> 00:27:21,431 - This is Bob. 593 00:27:21,515 --> 00:27:25,602 - Tonight, eight o'clock at the Grand. 594 00:27:25,686 --> 00:27:28,397 Nice shirt and tie, Choir Boy. 595 00:27:28,480 --> 00:27:30,399 What'd you do, rob a trailer park? 596 00:27:38,365 --> 00:27:40,450 I still see you. 597 00:27:40,534 --> 00:27:42,327 Coffee stains. 598 00:27:42,411 --> 00:27:46,290 Fly's open. 599 00:27:48,083 --> 00:27:51,420 Sweet freckled lasagna. 600 00:27:53,922 --> 00:27:55,299 - Hmm? 601 00:27:55,382 --> 00:27:57,551 I like a pop of red, but I don't know with this outfit. 602 00:27:57,634 --> 00:28:00,304 Maybe it's this one? 603 00:28:00,387 --> 00:28:02,472 - Uh, yeah, I don't know, I trust you. 604 00:28:02,556 --> 00:28:05,225 I always let Terri pick up my clothes for me, so. 605 00:28:06,310 --> 00:28:08,228 - And why is that? 606 00:28:09,563 --> 00:28:11,315 - Well, you're my assistant. 607 00:28:11,398 --> 00:28:12,691 You know how busy I am. 608 00:28:12,774 --> 00:28:14,985 I feel like shopping's just this big time waster. 609 00:28:17,321 --> 00:28:20,741 - Sometimes the time wasters are the most important things 610 00:28:20,824 --> 00:28:22,284 in a relationship, Bob. 611 00:28:23,243 --> 00:28:24,661 - Oh, so you're telling me 612 00:28:24,745 --> 00:28:26,872 if I had helped her pick out the candles for our wedding, 613 00:28:26,955 --> 00:28:29,124 then maybe she would've stayed, hmm. 614 00:28:30,792 --> 00:28:32,127 - You'd be surprised. 615 00:28:35,464 --> 00:28:37,049 It's the little things, Bob. 616 00:28:38,425 --> 00:28:39,801 The special things. 617 00:28:43,555 --> 00:28:46,725 ♪ It's such a mystery ♪ 618 00:28:46,808 --> 00:28:48,852 - Yeah, we had special things. 619 00:28:48,936 --> 00:28:50,771 We like had, 620 00:28:54,441 --> 00:28:55,609 in the mornings, 621 00:28:55,692 --> 00:28:57,569 I used to, uh, call her my morning bird 622 00:28:57,653 --> 00:29:00,072 and I would whistle sweet nothings into her ear, 623 00:29:00,155 --> 00:29:01,573 a little something like... 624 00:29:13,251 --> 00:29:15,420 - Caw! Caw! 625 00:29:16,088 --> 00:29:18,924 - I used to do crow calls as a little girl, so. 626 00:29:19,007 --> 00:29:20,550 - I love that. - Mhmm. 627 00:29:21,218 --> 00:29:22,594 - I didn't know that. 628 00:29:26,264 --> 00:29:27,849 Holy shit, it's Terri. 629 00:29:33,355 --> 00:29:34,272 - Passion! 630 00:29:34,356 --> 00:29:35,357 - Ooh. 631 00:29:36,191 --> 00:29:37,276 Obsession! 632 00:29:37,359 --> 00:29:39,278 - Mm, a squirter. 633 00:29:39,361 --> 00:29:40,112 - Mm. 634 00:29:40,195 --> 00:29:41,363 - That's him. 635 00:29:41,446 --> 00:29:42,739 That's the guy that stole Terri from me. 636 00:29:42,823 --> 00:29:44,658 - Poison. - Seduction. 637 00:29:44,741 --> 00:29:46,076 - Ooh! 638 00:29:46,159 --> 00:29:47,369 J- Lo. - Oh. 639 00:29:47,452 --> 00:29:48,537 O.J. 640 00:29:48,620 --> 00:29:49,997 - Mmm. 641 00:29:50,080 --> 00:29:51,331 - Killer, it smells killer. 642 00:29:51,415 --> 00:29:52,666 - Oh, look what they're wearing. 643 00:29:52,749 --> 00:29:53,500 They're matching. 644 00:29:55,627 --> 00:29:56,837 - Yeah, it's almost like 645 00:29:56,920 --> 00:29:58,880 they might have gone shopping together 646 00:29:58,964 --> 00:30:01,008 or, as you would say, a time-waster. 647 00:30:01,091 --> 00:30:02,592 - Mm. 648 00:30:02,676 --> 00:30:03,677 Ooh! 649 00:30:04,761 --> 00:30:06,430 Come to Me. - Ooh. 650 00:30:06,513 --> 00:30:08,473 - Does that smell like come to you? 651 00:30:08,557 --> 00:30:10,767 - Ooh, yes. 652 00:30:12,352 --> 00:30:13,729 - Give me all your Come. 653 00:30:13,812 --> 00:30:15,772 I need you to come to me so I can get the Come to Me, 654 00:30:15,856 --> 00:30:18,025 and we can go once we get all the Come. 655 00:30:18,108 --> 00:30:19,151 I'll be right back, darling. 656 00:30:19,234 --> 00:30:20,694 - Okay! - Can you gift wrap the Come? 657 00:30:20,777 --> 00:30:22,612 - Oh, he's leaving, he's leaving. 658 00:30:22,696 --> 00:30:23,780 - Shouldn't... - I gotta go. 659 00:30:23,864 --> 00:30:25,949 Shh, Holly! - Shouldn't, oh my god. 660 00:30:30,203 --> 00:30:32,122 - So you left me for this clown? 661 00:30:32,205 --> 00:30:33,457 - Bob, what are you doing here? 662 00:30:33,540 --> 00:30:34,833 - I can't believe you, Terri. 663 00:30:34,916 --> 00:30:36,251 You're gonna walk away from a good thing 664 00:30:36,335 --> 00:30:37,586 for a guy that likes perfume? 665 00:30:37,669 --> 00:30:39,004 What are you doing? 666 00:30:39,087 --> 00:30:40,338 - This isn't the time. 667 00:30:43,383 --> 00:30:44,843 - Oh, now's not the time? 668 00:30:44,926 --> 00:30:46,762 But walking out on our wedding a week before it happens, 669 00:30:46,845 --> 00:30:47,763 that's the time? 670 00:30:47,846 --> 00:30:49,056 Is that how you like to do it? 671 00:30:49,139 --> 00:30:50,057 - You know, I didn't just walk out, Bob. 672 00:30:50,140 --> 00:30:51,808 It was a long-time coming. 673 00:30:56,980 --> 00:30:57,898 - What do you mean a long time coming? 674 00:30:57,981 --> 00:30:58,982 We were happy! 675 00:30:59,066 --> 00:31:00,317 - Really? - Yeah! 676 00:31:00,400 --> 00:31:01,443 You weren't? 677 00:31:01,526 --> 00:31:02,694 You weren't... - No. 678 00:31:02,778 --> 00:31:04,112 - Well, I had no idea you were unhappy! 679 00:31:04,196 --> 00:31:05,197 - Exactly. 680 00:31:05,989 --> 00:31:06,990 - But you're my morning bird. 681 00:31:07,074 --> 00:31:07,991 Remember? 682 00:31:13,747 --> 00:31:15,165 - I have to go. 683 00:31:16,708 --> 00:31:18,460 - Well, okay, then I have to go, too. 684 00:31:18,543 --> 00:31:21,338 You know, you're not the only one with hookups, okay? 685 00:31:21,421 --> 00:31:22,672 I got a lot of girls. 686 00:31:22,756 --> 00:31:24,925 So many girls, I had to ice my dick the other day. 687 00:31:25,008 --> 00:31:28,136 And your man's not the only one that can grab a perfume. 688 00:31:28,220 --> 00:31:30,639 Ooh, Come to Me by Ron Jeremy. 689 00:31:30,722 --> 00:31:31,848 It's so hard. 690 00:31:31,932 --> 00:31:32,682 Look, oh. 691 00:31:34,101 --> 00:31:35,185 Ah, I got Come in my eyes! - I've heard enough. 692 00:31:35,268 --> 00:31:37,813 - There's Come! Ugh! - Bob. 693 00:31:37,896 --> 00:31:39,564 - Terri, listen, okay? 694 00:31:39,648 --> 00:31:41,108 It's the little things, you know. 695 00:31:41,191 --> 00:31:42,275 - It's the... - Hey. 696 00:31:42,359 --> 00:31:43,360 - Oh. - Yeah, not Terri. 697 00:31:43,443 --> 00:31:45,612 - Mhmm. - Let's put this back. 698 00:31:47,572 --> 00:31:48,657 Love stinks, Bob. 699 00:31:49,783 --> 00:31:50,575 Sorry! 700 00:31:55,122 --> 00:31:56,790 - Have you been crying? 701 00:31:58,959 --> 00:32:00,460 You smell like my aunt. 702 00:32:01,503 --> 00:32:03,672 Is that Come to Me? 703 00:32:04,589 --> 00:32:06,883 - No, it's allergies. 704 00:32:06,967 --> 00:32:10,137 - Oh, well, I hope you ain't allergic to hotties. 705 00:32:10,929 --> 00:32:12,431 Take a look at the boofay tonight. 706 00:32:12,514 --> 00:32:15,392 Go ahead, pick one out. 707 00:32:15,475 --> 00:32:16,226 - Pick one out? 708 00:32:16,309 --> 00:32:17,978 It's not that easy. 709 00:32:18,061 --> 00:32:19,229 - Come on. 710 00:32:19,312 --> 00:32:22,107 - What makes you such an expert on women anyways? 711 00:32:22,190 --> 00:32:23,316 - POP. 712 00:32:23,400 --> 00:32:26,570 Power of the Pussy. 713 00:32:27,779 --> 00:32:30,365 Did you get that in like a gumball machine? 714 00:32:30,449 --> 00:32:33,076 - Well, scoff if you will, one-timer, 715 00:32:33,160 --> 00:32:37,080 but pussy rules the universe. 716 00:32:37,164 --> 00:32:39,624 - More like money rules the universe. 717 00:32:39,708 --> 00:32:41,251 - Oh, come on, man. 718 00:32:41,334 --> 00:32:43,670 Everything men do is because of the pussy. 719 00:32:44,671 --> 00:32:46,923 You think they want fame, power, money, 720 00:32:47,007 --> 00:32:48,091 just for the sake of it? 721 00:32:48,175 --> 00:32:49,384 Shit, no! 722 00:32:49,468 --> 00:32:52,888 They know that all that crap leads to pussy. 723 00:32:54,681 --> 00:32:56,224 - You know, we evolved from cavemen 724 00:32:56,308 --> 00:32:59,478 like thousands and thousands of years ago, right? 725 00:32:59,561 --> 00:33:02,522 - Well, can't ignore your primality. 726 00:33:02,606 --> 00:33:04,191 - It's not a word. 727 00:33:04,274 --> 00:33:05,650 - See anything you like? 728 00:33:07,944 --> 00:33:09,404 - She's beautiful. 729 00:33:12,407 --> 00:33:15,160 - Look, have you seen that Julia Roberts movie? 730 00:33:15,243 --> 00:33:18,121 "Eat, Pray, Love. " 731 00:33:18,205 --> 00:33:19,289 - Yeah. - Yeah. 732 00:33:19,372 --> 00:33:21,208 Well, now you're looking at the sequel, 733 00:33:21,291 --> 00:33:23,585 "Eat, Eat, Eat. " 734 00:33:23,668 --> 00:33:26,796 Come on, man, I have a reputation to uphold! 735 00:33:26,880 --> 00:33:28,965 - Come on, she seems... 736 00:33:34,554 --> 00:33:37,807 - Oh. - Mother of all Manatees. 737 00:33:39,601 --> 00:33:41,645 Mmm. 738 00:33:41,728 --> 00:33:44,481 Yep, uh, blonde at the booth. 739 00:33:44,564 --> 00:33:45,649 She's beautiful. 740 00:33:45,732 --> 00:33:46,816 - Oh. 741 00:33:46,900 --> 00:33:48,276 Binjo! 742 00:33:48,360 --> 00:33:51,112 Like, I wasn't that drunk. 743 00:33:54,449 --> 00:33:55,575 - Hello, ladies. 744 00:33:57,077 --> 00:33:59,704 Didn't expect to see anyone sitting in our koala booth, 745 00:33:59,788 --> 00:34:02,249 but hey, it happens. 746 00:34:03,124 --> 00:34:04,251 - Koala booth? 747 00:34:04,334 --> 00:34:06,461 - Yeah, you know, donated by the zoo. 748 00:34:06,544 --> 00:34:09,297 Kind of like a, like a hospital wing, ha. 749 00:34:09,380 --> 00:34:12,759 Everybody knows about the, uh, the koala booth. 750 00:34:12,842 --> 00:34:17,264 - Wait, you're from the zoo and work with koalas? 751 00:34:19,349 --> 00:34:20,766 Oh my god. 752 00:34:20,850 --> 00:34:22,060 Here, sit down. 753 00:34:22,143 --> 00:34:24,062 We didn't mean to take your booth. 754 00:34:25,021 --> 00:34:28,775 Well, don't mind if we poo. 755 00:34:32,862 --> 00:34:34,864 - Oh my god, so koalas. 756 00:34:34,947 --> 00:34:36,074 What are they like? 757 00:34:36,157 --> 00:34:39,119 - Oh, they're the cutest little fuckers ever. 758 00:34:39,202 --> 00:34:42,330 Like, little hairy Italian babies. 759 00:34:43,248 --> 00:34:44,873 - You get to hold them? 760 00:34:44,958 --> 00:34:46,626 - Oh, of course. 761 00:34:48,003 --> 00:34:49,545 Say hello to Butterbuns. 762 00:34:50,880 --> 00:34:54,301 One of the only albino koalas on the whole planet. 763 00:34:54,384 --> 00:34:57,554 Aw! So white. 764 00:34:57,637 --> 00:34:59,556 - White like a bleached asshole 765 00:34:59,639 --> 00:35:03,560 staring you in the eye on a moonless night at a Motel 6. 766 00:35:03,643 --> 00:35:06,229 - I love a bleached asshole. 767 00:35:06,313 --> 00:35:08,732 - You have a koala, for Christ's sake? 768 00:35:08,815 --> 00:35:10,358 Aw. 769 00:35:11,484 --> 00:35:14,321 - I keep a bottle of eucalyptus juice in the glove box. 770 00:35:14,404 --> 00:35:16,156 Just spray it all over her. 771 00:35:16,239 --> 00:35:18,158 That little white bastard will cling to her 772 00:35:18,241 --> 00:35:21,828 like a dingleberry on a truck driver's ass hair. 773 00:35:21,911 --> 00:35:24,998 - Aw. - Aw, I wanna hold him. 774 00:35:25,081 --> 00:35:26,291 - Well, you know, they don't do well 775 00:35:26,374 --> 00:35:29,252 with all the, uh, the noise and the commotion. 776 00:35:29,336 --> 00:35:33,089 So, uh, listen, why don't you take her down to the car 777 00:35:33,173 --> 00:35:35,508 and show her little Butterbuns, Bob? 778 00:35:37,010 --> 00:35:38,511 - Oh my god, really? 