Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:20,460
I don't like this place.
2
00:00:20,790 --> 00:00:24,040
Well at least it's peaceful. We
haven't seen a dinosaur for miles.
3
00:00:24,520 --> 00:00:28,140
We haven't seen anything.
No birds no animals.
4
00:00:28,810 --> 00:00:30,850
It's like everything's dead.
5
00:00:39,730 --> 00:00:40,900
Come on.
6
00:00:43,690 --> 00:00:45,420
Challenger we've
got company.
7
00:00:46,700 --> 00:00:48,940
- They look distressed.
- What's the plan?
8
00:00:49,740 --> 00:00:51,420
He looks like trouble.
9
00:00:57,210 --> 00:00:58,720
Lara!
10
00:01:13,010 --> 00:01:14,770
Are you all right?
11
00:01:16,840 --> 00:01:20,690
No, you can't fight the
trustees. Sentinel will come.
12
00:01:29,500 --> 00:01:31,100
Ned look.
13
00:01:37,380 --> 00:01:39,420
What in the
name of creation?
14
00:01:41,260 --> 00:01:43,560
Return them to
the compound.
15
00:01:44,450 --> 00:01:46,720
We're not
going anywhere.
16
00:01:51,390 --> 00:01:53,920
Obey him or they
will destroy you.
17
00:02:14,540 --> 00:02:16,450
What kind of
creature is that?
18
00:02:17,250 --> 00:02:19,820
He is our master.
19
00:02:25,800 --> 00:02:28,650
At the dawn of
the last century
20
00:02:28,930 --> 00:02:32,530
A band of explorers searched
for a prehistoric world
21
00:02:33,250 --> 00:02:34,730
Driven by ambition
22
00:02:34,930 --> 00:02:36,490
Secret desires
23
00:02:36,590 --> 00:02:38,450
A thirst for adventure
24
00:02:38,660 --> 00:02:40,730
And seeking the
ultimate story
25
00:02:41,240 --> 00:02:44,250
They are befriended
by an untamed beauty
26
00:02:45,220 --> 00:02:48,380
Stranded in a strange
and savage land
27
00:02:48,610 --> 00:02:52,750
Each day is a desperate
search for a way out...
28
00:02:52,920 --> 00:02:55,320
of the Lost World
29
00:03:36,470 --> 00:03:39,390
What was that thing?
What did it do to Ned?
30
00:03:39,390 --> 00:03:41,750
Keep moving you
know the way.
31
00:03:42,490 --> 00:03:45,680
That weapon, it felt like every
nerve in my body was on fire.
32
00:03:45,680 --> 00:03:49,260
- What was it Lara?
- Shh. I have no name.
33
00:03:49,960 --> 00:03:53,480
- That's what your friend called you.
- Be quiet, he'll punish us.
34
00:03:53,630 --> 00:03:56,180
What is this place,
a prison?
35
00:03:59,610 --> 00:04:01,400
Welcome home.
36
00:04:06,350 --> 00:04:07,930
Home,
37
00:04:09,750 --> 00:04:13,090
- what kind of home is this?
- Look at these people.
38
00:04:13,660 --> 00:04:16,210
Hey wait a minute
we don't belong here.
39
00:04:19,890 --> 00:04:22,590
That's right you're
making a mistake.
40
00:04:23,530 --> 00:04:25,810
I do not
make mistakes.
41
00:04:26,170 --> 00:04:30,060
- Your job is labor.
- Labor? We're not slaves.
42
00:04:32,640 --> 00:04:34,940
My job is discipline...
43
00:04:35,820 --> 00:04:37,310
and control.
44
00:04:37,920 --> 00:04:40,470
Okay, okay.
45
00:04:40,920 --> 00:04:43,840
We'll chat later.
46
00:04:47,810 --> 00:04:49,660
Malone something's
wrong here.
47
00:04:49,660 --> 00:04:53,550
Yeah, a slave labor camp where
none of the slaves seem unhappy.
48
00:04:54,160 --> 00:04:56,740
Lara who are all
these people?
49
00:04:56,890 --> 00:05:00,320
- Where did they all come from?
- I told you I have no name,
50
00:05:00,470 --> 00:05:01,990
Go away.
51
00:05:15,070 --> 00:05:17,560
Your friend made those
for you didn't he?
52
00:05:18,440 --> 00:05:20,050
You lived here with him?
53
00:05:20,900 --> 00:05:23,630
- Why are you so afraid?
- Stop it!
54
00:05:24,240 --> 00:05:28,060
If the Prin learn about these
things they will destroy us.
55
00:05:32,220 --> 00:05:34,380
Learn about what things?
56
00:05:35,170 --> 00:05:38,500
These things,
our feelings.
57
00:05:39,080 --> 00:05:41,540
You can't show each
other how you feel?
58
00:05:42,910 --> 00:05:44,700
What kind of
a life is that?
59
00:05:45,150 --> 00:05:47,640
You said the Prin,
who are they?
60
00:05:47,730 --> 00:05:50,130
The Prin have been here
since the beginning.
61
00:05:50,490 --> 00:05:52,680
They've always
been our masters.
62
00:05:53,140 --> 00:05:55,050
And why can't
you have names?
63
00:05:55,050 --> 00:05:59,050
We're not allowed to own
anything. We're all the same.
64
00:06:00,630 --> 00:06:03,210
No possessions,
no emotions, no names?
65
00:06:03,580 --> 00:06:06,550
- They're stripping you of all humanity.
- We are nothing.
66
00:06:06,980 --> 00:06:10,040
We exist only
to work and obey.
67
00:06:14,500 --> 00:06:18,690
Don't worry your friend is safe.
He got away with Challenger.
68
00:06:19,180 --> 00:06:22,970
They'll bring help and then
we'll save you from the Prin.
69
00:06:25,740 --> 00:06:27,250
What kind of creature?
