All language subtitles for Spider-Noir - 01x01 - Step Into My Office.AMZN.WEB-DL.720p-FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,973 --> 00:00:15,975 [intriguing music playing] 2 00:00:24,984 --> 00:00:28,779 [Ben] Someone once asked me what universe this was. 3 00:00:28,863 --> 00:00:30,448 A strange question that 4 00:00:30,531 --> 00:00:32,867 stuck with me all these years later. 5 00:00:32,950 --> 00:00:34,452 All I could say for sure 6 00:00:34,535 --> 00:00:37,496 was it was the only one I knew of. 7 00:00:37,580 --> 00:00:40,040 And that was as true then as it is now. 8 00:00:42,084 --> 00:00:44,503 Am I an extraordinary man? 9 00:00:44,587 --> 00:00:46,088 Yes. 10 00:00:46,172 --> 00:00:47,757 Am I an ordinary man? 11 00:00:47,840 --> 00:00:49,175 Yes. 12 00:00:49,258 --> 00:00:51,469 I'm both. I'm neither. 13 00:00:51,552 --> 00:00:53,220 But aren't we all? 14 00:00:55,514 --> 00:00:57,016 New York. 15 00:00:59,894 --> 00:01:01,896 I grew up in this city. 16 00:01:03,397 --> 00:01:04,857 - I learned to fight in this city. - [kids grunting] 17 00:01:04,940 --> 00:01:06,442 Get him! 18 00:01:07,777 --> 00:01:09,779 [Ben] And I fell in love in this city. 19 00:01:13,365 --> 00:01:15,367 A mistake I'll never make again. 20 00:01:18,621 --> 00:01:20,623 I used to be The Spider, 21 00:01:20,706 --> 00:01:22,708 this city's hero. 22 00:01:22,792 --> 00:01:23,918 Always on guard, 23 00:01:24,001 --> 00:01:26,879 always ready to swoop in and save the day. 24 00:01:27,713 --> 00:01:28,839 [grunting] 25 00:01:44,230 --> 00:01:46,607 That ended when Ruby died. 26 00:01:58,786 --> 00:02:01,705 We were going to be married in the spring. 27 00:02:01,789 --> 00:02:04,500 I even bought a ring to make it official. 28 00:02:04,583 --> 00:02:07,837 A ring I never had the chance to give her. 29 00:02:16,095 --> 00:02:17,972 Ruby once told me that 30 00:02:18,055 --> 00:02:22,017 with great power comes great responsibility. 31 00:02:22,101 --> 00:02:24,353 Well, she was the greatest responsibility 32 00:02:24,436 --> 00:02:26,438 I ever had. 33 00:02:26,522 --> 00:02:28,524 And I failed her. 34 00:02:30,234 --> 00:02:32,236 The Spider failed her. 35 00:02:35,531 --> 00:02:38,742 After that, I didn't want the power or the responsibility. 36 00:02:42,746 --> 00:02:45,541 So I went back to being just an ordinary man. 37 00:02:47,751 --> 00:02:50,129 That was five years ago. 38 00:02:55,384 --> 00:02:57,386 [* Kirby sings "Saving Grace"] 39 00:03:04,727 --> 00:03:07,313 ♪ The colors fading from the photograph ♪ 40 00:03:07,396 --> 00:03:09,064 ♪ I could tell the story ♪ 41 00:03:09,148 --> 00:03:11,734 ♪ but still you wouldn't know the half ♪ 42 00:03:11,817 --> 00:03:14,528 ♪ This love was brought to life from shards of glass ♪ 43 00:03:14,612 --> 00:03:16,614 ♪ When you kiss me there's a shifting ♪ 44 00:03:16,697 --> 00:03:19,074 ♪ in the sepia tone ♪ 45 00:03:19,158 --> 00:03:22,286 ♪ Can't escape the madness, baby, magnetism ♪ 46 00:03:22,369 --> 00:03:25,623 ♪ Run away but something pulls me back into it ♪ 47 00:03:25,706 --> 00:03:28,751 ♪ Lately I've been staring at a broken mirror ♪ 48 00:03:28,834 --> 00:03:32,212 ♪ Needing someone to call my own ♪ 49 00:03:32,296 --> 00:03:35,424 ♪ Hey, lover ♪ 50 00:03:35,507 --> 00:03:38,302 ♪ I need someone to save me now ♪ 51 00:03:38,385 --> 00:03:40,554 ♪ from all the pain ♪ 52 00:03:40,638 --> 00:03:43,015 ♪ I suffer ♪ 53 00:03:43,098 --> 00:03:45,851 ♪ and the heavy world that weighs me down ♪ 54 00:03:45,935 --> 00:03:49,396 ♪ 'Cause the world ain't sweet ♪ 55 00:03:49,480 --> 00:03:51,774 ♪ It's bitter to taste ♪ 56 00:03:51,857 --> 00:03:53,150 ♪ But you could be ♪ 57 00:03:53,233 --> 00:03:56,445 ♪ my saving grace ♪ 58 00:04:17,800 --> 00:04:19,802 [song ends] 59 00:04:22,054 --> 00:04:24,056 - [piano playing up-tempo jazz] - [match strikes] 60 00:04:24,139 --> 00:04:26,141 [quiet, indistinct chatter] 61 00:04:39,071 --> 00:04:40,572 What do you think? 62 00:04:45,119 --> 00:04:46,954 [woman] I think you got a bingo. 63 00:04:47,037 --> 00:04:48,872 Say, you're kinda handsome. 64 00:04:48,956 --> 00:04:50,624 Now I'm questioning your eyesight. 65 00:04:50,708 --> 00:04:51,709 [chuckles] 66 00:04:51,792 --> 00:04:53,043 Funny, too. 67 00:04:53,127 --> 00:04:55,295 So, you got a wife? 68 00:04:55,379 --> 00:04:57,631 - No. - Shame. 69 00:04:57,715 --> 00:04:59,091 I got a husband. 70 00:04:59,174 --> 00:05:01,260 Not that it's ever stopped me from having a good time. 71 00:05:01,343 --> 00:05:02,329 Know what I mean? 72 00:05:02,344 --> 00:05:04,346 I've got a decent idea. 73 00:05:04,430 --> 00:05:07,433 When your husband gets the same idea, tell him to give me a call. 74 00:05:08,475 --> 00:05:10,102 [woman] Hm. Okay. 75 00:05:13,939 --> 00:05:15,607 [busboy] Excuse me, sir? Sir! 76 00:05:16,608 --> 00:05:17,693 You forgot your hat. 77 00:05:17,776 --> 00:05:19,069 Thank you. 78 00:05:20,154 --> 00:05:23,532 You keep following me, it won't end the way you want it to. 79 00:05:23,615 --> 00:05:25,409 It never does. 80 00:05:27,077 --> 00:05:28,412 Addison! 81 00:05:28,495 --> 00:05:29,872 [cars honking] 82 00:05:29,955 --> 00:05:31,874 [thrilling music playing] 83 00:05:42,426 --> 00:05:43,426 [grunts] 84 00:05:49,475 --> 00:05:51,602 Sorry, pal. Hey. 85 00:05:51,685 --> 00:05:53,395 Don't do it, Addison. 86 00:05:53,479 --> 00:05:56,273 I'm as liable to shoot you as I am to give chase. 