All language subtitles for Sapne.Vs.Everyone.S02E02.Hero.Kaun.HINDI.WEB-DL.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 Bhaiya! 2 00:01:06,720 --> 00:01:07,680 How are you, bhaiya? 3 00:01:11,440 --> 00:01:12,400 You've become fair, Toni! 4 00:01:14,680 --> 00:01:17,440 I've moved to Indiawith my wife and daughter. 5 00:01:21,320 --> 00:01:24,040 Whatever the issue is between you and Dad, I'll sort it out too. 6 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Let's talk it out. 7 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 Let's not, Toni. 8 00:01:30,240 --> 00:01:31,280 Your heart will break. 9 00:01:40,160 --> 00:01:41,320 Jimmy bhaiya! 10 00:01:41,440 --> 00:01:42,480 Jimmy bhaiya! 11 00:01:45,400 --> 00:01:46,520 Can I join you? 12 00:01:46,960 --> 00:01:48,520 Why? Don't you wanna play video games? 13 00:01:48,640 --> 00:01:51,120 If you're not going, I won't go either. 14 00:01:51,680 --> 00:01:53,440 Come on, I've got a deck of cards. 15 00:01:53,600 --> 00:01:55,400 I'll teach you an awesome trick, Toni. 16 00:02:37,200 --> 00:02:38,160 Do you need any help? 17 00:02:38,880 --> 00:02:40,360 Yes, please. 18 00:02:45,000 --> 00:02:45,960 I'll manage. 19 00:02:46,080 --> 00:02:47,080 Thanks. 20 00:02:55,560 --> 00:02:58,320 So, are you fulfilling your acting goals 21 00:02:58,920 --> 00:03:00,200 by taking people's auditions? 22 00:03:01,680 --> 00:03:04,120 When I see actors better than me auditioning, 23 00:03:05,120 --> 00:03:06,200 I pick up tips from them. 24 00:03:07,400 --> 00:03:08,960 My auditions have improved. 25 00:03:09,720 --> 00:03:11,440 When are you making your debut? 26 00:03:12,920 --> 00:03:13,920 I don't know. 27 00:03:15,000 --> 00:03:16,280 But this is fun. 28 00:03:17,400 --> 00:03:18,360 Oh, wow! 29 00:03:19,200 --> 00:03:21,720 So, you're chasing "fun" now too. 30 00:03:22,800 --> 00:03:26,160 You're saying that as if you feel sorry for me. 31 00:03:26,760 --> 00:03:29,120 No. I'm feeling sorry for myself. 32 00:03:29,640 --> 00:03:30,640 Why? 33 00:03:30,760 --> 00:03:33,600 I tell everyone that I need 34 00:03:34,080 --> 00:03:36,880 money, followers, and fame in life. 35 00:03:37,560 --> 00:03:40,360 But you know, there's a problem here. 36 00:03:41,080 --> 00:03:44,080 If I don't accomplish these things, it will be evident 37 00:03:44,720 --> 00:03:46,520 that I've failed. 38 00:03:47,800 --> 00:03:52,080 But spiritual concepts like fun, 39 00:03:52,800 --> 00:03:55,280 artistic satisfaction… 40 00:03:55,960 --> 00:03:58,120 "Find joy in the journey…" 41 00:03:58,960 --> 00:04:01,120 These are the things one should chase in life. 42 00:04:01,800 --> 00:04:04,120 There's no way to measure success or failure here. 43 00:04:04,680 --> 00:04:08,440 Just say, "I'm having too much fun!" 44 00:04:08,560 --> 00:04:12,920 These were my only life goals, and that's why I'm successful. 45 00:04:14,880 --> 00:04:15,840 See you. 46 00:04:15,960 --> 00:04:17,760 I'm hosting a party tomorrow. Please come. 47 00:04:18,040 --> 00:04:19,920 I have 500K followers now. 48 00:04:20,640 --> 00:04:22,200 My proof of success. 