All language subtitles for Vanna Bardot - Primaltaboo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,299 --> 00:00:05,299
Thank you.
2
00:00:06,700 --> 00:00:09,320
I'm so sorry I have to come in the
middle of the night. I mean, this is the
3
00:00:09,320 --> 00:00:12,300
flight I could get out of Europe. It's
all right. I know the comms are good.
4
00:00:12,300 --> 00:00:12,999
was your flight?
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,239
It was really good. I, like, slept so
much. Did you? Yeah.
6
00:00:16,500 --> 00:00:20,700
All right. Well, I'm trying to go to
bed, but, I mean, you know, I know you
7
00:00:20,700 --> 00:00:23,180
don't have to, but I'll see you in the
morning. Thank you, guys.
8
00:00:23,500 --> 00:00:26,600
I'm going to bring you some keepsakes.
Thank you. I really appreciate that.
9
00:01:07,100 --> 00:01:08,680
Oh, good God.
10
00:01:09,360 --> 00:01:11,700
What are you doing? You forgot your top,
princess?
11
00:01:12,100 --> 00:01:14,160
No, this is how they do it in Europe,
Daddy.
12
00:01:18,100 --> 00:01:22,180
It's great you're well -traveled, but
this, we're not in Europe.
13
00:01:22,420 --> 00:01:25,800
Oh, come on, Daddy. Isn't that weird? I
mean, if I can be on a beach with...
14
00:01:26,160 --> 00:01:29,220
Hundreds of other people. I mean, why
would it be weird with my dad?
15
00:01:29,480 --> 00:01:30,479
I mean, we're family.
16
00:01:30,480 --> 00:01:33,260
You know, I've never been to Europe. I
just, um... Well, it's not like I'm
17
00:01:33,260 --> 00:01:38,400
naked. I mean, just, you know... Yeah,
that's good. I mean, that's... Is that
18
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
the whole bottom?
19
00:01:40,320 --> 00:01:41,320
This? Yeah.
20
00:01:41,560 --> 00:01:43,040
That's not part of it fell off?
21
00:01:43,760 --> 00:01:48,780
Um, no, I don't think so. I mean...
Right.
22
00:01:49,140 --> 00:01:55,340
All right. Um, well, I guess you're...
I'm good. I'm leaving. Like, actually...
23
00:01:56,100 --> 00:01:59,720
Are you at work today? Yeah, I'm
probably at work. So you can, you know,
24
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
the pool.
25
00:02:02,520 --> 00:02:04,980
And I'm sure by the time I get home, you
probably won't be out.
26
00:02:05,380 --> 00:02:06,860
You know, you'll already be in.
27
00:02:07,560 --> 00:02:10,639
Okay? All right. Well, have a good work
day at work. Okay. All right.
28
00:02:36,270 --> 00:02:37,270
Oh, hi.
29
00:02:37,890 --> 00:02:39,670
Hi. Your hotel opened.
30
00:02:41,590 --> 00:02:44,170
Oh, I don't think it's a big deal.
31
00:02:45,270 --> 00:02:52,030
Yeah, um, maybe, I know you've probably
just, you know, you've changed and
32
00:02:52,030 --> 00:02:56,270
become more worldly in Europe, but maybe
while you're staying here, would you be
33
00:02:56,270 --> 00:03:00,550
a little more like, kind of how before
you left Princess?
34
00:03:00,810 --> 00:03:01,689
Oh, come on, Dad.
35
00:03:01,690 --> 00:03:02,810
It's no big deal.
36
00:03:03,030 --> 00:03:03,999
I mean...
37
00:03:04,000 --> 00:03:07,120
I learned a lot of new things in Europe,
you know.
38
00:03:07,660 --> 00:03:14,280
I feel like here, we're really closed
off to a lot of ideas, and, you know.
39
00:03:14,280 --> 00:03:18,360
sometimes closed off is, you know, it
could be good, you know.