779 00:35:38,595 --> 00:35:39,971 - Let's go. 780 00:35:40,055 --> 00:35:41,973 Oh, okay. 781 00:35:42,057 --> 00:35:43,058 Oh my god! 782 00:35:45,226 --> 00:35:47,896 - Ah, isn't he cute? - Oh, yeah. 783 00:35:47,979 --> 00:35:49,898 - White, fluffy. 784 00:35:49,981 --> 00:35:54,110 Like a tampon that's been left out in the rain. 785 00:36:00,325 --> 00:36:01,493 - Yes, okay. 786 00:36:03,536 --> 00:36:05,622 - When can I meet the koala? 787 00:36:05,705 --> 00:36:07,290 - The, uh, koa, yeah! 788 00:36:07,374 --> 00:36:09,209 The, um, right. 789 00:36:09,292 --> 00:36:11,878 - Is he fucking over here? - Oh, yeah! 790 00:36:13,046 --> 00:36:15,215 - This should get him out. 791 00:36:16,674 --> 00:36:17,717 - Oh, yeah. 792 00:36:20,512 --> 00:36:21,513 - Whew! 793 00:36:22,514 --> 00:36:24,015 - While we're waiting, 794 00:36:24,099 --> 00:36:25,725 let's see if I can get the python 795 00:36:25,809 --> 00:36:28,895 to come out of the reptile house, Mr. Zookeeper. 796 00:36:28,978 --> 00:36:30,814 - Oh, that's me. - Oh, yeah. 797 00:36:30,897 --> 00:36:32,941 You got some venom down there for Mommy? 798 00:36:33,024 --> 00:36:34,651 - I don't know. - Oh, yeah! 799 00:36:34,734 --> 00:36:35,610 A big python. 800 00:36:35,694 --> 00:36:38,279 Oh my god! It's purple! 801 00:36:38,363 --> 00:36:39,155 - Oh my god! 802 00:36:39,239 --> 00:36:44,828 Ah! 803 00:36:46,121 --> 00:36:47,288 - Oh my god! 804 00:36:52,293 --> 00:36:53,336 I don't know what to do! 805 00:36:57,132 --> 00:36:58,174 No! 806 00:36:59,426 --> 00:37:00,343 Help! Please! 807 00:37:02,846 --> 00:37:05,181 Butterbuns! Down! 808 00:37:07,642 --> 00:37:09,018 Oh! 809 00:37:10,395 --> 00:37:11,146 Stop! 810 00:37:12,939 --> 00:37:14,274 He's fucking her face! 811 00:37:15,442 --> 00:37:16,192 Koala rape! 812 00:37:17,944 --> 00:37:18,820 Koala fucking! 813 00:37:20,613 --> 00:37:21,614 Please! Help! 814 00:37:23,283 --> 00:37:24,617 - Wait. What the hell? 815 00:37:24,701 --> 00:37:26,369 She screamed? - Yeah. 816 00:37:27,912 --> 00:37:29,539 My cock is purple, Turk. 817 00:37:29,622 --> 00:37:33,251 Don't you remember the goofy grape Slurpee idea you had? 818 00:37:33,334 --> 00:37:35,378 - Wait a minute, wait a minute. 819 00:37:35,462 --> 00:37:37,922 You're telling me you still have Smurf cock? 820 00:37:38,631 --> 00:37:40,049 - Yeah. 821 00:37:40,133 --> 00:37:42,594 - You didn't, like, douche it in vinegar or something? 822 00:37:42,677 --> 00:37:45,764 - What? Douche it off with vinegar? 823 00:37:45,847 --> 00:37:48,725 No, more like why did I let you convince me 824 00:37:48,808 --> 00:37:51,853 to put onion rings on my dick in the first place? 825 00:37:53,855 --> 00:37:54,814 It's not funny, Turk. 826 00:38:05,909 --> 00:38:08,244 It is kind of funny if you think about it. 827 00:38:15,084 --> 00:38:17,420 - Hey, I got a box of donuts in the back. 828 00:38:17,504 --> 00:38:18,421 You wanna try those? 829 00:38:23,176 --> 00:38:25,929 - I got, like, second-degree burns on my dick. 830 00:38:26,012 --> 00:38:28,348 It's like a deep-fried totem pole. 831 00:38:28,431 --> 00:38:32,143 Yeah! 832 00:38:37,607 --> 00:38:39,150 Where do you come up with this shit? 833 00:38:39,234 --> 00:38:41,277 I mean, albino koalas? 834 00:38:42,487 --> 00:38:44,822 - Hey, it's what I do, junior. 835 00:38:44,906 --> 00:38:46,366 It's my job. 836 00:38:46,449 --> 00:38:49,369 - Well, you're damn good at it, I gotta tell you that. 837 00:38:49,452 --> 00:38:51,704 I gotta ask, why? All this, why? 838 00:38:51,788 --> 00:38:53,039 I mean, you're a fully grown adult 839 00:38:53,122 --> 00:38:55,708 and yet you do this for a living? 840 00:38:55,792 --> 00:38:57,085 What am I missing here? 841 00:38:57,168 --> 00:38:58,461 Not that there's anything wrong with what you do, 842 00:38:58,545 --> 00:39:00,880 it's just, like, I don't know, come on. 843 00:39:00,964 --> 00:39:03,675 It's not like they teach wingman classes at DeVry. 844 00:39:03,758 --> 00:39:06,344 Fail, you know? 845 00:39:06,427 --> 00:39:07,262 - Hey! 846 00:39:13,935 --> 00:39:16,980 Failing's for guys that don't complete their missions. 847 00:39:17,063 --> 00:39:20,400 I will complete my mission, 848 00:39:20,483 --> 00:39:24,737 so don't ever say fail to me again, ever! 849 00:39:25,446 --> 00:39:27,407 - Relax, Turk, I was just asking. 850 00:39:29,409 --> 00:39:30,785 - Yeah, okay. 851 00:39:30,869 --> 00:39:31,870 Listen, 852 00:39:33,288 --> 00:39:34,914 we're here to get you laid. 853 00:39:36,082 --> 00:39:38,126 Not talk about my personal life. 854 00:39:40,044 --> 00:39:41,838 - Okay, understood. 855 00:39:46,759 --> 00:39:48,928 Oh, and Turk. - Yeah. 856 00:39:49,012 --> 00:39:51,097 - Sorry about losing Butterbuns. 857 00:39:51,180 --> 00:39:55,101 - Don't worry, he always comes home to Daddy. 858 00:39:56,269 --> 00:39:58,021 Shorty's Sports Bar, 859 00:39:58,104 --> 00:40:00,607 tomorrow, after work. 860 00:40:01,566 --> 00:40:02,400 Got it. 861 00:40:09,449 --> 00:40:12,660 - Come on, there's gotta be something on this guy. 862 00:40:13,536 --> 00:40:17,874 Turk Thompson. 863 00:40:17,957 --> 00:40:19,334 - What are you doing, baby? 864 00:40:19,417 --> 00:40:21,377 It's late, come to bed. 865 00:40:22,170 --> 00:40:24,714 - You ever hear of a wingman, baby? 866 00:40:24,797 --> 00:40:26,132 - Yeah, of course. 867 00:40:26,215 --> 00:40:27,842 - You have? - Sure. 868 00:40:27,926 --> 00:40:29,385 I have an uncle that's a wingman. 869 00:40:29,469 --> 00:40:32,889 - Can I meet him? - Yes, anything. 870 00:40:33,973 --> 00:40:34,933 Just come to bed. 871 00:40:42,231 --> 00:40:44,859 Mmm. 872 00:40:51,574 --> 00:40:54,494 - I didn't know hot women came to sports bars. 873 00:40:54,577 --> 00:40:56,621 - Oh yeah, they like to hunt here. 874 00:40:57,789 --> 00:41:00,249 You, uh, you enjoying the dip? 875 00:41:02,251 --> 00:41:04,712 - Oh yeah, it's a little gooey, but- 876 00:41:04,796 --> 00:41:07,256 - Yeah, 'cause that's my hair gel. 877 00:41:10,426 --> 00:41:12,428 Okay now, let's see. 878 00:41:12,512 --> 00:41:15,056 No, that one's got a crooked leg. 879 00:41:15,139 --> 00:41:17,266 Maybe you, not that one. 880 00:41:18,351 --> 00:41:19,769 - You know, I've been meaning to ask you, Turk. 881 00:41:19,852 --> 00:41:21,813 You clearly have all these women figured out. 882 00:41:21,896 --> 00:41:23,064 How are you with the ladies? 883 00:41:23,147 --> 00:41:25,441 You must have like a million girlfriends. 884 00:41:25,525 --> 00:41:27,402 - No, I keep it simple. 885 00:41:27,485 --> 00:41:30,488 Just one, you, uh, you wanna meet her? 886 00:41:31,698 --> 00:41:33,199 - Sure, yeah. 887 00:41:33,282 --> 00:41:34,283 Is she here? 888 00:41:35,451 --> 00:41:37,120 - Say hello to Betty. 889 00:41:37,203 --> 00:41:39,455 - Oh, what the hell is that? 890 00:41:39,539 --> 00:41:40,832 - Betty, this is Bob. 891 00:41:40,915 --> 00:41:42,166 Bob, this is Betty. 892 00:41:42,250 --> 00:41:44,627 - Turk, please, people are eating. 893 00:41:44,711 --> 00:41:47,255 - Listen, kid, she's the perfect girl. 894 00:41:47,338 --> 00:41:48,798 She doesn't need to go to dinner. 895 00:41:48,881 --> 00:41:50,675 She doesn't need to go shopping. 896 00:41:50,758 --> 00:41:52,260 She, uh, 897 00:41:52,343 --> 00:41:53,886 keeps me satisfied. 898 00:41:53,970 --> 00:41:54,971 - What, do you just carry that thing 899 00:41:55,054 --> 00:41:56,639 around with you all the time? 900 00:41:56,723 --> 00:42:01,102 - Listen, kid, the vagina's like a magic amulet, 901 00:42:01,185 --> 00:42:02,812 turns men into zombies. 902 00:42:02,895 --> 00:42:07,316 Yeah, wherever it goes, they go. 903 00:42:07,400 --> 00:42:10,945 Power of the pussy, baby. 904 00:42:11,029 --> 00:42:14,574 No man can resist. - What the? 905 00:42:17,410 --> 00:42:19,912 - Dog rescue reject coming in hard. 906 00:42:20,913 --> 00:42:25,418 Yeah, I see her at every social event in town. 907 00:42:26,419 --> 00:42:28,463 So here's what we're gonna do, 908 00:42:28,546 --> 00:42:32,091 I'll use Betty to take out the jock meatheads 909 00:42:32,175 --> 00:42:34,177 and you go in for the kill. 910 00:42:37,263 --> 00:42:38,848 Excuse me, boys. 911 00:42:39,766 --> 00:42:41,184 Okay. 912 00:42:41,267 --> 00:42:43,227 - Yeah, why don't you watch where you're going, asshole? 913 00:42:43,311 --> 00:42:46,814 - Oh, why don't you watch this, hm? 914 00:42:46,898 --> 00:42:49,108 Come on, boys, come on. 915 00:42:50,943 --> 00:42:52,361 Come on. 916 00:42:52,445 --> 00:42:53,279 - Hello. - Hi. 917 00:42:54,614 --> 00:42:55,531 - How are you? 918 00:43:11,881 --> 00:43:14,967 - Hey, what are we doing out here? 919 00:43:15,051 --> 00:43:16,803 Let's kick this old dude's ass! 920 00:43:37,490 --> 00:43:40,451 Hey, wingman, you got time for one more? 921 00:43:44,330 --> 00:43:48,751 - Jesus, there's always one that won't stay down. 922 00:43:57,552 --> 00:43:59,428 Fuck me tender in the night. 923 00:43:59,512 --> 00:44:01,389 - You left your asshat alone in there. 924 00:44:01,472 --> 00:44:04,308 A wingman never leaves his man. 925 00:44:04,392 --> 00:44:07,603 - But I had, I had enemy combatants coming in on all sides. 926 00:44:07,687 --> 00:44:09,689 There was, 'cause they were, they were all- 927 00:44:30,585 --> 00:44:31,794 - It's really interesting. 928 00:44:31,878 --> 00:44:33,462 - I know. - Yeah. 929 00:44:33,546 --> 00:44:36,924 - Well, my last dog died. 930 00:44:37,008 --> 00:44:39,135 - Oh no. - Yeah. 931 00:44:39,218 --> 00:44:41,554 - That's unfortunate. - I know. 932 00:44:43,556 --> 00:44:47,310 Oh, no, that's so sad. 933 00:44:47,393 --> 00:44:49,604 How did he die, your dog? 934 00:44:49,687 --> 00:44:51,606 - Hit by a bus. - A greyhound? 935 00:44:51,689 --> 00:44:55,610 - No, it was a chihuahua. - Oh. 936 00:44:55,693 --> 00:44:58,154 Yeah. 937 00:44:59,989 --> 00:45:02,658 - Look, you show her tears, she's all yours. 938 00:45:02,742 --> 00:45:05,494 - I can't cry on demand. 939 00:45:05,578 --> 00:45:09,582 - All right, this is gonna sting, but it will get you tears. 940 00:45:11,000 --> 00:45:12,210 - Ow! 941 00:45:12,293 --> 00:45:15,713 Fuck! 942 00:45:23,095 --> 00:45:24,388 - You. - Yeah. 943 00:45:25,097 --> 00:45:26,182 - You're crying. 944 00:45:26,265 --> 00:45:27,350 - So sad. 945 00:45:33,272 --> 00:45:34,857 - One sec. - Yeah. 946 00:45:34,941 --> 00:45:36,734 Oh, no, you don't have- 947 00:45:38,653 --> 00:45:40,154 Oh god. 948 00:45:40,237 --> 00:45:41,656 Oh, mm-mm, mm-mm. 949 00:45:46,577 --> 00:45:49,664 - Is he okay? - Just emotional. 950 00:45:49,747 --> 00:45:50,748 He, uh, 951 00:45:50,831 --> 00:45:52,208 he also had a chihuahua. - Oh, yeah? 952 00:45:52,291 --> 00:45:55,586 - Died in a horrible lawnmower accident. 953 00:45:55,670 --> 00:45:57,672 Meat everywhere. - Oh my god. 954 00:45:57,755 --> 00:45:58,923 - Yeah. 955 00:45:59,006 --> 00:46:00,675 You know what the irony is? - Yeah? 956 00:46:00,758 --> 00:46:03,427 - Dog's name was Taco. - Taco. 957 00:46:03,511 --> 00:46:05,930 - The little bugeyed, trembly bastard. 958 00:46:06,013 --> 00:46:11,185 Oh my god, Taco? 959 00:46:18,359 --> 00:46:20,027 - Turk, you're awfully quiet. 960 00:46:20,111 --> 00:46:20,945 You okay? 961 00:46:23,406 --> 00:46:26,117 Like you've seen a ghost or something. 962 00:46:29,161 --> 00:46:32,707 - Yeah, maybe I did. 963 00:46:36,335 --> 00:46:40,381 Doesn't matter, time for new targets. 964 00:46:40,464 --> 00:46:44,010 No more dog ladies, it's time for cats. 965 00:46:44,844 --> 00:46:46,595 We're headed to Cougar Country. 966 00:47:10,661 --> 00:47:12,872 Barbara Botox at six o'clock. 967 00:47:16,083 --> 00:47:16,917 Let's go. 968 00:47:21,464 --> 00:47:23,424 Hello, Lord Greystoke, uh, 969 00:47:23,507 --> 00:47:25,051 beautiful art, isn't it? 970 00:47:27,053 --> 00:47:29,221 This is Bob, he's an artist. 