49 00:04:28,640 --> 00:04:29,800 -You okay? -Yeah. 50 00:04:32,040 --> 00:04:33,920 Well, I have proof that I'm having fun. 51 00:04:35,800 --> 00:04:37,600 I don't need anxiety pills to fall asleep. 52 00:04:38,560 --> 00:04:39,640 That's a bloody medical thing! 53 00:04:39,760 --> 00:04:41,760 How can you even say something like this, man? 54 00:05:17,640 --> 00:05:19,320 Oh! You're back! 55 00:05:21,800 --> 00:05:25,040 -Oh, wow! Having a party? -Your pint is in the fridge. 56 00:05:27,520 --> 00:05:28,480 Ashvin bhai… 57 00:05:30,120 --> 00:05:31,680 did you manage to sell your film script? 58 00:05:33,400 --> 00:05:35,360 I finished writing the script for my new film today. 59 00:05:36,360 --> 00:05:38,200 This is me celebrating typing "The End." 60 00:05:41,240 --> 00:05:42,200 Hey, you! 61 00:05:43,160 --> 00:05:45,600 Do you think I'd celebrate with just a pint if I sell my script? 62 00:05:47,120 --> 00:05:49,720 I'll run naked on Versova Beach that day! 63 00:05:50,520 --> 00:05:51,640 Just tell me in advance, though. 64 00:05:52,160 --> 00:05:53,880 I won't go to Versova Beach that day. 65 00:05:55,760 --> 00:05:57,520 Don't wanna see me naked? 66 00:05:59,560 --> 00:06:01,360 Can you see his naked face? 67 00:06:02,480 --> 00:06:03,720 What have you done to him?! 68 00:06:03,840 --> 00:06:05,880 An actor has to get naked, Ashvin bhai. 69 00:06:06,760 --> 00:06:09,040 To step into another character, you have to shed everything. 70 00:06:09,720 --> 00:06:11,680 Yeah, you made me shed everything! 71 00:06:12,200 --> 00:06:14,960 And don't give me that acting philosophy crap now. 72 00:06:17,520 --> 00:06:19,280 Just get me confirmation for the ad. 73 00:06:19,880 --> 00:06:21,640 Dumbfuck's preaching to me. 74 00:06:29,280 --> 00:06:32,120 So, how did it feel typing "The End"? 75 00:06:34,120 --> 00:06:35,240 Man! 76 00:06:36,400 --> 00:06:37,400 I don't know. 77 00:06:39,440 --> 00:06:42,440 It felt very different finishing the script this time. 78 00:06:44,960 --> 00:06:48,040 Either I've written a masterpiece, 79 00:06:49,000 --> 00:06:51,400 or it's a complete pile of crap. 80 00:06:52,800 --> 00:06:55,320 Send it to me. I'll read it. 81 00:06:56,480 --> 00:06:57,440 By the way… 82 00:06:58,480 --> 00:06:59,880 we need to transfer the rent to Uncle tomorrow. 83 00:07:00,200 --> 00:07:01,840 I'll transfer the money to you tonight. 84 00:07:04,600 --> 00:07:05,560 Bro! 85 00:07:06,360 --> 00:07:07,600 Will you be paying this time? 86 00:07:10,360 --> 00:07:13,480 I don't think so.You manage this time. 87 00:07:14,160 --> 00:07:16,800 That will add up to four months, including this month's rent. 88 00:07:18,120 --> 00:07:20,280 -Eighty thousand. -Anything else? 89 00:07:20,720 --> 00:07:22,960 I'm saying this so that you're aware as well. 90 00:07:24,200 --> 00:07:25,560 I also have limited funds in my account. 91 00:07:25,680 --> 00:07:27,400 No, no, no!You are not just saying it. 92 00:07:27,520 --> 00:07:29,000 You pity me 93 00:07:29,120 --> 00:07:33,040 for just bumming around on a couch, mooching free beers. 