87 00:05:59,151 --> 00:06:00,861 Damn it! 88 00:06:08,786 --> 00:06:10,120 [people chattering] 89 00:06:10,204 --> 00:06:11,830 [woman] Oh, my God, is he dead? 90 00:06:15,793 --> 00:06:17,294 - [gasps] - [onlookers exclaim] 91 00:06:18,879 --> 00:06:20,672 - [grunts] - Sir, sir, you shouldn't… 92 00:06:20,756 --> 00:06:22,925 - You really shouldn't… - Where did they go? Which way? 93 00:06:49,827 --> 00:06:51,370 [high-pitched ringing] 94 00:06:51,453 --> 00:06:53,997 [distorted, muffled voice speaking] 95 00:06:58,127 --> 00:07:01,630 [man] It's not my fault you ripped off the wrong people, Addison. 96 00:07:01,713 --> 00:07:05,050 Now, come on, let's go. It's getting late and it smells like shit back here. 97 00:07:05,134 --> 00:07:06,802 I tried to warn you. 98 00:07:07,803 --> 00:07:09,304 What? 99 00:07:10,347 --> 00:07:11,347 Whoa. 100 00:07:17,729 --> 00:07:19,857 Now you're gonna burn. 101 00:07:27,906 --> 00:07:29,783 Jesus, Mary and Joseph. 102 00:07:29,867 --> 00:07:31,577 - [grunting] - [whimpering] 103 00:07:35,622 --> 00:07:38,542 Oh… Oh, no. Oh, my God! Oh… 104 00:07:38,625 --> 00:07:41,003 Whoa, whoa! [grunts] 105 00:07:43,630 --> 00:07:45,132 [Ben grunting] 106 00:08:03,150 --> 00:08:04,610 Huh. 107 00:08:10,741 --> 00:08:12,534 Okay. 108 00:08:12,618 --> 00:08:16,079 [exclaims] Oh! That man was completely on fire. 109 00:08:16,163 --> 00:08:18,081 I've never seen such a thing. 110 00:08:18,165 --> 00:08:20,751 Should've known it was fishy they offered me 50 bucks 111 00:08:20,834 --> 00:08:21,919 to track down a nobody. 112 00:08:22,002 --> 00:08:24,129 Who hired you… guy named Winston? 113 00:08:24,213 --> 00:08:26,715 - Yeah. - Bastard only offered me 30. 114 00:08:28,675 --> 00:08:30,260 I need a drink. You? 115 00:08:30,344 --> 00:08:32,930 Sure. Nothing too fancy. All I got is… 116 00:08:33,013 --> 00:08:34,056 Three bucks. 117 00:08:34,139 --> 00:08:37,351 Come on, Donegal. I know a joint. [grunts] 118 00:08:37,434 --> 00:08:40,979 Might even have a girl for you. If you like train wrecks. 119 00:08:41,063 --> 00:08:43,440 Oh. I must, 120 00:08:43,523 --> 00:08:45,525 'cause I keep marrying 'em. 121 00:08:51,073 --> 00:08:52,115 Morning. 122 00:08:52,199 --> 00:08:53,533 It was. 123 00:08:53,617 --> 00:08:55,702 Now it's a mediocre afternoon, headed towards 124 00:08:55,786 --> 00:08:57,913 a lousy evening. Coffee? 125 00:08:57,996 --> 00:09:00,207 You got anything a little harder? 126 00:09:00,290 --> 00:09:02,042 That's what I keep asking my husband. 127 00:09:02,125 --> 00:09:04,169 - You can just pour it right in. - That's just it… 128 00:09:04,253 --> 00:09:05,420 you really can't. 129 00:09:05,504 --> 00:09:06,713 - Any calls? - Well, to receive calls, 130 00:09:06,797 --> 00:09:09,007 you got to pay Ma Bell. 131 00:09:09,091 --> 00:09:11,093 Till then, that's just a paperweight. 132 00:09:11,176 --> 00:09:12,469 How'd it go with Addison? 133 00:09:14,137 --> 00:09:16,139 Oh, wow. That well, huh? 134 00:09:17,766 --> 00:09:19,101 Addison's dead. 135 00:09:19,184 --> 00:09:20,310 - You… - No. 136 00:09:20,394 --> 00:09:24,189 - Some other guy. This goddamn city… - [door opens] 137 00:09:24,273 --> 00:09:25,440 You open? 138 00:09:25,524 --> 00:09:26,817 - No! - Yes! 139 00:09:26,900 --> 00:09:28,318 I tried calling, but it didn't 140 00:09:28,402 --> 00:09:30,279 - seem to go through. - Mr.-Mr. Reilly believes that 141 00:09:30,362 --> 00:09:32,281 business is better conducted face-to-face. 142 00:09:32,364 --> 00:09:34,533 Wouldn't you agree, Mister…? 143 00:09:34,616 --> 00:09:35,560 Uh, Carmedy. 144 00:09:35,575 --> 00:09:37,077 Right this way, Mr. Carmedy. 145 00:09:38,537 --> 00:09:39,871 It's about my wife. 146 00:09:50,841 --> 00:09:53,635 You a rich man, Mr. Carmedy? 147 00:09:53,719 --> 00:09:56,555 No. Not particularly. 148 00:09:56,638 --> 00:09:58,515 Possessed of a keen wit, then? 149 00:09:59,308 --> 00:10:00,309 Huh? 150 00:10:01,560 --> 00:10:02,561 Huh. 151 00:10:02,644 --> 00:10:04,855 Look, I heard my wife on the phone this afternoon. 152 00:10:04,938 --> 00:10:07,733 She's gonna meet this so-and-so at 8:00 tonight. 153 00:10:07,816 --> 00:10:10,193 I even got the address. Look, look, look. 154 00:10:10,277 --> 00:10:13,071 I do love a client who comes prepared. 155 00:10:13,155 --> 00:10:15,198 So you'll do it? You'll take the case? 156 00:10:15,282 --> 00:10:17,534 Okay, Carmedy, my rate's ten dollars a day, plus… 157 00:10:17,617 --> 00:10:19,828 But you'll get pictures, right? 158 00:10:19,911 --> 00:10:23,248 Cause without pictures it's basically just a-a "he said, she said" situation. 159 00:10:23,332 --> 00:10:25,876 I'm sure your suspicions are unfounded, Mr. Carmedy, 160 00:10:25,959 --> 00:10:28,712 but if it comes to it, don't you fret, Ben's an ace photographer. 161 00:10:28,795 --> 00:10:29,795 Never miss a shot. 162 00:10:32,424 --> 00:10:33,925 Ten dollars a day. 163 00:10:34,009 --> 00:10:35,594 Plus expenses. 164 00:10:35,677 --> 00:10:38,138 Janet'll get your info and a small retainer. 165 00:10:38,221 --> 00:10:40,766 Come back day after tomorrow and, uh… [clears throat] 166 00:10:40,849 --> 00:10:41,892 I'll give you what you want. 167 00:10:41,975 --> 00:10:44,436 [exclaims softly] Thank you. [chuckles] 168 00:10:44,519 --> 00:10:45,645 [chuckles softly] Come on, Mr. Carmedy, 169 00:10:45,729 --> 00:10:46,938 let's get that info and that retainer, huh? 170 00:10:47,022 --> 00:10:48,899 [Carmedy laughs] 171 00:10:48,982 --> 00:10:50,484 [quirky music playing] 172 00:10:51,568 --> 00:10:55,155 Explosion at Standard Oil. Read all about it. 173 00:10:55,238 --> 00:10:58,450 Explosion at Standard Oil. 174 00:10:58,533 --> 00:11:02,329 Explosion, here, at Standard Oil. 175 00:11:15,550 --> 00:11:17,552 - [entry bells jingle] - [door closes] 176 00:11:17,636 --> 00:11:19,971 Sorry I'm late. I was chasing a story. 