40
00:03:19,520 --> 00:03:23,520
Oh, don't be silly. I mean, there's
nothing to be uncomfortable about. It's
41
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
like, you know,
42
00:03:25,120 --> 00:03:29,840
this shouldn't be weird. I mean, we're a
family. We know each other.
43
00:03:30,360 --> 00:03:33,040
Yep, and, you know,
44
00:03:34,220 --> 00:03:37,700
Like, you know, so, you know, if like,
let's say we were having Thanksgiving
45
00:03:37,700 --> 00:03:40,080
here and, you know, Aunt Susan was here.
46
00:03:40,720 --> 00:03:44,240
I mean, if it's like the whole family, I
mean, obviously we're going to be
47
00:03:44,240 --> 00:03:47,280
dressed up for Thanksgiving, but we're
just hanging out.
48
00:03:48,100 --> 00:03:53,740
I mean, the whole naturalist movement in
Europe is really something to consider,
49
00:03:53,840 --> 00:03:58,660
Dad. It's such a refreshing new way of
life. I mean, I think you would really
50
00:03:58,660 --> 00:03:59,660
enjoy it too.
51
00:04:00,940 --> 00:04:03,400
You know, I'm just good watching the
Travel Channel. It's fine.
52
00:04:03,760 --> 00:04:04,760
Yeah?
53
00:04:05,040 --> 00:04:10,160
Well, you know, Dad, you should really
get out more. And I mean, not just
54
00:04:10,160 --> 00:04:16,880
town. You should really maybe go travel.
There's so many really cute young girls
55
00:04:16,880 --> 00:04:21,899
in Europe that would really love an
older man like you.
56
00:04:22,360 --> 00:04:26,100
Yeah, I think I've seen that on the
Travel Channel.
57
00:04:26,540 --> 00:04:28,500
They're just different culture.
58
00:04:28,880 --> 00:04:29,880
Yeah? Well...
59
00:04:30,140 --> 00:04:36,900
Speaking of culture, you know, I
discovered some new parts of myself
60
00:04:36,900 --> 00:04:41,480
in Europe that I never really would have
thought of before.
61
00:04:42,460 --> 00:04:43,460
Uh -huh.
62
00:04:44,180 --> 00:04:49,620
Actually, I started dating an older man
over there.
63
00:04:50,160 --> 00:04:52,060
A little slang, nothing serious.
64
00:04:52,400 --> 00:04:54,760
Oh, was he a nice older man?
65
00:04:55,080 --> 00:04:58,780
Oh, my God. He was so...
66
00:04:59,500 --> 00:05:03,340
So much knowledge and wisdom that I
learned.
67
00:05:03,660 --> 00:05:09,820
I really can't get that with a guy my
age sometimes. I mean, boys are just so
68
00:05:09,820 --> 00:05:16,040
immature, and they're like little
puppies sometimes, but an older man just
69
00:05:16,040 --> 00:05:18,480
really knows what he's doing.
70
00:05:19,420 --> 00:05:24,100
Or, you know, you could try focusing on
studies and just forget about men for a
71
00:05:24,100 --> 00:05:25,100
while, maybe.
72
00:05:26,640 --> 00:05:32,340
I don't know, I mean, I feel like this
is really a time in life to explore and
73
00:05:32,340 --> 00:05:36,440
really come into myself in every way.
74
00:05:38,080 --> 00:05:43,860
You know, Dad, this guy that I was
seeing, he was really nice, but
75
00:05:43,860 --> 00:05:48,920
he really was just a substitution for
you.
76
00:05:50,160 --> 00:05:52,460
Um, I...
77
00:05:53,770 --> 00:05:56,270
I'm not really sure I understand what
you mean, Princess.
78
00:05:56,670 --> 00:05:58,470
But you know what? You don't have to
explain it sometimes.
79
00:05:59,210 --> 00:06:00,790
Not everything has to be communicated.
80
00:06:01,790 --> 00:06:05,750
Dad, I want to be very loud and fair
with you.