94 00:07:34,240 --> 00:07:36,280 You thought of ruining my mood by bringing that up. 95 00:07:36,400 --> 00:07:38,120 I haven't paid rent for four months. 96 00:07:39,280 --> 00:07:41,440 My naked face is bothering you. 97 00:07:41,560 --> 00:07:44,120 Bhai, why are you stretching this out? 98 00:07:45,880 --> 00:07:48,280 Just tell him when you'll pay him back. That's all. 99 00:07:49,240 --> 00:07:50,240 Well… 100 00:07:51,240 --> 00:07:53,120 I'm waiting to hear back from two or three auditions. 101 00:07:53,240 --> 00:07:55,200 -I'll pay after that. -Which auditions? 102 00:07:56,440 --> 00:07:58,800 You stepped out of the house today after two months. 103 00:08:02,480 --> 00:08:04,960 Dude, you're constantly breathing down my neck. 104 00:08:07,120 --> 00:08:09,360 You even keep tabs on when I take a dump or a leak. 105 00:08:09,480 --> 00:08:10,960 Whether I've sent my audition or not. 106 00:08:15,200 --> 00:08:16,800 Don't expect a response from today's audition. 107 00:08:18,840 --> 00:08:19,880 Why? 108 00:08:21,920 --> 00:08:23,040 Did the client reject it? 109 00:08:24,360 --> 00:08:25,920 You must've had some unresolved issues. 110 00:08:28,000 --> 00:08:29,880 Tarun refused to send your audition. 111 00:08:31,800 --> 00:08:32,920 You didn't send the audition? 112 00:08:36,440 --> 00:08:38,440 Asshole, why did you even call me for an audition? 113 00:08:40,480 --> 00:08:41,480 Hey! 114 00:08:41,600 --> 00:08:45,320 Why the fuck did you ask me to shave my face and look like some floozy?! 115 00:08:48,000 --> 00:08:50,240 Generally, Tarun doesn't follow up on the auditions sent. 116 00:08:52,200 --> 00:08:53,040 And… 117 00:08:54,360 --> 00:08:56,120 you probably pulled some bullshit on him. 118 00:08:58,120 --> 00:08:59,240 He clearly mentioned 119 00:09:00,160 --> 00:09:01,360 that you have an attitude problem. 120 00:09:11,520 --> 00:09:14,280 Call him! Call that bloody Tarun! 121 00:09:14,640 --> 00:09:17,240 Ask him, what attitude problem do I have? 122 00:09:19,840 --> 00:09:21,760 Call him now, asshole! 123 00:09:24,560 --> 00:09:25,840 I'm an actor. 124 00:09:27,440 --> 00:09:29,520 I'm way fucking better than everyone out there! 125 00:09:33,680 --> 00:09:35,280 That's why I don't go for auditions. 126 00:09:36,120 --> 00:09:39,680 You bloody casting people fuck us over, 127 00:09:40,080 --> 00:09:43,000 just to fit your damn roles. You assholes! 128 00:09:45,120 --> 00:09:48,680 You think I don't knowwhy you joined the casting company? 129 00:09:54,560 --> 00:09:55,560 Yes. 130 00:09:57,120 --> 00:09:58,240 We are fooling you. 131 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 So? 132 00:10:01,880 --> 00:10:05,040 Out of a hundred places, only one would do things fairly. 133 00:10:06,160 --> 00:10:08,080 At the other 99 places, you'd just get screwed over. 134 00:10:08,920 --> 00:10:09,920 So? 135 00:10:11,120 --> 00:10:13,680 He has written five scripts in the last five years, 136 00:10:14,240 --> 00:10:16,200 but hasn't sold a single one. Is he crying? 137 00:10:18,240 --> 00:10:19,280 He writes ads, 138 00:10:19,960 --> 00:10:23,640 jingles for ads, and script dialogues. 