177 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 Some other mobster 178 00:11:21,431 --> 00:11:24,851 is finally making a move on Silvermane. 179 00:11:24,935 --> 00:11:26,770 Burned down his mansion a couple of nights ago, 180 00:11:26,853 --> 00:11:28,271 killed six of his men, 181 00:11:28,355 --> 00:11:31,024 and somehow, the old bastard escaped. 182 00:11:31,108 --> 00:11:33,443 You think Finn Byrne likes being called Silvermane? 183 00:11:33,527 --> 00:11:36,780 Thinks it speaks to… I don't know… gravitas and longevity? 184 00:11:36,863 --> 00:11:39,282 [short chuckle] If I ever get that rich, you call me 185 00:11:39,366 --> 00:11:41,952 - anything you want. - That-That's a used pickle. Uh… 186 00:11:43,537 --> 00:11:45,288 So, what you hiding over there… another cheating spouse? 187 00:11:48,417 --> 00:11:49,626 Thought you said you weren't gonna take those anymore. 188 00:11:49,709 --> 00:11:52,462 I haven't paid Janet in months. Beggars can't be choosers. 189 00:11:52,546 --> 00:11:56,299 Says the man who has chosen to be a beggar. For Chrissakes, Ben… 190 00:11:56,383 --> 00:11:58,301 Robbie, not today, okay? Not again. 191 00:12:00,178 --> 00:12:01,805 Have you seen it out there? 192 00:12:01,888 --> 00:12:03,390 The city's a mess. 193 00:12:03,473 --> 00:12:05,475 Ever since The Spider disappeared, 194 00:12:05,559 --> 00:12:08,061 Silvermane's got this city by the throat. 195 00:12:08,145 --> 00:12:09,646 Crime is out of control 196 00:12:09,729 --> 00:12:12,399 and the police are completely in his pocket. 197 00:12:12,482 --> 00:12:13,692 Now, the people… 198 00:12:13,775 --> 00:12:16,361 the people could use a hero. 199 00:12:19,823 --> 00:12:21,491 Well… 200 00:12:21,575 --> 00:12:23,201 I hope they find someone. 201 00:12:23,285 --> 00:12:26,121 - You used to be… - I know who I used to be. 202 00:12:28,665 --> 00:12:31,543 And I know who I am now. 203 00:12:31,626 --> 00:12:34,504 There's always gonna be another Silvermane, Robbie. 204 00:12:34,588 --> 00:12:36,047 There's no point in fighting it. 205 00:12:37,090 --> 00:12:40,051 I can't help but wonder what Ruby would think if she heard you talking like that. 206 00:12:40,135 --> 00:12:41,386 [dramatic music playing] 207 00:12:41,470 --> 00:12:43,430 [muffled grunting] 208 00:12:53,273 --> 00:12:55,275 Ruby's been dead a long time. 209 00:12:57,360 --> 00:12:59,529 I don't care what she'd think anymore. 210 00:13:06,077 --> 00:13:07,996 Hey, Frankie, you're out early today. 211 00:13:08,079 --> 00:13:10,832 Hey, Reilly, how you doing? 212 00:13:13,877 --> 00:13:16,046 You know, I've been practicing my pocket tricks. 213 00:13:16,129 --> 00:13:18,256 [Ben] Oh, yeah? How's that going? 214 00:13:19,674 --> 00:13:22,135 [Frankie] You tell me. [wolf whistles] 215 00:13:24,763 --> 00:13:25,847 Dames, huh? 216 00:13:25,931 --> 00:13:27,015 What would you know? 217 00:13:27,098 --> 00:13:29,017 Lots. I'm wise behind these ears. 218 00:13:29,100 --> 00:13:30,977 Smarts like that, maybe think about going to school. 219 00:13:31,061 --> 00:13:33,522 Who needs it? A plus B equals C. 220 00:13:33,605 --> 00:13:35,607 - You don't do math with letters, kid. - [line ringing] 221 00:13:35,690 --> 00:13:37,150 Donegal. Reilly. 222 00:13:37,234 --> 00:13:39,528 Listen, I think we should talk about last night. 223 00:13:40,779 --> 00:13:43,114 [Donegal] So, what's this proposition you got for me? 224 00:13:43,198 --> 00:13:45,075 We left a man dead last night. 225 00:13:45,158 --> 00:13:47,327 Feels like that could be trouble coming down the tracks 226 00:13:47,410 --> 00:13:50,163 or an opportunity worth pursuing. Either way, 227 00:13:50,247 --> 00:13:51,957 I think we should know more about who hired us 228 00:13:52,040 --> 00:13:54,084 and why they wanted him so bad. 229 00:13:57,170 --> 00:13:58,296 So you got a plan, then? 230 00:13:59,381 --> 00:14:02,425 Kinda. Can you be sober by 9:00 a.m. tomorrow? 231 00:14:02,509 --> 00:14:05,804 Oh, hi, handsome. Long time no see. 232 00:14:07,097 --> 00:14:08,431 By the morning? 233 00:14:08,515 --> 00:14:10,058 Mm… sure. 234 00:14:11,768 --> 00:14:13,186 [newsie shouting] Get your evening edition. 235 00:14:13,270 --> 00:14:15,814 Silvermane survives in skivvies. 236 00:14:15,897 --> 00:14:17,315 Thank you, sir. 237 00:14:17,399 --> 00:14:19,484 Hot off the presses. 238 00:14:19,568 --> 00:14:21,945 Silvermane survives in skivvies. 239 00:14:22,028 --> 00:14:23,989 [Robbie] Ever since The Spider disappeared, 240 00:14:24,072 --> 00:14:26,866 Silvermane has had a chokehold on this city, 241 00:14:26,950 --> 00:14:29,744 murdering anyone that gets in his way. 242 00:14:29,828 --> 00:14:32,205 But one brave soul tried to free us 243 00:14:32,289 --> 00:14:34,249 from the mobster's reign of terror, 244 00:14:34,332 --> 00:14:36,293 setting fire to Silvermane's mansion 245 00:14:36,376 --> 00:14:38,587 while he was asleep upstairs. 246 00:14:38,670 --> 00:14:40,714 But he failed to kill the old bastard, 247 00:14:40,797 --> 00:14:42,966 so brace yourself for a bloody rampage 248 00:14:43,049 --> 00:14:45,302 from Silvermane and his goons. 249 00:14:45,385 --> 00:14:47,470 If only The Spider were here 250 00:14:47,554 --> 00:14:49,431 to save us from the madness. 251 00:14:49,514 --> 00:14:51,600 Damn, Robbie. 252 00:14:51,683 --> 00:14:53,685 Give it a rest, would you? 253 00:14:58,523 --> 00:15:00,525 [contemplative music playing] 254 00:15:32,807 --> 00:15:35,143 Evening, sir. How can I help you? 255 00:15:35,226 --> 00:15:37,937 I got a delivery for Boris Karloff. 256 00:15:38,021 --> 00:15:39,939 [doorman] Sorry, bud. Karloff don't live here. 257 00:15:40,023 --> 00:15:43,109 [Ben] No, sure he does. He might be listed under his stage name. 258 00:15:43,193 --> 00:15:44,861 Uh, Stein. 