70
00:06:27,830 --> 00:06:32,020
It was human in form certainly but
quite grotesque to look at.
71
00:06:32,500 --> 00:06:34,840
Like an entirely
different species.
72
00:06:35,180 --> 00:06:37,880
Yes, with a gun that
shoots beams of light.
73
00:06:38,330 --> 00:06:41,550
Technology the like of
which I have never seen.
74
00:06:41,550 --> 00:06:43,920
Great, smarter
with better weapons
75
00:06:43,920 --> 00:06:46,620
I wonder how long they've
been living on the Plateau.
76
00:06:46,890 --> 00:06:50,780
According to our young friend here
there are only two of these...
77
00:06:50,930 --> 00:06:54,240
creatures.
He calls them Prin.
78
00:06:56,480 --> 00:06:58,730
Have you never tried to
resist or fight them?
79
00:06:59,340 --> 00:07:02,490
We can't, the Prin
are our masters.
80
00:07:02,980 --> 00:07:06,590
Such loyalty, who says you
can't find good help.
81
00:07:10,690 --> 00:07:14,240
How charming, may I?
82
00:07:14,700 --> 00:07:16,940
Lara made it for me.
83
00:07:17,910 --> 00:07:20,160
Where did you get
the pretty stones?
84
00:07:20,310 --> 00:07:23,230
- Zone One.
- Zone One?
85
00:07:24,740 --> 00:07:27,350
- Where is that?
- Where the Prin live.
86
00:07:27,480 --> 00:07:29,240
Where they make us work.
87
00:07:29,240 --> 00:07:31,090
Sound like some
sort of a mine.
88
00:07:31,090 --> 00:07:34,430
It's just not any mine, take a
good look those are diamonds.
89
00:07:35,250 --> 00:07:38,530
The Prin don't care about these
stones. They just throw them away.
90
00:07:39,560 --> 00:07:42,230
Well, they can't be that
highly evolved after all.
91
00:07:42,590 --> 00:07:46,330
Rough gems of this clarity
would fetch a fortune in Antwerp.
92
00:07:46,330 --> 00:07:48,000
Two of our friends
are in trouble.
93
00:07:48,120 --> 00:07:50,760
We're on a rescue, not one of
your bloody treasure hunts.
94
00:07:52,090 --> 00:07:56,560
I am ready to jump into battle
anytime you are Lord Roxton.
95
00:07:59,260 --> 00:08:01,170
But a girl can dream.
96
00:08:05,870 --> 00:08:07,540
Ty!
97
00:08:08,850 --> 00:08:10,850
The Prin just throw
these stones away?
98
00:08:10,850 --> 00:08:13,250
Yes that's why they
must never see them.
99
00:08:13,770 --> 00:08:16,190
They must be mining something
that's more important to them.
100
00:08:16,740 --> 00:08:20,200
- How far away is this Zone One?
- An hour's walk through the jungle.
101
00:08:20,540 --> 00:08:23,810
The digging never stops,
we work in two shifts.
102
00:08:23,970 --> 00:08:26,210
- How long until your next shift?
- Soon...
103
00:08:26,360 --> 00:08:28,610
the others will return
after 16 hours.
104
00:08:28,730 --> 00:08:31,400
Work 16 hours and
return home to this.
105
00:08:31,490 --> 00:08:33,310
Ty wanted to find
a better place...
106
00:08:33,310 --> 00:08:36,620
where we can show our feeling for
each other when ever we wanted.
107
00:08:36,620 --> 00:08:39,420
He has found a better
place and so will you.
108
00:08:39,420 --> 00:08:42,690
No, Ty thinks we can be
something we're not...
109
00:08:43,150 --> 00:08:45,090
but he's wrong.
110
00:08:49,220 --> 00:08:51,740
How can we help her she
doesn't want to leave?
111
00:08:52,260 --> 00:08:54,110
None of these
people do.
112
00:08:58,900 --> 00:09:00,420
Look at those two,
113
00:09:00,720 --> 00:09:03,060
hand picked to torture
their own people.
114
00:09:03,060 --> 00:09:05,520
How sick do you have
to be to do that?
115
00:09:05,640 --> 00:09:09,650
I hear what you're saying but we can't
do anything until we get out of here.
116
00:09:09,890 --> 00:09:13,230
On the next shift
change we'll make a break.
117
00:09:13,620 --> 00:09:14,690
Okay,
118
00:09:16,140 --> 00:09:19,570
but we're coming back
for them, all of them.
119
00:09:19,700 --> 00:09:20,730
Agreed.
120
00:09:29,470 --> 00:09:31,960
No discipline problem
with this bunch.
121
00:09:34,330 --> 00:09:37,060
First chance we get, we're
going to make a run for it.
122
00:09:37,060 --> 00:09:38,640
Are you with us?
123
00:09:38,760 --> 00:09:41,490
The Prin will dispose of me
if I get caught a second time.
124
00:09:41,700 --> 00:09:43,430
We're not getting caught.
125
00:09:46,710 --> 00:09:49,990
What's going on?
Where's the second shift?
126
00:09:50,110 --> 00:09:51,260
I don't know.
127
00:09:51,450 --> 00:09:54,880
Your attention! The other
shift will not be returning,
128
00:09:55,210 --> 00:09:58,730
all of you are required in zone
one to complete the project!
129
00:09:58,910 --> 00:10:00,730
What project?
130
00:10:07,900 --> 00:10:12,250
As the Prin designed the
project so shall it be.
131
00:10:12,640 --> 00:10:14,250
That's no answer.
132
00:10:15,910 --> 00:10:19,000
You will now put
on appropriate coverings.
133
00:10:19,670 --> 00:10:22,730
Forget it. We want
to know what's going on.
134
00:10:23,030 --> 00:10:26,220
Open the gate!
It is time to go.
135
00:10:29,980 --> 00:10:32,500
Do you need assistance
with your coverings?