81
00:06:06,470 --> 00:06:10,830
I really want you, Daddy.
82
00:06:12,130 --> 00:06:16,450
Want me what? To buy you some new
clothes, maybe? Something comfortable?
83
00:06:18,510 --> 00:06:20,590
I've wanted you for so long.
84
00:06:21,450 --> 00:06:25,090
And I've learned over this trip that
it's not weird.
85
00:06:27,170 --> 00:06:31,550
You know, I've heard that this is, you
know, kind of common, especially with
86
00:06:31,550 --> 00:06:34,170
girls your age.
87
00:06:34,790 --> 00:06:41,350
So you don't have to be embarrassed,
but... I don't think you need to be
88
00:06:41,350 --> 00:06:42,350
embarrassed, Daddy.
89
00:06:44,490 --> 00:06:50,730
I've felt this way for so long, and I
just really want my family to help me.
90
00:07:08,940 --> 00:07:09,940
Okay,
91
00:07:19,000 --> 00:07:20,400
I think that will help you.
92
00:07:32,110 --> 00:07:33,590
See you. See you.
93
00:09:23,600 --> 00:09:25,660
It looks like you think it's a good idea
too.
94
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
Ugh.
95
00:11:33,360 --> 00:11:35,520
Do you like having your cock in your
little girl's mouth?
96
00:12:03,440 --> 00:12:04,940
Thank you.
97
00:13:56,660 --> 00:13:58,780
Do you like having your cock in your
little girl's mouth?
98
00:14:41,000 --> 00:14:46,480
Perfect. That one's done that in so
long.
99
00:14:50,860 --> 00:14:54,600
I thought about your cock inside me.
100
00:14:55,500 --> 00:14:56,780
So much.
101
00:15:01,200 --> 00:15:03,660
I really want to know what it feels
like.
102
00:15:05,980 --> 00:15:07,080
It's okay, Daddy.
103
00:15:07,580 --> 00:15:08,700
No one's here.
104
00:15:09,960 --> 00:15:13,200
Just you, your little girl.
105
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
Thank you.
106
00:28:01,870 --> 00:28:02,870
No, don't apologize.
107
00:28:03,590 --> 00:28:05,590
I love being covered in your cum.
108
00:28:06,870 --> 00:28:08,770
I don't want to stay like this all
night.
109
00:28:09,290 --> 00:28:12,030
Oh, you should probably jump in the
shower.
110
00:28:13,030 --> 00:28:14,530
In the shower with me, Daddy?
111
00:28:15,650 --> 00:28:18,610
All right, your ride's here, okay? And
your mom's looking forward to seeing
112
00:28:18,610 --> 00:28:22,850
But are you sure you need to go? I mean,
come on. No, can we sort through
113
00:28:22,850 --> 00:28:24,810
things? You really just need to stay
with your mom.
114
00:28:25,050 --> 00:28:26,810
But I don't want to stay with Mom.
Listen.
115
00:28:30,120 --> 00:28:31,640
There's a lot to sort through.
116
00:28:32,500 --> 00:28:36,100
You're going to stay with your mother,
and we'll talk about this when we've had
117
00:28:36,100 --> 00:28:37,100
a chance to kind of process.
118
00:28:37,740 --> 00:28:39,300
Your ride is waiting. You need to go.
119
00:28:39,760 --> 00:28:40,800
Go. Bye, Dad.
120
00:28:43,080 --> 00:28:44,200
I love you, Princess.
121
00:30:39,180 --> 00:30:40,180
Oh, princess.
122
00:30:41,260 --> 00:30:43,340
Give me a towel. Oh, you want these?
123
00:30:47,360 --> 00:30:50,580
Look, this isn't... Give me those right
now. You want the towels?
124
00:30:51,160 --> 00:30:52,840
Well, I want something too.
125
00:31:24,519 --> 00:31:27,320
Thank you.
126
00:31:52,810 --> 00:31:53,810
Daddy.
9894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.