259 00:15:45,987 --> 00:15:49,449 Frank N. Stein. 260 00:15:50,659 --> 00:15:51,785 [elevator bell dings] 261 00:15:51,868 --> 00:15:54,913 All right. Don't bother. I'll see myself out. 262 00:16:07,050 --> 00:16:08,551 [sighs] 263 00:16:10,929 --> 00:16:12,430 [grunts] 264 00:16:12,514 --> 00:16:14,516 [panting] 265 00:16:26,069 --> 00:16:28,071 [grunting] 266 00:16:30,115 --> 00:16:32,200 [grunting] 267 00:16:39,833 --> 00:16:42,252 [man chuckling inside] 268 00:16:45,964 --> 00:16:47,966 [indistinct conversation] 269 00:17:10,321 --> 00:17:11,364 [woman] No, stop. 270 00:17:11,448 --> 00:17:13,491 - [man] Come on… Come on. - No. 271 00:17:13,575 --> 00:17:14,575 [man] Gimme something. 272 00:17:14,617 --> 00:17:16,578 [woman] Get off of me! 273 00:17:16,661 --> 00:17:18,204 [man] Come here! 274 00:17:18,288 --> 00:17:19,539 [kissing] 275 00:17:19,622 --> 00:17:20,915 - [grunts] - Oh! 276 00:17:21,958 --> 00:17:22,958 [thwip] 277 00:17:24,294 --> 00:17:26,004 What the hell? 278 00:17:42,771 --> 00:17:44,022 He's here early. 279 00:17:44,105 --> 00:17:45,857 [whispering] You're late. 280 00:17:45,940 --> 00:17:47,901 Go. Go. 281 00:17:50,445 --> 00:17:51,946 Morning, Winston. 282 00:17:52,030 --> 00:17:54,324 Care for a cup of coffee or maybe some tea 283 00:17:54,407 --> 00:17:57,285 or do you just want to order both and see which one comes first? 284 00:17:57,368 --> 00:17:59,037 Save your breath, Reilly. 285 00:17:59,120 --> 00:18:00,622 You told me you know where Addison is, 286 00:18:00,705 --> 00:18:02,582 so take your money and talk. 287 00:18:02,665 --> 00:18:04,834 Actually, the price has gone up. 288 00:18:04,918 --> 00:18:06,252 Excuse me? 289 00:18:07,170 --> 00:18:09,714 The other PI you hired told me offered him 50, 290 00:18:09,798 --> 00:18:12,425 so I'm not telling you for a penny less than 200. 291 00:18:12,509 --> 00:18:14,761 Cute. 292 00:18:14,844 --> 00:18:16,805 But give me one good reason I shouldn't plug you. 293 00:18:16,888 --> 00:18:18,890 [suspenseful music playing] 294 00:18:18,973 --> 00:18:20,308 How about 38 reasons? 295 00:18:20,391 --> 00:18:22,185 - [gun cocks] - It's actually a .32, 296 00:18:22,268 --> 00:18:25,021 but I doubt your organs will know the difference. 297 00:18:25,104 --> 00:18:27,857 Now, a guy like you in a suit like that… 298 00:18:27,941 --> 00:18:30,318 you didn't cook this up on your own. 299 00:18:30,401 --> 00:18:33,488 So, why don't you go back to whoever it is that sent you 300 00:18:33,571 --> 00:18:34,906 and find me 200 dollars. 301 00:18:34,989 --> 00:18:36,783 And then I'll tell you where Addison is. 302 00:18:36,866 --> 00:18:39,661 - And I'll keep the .30 as a tip. - [clears throat] 303 00:18:39,744 --> 00:18:42,455 Janet'll keep the .30 as a tip. 304 00:18:42,539 --> 00:18:43,873 Cute. 305 00:18:45,124 --> 00:18:46,376 Real cute. 306 00:18:57,929 --> 00:18:59,931 [engine starts] 307 00:19:53,234 --> 00:19:55,028 [soft chuckle] 308 00:19:55,111 --> 00:19:56,613 Funny. 309 00:19:56,696 --> 00:19:58,781 Guy burns down my house, 310 00:19:58,865 --> 00:20:00,825 tries to kill me… 311 00:20:00,909 --> 00:20:02,660 Makes me feel young again. 312 00:20:03,828 --> 00:20:06,164 Did Reilly tell you where Addison is? 313 00:20:06,247 --> 00:20:07,790 [Winston] A shakedown. 314 00:20:07,874 --> 00:20:10,960 He won't tell me where Addison is unless he gets more cash. 315 00:20:11,044 --> 00:20:12,420 [Silvermane] Pay him whatever he wants. 316 00:20:13,504 --> 00:20:16,716 The boys are convinced Addison's got some kind of powers. 317 00:20:21,012 --> 00:20:23,765 If he does, I want to talk to him. 318 00:20:23,848 --> 00:20:25,391 Do whatever it takes. 319 00:20:25,475 --> 00:20:27,143 Find Addison. 320 00:20:33,733 --> 00:20:35,777 Hot damn! Can you believe our luck? 321 00:20:36,861 --> 00:20:39,822 Sadly, yes. Stepping into a steaming pile of dogshit 322 00:20:39,906 --> 00:20:41,658 is kind of my specialty. 323 00:20:41,741 --> 00:20:44,285 Are you daft? Byrne's the deepest pockets in New York. 324 00:20:44,369 --> 00:20:46,120 We're the only ones who know Addison's dead. 325 00:20:46,204 --> 00:20:47,538 We can ask for a thousand now. 326 00:20:47,622 --> 00:20:49,666 Shake down Silvermane? It's an idea. 327 00:20:49,749 --> 00:20:52,794 Thing is, I've got this crazy preference for being alive. 328 00:20:52,877 --> 00:20:54,879 You do what you want. I'm leaving this one alone. 329 00:20:54,963 --> 00:20:58,508 You're a coward, Reilly. Fortune favors the bold. 330 00:20:58,591 --> 00:21:00,510 - And look how poor I am. - [laughs] 331 00:21:05,556 --> 00:21:07,141 [Janet in distance] I'm in here. 332 00:21:08,434 --> 00:21:09,435 [door opens] 333 00:21:09,519 --> 00:21:10,645 How'd that go? 334 00:21:10,728 --> 00:21:12,146 - [Ben] Dead end. - [door closes] 335 00:21:12,230 --> 00:21:13,356 How about this? 336 00:21:13,439 --> 00:21:15,900 [clicks tongue] Uh… interesting. 337 00:21:15,984 --> 00:21:16,985 You got some great shots. 338 00:21:17,068 --> 00:21:19,487 - [Ben chuckles] I couldn't resist. - [chuckles] 339 00:21:20,947 --> 00:21:22,657 I do have one question, though. 340 00:21:22,740 --> 00:21:25,576 Am I crazy or is that the goddamn mayor of New York? 341 00:21:25,660 --> 00:21:28,871 [ominous music playing] 342 00:21:28,955 --> 00:21:31,124 [mayor over speakers] I believe in you, 343 00:21:31,207 --> 00:21:33,918 the hardworking man trying to earn a decent living. 344 00:21:34,002 --> 00:21:37,463 I believe in you, the dedicated woman. 345 00:21:37,547 --> 00:21:40,258 Our city has hit hard times. 346 00:21:40,341 --> 00:21:42,135 We've lost our heroes. 