136
00:10:32,990 --> 00:10:36,100
Yeah, a little privacy
would be great.
137
00:10:42,920 --> 00:10:46,270
Privacy has no place
in your existence...
138
00:10:51,930 --> 00:10:53,360
understood?
139
00:11:00,210 --> 00:11:03,270
- How close are we to zone one?
- We're almost there.
140
00:11:04,650 --> 00:11:06,600
We'd better make
a move soon.
141
00:11:06,710 --> 00:11:09,060
Once we make it to
that big tree we go.
142
00:11:10,500 --> 00:11:12,710
This is it,
follow my lead.
143
00:11:15,100 --> 00:11:16,990
No one gets away today.
144
00:11:22,120 --> 00:11:23,250
Get him.
145
00:11:36,310 --> 00:11:38,540
Retirement comes
early for you.
146
00:11:46,110 --> 00:11:48,230
The unscheduled
break is over.
147
00:11:49,130 --> 00:11:50,600
You will continue.
148
00:11:53,290 --> 00:11:56,930
Leave him, he will
be reclaimed later.
149
00:12:00,760 --> 00:12:02,320
You heartless butcher.
150
00:12:02,320 --> 00:12:04,720
He will now serve
his higher purpose,
151
00:12:05,030 --> 00:12:07,090
as you all will
very soon.
152
00:12:33,670 --> 00:12:35,340
This must be zone one.
153
00:12:36,020 --> 00:12:38,590
Nice place to visit, I
wouldn't want to work here.
154
00:12:39,020 --> 00:12:42,210
I guess we just
pick any job we want.
155
00:12:42,360 --> 00:12:43,610
Stay with your unit.
156
00:12:45,120 --> 00:12:46,630
I want to see the boss.
157
00:12:46,950 --> 00:12:49,820
The Prin will retire you
instantly for aberrant behavior.
158
00:12:50,000 --> 00:12:51,040
What difference
does it make?
159
00:12:51,040 --> 00:12:53,590
You said we're all going to be
retired in three days anyway.
160
00:12:53,590 --> 00:12:56,340
I said you can look forward
to serving a higher purpose,
161
00:12:57,110 --> 00:13:00,270
now or in three days.
162
00:13:00,860 --> 00:13:02,120
Understood?
163
00:13:16,960 --> 00:13:20,420
The compound is empty.
All the workers are here.
164
00:13:20,780 --> 00:13:22,810
Even if we use
all of them...
165
00:13:23,040 --> 00:13:25,090
it will be difficult
to meet our deadline.
166
00:13:25,270 --> 00:13:29,340
Take two trusties and
dismantle the compound.
167
00:13:30,080 --> 00:13:33,420
Leave no trace of the
workers presence.
168
00:13:34,150 --> 00:13:35,370
Understood.
169
00:13:44,560 --> 00:13:46,820
Looks like we missed
the farewell party.
170
00:13:46,820 --> 00:13:48,600
What a disappointment.
171
00:13:49,120 --> 00:13:51,600
I presume they've
gone to zone one.
172
00:13:51,990 --> 00:13:54,220
Lara left this
as a sign for me.
173
00:13:54,650 --> 00:13:56,460
The Prin said this
day would come.
174
00:13:57,320 --> 00:13:58,460
What day?
175
00:13:59,390 --> 00:14:00,930
The end of
the project,
176
00:14:01,130 --> 00:14:03,350
when the workers
are no longer needed.
177
00:14:03,530 --> 00:14:06,690
- Then what?
- They take us to the quarry...
178
00:14:06,890 --> 00:14:09,850
- and we serve our higher purpose.
- Take a look at this.
179
00:14:10,210 --> 00:14:13,690
- Your friends are workers now.
- Which way to the quarry?
180
00:14:17,350 --> 00:14:18,700
What are you
doing here?
181
00:14:19,770 --> 00:14:21,390
That's close enough.
182
00:14:22,500 --> 00:14:23,510
Get them.
183
00:14:25,730 --> 00:14:26,970
Come on!
184
00:14:30,360 --> 00:14:32,120
They are not workers.
185
00:14:33,430 --> 00:14:35,030
We must warn the Prin.
186
00:14:37,490 --> 00:14:40,110
- How far to the quarry?
- An hour maybe less.
187
00:14:40,110 --> 00:14:42,240
- We must stay off the trail.
- Good idea...
188
00:14:42,240 --> 00:14:44,520
but how exactly are
we planning to invade it?
189
00:14:44,520 --> 00:14:46,050
Well hopefully it
won't come to that.
190
00:14:46,050 --> 00:14:48,080
If these creatures are as highly
evolved as I believe they are...
191
00:14:48,080 --> 00:14:50,340
These superior creatures
are planning to...
192
00:14:50,340 --> 00:14:52,490
slaughter their
entire work force.
193
00:14:52,710 --> 00:14:54,610
If you ask me their
evolutionary development...
194
00:14:54,610 --> 00:14:56,940
fizzled somewhere between
hyenas and trolls.
195
00:14:57,210 --> 00:14:59,940
You finished?
Which way?
196
00:15:05,950 --> 00:15:07,850
Any idea what's
going on here?
197
00:15:08,050 --> 00:15:10,710
Something in this rock
and gravel they're after.
198
00:15:10,870 --> 00:15:12,660
More valuable
than diamonds?
199
00:15:13,580 --> 00:15:15,410
Where's Challenger
when you need him.
200
00:15:16,290 --> 00:15:17,940
Marguerite and
Roxton as well.
201
00:15:18,480 --> 00:15:22,230
They'll be here but will it be
in time to save all these people?
202
00:15:22,320 --> 00:15:25,280
We can't save them unless
we can save ourselves.
203
00:15:25,390 --> 00:15:26,970
Let's check for
blind spots.
204
00:15:27,150 --> 00:15:30,560
There's not enough trustees to
watch all of us all the time.