971 00:47:29,305 --> 00:47:32,141 - It is so sensual. - Mhmm. 972 00:47:32,224 --> 00:47:35,394 You know, I paint, um- 973 00:47:35,478 --> 00:47:36,520 - Nudes. 974 00:47:38,189 --> 00:47:39,815 - Dog lady at three o'clock. 975 00:47:39,899 --> 00:47:40,816 I told you she's everywhere. 976 00:47:42,359 --> 00:47:43,736 Can't let her see you. 977 00:47:43,819 --> 00:47:45,071 Time to D and D. 978 00:47:45,154 --> 00:47:47,615 Divert. Distract. 979 00:47:53,412 --> 00:47:56,540 - You know, how about I grab us a couple drinks? 980 00:47:56,624 --> 00:48:00,795 No, let me. 981 00:48:07,426 --> 00:48:09,011 - There's nothing there. 982 00:48:09,678 --> 00:48:12,807 - Well, maybe to an albino. 983 00:48:12,890 --> 00:48:15,810 It's like a tampon that's been hit by a steamroller. 984 00:48:15,893 --> 00:48:17,186 Oh. 985 00:48:17,269 --> 00:48:18,521 - Bro, what are you doing here? 986 00:48:18,604 --> 00:48:20,356 - Skip. - I've been searching the net 987 00:48:20,439 --> 00:48:22,066 for days on your wingman guy, 988 00:48:22,149 --> 00:48:23,275 and I can't find anything. 989 00:48:23,359 --> 00:48:24,276 - Do you think he's on the run? 990 00:48:24,360 --> 00:48:25,653 You think he's like a criminal? 991 00:48:25,736 --> 00:48:28,030 - I'm not sure, I might have to go on the dark web. 992 00:48:28,114 --> 00:48:29,573 Megan has an uncle that might be able to help, 993 00:48:29,657 --> 00:48:31,158 so I'll set up a lunch meeting. 994 00:48:31,242 --> 00:48:32,576 - Okay, got it. 995 00:48:32,660 --> 00:48:33,577 - Nice suit. 996 00:48:37,873 --> 00:48:39,542 I like old. 997 00:48:39,625 --> 00:48:41,001 Well. 998 00:48:41,085 --> 00:48:43,379 So do ghosts. 999 00:48:46,006 --> 00:48:48,384 - I give you nothing. 1000 00:48:51,637 --> 00:48:55,558 We are all nothing. 1001 00:48:55,641 --> 00:48:58,519 You are nothing. 1002 00:48:59,395 --> 00:49:01,021 I am 1003 00:49:02,106 --> 00:49:02,982 nothing. 1004 00:49:07,236 --> 00:49:08,404 - Oh. 1005 00:49:08,487 --> 00:49:13,409 So what do you think of the art? 1006 00:49:15,035 --> 00:49:17,288 - It is all in the mind, people. 1007 00:49:17,371 --> 00:49:19,665 We are all but fragments. 1008 00:49:20,499 --> 00:49:24,170 For what is a man with no legs? 1009 00:49:25,087 --> 00:49:28,340 What is a woman with one arm? 1010 00:49:29,592 --> 00:49:33,471 - A 50/50 shot at a hand job where I come from? 1011 00:49:49,195 --> 00:49:53,782 - What you're saying is everything is nothing. 1012 00:49:54,575 --> 00:49:56,118 - Exactly. 1013 00:49:56,202 --> 00:49:59,038 You see, am I petting this dog? 1014 00:49:59,121 --> 00:50:00,122 - Yeah. 1015 00:50:00,289 --> 00:50:01,832 - Or am I petting nothing? 1016 00:50:02,708 --> 00:50:05,961 Am I touching this man's face? 1017 00:50:06,045 --> 00:50:07,671 Or am I touching nothing? 1018 00:50:08,881 --> 00:50:12,468 Am I holding this furried animal? 1019 00:50:13,511 --> 00:50:15,095 Or am I holding nothing? 1020 00:50:17,097 --> 00:50:18,182 Ladies and gentlemen, 1021 00:50:18,265 --> 00:50:21,477 I give to you nothing! 1022 00:50:21,560 --> 00:50:24,271 Here's something! 1023 00:50:29,401 --> 00:50:31,529 - Know anywhere quiet we could go? 1024 00:50:48,170 --> 00:50:51,006 - I have to warn you, my place is a bit of a disaster area. 1025 00:50:51,090 --> 00:50:52,424 Had I known you were coming I- 1026 00:50:54,885 --> 00:50:56,845 - Well, if this is messy, 1027 00:50:56,929 --> 00:50:58,639 I'd love to see what clean looks like. 1028 00:50:58,722 --> 00:50:59,515 - Yeah, right. 1029 00:50:59,598 --> 00:51:03,602 - Mm. - Oh, okay. 1030 00:51:03,686 --> 00:51:05,354 - Come on. - Oh, uh, 1031 00:51:05,437 --> 00:51:07,439 well, why don't you make yourself comfortable. 1032 00:51:07,523 --> 00:51:08,899 I'll get us some drinks. 1033 00:51:10,234 --> 00:51:12,278 "Hey, Bob, here's all the work 1034 00:51:12,361 --> 00:51:14,196 for your presentation. 1035 00:51:14,280 --> 00:51:16,365 I hope you don't mind, I straightened up a little. 1036 00:51:16,448 --> 00:51:19,618 P.S. Watch out for the rat traps, Holly. " 1037 00:51:19,702 --> 00:51:22,621 ♪ Ooh, sexy lady ♪ 1038 00:51:23,330 --> 00:51:24,540 - So I- 1039 00:51:31,005 --> 00:51:34,383 - Well. 1040 00:51:34,466 --> 00:51:36,385 What took you so long? 1041 00:51:36,468 --> 00:51:40,139 I'm more swollen than cheese puffs in an air fryer. 1042 00:51:43,934 --> 00:51:44,727 - Oh my god. 1043 00:51:47,146 --> 00:51:49,398 Mmm. 1044 00:51:49,481 --> 00:51:51,692 Ah. 1045 00:51:51,775 --> 00:51:52,901 Ah. 1046 00:51:52,985 --> 00:51:54,153 You feel good. 1047 00:51:55,654 --> 00:51:56,447 - Oh! 1048 00:51:58,699 --> 00:52:02,536 I, you know, I just think we're moving a little bit fast. 1049 00:52:03,746 --> 00:52:04,705 - Good. 1050 00:52:04,788 --> 00:52:06,582 I like it fast. 1051 00:52:08,250 --> 00:52:10,419 It's party time, Pinky. 1052 00:52:10,502 --> 00:52:13,464 ♪ Do that thing that you know how to do ♪ 1053 00:52:13,547 --> 00:52:14,340 - Ooh. 1054 00:52:14,423 --> 00:52:15,507 Oh, no, no. 1055 00:52:17,718 --> 00:52:20,512 Ah! 1056 00:52:20,596 --> 00:52:22,598 - You're a very lucky man, Bob. 1057 00:52:24,141 --> 00:52:26,143 No blood vessels have been ruptured. 1058 00:52:27,394 --> 00:52:29,688 - Look, does everyone have to be in here? 1059 00:52:31,065 --> 00:52:36,362 - Though I've never seen such rampant purple bruising. 1060 00:52:40,282 --> 00:52:41,200 - Really? 1061 00:52:52,044 --> 00:52:56,382 - All right, that was a mild setback. 1062 00:52:56,465 --> 00:52:59,051 We're gonna let the purple-asaurus rest for a night, 1063 00:52:59,134 --> 00:53:01,136 and then we're back on it tomorrow. 1064 00:53:01,220 --> 00:53:03,097 - Yeah. - Dress real nice. 1065 00:53:03,180 --> 00:53:04,640 We're going for some, uh, 1066 00:53:07,726 --> 00:53:09,144 Wall Street beaver. 1067 00:53:16,777 --> 00:53:18,445 - Wall Street beaver? 1068 00:53:19,613 --> 00:53:22,157 - We'll get your girl back, Onion Rings. 1069 00:53:22,241 --> 00:53:23,242 You'll see. 1070 00:53:34,420 --> 00:53:36,672 - Holly, I couldn't believe how clean my place was. 1071 00:53:36,755 --> 00:53:37,673 You didn't have to do that. 1072 00:53:37,756 --> 00:53:39,800 - Yeah, you know, I did. 1073 00:53:39,883 --> 00:53:41,969 I was having nightmares about it, 1074 00:53:42,052 --> 00:53:45,806 and I pictured your apartment getting worse and worse, 1075 00:53:45,889 --> 00:53:47,349 and turning into the blob. 1076 00:53:48,642 --> 00:53:51,603 And devouring the whole city. 1077 00:54:01,280 --> 00:54:02,281 - What? 1078 00:54:05,951 --> 00:54:08,203 What are you looking at? 1079 00:54:08,287 --> 00:54:09,788 - Nothing, no, uh. 1080 00:54:11,832 --> 00:54:13,959 Did you do something different with your hair? 1081 00:54:14,042 --> 00:54:15,043 - Yeah. 1082 00:54:16,044 --> 00:54:18,297 I brushed it, you should try it sometime. 1083 00:54:19,590 --> 00:54:21,592 Two days until the presentation, Mister. 1084 00:54:21,675 --> 00:54:23,927 You ready? - I'm getting there. 1085 00:54:24,011 --> 00:54:26,221 I'm, uh, on it all night. 1086 00:54:26,305 --> 00:54:27,848 Your research as been a big help. 1087 00:54:27,931 --> 00:54:30,684 Thanks, Holly. - Hey, it's what I do. 1088 00:54:30,768 --> 00:54:32,561 - Oh, and Holly. - Hmm? 1089 00:54:32,644 --> 00:54:35,272 - Tell Tim I wanna rematch on "Halo," all right. 1090 00:54:36,815 --> 00:54:37,983 - Yeah, um, 1091 00:54:39,318 --> 00:54:40,944 look, Bob, Tim and I- 1092 00:54:41,028 --> 00:54:43,113 - Bobby, Bobby, Bobby, my man. 1093 00:54:44,656 --> 00:54:46,116 Better join me for lunch, pal. 1094 00:54:46,200 --> 00:54:47,993 I got the goods on your wingman. 1095 00:54:48,786 --> 00:54:50,746 License plate panned out. 1096 00:54:52,456 --> 00:54:54,583 What are we doing at an airplane museum? 1097 00:54:54,666 --> 00:54:55,959 We're here to meet a wingman. 1098 00:54:56,043 --> 00:54:57,795 Megan's uncle, Corey. 1099 00:54:59,379 --> 00:55:01,089 - Skip, right? 1100 00:55:01,173 --> 00:55:02,174 - Corey. 1101 00:55:03,842 --> 00:55:05,260 Oh! 1102 00:55:05,344 --> 00:55:06,762 - You all right, you all right? 1103 00:55:06,845 --> 00:55:09,264 - Yeah, yeah, yeah, give me a hand here, Turkey Legs. 1104 00:55:09,348 --> 00:55:11,558 Jesus, ah, let's go on a tour. 1105 00:55:11,642 --> 00:55:16,104 The other way, the other way, you goof case. 1106 00:55:16,188 --> 00:55:17,773 All right, let's go, boys. 1107 00:55:17,856 --> 00:55:19,149 - You're not still doing the wingman thing? 1108 00:55:19,233 --> 00:55:20,359 Are you, Uncle Corey? 1109 00:55:20,442 --> 00:55:22,069 - Hell no, that's a young man's game. 1110 00:55:22,152 --> 00:55:24,196 - Have you ever heard of a Turk Thompson? 1111 00:55:24,279 --> 00:55:25,155 - He's a wingman. 1112 00:55:25,239 --> 00:55:27,324 - I've never heard of the guy. 1113 00:55:27,407 --> 00:55:28,325 Who'd he fly with? 1114 00:55:28,408 --> 00:55:30,035 Is he out of Camp Pendleton? 1115 00:55:30,118 --> 00:55:32,120 - Uh, no, we're talking about like a wingman. 1116 00:55:32,204 --> 00:55:36,875 - So am I, Vietnam War, I flew 32 missions over Khe Sanh. 1117 00:55:36,959 --> 00:55:40,128 Some say that the wingman was the most dangerous role 1118 00:55:40,212 --> 00:55:41,630 in the whole military, 1119 00:55:41,713 --> 00:55:43,674 but I was just doing my job. 1120 00:55:43,757 --> 00:55:45,092 - Uh, listen, when you say wingman, 1121 00:55:45,175 --> 00:55:47,511 what exactly are you, like, referring to though? 1122 00:55:47,594 --> 00:55:50,180 - We flew in pairs, protected the fighter bombers 1123 00:55:50,264 --> 00:55:52,307 so they could carry out the missions! 1124 00:55:53,225 --> 00:55:56,311 A lot of us never came home, bugeyes! 1125 00:55:56,395 --> 00:55:59,439 All right, Tinsel Tits, follow me. 1126 00:56:03,235 --> 00:56:04,403 - What about chicks? 1127 00:56:04,486 --> 00:56:05,904 Did you guys ever pick up chicks at bars? 1128 00:56:05,988 --> 00:56:08,031 - What are you talking about, you pervert? 1129 00:56:08,115 --> 00:56:11,243 Flora and I have been together for 65 years! 1130 00:56:11,326 --> 00:56:12,327 Jesus! 1131 00:56:14,871 --> 00:56:17,833 Boys, you wanna go on a bombing run? 1132 00:56:17,916 --> 00:56:19,251 Ha-ha, yeah. 1133 00:56:30,596 --> 00:56:31,597 - Hey, Turk. 1134 00:56:33,891 --> 00:56:35,517 I thought you said to dress up. 1135 00:56:35,601 --> 00:56:37,185 - Yeah, and? 1136 00:56:38,937 --> 00:56:40,647 - You look good. - Look, 1137 00:56:41,690 --> 00:56:43,859 these chicks run with a tough crowd, all right? 1138 00:56:43,942 --> 00:56:46,695 They're smart, most of them have degrees. 1139 00:56:46,778 --> 00:56:48,780 But if you can bag a smart chick, 1140 00:56:48,864 --> 00:56:50,574 you can get just about anyone. 1141 00:56:52,451 --> 00:56:54,870 - Do you have to make it sound so greasy? 1142 00:56:54,953 --> 00:56:56,747 What if I just try being myself? 1143 00:56:57,706 --> 00:56:59,249 - How the hell you gonna do that? 1144 00:56:59,333 --> 00:57:02,669 - I always wanted to go fly fishing with a girl, you know? 1145 00:57:02,753 --> 00:57:04,546 You know, just two people out in the wilderness, 1146 00:57:04,630 --> 00:57:05,464 out in nature? 1147 00:57:05,547 --> 00:57:07,507 No bars, no pickup lines, 1148 00:57:07,591 --> 00:57:10,677 just two people being themselves. 1149 00:57:10,761 --> 00:57:11,720 - Ugh. 1150 00:57:17,267 --> 00:57:19,478 Are you freaking cereal right now? 1151 00:57:19,561 --> 00:57:21,396 This isn't 1942. 1152 00:57:21,480 --> 00:57:23,899 Those kind of girls don't exist anymore. 1153 00:57:24,733 --> 00:57:25,817 Don't be an idiot. 1154 00:57:25,901 --> 00:57:27,194 Pay attention. 1155 00:57:27,277 --> 00:57:30,113 Do as I say, take this. 1156 00:57:33,158 --> 00:57:35,494 - What the hell am I supposed to do with this? 1157 00:57:35,577 --> 00:57:38,747 - Girls in this place are, uh, thinkers. 