347 00:21:42,218 --> 00:21:44,804 It feels like no one is coming to help us. 348 00:21:44,887 --> 00:21:47,682 But I believe we can be our own heroes, together. 349 00:21:47,765 --> 00:21:49,851 [Carmedy] You sure she didn't meet up with anybody? 350 00:21:49,934 --> 00:21:52,353 Like I said, your… wife 351 00:21:52,437 --> 00:21:54,522 was alone the entire night. 352 00:21:54,605 --> 00:21:57,734 What about 8:00 p.m.? The-the Redcliff? What was that all about? 353 00:21:57,817 --> 00:22:00,028 Come on, Carmedy, smile. This is great news. 354 00:22:00,111 --> 00:22:02,739 - No, I-I know, I know, I just… - I get it. 355 00:22:02,822 --> 00:22:04,657 - Marriage can be a terrifying endeavor, - Oh… 356 00:22:04,741 --> 00:22:07,035 opening yourself up to another person like that, 357 00:22:07,118 --> 00:22:08,578 making yourself vulnerable. 358 00:22:08,661 --> 00:22:10,371 I don't even feel good about taking your money. 359 00:22:10,455 --> 00:22:11,789 - [Carmedy] Really? - Yeah. 360 00:22:11,873 --> 00:22:14,500 Go home, Carmedy. You have a beautiful…[laughs] 361 00:22:14,584 --> 00:22:16,335 - and loyal wife. - Oh. 362 00:22:16,419 --> 00:22:18,921 You know how loyal she is. 363 00:22:19,005 --> 00:22:21,049 - I-I… - You're a very lucky man. 364 00:22:21,132 --> 00:22:22,550 - Yeah? - Now go home. 365 00:22:22,633 --> 00:22:24,302 [chuckles weakly] Uh… 366 00:22:24,385 --> 00:22:26,554 - [door closes] - We needed that money. 367 00:22:26,637 --> 00:22:30,058 I don't know if you're aware, but there's a Depression going on. 368 00:22:30,141 --> 00:22:33,144 I'm aware, but whatever that was, I want nothing to do with it. 369 00:22:33,227 --> 00:22:34,213 Who do you think he was? 370 00:22:34,228 --> 00:22:36,230 Who knows? Someone trying to smear the mayor. 371 00:22:36,314 --> 00:22:38,316 And that woman… if she's not Mrs. Carmedy, 372 00:22:38,399 --> 00:22:40,068 then who the hell is she? 373 00:22:40,151 --> 00:22:41,652 The only thing I can say with any certainty 374 00:22:41,736 --> 00:22:44,405 is she isn't married to that syphilitic walrus. 375 00:22:44,489 --> 00:22:45,990 [groans] 376 00:22:46,074 --> 00:22:48,493 [muffled pulsing, warbling] 377 00:22:51,704 --> 00:22:54,624 Another headache, huh? That sixth sense thing? 378 00:22:55,541 --> 00:22:57,043 You should listen to it. 379 00:22:57,126 --> 00:22:58,753 Long as I've known you it's never steered you wrong. 380 00:22:58,836 --> 00:23:01,964 I'd love to. Trouble is I'm not currently sure what it's trying to tell me. 381 00:23:02,673 --> 00:23:03,716 Hang on. 382 00:23:04,801 --> 00:23:06,052 Oh, I can hear it. 383 00:23:06,928 --> 00:23:08,179 It's saying… 384 00:23:08,262 --> 00:23:11,057 "Pay your secretary." Except you can't, 385 00:23:11,140 --> 00:23:13,309 'cause you just gave away the only money we've made all month. 386 00:23:13,392 --> 00:23:14,295 You're at the top of my list. 387 00:23:14,310 --> 00:23:16,729 Yeah, well, you better do something about it soon. 388 00:23:16,813 --> 00:23:19,190 I just interviewed for a sales position at Gimbels. 389 00:23:19,273 --> 00:23:21,943 Blame my husband. He has this annoying habit 390 00:23:22,026 --> 00:23:24,237 of demanding food on a daily basis. 391 00:23:27,824 --> 00:23:30,368 What about selling the photographs to the woman? 392 00:23:30,451 --> 00:23:32,411 You want to steer clear of the mayor, that's fine, 393 00:23:32,495 --> 00:23:35,373 but maybe there's still some cash to be had. 394 00:23:35,456 --> 00:23:36,874 [mischievous music playing] 395 00:23:36,958 --> 00:23:39,168 Blackmail, huh? 396 00:23:39,252 --> 00:23:40,753 That's not a terrible idea. 397 00:23:40,837 --> 00:23:42,296 - It's not a good idea, - Ah. 398 00:23:42,380 --> 00:23:44,048 but it's not a terrible idea. 399 00:23:44,132 --> 00:23:45,967 [Robbie] Yeah, I shit you not, 400 00:23:46,050 --> 00:23:47,844 she had me covered in whipped cream all the way up to here. 401 00:23:47,927 --> 00:23:51,848 [chuckles] Girl, Robbie'll do anything to get the story. 402 00:23:51,931 --> 00:23:54,142 Jesus, you look like shit. 403 00:23:54,225 --> 00:23:55,518 More than usual, is what I'm saying. 404 00:23:55,601 --> 00:23:57,770 - Nice to see you, too. - [Robbie] What's so important 405 00:23:57,854 --> 00:23:59,522 it couldn't wait till I was back downtown? 406 00:23:59,605 --> 00:24:01,607 Any chance you know who this is? 407 00:24:02,400 --> 00:24:04,861 [Robbie] Ah, you must be joking. 408 00:24:04,944 --> 00:24:06,195 Oh, that's Cat Hardy. 409 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 Back in the day, you wouldn't have had to ask. 410 00:24:10,867 --> 00:24:12,869 Five minutes. Drawer three. 411 00:24:15,788 --> 00:24:17,373 What are you looking for, anyway? 412 00:24:17,456 --> 00:24:20,585 Uh, some poor sap got knocked off a few nights ago. 413 00:24:20,668 --> 00:24:23,254 Friend gave me a tip something's off with the body. 414 00:24:23,337 --> 00:24:24,839 Might be a story in it. 415 00:24:26,924 --> 00:24:29,051 Say, uh, you might want to look away. 416 00:24:29,135 --> 00:24:32,138 Any idea where I can find this Cat Hardy lady? 417 00:24:32,221 --> 00:24:33,848 [Robbie] Oh, yeah. 418 00:24:33,931 --> 00:24:36,851 Now, she is the star attraction over at The Alcove. 419 00:24:39,145 --> 00:24:42,190 Huh. That is weird. 420 00:24:43,482 --> 00:24:46,319 Say, does this look like a guy who died in a fire to you? 421 00:24:47,778 --> 00:24:50,990 [Ben] No, but he sure as hell did. I was there. 422 00:24:52,491 --> 00:24:53,436 And? 423 00:24:53,451 --> 00:24:55,203 They ID him yet? 424 00:24:55,286 --> 00:24:56,662 [Robbie] James Addison. 