205
00:15:40,250 --> 00:15:42,350
This is how Lara
and I escaped.
206
00:15:42,350 --> 00:15:45,790
We ran toward this part of the
jungle but we got caught in the light.
207
00:15:46,440 --> 00:15:48,680
Lights I don't see
any lights in there.
208
00:15:48,950 --> 00:15:50,780
Can anyone see
Veronica or Malone?
209
00:15:50,780 --> 00:15:53,940
In those clothes at this
distance everyone looks the same.
210
00:15:55,610 --> 00:15:58,950
There they are
Malone and Veronica...
211
00:15:59,740 --> 00:16:01,280
with the digging crew.
212
00:16:07,690 --> 00:16:08,710
The Prin!
213
00:16:13,040 --> 00:16:15,570
- Drop your weapon!
- What kind of a welcome it that?
214
00:16:22,550 --> 00:16:25,920
Easy George his but ugly
friend might be close by.
215
00:16:25,980 --> 00:16:27,430
You tried to
fight the Prin.
216
00:16:27,430 --> 00:16:30,320
Yes, something your people should
have tried a long time ago.
217
00:16:33,550 --> 00:16:35,020
Well I'll be damned.
218
00:16:35,130 --> 00:16:37,230
Several times
over I'm sure.
219
00:16:37,390 --> 00:16:39,060
What kind of
blood is that?
220
00:16:39,060 --> 00:16:41,230
Blue blood Marguerite,
your favorite kind.
221
00:16:41,230 --> 00:16:45,110
The trouble is this blue
blood isn't remotely human.
222
00:16:46,170 --> 00:16:48,340
What kind of being
have we discovered?
223
00:16:48,630 --> 00:16:50,490
One that is far too
dangerous to study so get...
224
00:16:50,490 --> 00:16:52,860
that nasty little
thought out of your mind.
225
00:17:06,900 --> 00:17:08,760
I think our best
chance is that way.
226
00:17:09,480 --> 00:17:12,960
When we get past the Prin it's open
ground straight through the jungle.
227
00:17:13,840 --> 00:17:15,010
Ready?
228
00:17:25,220 --> 00:17:27,030
It's coming from inside.
229
00:17:42,880 --> 00:17:44,030
Lara?
230
00:17:44,300 --> 00:17:45,630
What do you want?
231
00:17:46,060 --> 00:17:48,280
We're leaving,
will you come with us?
232
00:17:48,800 --> 00:17:50,280
Ty's out there.
233
00:17:50,560 --> 00:17:53,560
Tell him I'm happy
that he's free,
234
00:17:54,330 --> 00:17:56,680
but the rest of us must
serve our purpose.
235
00:17:57,970 --> 00:18:01,240
As the Prin designed the
project so shall it be.
236
00:18:01,400 --> 00:18:04,240
Lara this isn't
your purpose.
237
00:18:04,540 --> 00:18:06,610
You don't have to
die for the Prin.
238
00:18:06,610 --> 00:18:10,500
You don't understand we only
pretend to have emotions.
239
00:18:10,930 --> 00:18:14,470
We give each other names and
gifts of jewelry but it's not real.
240
00:18:14,900 --> 00:18:16,780
We don't really
feel anything at all.
241
00:18:17,120 --> 00:18:18,520
And what about this?
242
00:18:19,240 --> 00:18:22,020
It's some sort of memorial to the
worker who died on the trail...
243
00:18:22,200 --> 00:18:23,420
isn't it?
244
00:18:25,040 --> 00:18:28,590
Tell Ty when I serve
my higher purpose...
245
00:18:28,880 --> 00:18:30,590
I will keep his memory,
246
00:18:31,100 --> 00:18:33,080
ask him to keep mine.
247
00:18:47,260 --> 00:18:49,950
Whoever these humans
are that attacked you...
248
00:18:50,860 --> 00:18:54,040
they appear to be as violent
as our studies suggest.
249
00:18:56,140 --> 00:18:58,060
But what brought
them here?
250
00:18:59,140 --> 00:19:00,720
What are they after?
251
00:19:13,330 --> 00:19:15,860
We go together, ready?
252
00:19:24,440 --> 00:19:26,400
Escapees or visitors?
253
00:19:26,580 --> 00:19:28,030
I will find out.
254
00:19:35,340 --> 00:19:36,470
Keep running.
255
00:19:51,420 --> 00:19:53,950
Hey get off me.
256
00:19:54,770 --> 00:19:57,270
Retire them immediately!
257
00:20:06,240 --> 00:20:08,050
Red blood.
258
00:20:10,330 --> 00:20:13,280
- You're human.
- Unlike you!
259
00:20:13,560 --> 00:20:15,410
Bring them to
the Perigee.
260
00:20:36,500 --> 00:20:39,190
There were others
of your kind about,
261
00:20:39,190 --> 00:20:41,690
presumably trying
to rescue you.
262
00:20:42,190 --> 00:20:44,070
And sooner or
later they will.
263
00:20:44,270 --> 00:20:48,290
We were mistaken and
we owe you an apology.
264
00:20:49,150 --> 00:20:51,860
We assumed you were
part of our project.
265
00:20:52,040 --> 00:20:55,430
What project is that,
operation genocide?
266
00:20:56,490 --> 00:20:58,880
You can't just kill
all those people.
267
00:20:59,580 --> 00:21:02,000
Now you are
mistaken.
268
00:21:02,580 --> 00:21:06,650
The workers are not
people they cannot die.
269
00:21:07,390 --> 00:21:09,650
We saw one die
on the trail.
270
00:21:09,650 --> 00:21:11,650
No you did not.
271
00:21:12,290 --> 00:21:13,900
I will show you.
272
00:21:26,250 --> 00:21:28,620
- A machine?
- Robots?
273
00:21:30,070 --> 00:21:31,130
All of them?
274
00:21:31,470 --> 00:21:35,920
Workers and trustees alike,
designed for only one purpose.