139 00:10:24,800 --> 00:10:25,920 That's how he makes money, 140 00:10:27,160 --> 00:10:30,360 pays his rent,and treats his friends to beer. 141 00:10:31,320 --> 00:10:32,320 I have an audition tomorrow. 142 00:10:34,280 --> 00:10:36,880 And I've come to know that it's fixed. 143 00:10:38,040 --> 00:10:39,440 So, do you think I won't go? 144 00:10:41,040 --> 00:10:42,040 I will. 145 00:10:45,200 --> 00:10:46,200 I will go, 146 00:10:47,200 --> 00:10:49,920 and I will smack my bad luck right in the face. 147 00:10:50,360 --> 00:10:53,680 I will hit it hard until I defeat it! 148 00:10:56,360 --> 00:10:58,520 I'm not going to sit around at home, moping like you. 149 00:10:59,280 --> 00:11:01,240 "I'm so damn talented! Come on… 150 00:11:01,720 --> 00:11:03,320 come home and pick me!" 151 00:11:07,360 --> 00:11:08,840 Yeah, talk louder, man. 152 00:11:10,000 --> 00:11:10,800 Come on. 153 00:11:11,680 --> 00:11:13,920 Be louder. Scream. 154 00:11:14,680 --> 00:11:17,280 Hey, writer!You should also scream at me. 155 00:11:17,400 --> 00:11:19,160 I'm not able to pay the rent after all. 156 00:11:21,440 --> 00:11:23,200 I've already been declared an asshole. 157 00:11:28,120 --> 00:11:29,160 No issues, man. 158 00:11:29,440 --> 00:11:31,680 Once I get my security deposit, I'll give your money back. 159 00:11:33,440 --> 00:11:36,240 Time to leave the fucking heartbreak city. 160 00:11:40,080 --> 00:11:41,840 And you both should move to a different house. 161 00:11:43,000 --> 00:11:45,760 I've not seen anything good happening to anyone in this house. 162 00:11:47,200 --> 00:11:49,800 The writer couldn't sell the script. The actor couldn't land a role. 163 00:11:52,240 --> 00:11:55,080 This fucking house is cursed. 164 00:12:21,640 --> 00:12:23,600 -Hi, Prashant. -Hello, Simran. 165 00:12:24,360 --> 00:12:26,040 Did you check yesterday's auditions? 166 00:12:26,560 --> 00:12:28,560 Yeah, I saw them, Prashant. 167 00:12:29,000 --> 00:12:31,160 Honestly, they weren't good. 168 00:12:31,920 --> 00:12:33,040 Let's do some more. 169 00:12:33,640 --> 00:12:35,720 Actually, there's been an amazing audition. 170 00:12:36,400 --> 00:12:37,480 I'll mail it to you. 171 00:12:38,240 --> 00:12:40,360 See and let me know if it is good. 172 00:12:40,480 --> 00:12:42,360 -Yeah. Okay. -Okay. 173 00:12:52,760 --> 00:12:55,280 Take this. Now, we will start the havan. 174 00:12:56,480 --> 00:12:57,440 Pandit ji. 175 00:12:58,840 --> 00:13:00,760 This house used to be occupied by wealthy people. 176 00:13:02,080 --> 00:13:05,320 Perform such a powerful havan that not a single germ remains. 177 00:13:20,960 --> 00:13:21,840 Hey, Prashant. 178 00:13:23,320 --> 00:13:24,480 Ready for the audition? 179 00:13:25,080 --> 00:13:25,880 Let's go. 180 00:13:31,040 --> 00:13:32,200 Jimmy… 181 00:13:33,160 --> 00:13:34,120 what's in that? 182 00:13:34,240 --> 00:13:35,960 It has a protective charm inside, Dad. 183 00:13:36,960 --> 00:13:38,200 The English protective charm. 