425 00:24:56,746 --> 00:24:58,623 Shit. 426 00:24:58,706 --> 00:25:00,041 So, if they know, the cops'll know, 427 00:25:00,124 --> 00:25:03,085 and then Silvermane will know that Donegal is trying to rip him off. 428 00:25:03,169 --> 00:25:05,296 Do me a favor. Hold off on printing that. 429 00:25:05,379 --> 00:25:07,798 I want to warn a friend before he gets himself killed. 430 00:25:07,882 --> 00:25:09,258 [groans] 431 00:25:09,926 --> 00:25:12,678 What? It's just a migraine. [groans] 432 00:25:12,762 --> 00:25:14,138 [muffled pulsing, warbling] 433 00:25:15,181 --> 00:25:16,265 [groans] 434 00:25:16,349 --> 00:25:18,476 [foreboding music playing] 435 00:25:18,559 --> 00:25:20,269 What's going on, Ben? 436 00:25:20,353 --> 00:25:21,854 Did this guy have super powers? 437 00:25:25,608 --> 00:25:26,901 Is he like you? 438 00:25:27,985 --> 00:25:31,197 Forget about it, Robbie. He's dead. 439 00:25:33,532 --> 00:25:35,159 Did Donegal say when he'd be back? 440 00:25:35,243 --> 00:25:36,577 [bartender] He didn't say shit. 441 00:25:36,661 --> 00:25:39,205 That's what I told the other fellas and that's what I'm telling you. 442 00:25:39,288 --> 00:25:42,959 If he comes in, tell him to meet Ben Reilly at The Alcove, 9:00 p.m. 443 00:25:43,042 --> 00:25:44,293 Tell him it's important. 444 00:25:44,377 --> 00:25:46,379 [upbeat jazz music playing] 445 00:25:59,684 --> 00:26:01,686 - [piano playing gentle jazz music] - [indistinct chatter] 446 00:26:08,609 --> 00:26:10,611 Old Fashioned. 447 00:26:22,623 --> 00:26:24,125 [scoffs quietly] 448 00:26:28,713 --> 00:26:30,256 [emcee] Ladies and gentlemen, 449 00:26:30,339 --> 00:26:32,008 Cat Hardy. 450 00:26:32,091 --> 00:26:33,592 [applause] 451 00:26:38,806 --> 00:26:43,269 [Cat] * Stars shining bright * 452 00:26:43,352 --> 00:26:46,605 ♪ above you ♪ 453 00:26:47,982 --> 00:26:51,277 ♪ Night breezes seem to ♪ 454 00:26:52,820 --> 00:26:56,490 ♪ whisper, "I love you" ♪ 455 00:26:57,783 --> 00:27:00,036 ♪ Birds singing ♪ 456 00:27:00,119 --> 00:27:03,706 ♪ in the sycamore trees ♪ 457 00:27:06,375 --> 00:27:09,503 ♪ Dream a little dream ♪ 458 00:27:11,088 --> 00:27:14,300 ♪ of me… ♪ 459 00:27:14,383 --> 00:27:16,385 [band begins playing "Dream a Little Dream of Me"] 460 00:27:17,470 --> 00:27:19,263 ♪ Say "Nighty-night" ♪ 461 00:27:19,347 --> 00:27:23,059 ♪ and kiss me ♪ 462 00:27:23,142 --> 00:27:24,560 ♪ Just hold me tight ♪ 463 00:27:24,643 --> 00:27:28,105 ♪ and tell me you'll miss me ♪ 464 00:27:29,190 --> 00:27:30,858 ♪ While I'm alone ♪ 465 00:27:30,941 --> 00:27:33,861 ♪ and blue as can be ♪ 466 00:27:33,944 --> 00:27:36,030 ♪ Dream a little dream ♪ 467 00:27:36,113 --> 00:27:39,784 ♪ of me ♪ 468 00:27:39,867 --> 00:27:41,535 ♪ Sweet dreams ♪ 469 00:27:41,619 --> 00:27:44,789 ♪ till sunbeams find you ♪ 470 00:27:44,872 --> 00:27:47,291 ♪ Sweet dreams that leave ♪ 471 00:27:47,375 --> 00:27:49,877 ♪ all worries behind you ♪ 472 00:27:49,960 --> 00:27:52,421 ♪ But in your dreams ♪ 473 00:27:52,505 --> 00:27:54,965 ♪ whatever they be ♪ 474 00:27:55,049 --> 00:27:56,926 ♪ Dream a little dream ♪ 475 00:27:57,009 --> 00:28:00,930 ♪ of me ♪ 476 00:28:01,013 --> 00:28:03,391 ♪ Quarter past ten and we're laughing ♪ 477 00:28:03,474 --> 00:28:05,810 ♪ It's the past tense of a daydream ♪ 478 00:28:05,893 --> 00:28:07,978 ♪ We'll go dancing under lights dim ♪ 479 00:28:08,062 --> 00:28:10,231 ♪ and it's past tense when we say things ♪ 480 00:28:10,314 --> 00:28:12,691 ♪ From the dead of night till the morning dew ♪ 481 00:28:12,775 --> 00:28:14,985 ♪ From the black and white to the colorful ♪ 482 00:28:15,069 --> 00:28:16,987 ♪ If I'm not there, my belle ♪ 483 00:28:17,071 --> 00:28:19,573 ♪ dream me in a bow, make it beautiful ♪ 484 00:28:19,657 --> 00:28:22,785 ♪ We've been swimming ♪ 485 00:28:22,868 --> 00:28:27,998 ♪ in the usual ♪ 486 00:28:28,082 --> 00:28:31,961 ♪ but this deluge ♪ 487 00:28:32,044 --> 00:28:36,674 ♪ is delusional ♪ 488 00:28:36,757 --> 00:28:41,095 ♪ Dream of me, dream of me ♪ 489 00:28:41,178 --> 00:28:45,349 ♪ till I'm everything you see ♪ 490 00:28:45,433 --> 00:28:48,436 ♪ Dream of me ♪ 491 00:28:48,519 --> 00:28:53,107 ♪ dream of me till it's reality ♪ 492 00:28:53,190 --> 00:28:55,484 ♪ Don't dream too big ♪ 493 00:28:55,568 --> 00:28:59,780 ♪ just dream a little dream of me ♪ 494 00:28:59,864 --> 00:29:01,615 - [high-pitched ringing] - * I want you to dream * 495 00:29:01,699 --> 00:29:03,576 ♪ a little dream of me ♪ 496 00:29:03,659 --> 00:29:06,954 ♪ Just a little tiny dream ♪ 497 00:29:07,037 --> 00:29:09,915 ♪ A little dream ♪ 498 00:29:09,999 --> 00:29:14,086 ♪ of me… ♪ ♪ 499 00:29:20,092 --> 00:29:22,136 - [applause] - [man whoops] 500 00:29:23,846 --> 00:29:25,848 [band playing gentle jazz] 501 00:29:31,312 --> 00:29:33,314 [menacing music playing] 502 00:29:35,274 --> 00:29:36,692 [coin rattles] 503 00:29:38,527 --> 00:29:40,529 [line ringing] 504 00:29:41,655 --> 00:29:45,367 Damn it, Donegal. Where the hell are you? 505 00:29:45,451 --> 00:29:46,952 [Silvermane] Wake him up. 506 00:29:48,245 --> 00:29:49,747 Um… 507 00:29:51,707 --> 00:29:53,417 …that ain't gonna be so easy. 508 00:29:55,169 --> 00:29:56,670 He's dead. 509 00:29:58,172 --> 00:29:59,840 [Pudge] Told you I had a killer right. 510 00:29:59,924 --> 00:30:01,425 [giggles] 511 00:30:11,018 --> 00:30:13,687 [Donegal whimpers] 512 00:30:13,771 --> 00:30:15,439 Sorry, boss. 513 00:30:20,945 --> 00:30:22,404 Evening, friend. 514 00:30:22,488 --> 00:30:25,658 I'm not interested in revenge or retribution. 515 00:30:25,741 --> 00:30:29,245 So I'm going to make this quick. Okay? 516 00:30:29,328 --> 00:30:31,330 [crying softly] 517 00:30:32,831 --> 00:30:35,751 Now, now, there's nothing to cry about. 