275
00:21:36,930 --> 00:21:39,150
To take us home.
276
00:21:40,980 --> 00:21:44,230
Join me outside
to understand.
277
00:21:53,550 --> 00:21:54,950
Observe.
278
00:22:02,630 --> 00:22:04,510
A spaceship?
279
00:22:07,130 --> 00:22:09,200
You come from
outer space?
280
00:22:09,540 --> 00:22:12,140
And that is where
I must return.
281
00:22:21,690 --> 00:22:23,610
Life on other planets...
282
00:22:24,340 --> 00:22:26,230
it really does exist.
283
00:22:26,660 --> 00:22:28,290
Now you see it...
284
00:22:28,810 --> 00:22:32,240
- now you don't.
- Where did it go?
285
00:22:32,760 --> 00:22:35,330
It's still there,
an optical illusion...
286
00:22:35,330 --> 00:22:39,240
I believe you call it achieved
by the selective bending of light.
287
00:22:39,600 --> 00:22:41,520
This is incredible.
288
00:22:42,990 --> 00:22:44,590
But why did you
come here?
289
00:22:44,680 --> 00:22:46,400
We are explorers,
290
00:22:46,720 --> 00:22:48,550
when we were
studying your planet ...
291
00:22:48,750 --> 00:22:51,500
an equipment malfunction
resulted in us crashing...
292
00:22:51,500 --> 00:22:53,130
a few miles
from here.
293
00:22:53,400 --> 00:22:54,890
Just like us.
294
00:22:55,910 --> 00:22:57,280
How long ago?
295
00:22:57,490 --> 00:23:00,690
Local time approximately
two years.
296
00:23:02,070 --> 00:23:05,100
There was minimal damage but
in order to make repairs...
297
00:23:05,100 --> 00:23:07,330
and mine enough fuel
to take us home...
298
00:23:07,520 --> 00:23:09,250
we had to create
a work force ...
299
00:23:09,320 --> 00:23:12,460
suited to the environmental
conditions of your world.
300
00:23:12,980 --> 00:23:16,530
So you built
people to help you.
301
00:23:16,680 --> 00:23:19,030
Not people...
machines.
302
00:23:19,440 --> 00:23:23,230
Complex by your standards
perhaps, but not by ours.
303
00:23:24,090 --> 00:23:27,030
They're tools
nothing more.
304
00:23:48,030 --> 00:23:49,680
The Prin are
in there.
305
00:23:50,360 --> 00:23:53,180
If we can neutralize them
the rest should be easy.
306
00:23:53,430 --> 00:23:55,480
Easy?
Compared to what?
307
00:23:58,210 --> 00:24:00,970
Ty take this.
308
00:24:01,530 --> 00:24:04,990
You point this end at what you want
to shoot then squeeze that trigger.
309
00:24:05,350 --> 00:24:07,290
Oh and don't lose it.
310
00:24:07,650 --> 00:24:09,120
You're right Ty...
311
00:24:09,640 --> 00:24:13,120
freedom often begins with
a glorious revolution.
312
00:24:15,740 --> 00:24:16,780
Let's go.
313
00:24:18,160 --> 00:24:19,740
No wait!
314
00:24:28,160 --> 00:24:30,330
Is this what you
meant by the light?
315
00:24:30,640 --> 00:24:33,260
That you and your friend got caught
in when you tried to escape?
316
00:24:34,140 --> 00:24:36,000
It's some sort of...
317
00:24:37,260 --> 00:24:38,770
photo censor cell...
318
00:24:41,660 --> 00:24:45,820
but I have never seen
such a coherent beam.
319
00:24:46,020 --> 00:24:47,810
Yes, it's
very pretty ...
320
00:24:48,710 --> 00:24:50,340
but is it safe
to go over?
321
00:24:55,120 --> 00:24:57,380
I believe so.
Let's go.
322
00:25:20,800 --> 00:25:22,380
Where's Marguerite?
323
00:25:23,150 --> 00:25:27,170
- Lara
- No wait. He fits in.
324
00:25:28,230 --> 00:25:31,710
Ty you came back.
325
00:25:34,780 --> 00:25:36,450
I never thought
I'd see you again.
326
00:25:36,450 --> 00:25:38,390
You know I could never
live without you.
327
00:25:39,750 --> 00:25:43,140
- We're getting out of here all of us.
- What? How?
328
00:25:43,140 --> 00:25:45,710
We're going to
fight the Prin.
329
00:25:45,710 --> 00:25:47,920
We can't. No one ever
fought the Prin, is...
330
00:25:47,920 --> 00:25:50,480
- We're not alone.
- Okay,
331
00:25:50,770 --> 00:25:53,910
- Time to make our move.
- You already have.
332
00:25:55,220 --> 00:25:56,960
Surrender your weapons.
333
00:25:57,180 --> 00:25:59,130
The Prin have
been expecting you.
334
00:26:14,930 --> 00:26:18,160
- Where are our friends?
- They are in social consort with the Prin.
335
00:26:18,160 --> 00:26:20,350
More like prisoner
in their cage.
336
00:26:22,070 --> 00:26:24,130
The Perigee is
not a cage.
337
00:26:24,310 --> 00:26:27,510
It is a self constructed
transport repair module.
338
00:26:27,720 --> 00:26:29,750
See for yourselves.
339
00:26:37,590 --> 00:26:40,300
- Mother of science.
- What on earth?
340
00:26:40,410 --> 00:26:44,020
Not from earth
from somewhere else.
341
00:26:46,980 --> 00:26:50,190
To be able to say with certainty
that we are not alone in the universe.
342
00:26:50,190 --> 00:26:52,260
What greater moment
could there ever be?
343
00:26:52,450 --> 00:26:56,370
Well, it will certainly take up
a few pages in my journal.