1158 00:57:38,830 --> 00:57:41,667 They need stimuli to get their juices going. 1159 00:57:42,584 --> 00:57:43,543 Come on. 1160 00:57:45,170 --> 00:57:47,047 There's your mark, let's go. 1161 00:57:50,092 --> 00:57:51,635 - Fossil fuels got us this far. 1162 00:57:51,718 --> 00:57:52,844 I think we're gonna be okay. 1163 00:57:52,928 --> 00:57:54,596 - No, you can't argue with science. 1164 00:57:54,680 --> 00:57:56,223 Greenhouse gases are real. 1165 00:57:56,306 --> 00:57:58,725 - Did somebody say gases? 1166 00:58:04,606 --> 00:58:07,150 Hey, uh, what's your name, guy? 1167 00:58:07,234 --> 00:58:08,276 - Tim Ryder. 1168 00:58:08,360 --> 00:58:09,361 - Ride her? 1169 00:58:09,444 --> 00:58:10,904 I barely know her. 1170 00:58:10,987 --> 00:58:13,657 Check it out, I can fart your name. 1171 00:58:13,740 --> 00:58:16,034 Tim Ryder. 1172 00:58:16,118 --> 00:58:17,452 - Hey, do you wanna get some fresh air? 1173 00:58:17,536 --> 00:58:18,620 - Let's get out of here. - Please. 1174 00:58:18,704 --> 00:58:20,080 Yeah. - What's the matter with you? 1175 00:58:20,163 --> 00:58:22,541 - Hey, where's everybody going? 1176 00:58:22,624 --> 00:58:23,625 - Whew! 1177 00:58:24,876 --> 00:58:26,962 What was up with that guy, amirite? 1178 00:58:27,045 --> 00:58:30,257 - Thought he was with you? - No, sort of. 1179 00:58:31,216 --> 00:58:33,844 - Sort of? - Not really. 1180 00:58:34,052 --> 00:58:37,222 - Was he or wasn't he? - Not really. 1181 00:58:38,015 --> 00:58:40,642 - Wow, indecisive and a liar. 1182 00:58:40,726 --> 00:58:42,811 Charming first qualities, goodnight. 1183 00:58:42,894 --> 00:58:44,187 - Okay, wait. 1184 00:58:44,271 --> 00:58:47,607 Okay, I admit, I used him as a diversion 1185 00:58:47,691 --> 00:58:49,484 so I could talk to you. 1186 00:58:49,568 --> 00:58:50,777 - Farting people's names? 1187 00:58:50,861 --> 00:58:52,112 Oh, that's quite the tactic. 1188 00:58:52,195 --> 00:58:54,072 - Oh, no, that part I didn't know. 1189 00:58:55,866 --> 00:58:59,077 - Okay, so you got me away from everybody. 1190 00:58:59,161 --> 00:59:00,412 What's your next move? 1191 00:59:02,038 --> 00:59:03,040 - Move? 1192 00:59:05,042 --> 00:59:07,669 - Look, um, what's your name? 1193 00:59:07,753 --> 00:59:08,712 - I'm Bob. 1194 00:59:09,963 --> 00:59:11,423 - Bob? - Yeah. 1195 00:59:13,341 --> 00:59:16,136 - Bob, I've been hit on by everybody 1196 00:59:16,219 --> 00:59:18,013 from doctors to lawyers. 1197 00:59:18,096 --> 00:59:20,807 Okay, I'm not looking for a booty call, 1198 00:59:20,891 --> 00:59:22,934 or a sexting daddy, friends with benefits. 1199 00:59:23,018 --> 00:59:25,937 - Oh no, I, I, I wasn't trying to be like- 1200 00:59:26,021 --> 00:59:29,149 - What? You just wanna get to know me? 1201 00:59:29,232 --> 00:59:31,943 Find out who I really am deep down inside? 1202 00:59:34,279 --> 00:59:35,781 I've heard it all before, Bob. 1203 00:59:35,864 --> 00:59:37,741 Not all women are as stupid and predictable 1204 00:59:37,824 --> 00:59:39,159 as you want them to be. 1205 00:59:39,993 --> 00:59:41,203 - Okay, all right, you know what? 1206 00:59:41,286 --> 00:59:43,246 You got me, you're 100% right. 1207 00:59:43,330 --> 00:59:45,707 You want me to be real? Let's be real. 1208 00:59:45,791 --> 00:59:47,167 I came in here tonight with the farting guy 1209 00:59:47,250 --> 00:59:49,252 so I could hit on smart girls like you, 1210 00:59:49,336 --> 00:59:51,046 and I used him as a diversion. 1211 00:59:52,464 --> 00:59:53,507 - A wingman, huh? 1212 00:59:54,508 --> 00:59:57,177 How pathetic are you? - I'm not pathetic. 1213 00:59:57,260 --> 01:00:00,764 I'm just a little lonely and a little hurt, 1214 01:00:00,847 --> 01:00:03,600 and sure I was trying to get a little action. 1215 01:00:03,683 --> 01:00:05,602 - Oh, and so now you've come clean, I'm what? 1216 01:00:05,685 --> 01:00:07,979 Supposed to like you for it? 1217 01:00:10,482 --> 01:00:13,693 ♪ To blame, love is just a game ♪ 1218 01:00:13,777 --> 01:00:15,654 - Have you ever been fly fishing? 1219 01:00:16,655 --> 01:00:18,698 'Cause I'd love to go fly fishing with you. 1220 01:00:18,782 --> 01:00:21,243 - Fly fishing? - Yeah. 1221 01:00:21,326 --> 01:00:24,246 Wait. 1222 01:00:24,329 --> 01:00:28,625 That has got to be the lamest pickup line ever. 1223 01:00:28,708 --> 01:00:30,585 Wow, fly fishing? 1224 01:00:30,669 --> 01:00:33,088 Oh, oh, oh gee. 1225 01:00:33,171 --> 01:00:34,589 Oh, you got me! 1226 01:00:36,508 --> 01:00:37,384 - Okay, wait. 1227 01:00:39,094 --> 01:00:40,428 I was hoping you could help me with this. 1228 01:00:40,512 --> 01:00:44,224 ♪ So you play it all again ♪ 1229 01:00:44,307 --> 01:00:47,310 Hmm, nicely played, Bob. 1230 01:00:47,394 --> 01:00:48,186 Drink? 1231 01:00:50,355 --> 01:00:53,358 - The best way to get a smart chick is to- 1232 01:00:53,441 --> 01:00:57,112 - Let her think she's smarter than you. 1233 01:00:59,948 --> 01:01:01,116 - Well, well, well. 1234 01:01:02,033 --> 01:01:04,828 If it isn't the world's sleaziest wingman. 1235 01:01:06,663 --> 01:01:07,664 - The Elk Room. 1236 01:01:08,957 --> 01:01:13,253 Let me guess, the old Rubik's, to get in her pubes, Cube. 1237 01:01:14,337 --> 01:01:15,797 Who's the client? 1238 01:01:15,881 --> 01:01:17,924 - Take a good look, Cow Tits. 1239 01:01:22,220 --> 01:01:23,805 - Suck my sister's leg braces. 1240 01:01:23,889 --> 01:01:26,433 I think I know that kid. - Yeah, you do. 1241 01:01:27,684 --> 01:01:31,146 I'm getting my client, his fiance back, Sea Otter Balls. 1242 01:01:31,229 --> 01:01:32,898 - We'll see about that, Turk. 1243 01:01:44,993 --> 01:01:48,038 - This has been a long time coming. 1244 01:01:53,752 --> 01:01:57,464 - When the clock chimes 10:30, we draw. 1245 01:01:58,924 --> 01:02:00,592 - Bring it, Cold Slaw Sack. 1246 01:02:59,025 --> 01:03:00,151 - It burns. 1247 01:03:01,569 --> 01:03:02,570 It burns. 1248 01:03:17,377 --> 01:03:19,838 - There's two kinds of wingmen, Wingman. 1249 01:03:21,006 --> 01:03:22,841 Ones who can take the heat, 1250 01:03:22,924 --> 01:03:24,676 and the ones who fail their mission 1251 01:03:24,759 --> 01:03:27,762 and let life slap 'em in the face with its balls. 1252 01:03:48,366 --> 01:03:49,659 - Daddy's home. 1253 01:03:54,873 --> 01:03:56,207 - No. 1254 01:04:04,549 --> 01:04:05,800 Oh, shit. 1255 01:04:05,884 --> 01:04:07,010 No. No. 1256 01:04:12,807 --> 01:04:15,018 - Binjo, asshole. 1257 01:04:16,561 --> 01:04:18,772 - On the floor now! 1258 01:04:22,150 --> 01:04:25,403 - Hey, hold on, Hawaii Five-O, show's over. 1259 01:04:34,996 --> 01:04:37,207 - Can't believe you know the guy that helped steal my fiance 1260 01:04:37,290 --> 01:04:39,000 and you didn't say anything! 1261 01:04:39,084 --> 01:04:40,460 - Just get me home, all right? 1262 01:04:40,543 --> 01:04:42,337 And be careful, I've never let anyone else 1263 01:04:42,420 --> 01:04:44,714 drive the orgasm-mobile before. 1264 01:04:44,798 --> 01:04:47,258 Oh yeah? 1265 01:04:47,342 --> 01:04:49,094 - Ah! 1266 01:04:49,177 --> 01:04:49,928 What the hell was that? 1267 01:04:50,011 --> 01:04:51,221 - That was a pothole! 1268 01:04:51,304 --> 01:04:52,680 Oh, look, another one coming up, 1269 01:04:52,764 --> 01:04:53,848 so you better start talking. 1270 01:04:53,932 --> 01:04:55,100 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1271 01:04:55,183 --> 01:04:57,310 No more potholes! - Who is he? 1272 01:04:58,395 --> 01:04:59,562 - All right. 1273 01:05:00,605 --> 01:05:03,483 He's a guy just like me, does what I do. 1274 01:05:03,566 --> 01:05:05,693 Look, I always have my client's back. 1275 01:05:05,777 --> 01:05:07,195 I always complete the mission. 1276 01:05:07,278 --> 01:05:09,447 - Oh, and you, you really had my back tonight, didn't you? 1277 01:05:09,531 --> 01:05:12,033 I mean, I finally had the perfect girl. 1278 01:05:12,117 --> 01:05:13,660 She was ready to come home and close the deal. 1279 01:05:13,743 --> 01:05:16,371 As stupid as your Rubik's Cube idea was, it worked. 1280 01:05:16,454 --> 01:05:19,541 But then you had to get all "Good, Bad, and Ugly" on us. 1281 01:05:19,624 --> 01:05:22,460 - Now settle down, we still got tomorrow. 1282 01:05:23,128 --> 01:05:24,337 Never lost a client yet. 1283 01:05:24,420 --> 01:05:26,798 Just get me home. 1284 01:05:28,007 --> 01:05:29,968 You there? - Of course, I'm here, Turk! 1285 01:05:30,051 --> 01:05:31,636 I'm still driving the car! 1286 01:05:31,719 --> 01:05:32,929 - Well, fucking talk to me! 1287 01:05:33,012 --> 01:05:35,598 What are you, side languaging me over there? 1288 01:05:35,682 --> 01:05:37,892 'Cause I can do it too! - Let's see it. 1289 01:05:39,269 --> 01:05:40,728 - You know what I just said? - What? 1290 01:05:40,812 --> 01:05:43,398 - "Fuck off," in seven languages! 1291 01:05:45,525 --> 01:05:48,528 There's eight, I just hit you with Chinese. 1292 01:05:48,611 --> 01:05:49,696 - All right, I wanna hear Jamaican. 1293 01:05:49,779 --> 01:05:50,905 It's impressive at this point. 1294 01:05:50,989 --> 01:05:52,907 To Bob-a-rasscrack, 1295 01:05:53,032 --> 01:05:56,786 better fuck off the papparasp, mon. 1296 01:05:57,704 --> 01:05:59,414 Here's one in English, fuck off. 1297 01:05:59,497 --> 01:06:03,668 ♪ I'll help you close your eyes ♪ 1298 01:06:04,460 --> 01:06:05,545 Bedroom's on the left. 1299 01:06:05,628 --> 01:06:09,340 ♪ And forget about to ♪ 1300 01:06:09,424 --> 01:06:13,595 - Yep, there you go. ♪ Day ♪ 1301 01:06:13,678 --> 01:06:15,096 - Listen, uh, 1302 01:06:15,180 --> 01:06:18,057 go into the kitchen and get me a rag for my eyes. 1303 01:06:19,058 --> 01:06:21,519 And there's a beer and cold cuts in the fridge 1304 01:06:21,603 --> 01:06:23,062 if you need a snack. 1305 01:06:31,529 --> 01:06:34,449 - Nothing, just as I expected. 1306 01:06:37,994 --> 01:06:42,332 Hmm. 1307 01:06:42,415 --> 01:06:43,416 Ice cream? 1308 01:06:44,709 --> 01:06:45,710 Okay. 1309 01:06:49,214 --> 01:06:51,591 Little salty, but that'll do. 1310 01:06:55,720 --> 01:06:57,597 - Ah yeah. 1311 01:06:57,680 --> 01:06:58,848 Oh. 1312 01:07:04,896 --> 01:07:06,648 - What the fuck is this, Turk? 1313 01:07:06,731 --> 01:07:08,399 Why is there a photo of you with the slime ball 1314 01:07:08,483 --> 01:07:09,734 from the bar tonight? 1315 01:07:11,569 --> 01:07:12,820 - Hey. 1316 01:07:12,904 --> 01:07:14,906 Hey, listen, you know what? 1317 01:07:14,989 --> 01:07:17,242 Why don't we just call tonight a write off, okay? 1318 01:07:17,325 --> 01:07:18,993 Look, I, I won't even charge you. 1319 01:07:19,077 --> 01:07:20,161 - Oh, you won't even charge me? 1320 01:07:20,245 --> 01:07:22,163 No, what the fuck is going on, Turk? 1321 01:07:22,247 --> 01:07:23,498 - I trained him. 1322 01:07:24,290 --> 01:07:26,209 - You, you trained the guy 1323 01:07:26,292 --> 01:07:28,002 who stole my fiance? - Yeah. 1324 01:07:28,086 --> 01:07:29,754 - This just keeps getting better. 1325 01:07:29,837 --> 01:07:31,965 - Yeah, look, relax, okay. 1326 01:07:32,048 --> 01:07:34,592 This gig is gonna put him out of business, 1327 01:07:34,676 --> 01:07:37,637 and I'm gonna be the only wingman on the block again. 1328 01:07:37,720 --> 01:07:41,391 - So, you've just been using me to get to this prick? 1329 01:07:41,474 --> 01:07:43,685 Is that what this has all been about? 1330 01:07:43,768 --> 01:07:44,769 - No. 1331 01:07:46,312 --> 01:07:47,605 Don't you see, kid? 1332 01:07:48,273 --> 01:07:49,607 It's about the money. 1333 01:07:51,609 --> 01:07:52,610 - Obviously. 1334 01:07:53,611 --> 01:07:54,696 Asshole. 1335 01:07:59,242 --> 01:08:01,744 - Reports have come in of enemy combatants 1336 01:08:01,828 --> 01:08:05,790 shooting an American jet fighter out of the sky. 1337 01:08:05,873 --> 01:08:07,333 It's our belief 1338 01:08:07,417 --> 01:08:11,546 that Captain Scott Riker is still alive behind enemy lines. 