518 00:30:35,834 --> 00:30:39,672 I'd just like to hear where Addison is. 519 00:30:43,092 --> 00:30:44,260 Do you know? 520 00:30:46,720 --> 00:30:48,597 Do you know? 521 00:30:48,681 --> 00:30:51,892 Uh, I shot him dead. 522 00:30:51,976 --> 00:30:55,104 He had some kind of crazy powers. 523 00:30:55,187 --> 00:30:57,898 - He burst into flames. - [Silvermane] And what about 524 00:30:57,982 --> 00:31:01,110 the name of the man who hired Addison to kill me? 525 00:31:02,486 --> 00:31:04,154 [whimpering] I, uh… 526 00:31:04,238 --> 00:31:06,031 I don't know. 527 00:31:06,115 --> 00:31:07,324 Fair enough. 528 00:31:11,620 --> 00:31:13,747 It's all over. 529 00:31:13,831 --> 00:31:15,457 It's done. 530 00:31:15,541 --> 00:31:17,751 [Donegal wheezes] 531 00:31:17,835 --> 00:31:19,545 [coughs] 532 00:31:32,308 --> 00:31:33,517 [Silvermane] Go to the morgue. 533 00:31:33,601 --> 00:31:35,644 Make sure Addison is really dead. 534 00:31:37,021 --> 00:31:38,772 And bring me the other private dick. 535 00:31:38,856 --> 00:31:41,317 Reilly? He don't know any more than this guy. 536 00:31:41,400 --> 00:31:44,278 [Silvermane] Then he's got nothing to worry about then, does he? 537 00:31:47,364 --> 00:31:49,366 - [indistinct chatter] - [band playing gentle jazz] 538 00:31:56,206 --> 00:31:57,416 Do you mind? 539 00:31:58,500 --> 00:31:59,835 Please. 540 00:32:01,587 --> 00:32:03,589 I loved your performance. 541 00:32:03,672 --> 00:32:05,257 Thanks, doll. 542 00:32:05,341 --> 00:32:07,301 Is there somewhere we can talk? 543 00:32:07,384 --> 00:32:08,636 Here suits me. 544 00:32:08,719 --> 00:32:10,137 It's business. 545 00:32:10,220 --> 00:32:12,640 I wasn't aware we had any, Mister…? 546 00:32:12,723 --> 00:32:13,766 Reilly. 547 00:32:13,849 --> 00:32:16,393 It concerns your trip to The Redcliff last night. 548 00:32:16,477 --> 00:32:17,811 Flint. 549 00:32:17,895 --> 00:32:20,439 Wh… Now, I-I'm trying to help you. 550 00:32:20,522 --> 00:32:21,522 - I… - [low growl] 551 00:32:21,565 --> 00:32:24,026 Mr. Reilly, I'd like you to meet my friend, Flint Marko. 552 00:32:24,109 --> 00:32:26,028 - He's… - A gorilla? 553 00:32:26,111 --> 00:32:27,738 Do you mind? 554 00:32:27,821 --> 00:32:30,991 - Slowly. - Oh, the ape speaks. Incredible. 555 00:32:31,075 --> 00:32:32,910 I thought you might find that useful. 556 00:32:34,411 --> 00:32:36,497 - Everything, okay, Ms. Hardy? - Yes. 557 00:32:36,580 --> 00:32:39,458 Mr. Reilly's a very nice man, but he was just about to leave. 558 00:32:39,541 --> 00:32:41,502 - Who told you that? - That you were leaving? 559 00:32:41,585 --> 00:32:44,004 - That I'm nice. - Just a hunch. 560 00:32:44,088 --> 00:32:46,465 Maybe you can confirm it by leaving without messing up Flint's tie. 561 00:32:46,548 --> 00:32:49,802 He really struggles with a double Windsor and I just painted my nails. 562 00:32:49,885 --> 00:32:51,387 Sharpened 'em, too. 563 00:32:52,346 --> 00:32:53,764 And don't trouble yourself, Flint. 564 00:32:53,847 --> 00:32:56,767 I'm happy to make my exit without either of your fists 565 00:32:56,850 --> 00:32:58,477 busting my eye sockets. 566 00:32:58,560 --> 00:33:01,063 Um, take another look at that and perhaps tomorrow 567 00:33:01,146 --> 00:33:02,898 we can discuss the price of the negatives 568 00:33:02,981 --> 00:33:05,275 over lunch. I might even pay, 569 00:33:05,359 --> 00:33:08,487 seeing as I'm such a nice guy. 570 00:33:08,570 --> 00:33:10,364 I suppose you think you're pretty clever. 571 00:33:10,447 --> 00:33:12,366 No, actually, most days I think I should just 572 00:33:12,449 --> 00:33:14,493 stick my head in the oven and get it over with. 573 00:33:14,576 --> 00:33:15,562 Well, what's stopping you? 574 00:33:15,577 --> 00:33:17,329 Simple. I'm a coward. 575 00:33:25,754 --> 00:33:27,756 [tense music playing] 576 00:33:32,428 --> 00:33:34,805 Spare some change for a hungry orphan boy? 577 00:33:34,888 --> 00:33:37,015 I got to tail? White suit? 578 00:33:37,099 --> 00:33:39,518 Sure do, mister. Thanks. 579 00:34:42,498 --> 00:34:44,583 [Ben] Some view up here. 580 00:34:44,666 --> 00:34:47,127 You can see the lights all the way from Jersey. 581 00:34:47,211 --> 00:34:49,296 [Flint] I'd like those negatives, please. 582 00:34:49,379 --> 00:34:51,006 [Ben] Cutting right to it, huh? 583 00:34:53,342 --> 00:34:55,177 You don't even want to catch your breath? 584 00:34:56,178 --> 00:34:58,639 Mister, despite what I do for a living, 585 00:34:58,722 --> 00:35:00,808 I really don't enjoy hurting people. 586 00:35:00,891 --> 00:35:02,476 Then don't. 587 00:35:02,559 --> 00:35:05,145 I know a terrific hamburger joint, open all night. 588 00:35:05,229 --> 00:35:06,814 Let's sit. Talk it over. 589 00:35:08,315 --> 00:35:11,151 So you're not hungry. How about a drink? 590 00:35:11,235 --> 00:35:12,778 Last chance. 591 00:35:12,861 --> 00:35:14,488 Opium? 592 00:35:14,571 --> 00:35:15,571 [grunting] 593 00:35:20,077 --> 00:35:21,578 Why be stubborn? 594 00:35:21,662 --> 00:35:24,832 One way or another, you're gonna give me those negatives. 595 00:35:24,915 --> 00:35:28,252 - It doesn't have to be like this. - You're right. You could stop punching me. 596 00:35:30,879 --> 00:35:33,131 The negatives or I drop you. 597 00:35:36,969 --> 00:35:38,554 [chuckles] Well, the thing is… 598 00:35:38,637 --> 00:35:40,264 I'm not really scared of heights. 599 00:35:40,347 --> 00:35:41,640 [both grunting] 600 00:36:10,669 --> 00:36:12,170 [panting] 601 00:36:16,508 --> 00:36:17,843 [Flint grunting] 602 00:36:17,926 --> 00:36:19,511 [soft crumpling, shifting] 603 00:36:19,595 --> 00:36:21,597 [eerie music playing] 604 00:36:34,776 --> 00:36:36,778 Jesus… 605 00:36:36,862 --> 00:36:38,488 [grunting continuing] 606 00:36:45,120 --> 00:36:46,455 Flint? 