184 00:13:39,000 --> 00:13:40,320 It is called "foo-foo." 185 00:13:43,320 --> 00:13:44,440 It's huge! 186 00:13:50,720 --> 00:13:52,560 Why are you going for the auditionif it's fixed? 187 00:13:52,960 --> 00:13:54,080 It'll be a waste of time. 188 00:13:55,560 --> 00:13:58,720 Casting is planning to send my bad takes to the producer… 189 00:14:00,920 --> 00:14:02,720 which is why I have a plan too. 190 00:14:05,960 --> 00:14:07,480 I will not give a single bad take. 191 00:14:18,960 --> 00:14:21,080 Hey, hero! All the best. 192 00:14:22,560 --> 00:14:23,520 Bro, are you ready? 193 00:14:29,160 --> 00:14:30,160 And… 194 00:14:30,760 --> 00:14:31,640 Action! 195 00:15:02,840 --> 00:15:04,840 Jimmy bhai, Jimmy bhai. 196 00:15:05,920 --> 00:15:09,240 Jimmy bhai, the client is coming tomorrow with the full payment. 197 00:15:09,400 --> 00:15:12,800 Five crores, after deducting five percent for paying early. 198 00:15:13,360 --> 00:15:15,640 But we need to arrangeanother five crores before the week ends. 199 00:15:16,320 --> 00:15:19,080 So, let's aim to sell one more floor of this house as quickly as possible. 200 00:15:19,200 --> 00:15:20,120 Okay. 201 00:15:20,640 --> 00:15:23,960 Bhaiya, I didn't quite understand everything you did yesterday. 202 00:15:24,960 --> 00:15:26,680 In fact, I felt like it was wrong. 203 00:15:26,800 --> 00:15:29,440 That poor half-bald man came to see the house, 204 00:15:30,080 --> 00:15:33,080 and there I was flaunting my silky hair, making him feel inferior. 205 00:15:33,200 --> 00:15:34,640 Why would he buy a house from me? 206 00:15:35,280 --> 00:15:37,080 Jatin, we weren't making him feel inferior. 207 00:15:38,760 --> 00:15:39,680 We were priming him. 208 00:15:40,560 --> 00:15:43,160 Priming? What's that? 209 00:15:44,440 --> 00:15:46,000 The foolery button. 210 00:15:47,960 --> 00:15:50,400 Everyone has plenty of such triggers in their mind. 211 00:15:51,320 --> 00:15:54,800 And by pressing different triggers, you can fool them in all sorts of ways. 212 00:15:56,400 --> 00:15:57,280 Okay… 213 00:15:58,360 --> 00:15:59,800 but what does priming actually do? 214 00:16:01,040 --> 00:16:04,440 Priming gets someone into a mental state where, 215 00:16:05,200 --> 00:16:07,280 even if they hadmade up their mind before, 216 00:16:07,400 --> 00:16:11,840 suddenly they believe whatever you're selling is the right choice. 217 00:16:12,400 --> 00:16:16,000 For example, you strike the iron only when it's hot. 218 00:16:17,360 --> 00:16:20,880 You need to charm her first, and only then does your girlfriend let you put it in… 219 00:16:24,160 --> 00:16:25,040 First… 220 00:16:25,720 --> 00:16:27,920 Uncle triggered his insecurity the moment he arrived. 221 00:16:28,320 --> 00:16:29,840 And then… 222 00:16:30,280 --> 00:16:33,320 stirred up his insecurity once more, in front of his wife. 223 00:16:33,600 --> 00:16:37,160 And then, by sending him tothe wrong floor, we bruised his ego 224 00:16:37,280 --> 00:16:40,960 by reminding him, in front of his father,that he couldn't become a CA. 225 00:16:41,080 --> 00:16:44,840 And here's the thing, Jatin.When a man is burning with insecurity, 226 00:16:46,400 --> 00:16:50,520 even a simple glance from another man can ignite it further. 