1339 01:08:11,629 --> 01:08:14,007 - Reports have come in of enemy combatants 1340 01:08:14,090 --> 01:08:17,969 shooting an American jet fighter out of the sky. 1341 01:08:18,051 --> 01:08:19,511 It is our belief 1342 01:08:19,595 --> 01:08:24,017 that Captain Scott Riker is still alive behind enemy lines. 1343 01:08:24,100 --> 01:08:26,352 - Reports have come in of enemy combatants 1344 01:08:26,435 --> 01:08:29,147 shooting an American jet fighter out of the sky. 1345 01:08:29,229 --> 01:08:31,357 - It is our belief that Captain Scott Riker 1346 01:08:31,441 --> 01:08:34,694 is still alive behind enemy lines. 1347 01:08:34,777 --> 01:08:37,071 - Reports have come in of enemy combatants 1348 01:08:37,154 --> 01:08:39,823 shooting an American jet fighter out of the sky. 1349 01:08:39,907 --> 01:08:40,867 It is our belief 1350 01:08:40,950 --> 01:08:41,951 that Captain Scott Riker- 1351 01:08:42,035 --> 01:08:44,245 - What the hell are you doing in here? 1352 01:08:44,328 --> 01:08:46,538 - Don't worry, I was just leaving. 1353 01:08:46,622 --> 01:08:48,124 - Wait, wait, wait, wait. 1354 01:08:48,207 --> 01:08:50,001 Wait, wait, no, no, no. 1355 01:08:50,084 --> 01:08:54,087 Tomorrow night, 2100 hours, Pink Taboo. 1356 01:08:54,921 --> 01:08:56,924 Our final mission. - No, no, no. 1357 01:08:57,008 --> 01:08:58,926 Tonight was our final mission. 1358 01:08:59,010 --> 01:09:02,846 You delusional G.I. Joe fantasy boy. 1359 01:09:04,515 --> 01:09:06,017 You used me, Turk. 1360 01:09:06,975 --> 01:09:09,729 Yeah, and worst of all, 1361 01:09:09,812 --> 01:09:12,732 you're the reason I lost the love of my life. 1362 01:09:12,814 --> 01:09:16,234 - Oh, boo, hoo, hoo. 1363 01:09:16,319 --> 01:09:19,363 Like, you're the only one who's ever lost somebody, huh? 1364 01:09:21,157 --> 01:09:23,743 - You're a real piece of... 1365 01:09:27,537 --> 01:09:30,500 I, I get it now. 1366 01:09:30,582 --> 01:09:32,877 I, I can't believe I didn't understand it. 1367 01:09:33,920 --> 01:09:36,046 Microscopes, beakers. 1368 01:09:37,090 --> 01:09:38,466 Crystal meth, how did I not see this before? 1369 01:09:38,549 --> 01:09:41,301 You're some kind of insane meth head, aren't you? 1370 01:09:41,386 --> 01:09:42,761 - It's not meth, shithead. 1371 01:09:42,845 --> 01:09:44,971 I told you, I brew my own gasoline. 1372 01:09:45,055 --> 01:09:48,225 Jesus, if you don't believe me, look for yourself. 1373 01:09:55,858 --> 01:09:57,443 - What the hell is this? 1374 01:09:58,695 --> 01:10:01,197 Sperm cells. 1375 01:10:01,280 --> 01:10:04,325 They travel at about 100 million miles an hour 1376 01:10:04,409 --> 01:10:05,743 racing to the egg, 1377 01:10:05,827 --> 01:10:07,578 to the finish line. 1378 01:10:08,496 --> 01:10:10,915 It's like the Fallopian Tube 500 in there. 1379 01:10:12,166 --> 01:10:17,088 You know, if I could just catch that energy in a bottle. 1380 01:10:18,756 --> 01:10:21,134 - So wait, is, is this your- 1381 01:10:21,217 --> 01:10:22,844 - Pancake batter? 1382 01:10:22,927 --> 01:10:25,430 That's right. - Oh my god. 1383 01:10:25,513 --> 01:10:27,014 - Me and Betty like to have our fun, 1384 01:10:27,098 --> 01:10:30,351 but, uh, I don't like to waste anything. 1385 01:10:30,435 --> 01:10:34,188 - So you turn your spunk into gasoline? 1386 01:10:34,272 --> 01:10:35,356 - What do you think powers 1387 01:10:35,440 --> 01:10:37,525 the orgasm-mobile, Broccoli Teeth? 1388 01:10:37,608 --> 01:10:40,027 I didn't fill it up with Shell unleaded. 1389 01:10:40,111 --> 01:10:41,195 - What? 1390 01:10:41,279 --> 01:10:42,697 But, but that, that's impossible. 1391 01:10:42,780 --> 01:10:44,657 The sperm would die! 1392 01:10:44,741 --> 01:10:48,035 - No shit, genius, that's why I freeze it. 1393 01:10:48,119 --> 01:10:50,121 You ever heard of frozen sperm? 1394 01:10:50,204 --> 01:10:54,125 Keeps those pollywogs alive forever. 1395 01:10:54,208 --> 01:10:55,710 Until finally you defrost 'em, 1396 01:10:55,793 --> 01:10:58,463 and then they, they start squiggling around like you, 1397 01:10:58,546 --> 01:11:01,382 like you just squirted 'em out fresh. 1398 01:11:09,932 --> 01:11:11,267 What the hell? 1399 01:11:15,021 --> 01:11:16,063 My ice cream. 1400 01:11:18,399 --> 01:11:20,443 No wonder his breath smelled like a, 1401 01:11:22,195 --> 01:11:24,197 a George Michael youth camp. 1402 01:11:25,490 --> 01:11:26,449 - What if I blow it? - Come on, Bob. 1403 01:11:26,532 --> 01:11:27,784 You can do this. - Yeah. 1404 01:11:27,867 --> 01:11:29,076 Of course, you would say that. 1405 01:11:29,160 --> 01:11:30,328 But what if I can't? What if I can't do it? 1406 01:11:30,411 --> 01:11:31,787 What if I blow it? 1407 01:11:31,871 --> 01:11:32,830 - You're not gonna blow it. 1408 01:11:32,914 --> 01:11:33,831 Hey, hey. - I could blow it. 1409 01:11:33,915 --> 01:11:35,583 - Hey, hey, Maxine picked you, 1410 01:11:35,666 --> 01:11:37,502 because she knows you're the best. 1411 01:11:40,671 --> 01:11:42,173 - Thanks, Holly, look, I couldn't have done 1412 01:11:42,256 --> 01:11:43,382 any of this without you. 1413 01:11:43,466 --> 01:11:45,593 Seriously, thanks, Holly. 1414 01:11:47,720 --> 01:11:49,847 - Good luck. - Thanks. 1415 01:11:49,931 --> 01:11:51,849 - Um, I'm meeting a friend for drinks 1416 01:11:51,933 --> 01:11:54,519 later at Rummy's if you wanna come. 1417 01:11:55,603 --> 01:11:57,480 We'll celebrate. - Yeah, we'll celebrate, 1418 01:11:57,563 --> 01:11:59,440 'cause great. - Yeah. 1419 01:11:59,524 --> 01:12:01,609 - At Rummy's, yeah, for sure. - Yeah. 1420 01:12:01,692 --> 01:12:03,361 Okay, go, go, go. - Oh, I gotta, yeah, yeah. 1421 01:12:03,444 --> 01:12:05,822 Go. 1422 01:12:14,247 --> 01:12:17,875 My honored guests and esteemed colleagues, 1423 01:12:18,751 --> 01:12:20,545 it is my pleasure to be here today. 1424 01:12:23,381 --> 01:12:25,383 As you know, the global appetite 1425 01:12:25,466 --> 01:12:29,387 for world-class car racing is growing day by day. 1426 01:12:30,388 --> 01:12:33,391 Our vision at Raw Image is your vision, 1427 01:12:34,517 --> 01:12:37,603 to bring modernized, state-of-the-art racetracks 1428 01:12:38,437 --> 01:12:42,650 to that motherfucker right there! 1429 01:12:42,733 --> 01:12:43,985 - I'm a motherfucker? 1430 01:12:44,819 --> 01:12:45,987 You're a motherfucker! 1431 01:12:46,070 --> 01:12:48,072 - That's the fucker that stole my fiance! 1432 01:12:48,155 --> 01:12:49,740 - Then I'm a fiance fucker! - Oh, shit! 1433 01:12:49,824 --> 01:12:51,659 - Fucker! - I'm a fiance fucker! 1434 01:12:51,742 --> 01:12:53,160 And bring your mother, I will fuck her too! 1435 01:12:53,244 --> 01:12:54,620 Oh, shit! 1436 01:12:58,666 --> 01:13:02,086 - You son of a bitch! 1437 01:13:02,253 --> 01:13:03,504 Oh, I'm gonna kill you! 1438 01:13:03,588 --> 01:13:05,715 - Son of a bitch, get off me, you hooker! 1439 01:13:05,798 --> 01:13:07,216 Bitch slap, man, you bitch! 1440 01:13:07,300 --> 01:13:08,801 Aye, you hit me! 1441 01:13:09,677 --> 01:13:10,845 - Oh my god. 1442 01:13:13,097 --> 01:13:16,017 I totally fucked this whole thing up completely. 1443 01:13:16,100 --> 01:13:17,685 Maxine is gonna be so pissed at me. 1444 01:13:17,977 --> 01:13:18,978 Shit. 1445 01:13:19,854 --> 01:13:21,147 - How could you know, Bob? 1446 01:13:21,230 --> 01:13:24,775 I mean, I would've done the same thing. 1447 01:13:26,277 --> 01:13:27,945 - Yeah, exactly, right? 1448 01:13:28,029 --> 01:13:29,322 You, you, you, think of it, 1449 01:13:29,405 --> 01:13:31,407 you came face to face with a broad 1450 01:13:31,490 --> 01:13:33,075 who stole Tim away from you. 1451 01:13:36,078 --> 01:13:37,330 - Well, um, 1452 01:13:38,289 --> 01:13:42,501 since we're talking about bad news here, um, 1453 01:13:43,628 --> 01:13:45,713 Tim and I broke up 1454 01:13:47,089 --> 01:13:48,174 a few months ago. 1455 01:13:51,677 --> 01:13:52,678 - Ugh. 1456 01:13:54,513 --> 01:13:57,141 I'm such an idiot. 1457 01:13:57,224 --> 01:13:58,559 A few months ago? 1458 01:13:58,643 --> 01:13:59,977 How did I not know? 1459 01:14:00,061 --> 01:14:03,481 - I, you were going through your own stuff, 1460 01:14:03,564 --> 01:14:05,524 and I don't know, I didn't wanna... 1461 01:14:07,276 --> 01:14:08,945 - Hey, come here. 1462 01:14:11,322 --> 01:14:14,116 Sorry. - It's okay. 1463 01:14:16,911 --> 01:14:19,872 - I'm such a selfish prick. 1464 01:14:19,956 --> 01:14:22,416 I've been in my own little world and I, I should've asked. 1465 01:14:22,500 --> 01:14:25,044 I should've... - Hey, it's okay. 1466 01:14:25,753 --> 01:14:27,672 I guess it was coming for a while. 1467 01:14:27,755 --> 01:14:28,965 You know, we were fighting, 1468 01:14:29,048 --> 01:14:31,717 and somehow he always made me feel like 1469 01:14:31,801 --> 01:14:33,469 I wasn't smart enough for him. 1470 01:14:34,178 --> 01:14:35,888 - You're not smart enough? 1471 01:14:35,972 --> 01:14:38,140 Holly McCarthy, not smart enough? 1472 01:14:39,100 --> 01:14:40,393 You work with me, don't you? 1473 01:14:40,476 --> 01:14:43,020 Gotta be pretty smart. 1474 01:14:43,104 --> 01:14:45,314 Actually, I... 1475 01:14:52,488 --> 01:14:53,948 Let's see how smart you are. 1476 01:15:03,207 --> 01:15:04,208 Ah. Oh. 1477 01:15:13,634 --> 01:15:15,386 See, you're plenty smart. 1478 01:15:15,469 --> 01:15:18,305 You're smart enough to get away from Tim. 1479 01:15:22,059 --> 01:15:23,561 Oh, you know what? 1480 01:15:25,604 --> 01:15:27,064 I don't need this anymore. 1481 01:15:28,482 --> 01:15:29,734 You take it. 1482 01:15:29,817 --> 01:15:31,360 You know, here. 1483 01:15:34,947 --> 01:15:35,948 It's yours. 1484 01:15:39,160 --> 01:15:40,119 A toast. 1485 01:15:43,622 --> 01:15:44,874 To new beginnings. 1486 01:15:46,542 --> 01:15:49,545 To new beginnings. 1487 01:16:04,268 --> 01:16:06,479 - Wow, look how much people love you. 1488 01:16:06,562 --> 01:16:08,272 Look at all this love. 1489 01:16:08,355 --> 01:16:10,357 Who got you all this stuff? 1490 01:16:10,441 --> 01:16:11,275 - I did. 1491 01:16:11,358 --> 01:16:13,903 Oh. 1492 01:16:13,986 --> 01:16:16,030 - Is this how you treat your clients? 1493 01:16:16,822 --> 01:16:18,407 By sending a date rapist? 1494 01:16:18,491 --> 01:16:19,825 - Oh, it wasn't a date rapist, honey. 1495 01:16:19,909 --> 01:16:21,535 It was an assault. 1496 01:16:21,619 --> 01:16:22,870 - What do you think a rapist is? 1497 01:16:22,953 --> 01:16:23,746 It's an assault. 1498 01:16:23,829 --> 01:16:25,247 And he called me a fucker! 1499 01:16:25,331 --> 01:16:26,457 - What can I do? 1500 01:16:26,540 --> 01:16:29,418 What can we do to make this right? 1501 01:16:29,502 --> 01:16:32,713 - Where I come from, we still believe in honor. 1502 01:16:32,797 --> 01:16:35,883 If the rapist comes forward and proves himself worthy, 1503 01:16:35,966 --> 01:16:37,968 I might show leniency. 1504 01:16:38,052 --> 01:16:39,637 - Of course, he will, no question. 1505 01:16:39,720 --> 01:16:41,847 He's one of our best rapist, I mean- 1506 01:16:41,931 --> 01:16:46,560 - I will send Bob over there tomorrow to heal this wound. 1507 01:16:46,644 --> 01:16:48,562 - No, you won't send him here. 1508 01:16:48,646 --> 01:16:51,482 Bob will show up and prove his honor 1509 01:16:51,565 --> 01:16:53,025 where real men prove it, 1510 01:16:53,108 --> 01:16:54,401 at the racetrack! 1511 01:16:54,485 --> 01:16:56,403 And, Doctor, get me a new bed, please! 1512 01:16:56,487 --> 01:16:58,197 I feel like I'm breakdancing! 1513 01:16:58,280 --> 01:17:00,324 I just sent you 50,000. 1514 01:17:00,407 --> 01:17:01,867 - Are those rupees? 1515 01:17:01,951 --> 01:17:03,244 - Yes, they're rupees. 