607 00:36:46,538 --> 00:36:48,540 [grunting continuing] 608 00:37:02,012 --> 00:37:04,014 [low growling] 609 00:37:18,695 --> 00:37:20,697 [propulsive music playing] 610 00:37:20,781 --> 00:37:22,199 [grunting] 611 00:38:06,994 --> 00:38:08,286 [Ben grunts] 612 00:38:09,621 --> 00:38:11,164 [yelling] 613 00:38:14,960 --> 00:38:15,960 [sharp exhale] 614 00:38:16,962 --> 00:38:18,338 [grunting] 615 00:38:26,888 --> 00:38:28,890 [lift gears squeaking] 616 00:38:30,017 --> 00:38:31,184 [lift door opens] 617 00:38:31,268 --> 00:38:32,769 [Cat] Don't hurt him. 618 00:38:34,896 --> 00:38:37,274 - Where am I? Huh? - Flint? 619 00:38:37,357 --> 00:38:39,151 Are you okay? 620 00:38:39,234 --> 00:38:40,736 What happened? 621 00:38:42,404 --> 00:38:44,114 What the hell is this? 622 00:38:44,197 --> 00:38:46,700 Just leave us alone, please. 623 00:38:51,121 --> 00:38:53,915 Here are the negatives. On the house. 624 00:38:58,378 --> 00:39:00,380 [plaintive music playing] 625 00:39:05,886 --> 00:39:06,887 [Janet] I can't 626 00:39:06,970 --> 00:39:10,432 believe you gave her the negatives. And for free. 627 00:39:10,515 --> 00:39:11,767 Don't you think you're overreacting? 628 00:39:11,850 --> 00:39:13,101 No, Ben. [short chuckle] 629 00:39:13,185 --> 00:39:14,770 This is what reacting looks like. 630 00:39:14,853 --> 00:39:16,813 It's the physical response to a stimulus. 631 00:39:16,897 --> 00:39:19,232 You just haven't felt it in half a decade. 632 00:39:19,316 --> 00:39:22,110 That's actually my lamp. My-my… my aunt gave it to me. 633 00:39:22,194 --> 00:39:23,361 You're afraid of the mob… sure. 634 00:39:23,445 --> 00:39:25,155 Don't want to piss off the mayor… fine. 635 00:39:25,238 --> 00:39:27,240 But a lounge singer? 636 00:39:27,324 --> 00:39:29,910 I told you, there were extenuating circumstances. 637 00:39:29,993 --> 00:39:31,620 I have given you so much room. 638 00:39:31,703 --> 00:39:33,330 Airplanes have less runway. 639 00:39:33,413 --> 00:39:35,791 But at a certain point, when someone tells you what they are, 640 00:39:35,874 --> 00:39:37,000 you have to listen. 641 00:39:37,084 --> 00:39:38,752 [Cat] And what is he? 642 00:39:38,835 --> 00:39:40,545 [sultry music playing] 643 00:39:40,629 --> 00:39:41,630 Retired. 644 00:39:43,507 --> 00:39:45,092 Cat Hardy. 645 00:39:45,175 --> 00:39:47,636 Uh, meet my secretary, Janet Ruiz. 646 00:39:47,719 --> 00:39:49,513 Ex-secretary. I just quit. 647 00:39:50,347 --> 00:39:53,183 Shame. I came here to offer him a job. 648 00:39:55,310 --> 00:39:56,561 My friend Flint… 649 00:39:56,645 --> 00:39:58,480 the one you met last night… 650 00:39:58,563 --> 00:40:00,357 he's disappeared. 651 00:40:02,109 --> 00:40:03,527 Fifty dollar retainer, up front. 652 00:40:03,610 --> 00:40:05,112 Then it's ten a day, plus expenses. 653 00:40:14,454 --> 00:40:16,456 [propulsive music playing] 654 00:40:18,416 --> 00:40:19,668 [grunts] 655 00:40:20,669 --> 00:40:23,338 My friend Flint… the one you met last night? 656 00:40:24,256 --> 00:40:25,242 [grunts] 657 00:40:25,257 --> 00:40:26,258 [Cat] He's disappeared. 658 00:40:26,341 --> 00:40:27,425 [Flint panting] 659 00:40:27,509 --> 00:40:28,509 [Janet] He turned into sand, 660 00:40:28,552 --> 00:40:30,804 right? Just seems like, kind of like a big deal. 661 00:40:32,430 --> 00:40:34,057 [Cat] You're an investigator. 662 00:40:34,141 --> 00:40:35,392 Investigate. 663 00:40:40,689 --> 00:40:42,107 [Janet] She is hiding something. 664 00:40:42,190 --> 00:40:44,860 You know, sometimes I think you forget I do this for a living. 665 00:40:46,987 --> 00:40:48,196 - [The Spider] Oh, come on. - [grunts] 666 00:40:48,280 --> 00:40:49,406 What the hell is going on? 667 00:40:49,489 --> 00:40:51,241 [Ben] I can't get into it right now. 668 00:40:51,324 --> 00:40:54,494 [Robbie] Suddenly you're not the only guy in New York with powers, 669 00:40:54,578 --> 00:40:56,454 and you can't get into it right now? 670 00:40:56,538 --> 00:40:59,332 [Silvermane] The Spider appears to have forgotten who runs this town. 671 00:41:00,292 --> 00:41:01,376 We've got a fight coming. 672 00:41:01,459 --> 00:41:03,044 I want you to help me. 673 00:41:03,753 --> 00:41:05,922 We have a man nobody can stop. 674 00:41:07,632 --> 00:41:09,176 [Leyden] It's the best damn show 675 00:41:09,259 --> 00:41:10,635 in town. 676 00:41:16,099 --> 00:41:18,143 - [bartender] What about The Spider? - [man 1] The Spider? 677 00:41:18,226 --> 00:41:19,477 - [men laughing] - [man 2] Yeah, right. 678 00:41:19,561 --> 00:41:22,355 Look, maybe… maybe, maybe, maybe 679 00:41:22,439 --> 00:41:24,691 The Spider is a guy like anyone else. 680 00:41:24,774 --> 00:41:26,359 You ever think about that? 681 00:41:30,405 --> 00:41:31,865 [Morris] Crime is out of control. 682 00:41:31,948 --> 00:41:33,408 The city needs order. 683 00:41:33,491 --> 00:41:34,701 [Robbie] You have a choice. 684 00:41:35,368 --> 00:41:36,745 You just have to make it. 685 00:41:39,664 --> 00:41:41,249 [grunting] 686 00:41:44,252 --> 00:41:46,755 [The Spider chuckles] Ah-cha-cha! Ha. 687 00:41:47,839 --> 00:41:49,633 Did you see that? 688 00:41:49,716 --> 00:41:52,260 I kicked them into kingdom co… [coughs] 689 00:41:54,179 --> 00:41:55,222 [gunfire] 690 00:41:56,264 --> 00:41:58,350 - [screaming] - [grunting] 691 00:41:58,433 --> 00:42:01,561 [Ben] This is a part of me I wish never existed. 692 00:42:04,773 --> 00:42:06,524 Because with no power 693 00:42:06,608 --> 00:42:08,610 comes no responsibility. 694 00:42:11,404 --> 00:42:13,406 [intriguing music playing] 50326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.