227 00:16:50,920 --> 00:16:53,640 That glance could even come from a mere photograph. 228 00:16:54,040 --> 00:16:55,280 Oh! 229 00:16:57,080 --> 00:17:00,400 And when that half-bald, CA-fail man's ego 230 00:17:01,200 --> 00:17:03,160 was wriggling on the floor, 231 00:17:04,600 --> 00:17:05,640 the priming was done. 232 00:17:06,320 --> 00:17:09,520 Later, when Uncle referenced the rooftop proverb, 233 00:17:09,640 --> 00:17:11,000 he wasn't sellingthe terrace floor to him. 234 00:17:11,120 --> 00:17:14,760 Uncle was offering him a final chance to restore 235 00:17:14,880 --> 00:17:17,120 his pride in front of his wife and father. 236 00:17:17,880 --> 00:17:21,560 A shot of testosterone for his fragile ego. 237 00:17:23,000 --> 00:17:24,120 Are you getting it? 238 00:17:25,400 --> 00:17:29,000 But, bhaiya, why did you ask Grover Uncle to rhyme the proverb? 239 00:17:29,400 --> 00:17:33,800 Why prime, why rhyme?And when they asked about me, 240 00:17:33,920 --> 00:17:36,320 why did I make you saythat my aunt died of a heart attack? 241 00:17:36,680 --> 00:17:39,200 Come on, use your brain a little. 242 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 Put it up. 243 00:18:43,880 --> 00:18:46,760 Mood and… action! 244 00:18:47,920 --> 00:18:49,360 I knew you'd get upset, 245 00:18:50,600 --> 00:18:52,480 but I can't pretend anymore, Ishan. 246 00:18:54,320 --> 00:18:56,000 I don't feel anything for you now. 247 00:18:57,760 --> 00:18:59,760 I have tried to force myself to feel, but… 248 00:19:00,320 --> 00:19:02,080 there's nothing that comes out now. 249 00:19:03,360 --> 00:19:04,800 It doesn't feel good hearing this… 250 00:19:08,080 --> 00:19:09,440 but I'm not angry either. 251 00:19:12,920 --> 00:19:14,840 I actually want to thank you, Ridhi. 252 00:19:15,400 --> 00:19:16,560 Are you being sarcastic? 253 00:19:16,840 --> 00:19:18,200 No, I mean it. 254 00:19:19,920 --> 00:19:21,960 I have no misconceptions about myself. 255 00:19:23,120 --> 00:19:24,280 I'm a below-average actor. 256 00:19:25,720 --> 00:19:27,280 -That's okay. -I've always been one. 257 00:19:28,360 --> 00:19:29,480 But when I was… 258 00:19:30,240 --> 00:19:31,200 I truly was. 259 00:19:32,760 --> 00:19:33,800 I felt it, deeply. 260 00:19:35,720 --> 00:19:37,760 Very few people get to feel that, Ridhi. 261 00:19:39,560 --> 00:19:40,640 And for that… 262 00:19:42,080 --> 00:19:42,920 Thank you. 263 00:19:43,520 --> 00:19:44,840 And… cut! 264 00:19:47,440 --> 00:19:49,760 -That was good. -Your reactions were great. 265 00:19:50,280 --> 00:19:51,120 Thank you. 266 00:19:51,800 --> 00:19:54,600 Let's do one more. Okay? 267 00:19:56,200 --> 00:19:58,880 Want to tweak something? You already have two takes. 268 00:19:59,240 --> 00:20:02,160 Yeah, but it can still get better. I'll take a quick smoke break. 269 00:20:02,440 --> 00:20:04,080 We will do it again once I'm back. 270 00:20:04,960 --> 00:20:07,040 -Shalini, a minute, please. -Yeah. 271 00:20:15,200 --> 00:20:16,240 Shall we start? 