344
00:26:56,690 --> 00:26:58,340
Flying to the stars,
345
00:26:59,810 --> 00:27:03,620
even I'd be tempted to leave the
Plateau for a chance to do that.
346
00:27:03,620 --> 00:27:05,970
Well I'd be happy with
a trip back to London.
347
00:27:06,580 --> 00:27:09,410
Our visit here is
almost at an end.
348
00:27:09,900 --> 00:27:13,200
In two more days the
gravitational forces...
349
00:27:13,200 --> 00:27:17,400
of your solar system will align
with our return trajectory...
350
00:27:17,400 --> 00:27:19,400
and we must leave.
351
00:27:19,400 --> 00:27:22,820
Two days? But can't
you delay a little?
352
00:27:23,000 --> 00:27:24,820
There is so much
we can learn from you.
353
00:27:25,030 --> 00:27:26,460
In our experience...
354
00:27:26,640 --> 00:27:29,980
it is safer to allow
emerging civilizations...
355
00:27:29,980 --> 00:27:33,390
to discover the wonders
and the terrors...
356
00:27:33,480 --> 00:27:37,410
of science for themselves.
And if we don't leave...
357
00:27:37,590 --> 00:27:38,990
in two days...
358
00:27:39,330 --> 00:27:41,720
we will not have
another opportunity ...
359
00:27:41,830 --> 00:27:43,600
for twenty seven years.
360
00:27:43,600 --> 00:27:46,190
Which unfortunately ...
361
00:27:46,600 --> 00:27:48,970
will be much too late.
362
00:27:49,580 --> 00:27:52,040
The atmosphere
on your planet...
363
00:27:52,200 --> 00:27:54,260
is toxic to us...
364
00:27:55,050 --> 00:27:57,690
it will kill us
in another year.
365
00:27:58,820 --> 00:28:00,620
Will you be
ready in time?
366
00:28:00,780 --> 00:28:02,970
The ship has
been repaired...
367
00:28:03,450 --> 00:28:07,260
by tomorrow night we will
have processed enough fuel.
368
00:28:07,990 --> 00:28:09,500
What about
your workers?
369
00:28:09,880 --> 00:28:12,390
The ship doesn't seem big
enough for all of them.
370
00:28:12,570 --> 00:28:13,900
It is,
371
00:28:14,290 --> 00:28:18,170
the workers molecular circuits were
taken from the ships guidance system.
372
00:28:18,670 --> 00:28:21,330
Naturally they
will be reclaimed.
373
00:28:21,450 --> 00:28:24,810
Reclaimed to serve
a higher purpose.
374
00:28:24,810 --> 00:28:26,550
You mean
taken apart.
375
00:28:26,910 --> 00:28:28,580
They are machines...
376
00:28:29,510 --> 00:28:32,170
we need their components
to take us home.
377
00:28:32,350 --> 00:28:34,610
You may have started
out to build robots...
378
00:28:34,880 --> 00:28:38,930
but somewhere along the
way you created life.
379
00:28:39,400 --> 00:28:42,200
That is quite
impossible.
380
00:28:43,960 --> 00:28:45,680
It still feels
like murder to me.
381
00:28:45,680 --> 00:28:48,570
But is it now we understand
what's going on most...
382
00:28:48,570 --> 00:28:51,190
of these workers really
are no more than robots.
383
00:28:51,350 --> 00:28:55,230
Ty and Lara have advanced beyond
what they were designed to do.
384
00:28:55,460 --> 00:28:57,230
You've seen it
yourself.
385
00:28:57,510 --> 00:29:00,520
But what right do we have to try
and stop the Prin from getting home?
386
00:29:00,940 --> 00:29:03,410
What right do they
have to destroy life,
387
00:29:04,260 --> 00:29:06,360
even if it was
accidental?
388
00:29:07,130 --> 00:29:09,530
This is a very
impressive operation.
389
00:29:09,820 --> 00:29:11,740
Indeed, it takes
several...
390
00:29:11,740 --> 00:29:15,190
tons of aggregate to produce
a few small ounces of fuel.
391
00:29:15,420 --> 00:29:18,380
I noticed some sparkling
stones in that pile of waste.
392
00:29:18,830 --> 00:29:20,840
You're welcome to
as many as you like.
393
00:29:21,180 --> 00:29:24,860
Really? You wouldn't mind
if I took a couple of bags?
394
00:29:25,060 --> 00:29:26,280
Take them all.
395
00:29:26,490 --> 00:29:28,990
Zirconium Silicate has
decorative characteristics...
396
00:29:29,080 --> 00:29:30,980
but serves no
real purpose.
397
00:29:30,980 --> 00:29:32,270
Zircon?
398
00:29:33,190 --> 00:29:34,750
They're not
diamonds?
399
00:29:35,290 --> 00:29:38,360
Examine their
refractive index closely.
400
00:29:44,260 --> 00:29:45,570
Damn it.
401
00:29:53,680 --> 00:29:55,460
You have to show
the Prin that you are...
402
00:29:55,460 --> 00:29:57,430
more than just
pieces of equipment.
403
00:29:57,490 --> 00:29:59,230
But if they see
we have feelings...
404
00:29:59,370 --> 00:30:01,230
they'll reclaim us today
instead of tomorrow.
405
00:30:01,420 --> 00:30:04,580
Lara if you show them you're
alive they have to reconsider.
406
00:30:04,790 --> 00:30:08,220
We have to try Lara we
have nothing to loose.
407
00:30:15,270 --> 00:30:18,990
You believe you have evolved
beyond your purpose.
408
00:30:21,120 --> 00:30:22,560
Don't be afraid.
409
00:30:24,190 --> 00:30:26,690
We are your
obedient workers...
410
00:30:27,690 --> 00:30:29,880
but we have
discovered life.
411
00:30:30,760 --> 00:30:34,440
We respond to the world
around us and to each other.
412
00:30:37,420 --> 00:30:40,330
I am Ty, this is Lara...