1516 01:17:03,327 --> 01:17:05,746 That's a lot of money, in India. 1517 01:17:05,830 --> 01:17:06,622 Get me a bed. 1518 01:17:14,713 --> 01:17:16,799 - Why have I never kissed you before? 1519 01:17:17,675 --> 01:17:20,553 - Well, uh, two reasons. 1520 01:17:21,220 --> 01:17:22,138 Tim. 1521 01:17:22,221 --> 01:17:23,097 - Mhmm. 1522 01:17:25,349 --> 01:17:27,101 - Terri. - Oh. 1523 01:17:28,060 --> 01:17:30,104 - Your fiance, remember? - I actually forgot 1524 01:17:30,187 --> 01:17:31,397 about her for a second. - Hmm. 1525 01:17:31,480 --> 01:17:32,940 - Yeah. 1526 01:17:34,859 --> 01:17:36,318 Can I ask you a question? 1527 01:17:38,362 --> 01:17:41,782 Would you wanna go fly fishing with me sometime? 1528 01:17:43,576 --> 01:17:46,829 - I'd love that, Bob. - You would? 1529 01:17:46,912 --> 01:17:48,873 Yeah? Okay. - Yeah. 1530 01:17:48,956 --> 01:17:51,292 - Well, well, looks like I got here just in time. 1531 01:17:51,375 --> 01:17:53,377 Sarah. 1532 01:17:53,460 --> 01:17:55,838 Hey, hi, oh, okay, this is Bob. 1533 01:17:55,921 --> 01:17:58,757 - Oh, I know who he is. - Oh. 1534 01:17:59,717 --> 01:18:00,509 Really? 1535 01:18:00,593 --> 01:18:03,053 - Yeah, we, um, 1536 01:18:03,137 --> 01:18:05,848 met at a function recently, right? 1537 01:18:05,931 --> 01:18:07,641 - Oh, right. 1538 01:18:07,725 --> 01:18:10,311 Yeah, you are the sleazy lowlife who thinks all women 1539 01:18:10,394 --> 01:18:12,188 are idiots and just put on this Earth 1540 01:18:12,271 --> 01:18:14,982 so that guys like you can get their rocks off. 1541 01:18:15,065 --> 01:18:16,734 - Sarah, no, no. 1542 01:18:16,817 --> 01:18:19,612 This is Bob Erdman, he's my boss. 1543 01:18:19,695 --> 01:18:23,240 - He's a pervert who hits on anything that moves. 1544 01:18:25,075 --> 01:18:27,161 - No, I'm sorry, you have the wrong guy. 1545 01:18:27,244 --> 01:18:28,245 - Really? 1546 01:18:29,330 --> 01:18:30,789 Has he asked you to go fly fishing with him yet? 1547 01:18:30,873 --> 01:18:33,334 In the mountains, just the two of you? 1548 01:18:35,127 --> 01:18:36,128 - Bob? 1549 01:18:37,296 --> 01:18:39,423 - Look, I could explain. 1550 01:18:39,506 --> 01:18:40,382 I was planning- 1551 01:18:40,466 --> 01:18:43,177 - What were you planning, Bob? 1552 01:18:43,260 --> 01:18:44,637 - To go fly fishing with you. 1553 01:18:44,720 --> 01:18:46,472 I want that, that was all me, what? 1554 01:18:46,555 --> 01:18:47,681 Really? I don't believe it. 1555 01:18:47,765 --> 01:18:51,018 - Bob, were you just trying to use me? 1556 01:18:51,101 --> 01:18:52,228 - No, Holly, I swear to- 1557 01:18:52,311 --> 01:18:54,688 - Has he given you a Rubik's Cube yet? 1558 01:18:55,648 --> 01:18:56,774 - It's not what you think. 1559 01:18:56,857 --> 01:18:59,610 - Oh, oh, oh, have you met the wingman? 1560 01:18:59,693 --> 01:19:01,987 Okay, he should be popping up here any second. 1561 01:19:02,071 --> 01:19:04,782 Now this guy, this guy, you gotta see to believe. 1562 01:19:04,865 --> 01:19:07,493 You know, he can fart people's names. 1563 01:19:11,246 --> 01:19:15,084 - You know, I felt bad for you all these months 1564 01:19:15,167 --> 01:19:16,543 watching your heart break. 1565 01:19:16,627 --> 01:19:19,046 You seemed like a sincere guy 1566 01:19:19,129 --> 01:19:20,923 who was going through a lot of pain. 1567 01:19:21,006 --> 01:19:22,883 A guy who I thought was real 1568 01:19:22,967 --> 01:19:25,177 and who didn't deserve being dumped. 1569 01:19:25,260 --> 01:19:26,845 But Terri was smart. 1570 01:19:29,306 --> 01:19:32,768 Losing you was the best thing she could've done for herself. 1571 01:19:36,689 --> 01:19:39,149 You can take your stupid cube. 1572 01:19:40,109 --> 01:19:42,027 Why don't you put it on your fly line 1573 01:19:42,111 --> 01:19:44,238 and go fishing for someone else? 1574 01:19:44,321 --> 01:19:45,739 - No. 1575 01:19:45,823 --> 01:19:47,408 Holly! - Let's go, Sarah. 1576 01:19:49,076 --> 01:19:52,287 Fly fishing? You can do so much better. 1577 01:19:57,376 --> 01:20:00,337 - Oh my god, what is this strange and colorful cube thingy? 1578 01:20:00,421 --> 01:20:03,424 Is this the new iPhone 97? 1579 01:20:04,341 --> 01:20:05,259 - No. 1580 01:20:08,345 --> 01:20:11,098 This is my fucked up life. 1581 01:20:14,018 --> 01:20:14,977 - Excuse me for a second. 1582 01:20:15,060 --> 01:20:16,437 Okay, Bobby, holy crap. 1583 01:20:16,520 --> 01:20:18,856 I got the 4-1-1 on your mystery wingman. 1584 01:20:18,939 --> 01:20:20,691 - Oh, dude, no, that's old news now. 1585 01:20:20,774 --> 01:20:22,192 He's fucking done. 1586 01:20:23,360 --> 01:20:25,779 - Yeah, well good, because it turns out Mr. Wingman 1587 01:20:25,863 --> 01:20:27,364 was a real wingman. 1588 01:20:27,740 --> 01:20:28,323 - What? 1589 01:20:28,449 --> 01:20:31,285 - So dig this, he went over on a covert operation 1590 01:20:31,368 --> 01:20:32,870 over in Afghanistan or somewhere, 1591 01:20:32,953 --> 01:20:36,123 and things went wrong, real wrong. 1592 01:20:36,206 --> 01:20:37,583 - Whoa, whoa, back up. 1593 01:20:37,666 --> 01:20:40,377 Turk is a real pilot? - Was a real pilot. 1594 01:20:40,461 --> 01:20:42,254 He just lost his fighter. 1595 01:20:42,338 --> 01:20:44,798 There's only been one jet shot down in the region ever, 1596 01:20:44,882 --> 01:20:46,592 and guess who was supposed to be protecting him? 1597 01:20:46,675 --> 01:20:50,012 Turk fucking Thompson, your wingman. 1598 01:20:50,095 --> 01:20:51,722 - No shit. 1599 01:20:52,389 --> 01:20:53,807 - But here's the best part. 1600 01:20:53,891 --> 01:20:56,477 They've never found the pilot, he's MIA. 1601 01:20:57,936 --> 01:20:59,146 - So what are you saying? 1602 01:20:59,229 --> 01:21:00,481 They think he's still alive. 1603 01:21:00,564 --> 01:21:03,233 Holed up in some shitty foreign prison. 1604 01:21:03,317 --> 01:21:04,777 That son of a bitch, Thompson, 1605 01:21:04,860 --> 01:21:07,321 all that talk about completing the mission, 1606 01:21:07,404 --> 01:21:09,531 and he never even brought his own man back home. 1607 01:21:09,615 --> 01:21:10,741 What a jackass. 1608 01:21:11,992 --> 01:21:13,994 - No, Skip, you got it wrong. 1609 01:21:14,078 --> 01:21:15,412 I'm the jackass. 1610 01:21:16,497 --> 01:21:18,457 Take me to the Pink Taboo. 1611 01:21:18,540 --> 01:21:21,418 ♪ When I get to drinking ♪ 1612 01:21:21,502 --> 01:21:24,922 ♪ That's when I get to thinking ♪ 1613 01:21:25,005 --> 01:21:28,717 ♪ It's 'cause I ain't been thinking that I drink ♪ 1614 01:21:28,801 --> 01:21:29,760 - I fucked up. 1615 01:21:30,511 --> 01:21:32,012 It was me who trained Eddie. 1616 01:21:32,096 --> 01:21:35,015 But Eddie, he was a loose cannon. 1617 01:21:35,099 --> 01:21:37,559 That night, he didn't follow the pattern. 1618 01:21:38,393 --> 01:21:40,687 He compromised a formation and bang. 1619 01:21:42,898 --> 01:21:45,150 That's when Riker took the hit. 1620 01:21:45,234 --> 01:21:46,944 - So it wasn't your fault. 1621 01:21:47,027 --> 01:21:49,405 - Try telling that to Riker's family. 1622 01:21:54,827 --> 01:21:58,956 - So you trained Eddie as a wingman, not a wingman. 1623 01:21:59,039 --> 01:22:00,874 - Yeah, that's right. 1624 01:22:01,750 --> 01:22:03,210 - It's been 20 years, Turk, 1625 01:22:03,293 --> 01:22:05,212 and what have you been doing this whole time? 1626 01:22:05,295 --> 01:22:08,465 - Hanging out in places like this, drinking, 1627 01:22:11,969 --> 01:22:13,887 trying to forget Scott Riker. 1628 01:22:15,222 --> 01:22:17,349 But everywhere I look, I see his face. 1629 01:22:23,981 --> 01:22:27,526 I see his face on dumb shits like you, 1630 01:22:28,360 --> 01:22:30,779 guys that can't complete their missions, 1631 01:22:31,738 --> 01:22:33,157 who can't get laid. 1632 01:22:34,408 --> 01:22:37,452 I'm a wingman, that's what I do. 1633 01:22:38,454 --> 01:22:40,080 And I figure if I, 1634 01:22:40,164 --> 01:22:41,957 I save up enough dollars, 1635 01:22:43,792 --> 01:22:45,878 one day I could go back over there and 1636 01:22:50,841 --> 01:22:52,092 bring Scott Riker home. 1637 01:22:53,927 --> 01:22:55,721 - You really are a wingman. 1638 01:22:55,804 --> 01:22:57,639 Hell yeah, I am! 1639 01:22:57,723 --> 01:22:59,725 And, tonight, we're gonna crack your nuts 1640 01:22:59,808 --> 01:23:02,644 and get you laid! 1641 01:23:03,687 --> 01:23:05,564 - Look, thanks, Turk. 1642 01:23:05,647 --> 01:23:06,398 But... 1643 01:23:08,692 --> 01:23:10,611 Here's the rest of what I owe you. 1644 01:23:11,403 --> 01:23:13,238 I'm sorry for all that's happened and 1645 01:23:14,031 --> 01:23:15,782 good luck with everything. 1646 01:23:15,866 --> 01:23:17,910 - Wait, wait, wait, wait, wait a minute. 1647 01:23:17,993 --> 01:23:20,162 You still gotta get your girl back. 1648 01:23:20,245 --> 01:23:23,790 - No, I just came to apologize for what I said. 1649 01:23:24,208 --> 01:23:25,792 The mission's over, Wingman. 1650 01:23:27,920 --> 01:23:29,421 - Are you cereal? 1651 01:23:30,255 --> 01:23:31,256 - Yeah. 1652 01:23:33,383 --> 01:23:34,927 I am. 1653 01:23:35,010 --> 01:23:38,222 Maybe it's time to let the past go and move on. 1654 01:23:39,181 --> 01:23:40,599 ♪ Maybe ♪ 1655 01:23:40,682 --> 01:23:45,145 ♪ Then that'll stop you drinking, you old drunk ♪ 1656 01:23:45,229 --> 01:23:47,314 ♪ Maybe not ♪ 1657 01:23:47,397 --> 01:23:52,069 ♪ Blinkin', stinkin', drink, drank, drunk ♪ 1658 01:23:54,571 --> 01:23:56,490 - You thinking about leaving town? 1659 01:23:57,741 --> 01:23:59,201 Well, you probably should. 1660 01:24:00,410 --> 01:24:01,745 'Cause word on the street 1661 01:24:01,828 --> 01:24:04,289 is you failed in your mission last night, Fungus Face. 1662 01:24:07,376 --> 01:24:11,505 - How'd you find out so fast, Fart Festival Lips? 1663 01:24:11,588 --> 01:24:13,757 - News in our business travels fast. 1664 01:24:14,633 --> 01:24:15,842 It's a crazy world. 1665 01:24:15,926 --> 01:24:18,512 - Crazy like Forest Whitaker's left eye, 1666 01:24:19,763 --> 01:24:21,014 but I'll be all right. 1667 01:24:22,808 --> 01:24:24,810 - You lost your touch, Turk. 1668 01:24:24,893 --> 01:24:27,145 Maybe it's time you get out, hm? 1669 01:24:27,229 --> 01:24:29,731 - Like a retard in a bouncy house, 1670 01:24:30,941 --> 01:24:32,442 there is no getting out. 1671 01:24:33,610 --> 01:24:35,779 - You're like an old lady's tit, 1672 01:24:35,862 --> 01:24:37,823 all dried up just hanging around. 1673 01:24:39,032 --> 01:24:40,367 - What's to stop me right now 1674 01:24:40,450 --> 01:24:44,037 from shoving a giant pretzel so far up your ass 1675 01:24:44,121 --> 01:24:46,164 you think you have fallopian tubes? 1676 01:24:46,957 --> 01:24:48,166 - Because unlike you, 1677 01:24:49,126 --> 01:24:53,005 I have an employer who currently pays me. 1678 01:25:14,901 --> 01:25:16,653 - Look, Holly, Bob was desperate. 1679 01:25:16,737 --> 01:25:17,904 You saw him. 1680 01:25:17,988 --> 01:25:21,325 - Hiring a wingman is more than desperate. 1681 01:25:21,408 --> 01:25:23,744 I didn't think he'd really do it. 1682 01:25:23,827 --> 01:25:25,662 Why didn't you tell me, Skip? 1683 01:25:25,746 --> 01:25:26,955 - He was crushed, Holly. 1684 01:25:27,039 --> 01:25:28,749 His fiance left a week before the wedding. 1685 01:25:28,832 --> 01:25:29,958 What would you have done? 1686 01:25:30,042 --> 01:25:31,251 - Where is he? 1687 01:25:33,545 --> 01:25:35,380 Where is that son of a bitch? 1688 01:25:35,464 --> 01:25:38,258 - Who the hell are you? - Who the hell are you? 1689 01:25:38,342 --> 01:25:41,637 - Ah, shit, uh, this is, this is the wingman. 1690 01:25:51,521 --> 01:25:52,981 - Everyone out! 1691 01:25:55,984 --> 01:25:57,194 Now! 1692 01:26:07,287 --> 01:26:11,792 Okay, we are gonna have a little talk. 1693 01:26:11,875 --> 01:26:12,876 Me and you. 1694 01:26:15,128 --> 01:26:17,047 I wanna know everything. 