413
00:30:40,990 --> 00:30:42,750
and we're in love.
414
00:30:53,790 --> 00:30:56,550
This is the
meaning of life?
415
00:31:01,580 --> 00:31:03,350
Who is your mother?
416
00:31:04,660 --> 00:31:06,620
Who is your father?
417
00:31:07,590 --> 00:31:09,760
Where do you
come from?
418
00:31:11,270 --> 00:31:12,810
We come from you.
419
00:31:13,100 --> 00:31:15,290
You created us we
are your children.
420
00:31:15,290 --> 00:31:18,700
No you are machines...
421
00:31:19,330 --> 00:31:21,070
nothing more.
422
00:31:23,020 --> 00:31:24,570
Can't you see,
423
00:31:24,850 --> 00:31:29,070
you may not have intended to
but you gave these beings life.
424
00:31:29,270 --> 00:31:31,390
You can't just
take that away.
425
00:31:31,510 --> 00:31:35,010
Tomorrow all of these
machines will be reclaimed...
426
00:31:36,790 --> 00:31:38,890
our lives
depend on it.
427
00:31:38,890 --> 00:31:42,100
You will not
stop us.
428
00:31:44,560 --> 00:31:46,120
Your visit
is now over...
429
00:31:47,180 --> 00:31:48,310
time to go.
430
00:31:56,820 --> 00:31:59,310
I can't believe we're just
going to walk away from this.
431
00:31:59,870 --> 00:32:03,120
We're not, what do
you say Challenger?
432
00:32:03,580 --> 00:32:05,120
Do you want to make
a fight of it?
433
00:32:05,310 --> 00:32:08,930
Not particularly, but it seems
they've left us little choice.
434
00:32:09,130 --> 00:32:11,250
It's murder
pure and simple.
435
00:32:11,250 --> 00:32:14,280
And what you're considering could
well be suicide remember the Prin...
436
00:32:14,280 --> 00:32:16,470
are fighting for
their lives as well.
437
00:32:16,470 --> 00:32:18,160
Whose side
are you on?
438
00:32:19,230 --> 00:32:22,570
Moral quandaries are not
exactly my strong suit but...
439
00:32:23,610 --> 00:32:26,720
even I now we can't just
walk away from this.
440
00:32:28,240 --> 00:32:29,570
Your call.
441
00:32:38,600 --> 00:32:40,000
That is far enough.
442
00:32:40,570 --> 00:32:42,920
You're not walking
us all the way home?
443
00:32:44,590 --> 00:32:46,570
Here are your
weapons...
444
00:32:47,460 --> 00:32:49,400
do not return.
445
00:32:51,000 --> 00:32:52,450
Where's our
ammunition?
446
00:32:52,690 --> 00:32:55,310
It is safe now.
447
00:33:00,100 --> 00:33:02,990
I say we take them out now
shorten our odds a little.
448
00:33:02,990 --> 00:33:06,090
- Without bullets?
- Who needs them?
449
00:33:06,310 --> 00:33:08,090
Ha, ha, once
a boy scout.
450
00:33:08,410 --> 00:33:12,140
Oh I was prepared before Baden-Powell
invented the little blighters.
451
00:33:18,300 --> 00:33:19,680
Listen to me...
452
00:33:19,680 --> 00:33:21,850
we can't let them
take our lives away.
453
00:33:21,850 --> 00:33:23,810
We have to stand
up and fight.
454
00:33:23,900 --> 00:33:28,170
Come on don't be afraid to
let your feelings show.
455
00:33:28,260 --> 00:33:30,750
- What can we do?
- We can destroy the ship...
456
00:33:30,930 --> 00:33:33,800
if we destroy the ship
they can't use us to run it.
457
00:33:33,860 --> 00:33:35,530
But we can't
even see it.
458
00:33:37,160 --> 00:33:40,250
I'll take care of that.
As soon as you see it attack.
459
00:33:45,950 --> 00:33:49,060
I don't know about you but
I will be glad to retire.
460
00:34:04,600 --> 00:34:06,180
Not a single
bullet fired.
461
00:34:06,520 --> 00:34:08,780
Maybe now we'll have
the element of surprise.
462
00:34:08,780 --> 00:34:11,170
Well a couple of these
might not hurt as back up.
463
00:34:11,650 --> 00:34:14,220
No! You'll back up in a
real hurry if you touch that!
464
00:35:03,380 --> 00:35:04,560
Is that you zero?
465
00:35:12,910 --> 00:35:16,210
It is a violation of your
operational directive to kill.
466
00:35:16,210 --> 00:35:20,190
- Then don't force me to do it.
- Your circuits will overload.
467
00:35:20,520 --> 00:35:23,550
Your entire processing network
will shut down in seconds.
468
00:35:23,820 --> 00:35:27,010
If I retire,
you're retiring with me.
469
00:35:29,940 --> 00:35:32,160
There it is let's go!
470
00:35:32,380 --> 00:35:34,480
Destroy the spaceship!
471
00:35:44,870 --> 00:35:46,970
No one gets through!
472
00:35:48,320 --> 00:35:50,180
Hold your fire!
473
00:35:50,990 --> 00:35:53,590
Tell the trustees
to drop their weapons.
474
00:35:54,380 --> 00:35:58,060
How long do you think you can
survive without energy cells?
475
00:35:58,600 --> 00:36:01,870
You need us as
much as we need you.
476
00:36:04,630 --> 00:36:06,190
Destroy the ship!
477
00:36:11,860 --> 00:36:13,170
What the devil's going on?
478
00:36:13,170 --> 00:36:16,030
Your interference
has caused a riot.
479
00:36:16,420 --> 00:36:18,840
If we destroy the ship
the Prin won't need us.
480
00:36:18,990 --> 00:36:22,020
If you destroy the spaceship our
atmosphere will kill the Prin.
481
00:36:22,020 --> 00:36:23,580
Better them then us.