1695 01:26:20,258 --> 01:26:21,385 Everything! 1696 01:26:25,722 --> 01:26:28,308 - My dear friends, welcome. 1697 01:26:28,392 --> 01:26:29,810 You know why you're here, 1698 01:26:29,893 --> 01:26:32,145 because you're all part of my inner circle. 1699 01:26:32,229 --> 01:26:33,605 Mmm! 1700 01:26:33,688 --> 01:26:37,484 - You see, in my culture, business is important, 1701 01:26:37,567 --> 01:26:41,822 but not as important as honor and respect. 1702 01:26:43,115 --> 01:26:45,450 My multi-billion dollar vision 1703 01:26:45,534 --> 01:26:49,204 for car racing's future is here today. 1704 01:26:50,163 --> 01:26:52,874 And it must be earned, it must be won. 1705 01:26:55,919 --> 01:26:58,296 - Let the race begin, motherbitches! 1706 01:26:58,380 --> 01:26:59,214 - Woo! - Yeah! 1707 01:27:04,928 --> 01:27:07,013 - And that's all of it. 1708 01:27:07,931 --> 01:27:10,016 I put the dumb fuck up to everything. 1709 01:27:11,601 --> 01:27:13,478 Except for the fly fishing part, 1710 01:27:13,562 --> 01:27:15,063 that was all him. 1711 01:27:16,356 --> 01:27:18,650 - That was the part I love. 1712 01:27:36,668 --> 01:27:41,256 - Look, you seem like a nice girl, hm? 1713 01:27:41,339 --> 01:27:45,218 Why don't you find somebody that's not so messed up? 1714 01:27:45,302 --> 01:27:46,386 I can help you. 1715 01:27:47,387 --> 01:27:50,015 What's your type? What are you, uh, Hindu? 1716 01:27:50,098 --> 01:27:51,433 Catholic? 1717 01:27:51,516 --> 01:27:52,517 - Quaker. 1718 01:27:55,645 --> 01:27:57,230 - Are you cereal? 1719 01:27:57,314 --> 01:27:59,816 - Excuse me. - Forget it. 1720 01:28:00,817 --> 01:28:02,611 He fired me. It's over. 1721 01:28:02,694 --> 01:28:04,321 - Mission failed? 1722 01:28:05,322 --> 01:28:07,032 - Mission aborted. 1723 01:28:16,750 --> 01:28:18,001 - See you later, toots. 1724 01:28:21,630 --> 01:28:23,590 Daddy's gotta ride. 1725 01:28:37,354 --> 01:28:38,605 Hey! 1726 01:28:38,688 --> 01:28:40,941 Hey, pal, you dropped something. 1727 01:28:41,024 --> 01:28:43,235 - You keep it, you need it more than me. 1728 01:28:46,404 --> 01:28:48,740 You never leave a man behind, Wingman. 1729 01:28:49,491 --> 01:28:51,076 And I'm fucking cereal. 1730 01:28:52,118 --> 01:28:53,453 - Wait, wait, wait, wait! 1731 01:29:02,045 --> 01:29:04,673 - Please, choose your vehicle. 1732 01:29:05,507 --> 01:29:06,967 - No, I don't, I don't know how to race a car. 1733 01:29:07,050 --> 01:29:07,926 Let's just... 1734 01:29:08,301 --> 01:29:09,469 - Beat me in the race 1735 01:29:09,928 --> 01:29:11,137 and I'll sign the deal. 1736 01:29:11,221 --> 01:29:12,556 That's what you want, isn't it? 1737 01:29:12,639 --> 01:29:14,140 - Yeah, uh. 1738 01:29:19,437 --> 01:29:20,397 I'll tell you what, 1739 01:29:21,398 --> 01:29:23,817 since we're going for all the marbles here, 1740 01:29:23,900 --> 01:29:25,819 why don't you put something on the line? 1741 01:29:25,902 --> 01:29:28,196 Make it a little more worth my while, huh? 1742 01:29:28,822 --> 01:29:29,906 - There's honor in that. 1743 01:29:29,990 --> 01:29:30,949 More money? 1744 01:29:31,032 --> 01:29:33,702 - No, I'm thinking, Terri. 1745 01:29:34,160 --> 01:29:35,954 - What do you mean you're thinking Terri? 1746 01:29:36,037 --> 01:29:39,916 - Well, if I win, 1747 01:29:40,000 --> 01:29:42,043 you disappear, okay? 1748 01:29:42,127 --> 01:29:44,254 You break up with her, you leave, 1749 01:29:44,337 --> 01:29:46,339 and you let me have a fighting chance 1750 01:29:46,423 --> 01:29:47,924 of getting my girl back. 1751 01:29:51,636 --> 01:29:52,679 - Sure, that sounds great. 1752 01:29:52,762 --> 01:29:54,180 Absolutely, no problem. 1753 01:29:54,264 --> 01:29:55,640 Yes, yeah, 1754 01:29:55,724 --> 01:29:57,851 'cause you have no bloody chance in hell to beat me. 1755 01:29:57,976 --> 01:30:01,104 So, please, select your vehicle. 1756 01:30:01,187 --> 01:30:02,105 - Uh, 1757 01:30:03,231 --> 01:30:03,982 I want- 1758 01:30:07,652 --> 01:30:08,570 That one. 1759 01:30:10,488 --> 01:30:11,615 - That one? - Yeah. 1760 01:30:11,698 --> 01:30:13,742 ♪ Wingman ♪ 1761 01:30:13,825 --> 01:30:15,869 - An old hot rod? - Yeah. 1762 01:30:15,952 --> 01:30:18,371 You might as well drive a hot dog. 1763 01:30:18,455 --> 01:30:20,916 You think a car made in 1932 1764 01:30:20,999 --> 01:30:23,835 is going to beat a car with all the newest technology? 1765 01:30:23,919 --> 01:30:25,920 - I don't know, but I want that one. 1766 01:30:26,004 --> 01:30:27,213 Okay, that's my car. 1767 01:30:27,297 --> 01:30:28,381 - Are you serious? 1768 01:30:28,465 --> 01:30:30,467 - Oh, I'm cereal. 1769 01:30:30,550 --> 01:30:32,302 - Be all the cereals you want. 1770 01:30:32,385 --> 01:30:34,554 Cocoa Puffs, Froot Loops, Frosted Flakes. 1771 01:30:34,638 --> 01:30:35,889 You are all of them. 1772 01:30:35,972 --> 01:30:37,641 Tony the Tiger, you're a Honeycomb. 1773 01:30:37,724 --> 01:30:38,767 - Okay. 1774 01:30:38,850 --> 01:30:40,936 - You are cuckoo for Cocoa Puffs. 1775 01:30:41,019 --> 01:30:42,479 Follow my nose! 1776 01:30:42,562 --> 01:30:46,399 Is it? Is there a bathroom here somewhere? 1777 01:30:51,154 --> 01:30:52,364 - What the hell are you doing? 1778 01:30:52,447 --> 01:30:53,907 How'd you even find me? 1779 01:30:53,990 --> 01:30:57,369 - Look, I almost gave up on you, Dildo Tits. 1780 01:30:57,452 --> 01:31:00,372 But a true wingman never gives up on his mission. 1781 01:31:00,455 --> 01:31:03,083 Now it's time for you to make like Santa 1782 01:31:03,166 --> 01:31:06,294 and show the world you got a giant sack. 1783 01:31:07,796 --> 01:31:08,880 Jump in. 1784 01:31:17,847 --> 01:31:20,016 Now, 1785 01:31:20,100 --> 01:31:23,520 I didn't let any man ever ride with Betty before. 1786 01:31:24,187 --> 01:31:25,939 If you're gonna win this race, 1787 01:31:26,022 --> 01:31:27,691 you're gonna need the best motivation 1788 01:31:27,774 --> 01:31:29,818 on God's good, green Earth. 1789 01:31:34,280 --> 01:31:36,866 Wow. 1790 01:31:36,950 --> 01:31:37,951 - POP. 1791 01:31:42,288 --> 01:31:43,957 - Power of the pussy. 1792 01:31:44,040 --> 01:31:45,792 - Binjo. 1793 01:31:55,385 --> 01:31:58,596 - You're going down, bitch. 1794 01:32:00,306 --> 01:32:03,435 Woo-hoo! 1795 01:32:05,186 --> 01:32:08,773 ♪ Gonna ride my hot rod like an Arizona whore ♪ 1796 01:32:13,069 --> 01:32:17,198 - Turk, Turk, I don't know what to do! 1797 01:32:17,282 --> 01:32:19,617 - Stay focused, Erdman, you got this! 1798 01:32:19,701 --> 01:32:20,827 ♪ Got the need for speed ♪ 1799 01:32:20,910 --> 01:32:25,040 ♪ Take the foot up off the brake ♪ 1800 01:32:25,123 --> 01:32:26,958 - Hello, hello, is somebody here? 1801 01:32:27,041 --> 01:32:28,626 ♪ First comes gear one ♪ 1802 01:32:28,710 --> 01:32:30,462 ♪ Then comes gear two ♪ 1803 01:32:30,545 --> 01:32:31,671 ♪ Shift it into third ♪ 1804 01:32:31,755 --> 01:32:33,506 - Whoa! Hey! 1805 01:32:33,590 --> 01:32:36,217 - We're moving now! Woo-hoo! 1806 01:32:36,301 --> 01:32:37,886 - Turk, he's going too fast! 1807 01:32:37,969 --> 01:32:39,137 - Just breathe, Erdman. 1808 01:32:39,220 --> 01:32:40,805 Listen to my voice. 1809 01:32:40,889 --> 01:32:42,348 - Gotcha. - Straighten her out. 1810 01:32:46,936 --> 01:32:51,441 - Now, punch it like a drunk stepfather teaching his kids 1811 01:32:51,524 --> 01:32:55,195 that the world ain't all horses and clowns! 1812 01:32:56,529 --> 01:32:57,572 - Yeah-he-he-he-ah! 1813 01:33:05,538 --> 01:33:07,207 No! 1814 01:33:07,290 --> 01:33:09,959 - Next time don't bring a Tonka toy to a turbo party! 1815 01:33:10,043 --> 01:33:11,461 - I like my men hairy. 1816 01:33:11,544 --> 01:33:14,881 ♪ Wingman ♪ 1817 01:33:14,964 --> 01:33:15,882 - He passed me, Turk! 1818 01:33:15,965 --> 01:33:17,050 - Take it to the left. 1819 01:33:17,133 --> 01:33:18,510 - What do I do? 1820 01:33:18,593 --> 01:33:20,553 - And then, slide her up the middle and try to get home 1821 01:33:20,637 --> 01:33:22,138 before you go diarrhea. 1822 01:33:25,809 --> 01:33:27,060 - Oh, that felt good. 1823 01:33:28,937 --> 01:33:29,896 - Turk! 1824 01:33:29,979 --> 01:33:31,481 Turk, I don't know what to do, man! 1825 01:33:31,564 --> 01:33:35,401 - POP, baby. ♪ You gotta shoot your shot ♪ 1826 01:33:35,485 --> 01:33:36,694 - Power of the pussy. 1827 01:33:36,778 --> 01:33:38,863 - Talk dirty to her. 1828 01:33:38,947 --> 01:33:41,032 I showed you what to do. 1829 01:33:43,159 --> 01:33:46,746 - Yeah, that's right, my little licorice whip. 1830 01:33:46,830 --> 01:33:49,415 Ooh, you like when I fondle you like that? 1831 01:33:49,499 --> 01:33:51,709 Ooh, you're firmer than I thought. 1832 01:33:51,793 --> 01:33:54,254 Maybe I'll get one a little lower. 1833 01:33:54,337 --> 01:33:56,631 Oh, not that hole, hoo-hoo-hoo. 1834 01:33:56,714 --> 01:33:58,633 Let me get you a little wet, yeah. 1835 01:33:58,716 --> 01:34:00,510 You ready for me? 1836 01:34:00,593 --> 01:34:02,595 Mm, 'cause I'm ready for you. 1837 01:34:03,596 --> 01:34:04,305 Whoa! 1838 01:34:05,515 --> 01:34:06,683 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1839 01:34:06,766 --> 01:34:08,226 Koala! 1840 01:34:17,944 --> 01:34:19,946 - Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1841 01:34:20,864 --> 01:34:21,948 We passed him! 1842 01:34:22,031 --> 01:34:24,409 I passed him, Turk, I'm gonna win! 1843 01:34:24,492 --> 01:34:28,121 - Drive like your mother's chasing you to boarding school! 1844 01:34:29,080 --> 01:34:29,831 Drive! 1845 01:34:32,083 --> 01:34:33,626 - I'm gonna win! 1846 01:34:33,710 --> 01:34:35,211 I'm gonna win! 1847 01:34:35,295 --> 01:34:36,212 I won! 1848 01:34:36,296 --> 01:34:37,297 We did it! 1849 01:34:38,006 --> 01:34:39,549 - Rubber tire's coming in hot! 1850 01:34:39,632 --> 01:34:44,846 Oh, tires! Oh, no! 1851 01:34:53,438 --> 01:34:55,523 - Welcome, come in. 1852 01:34:55,607 --> 01:34:56,482 We've been waiting for you. 1853 01:34:56,566 --> 01:34:59,277 Uh, am, am I in heaven? 1854 01:34:59,360 --> 01:35:02,447 Hell, you won, kid, 1855 01:35:02,530 --> 01:35:04,157 but you had a little accident. 1856 01:35:04,240 --> 01:35:05,408 You hit pretty hard. 1857 01:35:05,491 --> 01:35:06,993 - What? 1858 01:35:07,076 --> 01:35:08,912 What the hell is on my face, Turk? 1859 01:35:08,995 --> 01:35:10,914 - Picture a pug 1860 01:35:10,997 --> 01:35:14,250 that's been smacked in the face with a canoe paddle. 1861 01:35:14,334 --> 01:35:15,335 - What? 1862 01:35:17,462 --> 01:35:18,630 Oh! 1863 01:35:18,713 --> 01:35:20,506 Is that Betty? 1864 01:35:20,590 --> 01:35:21,591 Ow! What? 1865 01:35:22,592 --> 01:35:24,677 - Some of your teeth are cracked. 1866 01:35:24,761 --> 01:35:27,513 Betty's the only thing holding everything together. 1867 01:35:28,598 --> 01:35:30,516 It's time your victory speech, champ. 1868 01:35:34,604 --> 01:35:36,064 - Thank you, boob. 1869 01:35:36,147 --> 01:35:38,274 - Have you been getting lip injections? 1870 01:35:39,275 --> 01:35:41,361 - You won an incredible race. 1871 01:35:41,444 --> 01:35:43,696 You're quite a racist. 1872 01:35:46,157 --> 01:35:47,116 - There's something stuck in your lip. 1873 01:35:47,200 --> 01:35:48,326 - No. - Is that corn? 1874 01:35:48,409 --> 01:35:49,535 What is that? Let me get it. 1875 01:35:49,619 --> 01:35:51,371 What is that? 1876 01:35:51,454 --> 01:35:52,372 - No, no, no, no. 1877 01:35:52,497 --> 01:35:54,582 That's, 1878 01:35:54,666 --> 01:35:56,376 that's my clit. - What? 1879 01:35:56,459 --> 01:35:58,920 - Also, congratulations on winning 1880 01:35:59,003 --> 01:36:02,131 one of the most beautiful women in the world, Terri. 1881 01:36:03,132 --> 01:36:05,176 - What the hell is he talking about? 