482
00:36:23,670 --> 00:36:24,960
That sounds familiar.
483
00:36:25,090 --> 00:36:27,030
Killing the Prin
is no solution.
484
00:36:27,150 --> 00:36:29,490
Yes it is.
Attack!
485
00:36:33,630 --> 00:36:34,940
Stop!
486
00:36:38,050 --> 00:36:39,720
All right enough!
487
00:36:40,000 --> 00:36:41,530
Now back away!
488
00:36:44,290 --> 00:36:45,440
Now!
489
00:36:49,010 --> 00:36:50,750
Fair game Ty,
490
00:36:52,850 --> 00:36:54,250
I don't miss.
491
00:36:54,580 --> 00:36:57,290
You supply the
means to kill me...
492
00:36:57,790 --> 00:37:00,410
and you would now
kill to save my life?
493
00:37:00,820 --> 00:37:03,190
Come on Ty put
the gun down.
494
00:37:03,480 --> 00:37:06,190
But you told us to
rise up against them!
495
00:37:06,710 --> 00:37:08,720
Fight for our
freedom you said!
496
00:37:09,870 --> 00:37:12,740
It's not quite
that simple. We...
497
00:37:14,050 --> 00:37:15,930
misread the situation.
498
00:37:16,130 --> 00:37:18,910
- But they're going to kill us.
- No they're not.
499
00:37:19,790 --> 00:37:21,410
No one's going to die.
500
00:37:21,770 --> 00:37:23,040
I give you my word.
501
00:37:23,170 --> 00:37:24,530
We can work it out.
502
00:37:25,050 --> 00:37:28,350
Come on Ty you
have to trust us.
503
00:37:51,490 --> 00:37:54,050
You will all surrender
understood.
504
00:37:54,050 --> 00:37:54,970
Let her go.
505
00:37:54,970 --> 00:37:57,230
The workers must
complete the project.
506
00:37:57,340 --> 00:38:00,600
All who resist
will be retired.
507
00:38:01,790 --> 00:38:03,960
This is no solution.
508
00:38:05,950 --> 00:38:09,810
The project must
be completed, understood.
509
00:38:17,440 --> 00:38:21,640
Lara... no
Lara... no
510
00:38:21,760 --> 00:38:24,290
Lara!
Lara!
511
00:38:24,290 --> 00:38:25,780
Please don't go.
512
00:38:26,770 --> 00:38:28,210
Save the rest.
513
00:38:44,180 --> 00:38:48,310
She sacrificed herself...
514
00:38:49,530 --> 00:38:51,770
- for nothing.
- For nothing?
515
00:38:52,540 --> 00:38:54,480
Can't you see they
loved each other?
516
00:38:54,710 --> 00:38:56,740
She died to save them all.
517
00:38:56,990 --> 00:38:59,880
A man from our
world once said...
518
00:39:00,640 --> 00:39:03,960
"Quality of mercy
is twice blessed...
519
00:39:05,700 --> 00:39:07,240
by those who give...
520
00:39:08,620 --> 00:39:10,360
and by those
who receive."
521
00:39:19,520 --> 00:39:22,730
Perhaps there
is a way.
522
00:39:33,300 --> 00:39:36,420
Initiating molecular systems
check for departure...
523
00:39:37,230 --> 00:39:41,430
gravitational alignment
in 28 minutes 18 seconds.
524
00:39:41,970 --> 00:39:44,090
Sounds like the workers
are running the show.
525
00:39:44,390 --> 00:39:46,010
Even without
their bodies.
526
00:39:48,720 --> 00:39:51,210
Only until we
return home.
527
00:39:51,800 --> 00:39:54,690
Their minds,
their sense of self,
528
00:39:54,980 --> 00:39:58,820
their will to live all those
qualities of life will be
529
00:39:58,820 --> 00:40:01,940
preserved until new bodies
can be built for them.
530
00:40:02,430 --> 00:40:04,650
I give you my word.
531
00:40:05,530 --> 00:40:08,210
There is always an
alternative to conflict.
532
00:40:08,980 --> 00:40:12,440
Sometimes it requires
compromise and trust.
533
00:40:13,770 --> 00:40:16,430
Now Lara's death
won't be in vain.
534
00:40:16,610 --> 00:40:19,750
We have learned many
things in our travels
535
00:40:20,050 --> 00:40:24,410
but perhaps this is
the most valuable lesson.
536
00:40:24,860 --> 00:40:27,790
It could be the beginning of a
whole new stage in evolution.
537
00:40:27,930 --> 00:40:30,730
Who knows what the
future may bring.
538
00:40:32,740 --> 00:40:34,050
Goodbye Ty.
539
00:40:34,930 --> 00:40:37,480
Good luck to you
and all the rest.
540
00:40:37,660 --> 00:40:40,080
Farewell and thank you.
541
00:40:43,260 --> 00:40:44,980
Happy landings.
542
00:40:56,160 --> 00:40:57,850
You're traveling
light I see.
543
00:40:58,480 --> 00:41:01,510
Have you discovered something more
important in life than diamonds?
544
00:41:02,010 --> 00:41:05,170
Well, humans might one day
be replaced by machines but...
545
00:41:05,330 --> 00:41:08,130
a zircon will
never be a diamond.
546
00:41:09,280 --> 00:41:10,700
You mean they
weren't real?
547
00:41:10,970 --> 00:41:12,890
I should have stayed
at the treehouse.
548
00:41:21,360 --> 00:41:24,210
Losing Lara's going
to be very hard on Ty.
549
00:41:27,960 --> 00:41:31,070
More than the others he
understands the cost of freedom.
550
00:41:32,250 --> 00:41:33,800
Do you think
they'll make it home?
551
00:41:34,280 --> 00:41:38,140
Oh I'm sure they will and if
they can make it so can we.
552
00:42:03,930 --> 00:42:11,770
*
41854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.