1882 01:36:05,259 --> 01:36:06,469 Bob? 1883 01:36:06,552 --> 01:36:07,887 - It's, um, 1884 01:36:08,554 --> 01:36:09,806 you know what? 1885 01:36:12,350 --> 01:36:14,686 Uh, look, 1886 01:36:15,520 --> 01:36:19,148 a few months ago, my life was in complete order. 1887 01:36:19,816 --> 01:36:22,986 Good job, gorgeous wife to be. 1888 01:36:23,820 --> 01:36:25,947 I thought I had everything figured out. 1889 01:36:27,532 --> 01:36:29,409 But then a good, good friend of mine 1890 01:36:29,492 --> 01:36:31,661 taught me that in the blink of an eye 1891 01:36:31,744 --> 01:36:34,372 your life can go into a tailspin and change. 1892 01:36:35,623 --> 01:36:38,584 And if you're not ready for it, you can lose everything, 1893 01:36:38,668 --> 01:36:41,713 and, more importantly, everyone that matters. 1894 01:36:43,798 --> 01:36:46,718 Terri, you're a great girl, 1895 01:36:46,801 --> 01:36:48,553 my little songbird. 1896 01:36:58,146 --> 01:37:02,191 But I see now that Terri left for a reason. 1897 01:37:02,275 --> 01:37:03,443 You see, in every relationship, 1898 01:37:03,526 --> 01:37:05,069 if you're not each other's wingman 1899 01:37:05,153 --> 01:37:08,656 or wingwoman, then who has your back? 1900 01:37:08,740 --> 01:37:11,034 Who helps you get through every damn day 1901 01:37:11,117 --> 01:37:13,119 avoiding those tailspins? 1902 01:37:14,203 --> 01:37:16,998 I can see now that I blew it. 1903 01:37:17,707 --> 01:37:18,958 I took my eye off the mission 1904 01:37:19,042 --> 01:37:21,419 and I wasn't that guy for you, Terri. 1905 01:37:23,129 --> 01:37:25,423 But I can see Kazzim makes you happy. 1906 01:37:27,717 --> 01:37:31,304 Hell, one more kiss for old time's sake? 1907 01:37:43,941 --> 01:37:48,321 With that being said, I did still win that race. 1908 01:37:48,404 --> 01:37:50,990 And, Kazzim, as a man of great honor, 1909 01:37:51,074 --> 01:37:55,203 I ask that you consider changing the prize. 1910 01:37:55,286 --> 01:37:57,705 - You won fair and square, whatever you want. 1911 01:37:58,498 --> 01:37:59,957 - Then for my prize, 1912 01:38:00,666 --> 01:38:02,919 I ask that you help my friend 1913 01:38:03,002 --> 01:38:07,590 locate Captain Scott Riker and bring him home. 1914 01:38:07,673 --> 01:38:08,925 - Consider it done. 1915 01:38:09,008 --> 01:38:11,886 Suck my saliva glands. 1916 01:38:11,969 --> 01:38:14,597 - A prize? - A wingman is born. 1917 01:38:14,680 --> 01:38:16,140 Fuck all you men! 1918 01:38:16,224 --> 01:38:19,102 Terri, come back, please, my little muffin top! 1919 01:38:19,185 --> 01:38:20,394 Terri! - Hey! 1920 01:38:21,354 --> 01:38:23,940 So you're the scumbag that hired Eddie. 1921 01:38:24,023 --> 01:38:25,525 - You see me as a scumbag? 1922 01:38:25,608 --> 01:38:27,193 - Where are you from? - India. 1923 01:38:27,276 --> 01:38:28,736 - What part? - Downtown. 1924 01:38:28,820 --> 01:38:30,363 - What street? - Elliot Road. 1925 01:38:30,446 --> 01:38:32,657 - What number? - 37. 1926 01:38:32,740 --> 01:38:35,243 - I'm watching you. - I watched you. 1927 01:38:35,326 --> 01:38:38,830 - I'm watching you even more. - Look at me watch you. 1928 01:38:38,913 --> 01:38:40,248 Watch. 1929 01:38:40,331 --> 01:38:41,624 Edward, let's go. 1930 01:38:43,292 --> 01:38:47,505 - Hey, this isn't over, Teenage Mutant Ninja Turtle Face. 1931 01:38:48,756 --> 01:38:50,800 - I'm watching you too, Eddie. 1932 01:38:50,883 --> 01:38:52,051 - Watch away. 1933 01:38:52,135 --> 01:38:54,262 - I am. - Pay-per-view. 1934 01:38:55,388 --> 01:38:57,265 Terri, come back! 1935 01:38:57,348 --> 01:38:59,350 ♪ American girl ♪ 1936 01:38:59,433 --> 01:39:02,770 ♪ I got a message ♪ 1937 01:39:02,854 --> 01:39:06,691 ♪ That she's back in town ♪ 1938 01:39:06,774 --> 01:39:10,069 ♪ She'd really like to see me ♪ 1939 01:39:10,153 --> 01:39:13,072 ♪ Am I still around ♪ 1940 01:39:13,156 --> 01:39:16,868 ♪ Really, really sorry and she'd like to talk ♪ 1941 01:39:16,951 --> 01:39:20,413 ♪ Must wanna tell me why she took that walk ♪ 1942 01:39:20,496 --> 01:39:24,125 ♪ Took a little while, but I'm back in stride ♪ 1943 01:39:24,208 --> 01:39:29,422 ♪ Finally realized you just can't hide ♪ 1944 01:39:30,339 --> 01:39:31,924 - Come on, let's go jump in the boat. 1945 01:39:32,008 --> 01:39:33,759 ♪ I love ♪ 1946 01:39:33,843 --> 01:39:35,761 ♪ American girls ♪ ♪ Nothing like ♪ 1947 01:39:35,845 --> 01:39:38,764 ♪ American ♪ 1948 01:39:38,848 --> 01:39:40,308 ♪ Girls ♪ 1949 01:39:43,936 --> 01:39:44,937 - Wow! 1950 01:39:48,941 --> 01:39:52,236 So, Turk told you everything? 1951 01:39:52,320 --> 01:39:53,154 - Everything. 1952 01:39:53,237 --> 01:39:56,407 Oh, no! 1953 01:39:56,491 --> 01:39:58,868 - I guess I should apologize for those rat traps. 1954 01:39:58,951 --> 01:40:00,995 You think? Yeah. 1955 01:40:04,707 --> 01:40:06,417 It's weird, in a way, 1956 01:40:07,460 --> 01:40:09,587 I actually helped him complete his mission, 1957 01:40:09,670 --> 01:40:12,924 but he didn't help me complete mine. 1958 01:40:13,007 --> 01:40:14,133 I'm the first guy 1959 01:40:14,217 --> 01:40:17,094 he's never actually successfully got a girl. 1960 01:40:19,972 --> 01:40:22,517 - Oh, I wouldn't be so sure about that. 1961 01:40:22,600 --> 01:40:25,019 Oh yeah? 1962 01:40:25,102 --> 01:40:26,020 Why is that? 1963 01:40:30,566 --> 01:40:32,902 - I have my eight reasons. 1964 01:40:32,985 --> 01:40:35,571 - He told you about the onion rings? 1965 01:40:35,655 --> 01:40:37,240 - I think actually nine. 1966 01:40:38,241 --> 01:40:39,283 - Maybe it's 10. 1967 01:40:41,577 --> 01:40:43,329 ♪ I love ♪ 1968 01:40:43,412 --> 01:40:45,957 ♪ American girls ♪ 1969 01:40:50,753 --> 01:40:52,380 - I wonder where he is now. 1970 01:40:56,759 --> 01:40:58,594 He's on a mission. 1971 01:41:06,477 --> 01:41:09,021 Hey! 1972 01:41:09,105 --> 01:41:09,981 Ooh. 1973 01:41:22,451 --> 01:41:24,620 Captain Scott Riker. 1974 01:41:27,999 --> 01:41:29,125 - What took you so long, 1975 01:41:29,208 --> 01:41:30,543 you son of a bitch? 1976 01:41:38,384 --> 01:41:40,344 - It's time to go home, Captain. 1977 01:41:40,428 --> 01:41:42,388 - Home? 1978 01:41:42,471 --> 01:41:43,472 Screw that. 1979 01:41:44,890 --> 01:41:47,184 I've been locked up in here for 18 years. 1980 01:41:48,978 --> 01:41:51,439 Take me to a bar, Wingman. 1981 01:41:51,522 --> 01:41:53,065 I need to get laid, 1982 01:41:54,150 --> 01:41:55,693 and that's an order. 1983 01:42:02,700 --> 01:42:03,951 - Ah! 1984 01:42:04,035 --> 01:42:05,119 Ha-ha! 1985 01:42:30,686 --> 01:42:35,566 ♪ So what's a man, without a woman ♪ 1986 01:42:35,650 --> 01:42:40,196 Oh, that was incredible. 1987 01:42:41,364 --> 01:42:43,157 Oh, wow. 1988 01:42:44,367 --> 01:42:47,536 The way you just bend me like, 1989 01:42:48,204 --> 01:42:49,121 like a tree branch, 1990 01:42:49,205 --> 01:42:51,540 and then just snap me right back 1991 01:42:51,624 --> 01:42:55,211 like you just found the second cure to polio. 1992 01:42:56,170 --> 01:42:57,129 Oh! 1993 01:42:57,213 --> 01:43:01,425 ♪ And we love because we're lovers ♪ 1994 01:43:03,219 --> 01:43:04,470 - You're a beast. ♪ Tell your daughters ♪ 1995 01:43:04,553 --> 01:43:07,807 ♪ To be strong ♪ 1996 01:43:07,890 --> 01:43:09,141 Mhmm. 1997 01:43:09,225 --> 01:43:11,394 ♪ 'Cause what's a man ♪ 1998 01:43:11,477 --> 01:43:14,647 ♪ Without a woman ♪ 1999 01:43:14,730 --> 01:43:16,774 ♪ Mm ♪ 2000 01:43:16,857 --> 01:43:20,152 - Where do I ever find a man that can beat that? 2001 01:43:22,738 --> 01:43:23,656 What's that? 2002 01:43:27,076 --> 01:43:28,577 Oh. 2003 01:43:28,661 --> 01:43:30,204 Ooh. 2004 01:43:30,287 --> 01:43:31,288 Okay. 2005 01:43:33,082 --> 01:43:34,250 "Wingman. 2006 01:43:34,333 --> 01:43:37,002 If you don't get laid, I don't get paid. " 2007 01:43:38,379 --> 01:43:41,507 Well, what have I got to lose? 2008 01:43:42,925 --> 01:43:45,177 - You ready for round 12, baby? 2009 01:43:46,345 --> 01:43:47,722 - Fuck yeah! - Fuck ya? 2010 01:43:47,805 --> 01:43:50,391 I barely no ya. 2011 01:44:01,444 --> 01:44:03,612 - Hey, pal, who do you think you are? 2012 01:44:05,448 --> 01:44:07,283 - Turk Thompson. - Give me that. 2013 01:44:08,409 --> 01:44:09,827 Wingman? 2014 01:44:09,910 --> 01:44:15,124 What kind of moron hires a wingman? 2015 01:44:15,499 --> 01:44:16,584 Loser-ville. 2016 01:44:21,755 --> 01:44:23,924 - I'll call ya. - Yeah. 2017 01:44:24,008 --> 01:44:25,342 I know. 2018 01:44:25,426 --> 01:44:29,847 In the meantime, take these motion sickness pills. 2019 01:44:29,930 --> 01:44:33,058 I want you to start practicing on your mattress, 2020 01:44:33,142 --> 01:44:35,311 humping it like a boarding school pervert 2021 01:44:35,394 --> 01:44:36,771 caught in an Arizona shitstorm. 2022 01:44:36,854 --> 01:44:38,856 ♪ What you gonna do ♪ 2023 01:44:38,939 --> 01:44:40,733 Hey, where you going, baby? 2024 01:44:40,816 --> 01:44:42,234 Come back. - Loser. 2025 01:44:42,318 --> 01:44:43,861 ♪ Look around the room ♪ 2026 01:44:45,321 --> 01:44:46,655 - Brush teeth. 2027 01:44:51,368 --> 01:44:52,953 Nature's answer. 2028 01:44:53,037 --> 01:44:55,414 ♪ Wingman, wingman ♪ 2029 01:44:55,498 --> 01:44:56,332 - Yeah. 2030 01:44:56,415 --> 01:44:58,959 - All clean and ready to cream. 2031 01:45:02,838 --> 01:45:03,672 ♪ Wingman ♪ 2032 01:45:03,756 --> 01:45:07,593 ♪ Wingman, wingman ♪ 2033 01:45:07,676 --> 01:45:11,597 ♪ He drives up to the bar as your hopes begin to fade ♪ 2034 01:45:11,680 --> 01:45:13,098 I have my own car. 2035 01:45:13,182 --> 01:45:14,934 I promise. - You wish. 2036 01:45:15,017 --> 01:45:18,562 ♪ Now he don't get paid if he don't get you laid ♪ 2037 01:45:18,646 --> 01:45:22,107 Come on, show Daddy some lettuce. 2038 01:45:22,191 --> 01:45:25,945 ♪ He'll get you what you want, skinny, fat, or tall ♪ 2039 01:45:26,028 --> 01:45:29,156 - Oh, looking juicy. - Oh. 2040 01:45:29,240 --> 01:45:33,577 ♪ But you better hurry up, they just yelled, "Last call" ♪ 2041 01:45:33,661 --> 01:45:36,830 - Naked body shots! - Woo-hoo! 2042 01:45:36,914 --> 01:45:38,415 ♪ Strike out number four ♪ 2043 01:45:38,499 --> 01:45:40,459 ♪ Strike out number five ♪ 2044 01:45:40,543 --> 01:45:45,714 ♪ Totally rejected, chances barely alive ♪ 2045 01:45:47,716 --> 01:45:51,554 ♪ He'll get you hooked up with a brunette or a blonde ♪ 2046 01:45:51,637 --> 01:45:54,932 Ooh, release the Kracken. 2047 01:45:55,015 --> 01:45:58,227 ♪ You're going home with a hottie, now the wingman's done ♪ 2048 01:45:58,310 --> 01:46:01,981 ♪ Wingman, wingman ♪ 2049 01:46:02,064 --> 01:46:03,649 ♪ If you can't get a date ♪ 2050 01:46:03,732 --> 01:46:05,734 ♪ He's always got a plan ♪ 2051 01:46:05,818 --> 01:46:07,194 ♪ No time left waiting ♪ 2052 01:46:07,278 --> 01:46:09,113 ♪ He's the wingman ♪ 2053 01:46:09,196 --> 01:46:16,453 ♪ Wingman, wingman ♪ 2054 01:46:16,537 --> 01:46:19,164 I'm the wingman. 2055 01:46:19,248 --> 01:46:20,249 Yeah. 2056 01:46:21,375 --> 01:46:22,835 You're cute. 2057 01:46:22,918 --> 01:46:26,088 Are you cereal? 2058 01:46:26,171 --> 01:46:29,758 ♪ His love is just a game ♪ 2059 01:46:29,842 --> 01:46:35,055 ♪ All the pain driving you insane ♪ 2060 01:46:35,973 --> 01:46:40,394 ♪ Insane, it gets inside your brain ♪ 2061 01:46:41,395 --> 01:46:45,691 ♪ It stains, sucks you down its drain ♪ 2062 01:46:46,525 --> 01:46:50,112 ♪ Its drain, love is just a game ♪ 2063 01:46:58,120 --> 01:47:01,457 ♪ Love is just a game ♪ 2064 01:47:08,213 --> 01:47:13,385 ♪ No matter how you plan ♪ 2065 01:47:13,969 --> 01:47:18,641 ♪ Or craft a strategy ♪ 2066 01:47:19,308 --> 01:47:24,229 ♪ Once you're in the game ♪ 2067 01:47:24,813 --> 01:47:29,360 ♪ You are never free ♪ 2068 01:47:29,443 --> 01:47:34,615 ♪ You play it all again ♪ 2069 01:47:35,491 --> 01:47:38,827 ♪ Love is just a game ♪ 141233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.