272 00:20:20,640 --> 00:20:21,600 Ready? 273 00:20:23,760 --> 00:20:26,000 The lady… giving cues? 274 00:20:26,120 --> 00:20:30,520 Shalini has another audition to prepare for, so Sandeep will give the cues now. 275 00:20:31,080 --> 00:20:32,040 Alright? 276 00:20:35,640 --> 00:20:36,680 Let's go. 277 00:20:36,800 --> 00:20:38,640 And… action! 278 00:20:44,640 --> 00:20:46,720 I know you'll be upset, 279 00:20:47,280 --> 00:20:49,840 but I can't keep pretending anymore. 280 00:20:50,200 --> 00:20:52,640 I don't feel anything for you now. 281 00:20:53,000 --> 00:20:56,080 I've tried to force myself to feel, 282 00:20:56,840 --> 00:21:00,280 but there is nothing that comes out now. 283 00:21:05,400 --> 00:21:08,680 I'm not angry. In fact… 284 00:21:10,240 --> 00:21:11,800 I want to thank you. 285 00:21:14,040 --> 00:21:15,560 Are you being sarcastic? 286 00:21:19,240 --> 00:21:20,400 Let's do one more. Sorry. 287 00:21:20,920 --> 00:21:23,120 Come on, man!Don't stop until I say "cut." 288 00:21:23,560 --> 00:21:24,520 It was going really well. 289 00:21:26,120 --> 00:21:29,480 -Really? Was it good? -Yeah. 290 00:21:31,560 --> 00:21:33,640 Sorry. Let's go again. 291 00:21:57,760 --> 00:21:59,080 -Jimmy… -Fufa ji. 292 00:21:59,320 --> 00:22:00,320 Just a moment. 293 00:22:01,080 --> 00:22:02,600 -Please. -Namaste. 294 00:22:03,600 --> 00:22:05,480 Namaste. Namaste, dear. 295 00:22:06,160 --> 00:22:08,320 This is my wife,and this is my daughter. 296 00:22:09,480 --> 00:22:12,040 Both mother and daughter are very beautiful. 297 00:22:12,280 --> 00:22:14,440 Three months ago,when I moved here from Australia, 298 00:22:14,920 --> 00:22:16,880 that's when I found outthis is Jimmy bhaiya's new house. 299 00:22:17,840 --> 00:22:20,080 Since then, I'd been waiting for you all to move in. 300 00:22:20,200 --> 00:22:21,400 Waiting for what? 301 00:22:23,080 --> 00:22:25,000 Cute son of my beloved mama. 302 00:22:25,560 --> 00:22:28,120 Eva, this is Jimmy bhaiya. 303 00:22:29,520 --> 00:22:30,720 My wife. 304 00:22:31,520 --> 00:22:33,000 I keep talking about you. 305 00:22:33,120 --> 00:22:35,680 Really? What does he talk about? 306 00:22:36,880 --> 00:22:38,840 -All those things-- -Oh God, cousin! 307 00:22:41,480 --> 00:22:43,800 Don't you father-son duo let your wives speak at all? 308 00:22:46,560 --> 00:22:48,440 Eva will answer. Eva… 309 00:22:50,200 --> 00:22:51,560 what does he talk about me? 310 00:22:52,800 --> 00:22:53,680 He… 311 00:22:54,440 --> 00:22:58,200 he tells me he spent the best childhood with you and Prince. 312 00:22:59,400 --> 00:23:02,480 He also told me he gave you the nickname "Jimmy." 313 00:23:04,120 --> 00:23:09,000 He told me that the family is not on talking terms now. 314 00:23:10,480 --> 00:23:11,280 And… 315 00:23:12,440 --> 00:23:14,000 he feels really bad about it. 316 00:23:15,120 --> 00:23:16,480 Good, good, good. Well done. 317 00:23:17,680 --> 00:23:19,840 Now, that's three good things. Okay? 318 00:23:22,760 --> 00:23:26,400 Now, you tell me three bad things that 319 00:23:27,160 --> 00:23:29,640 he or his father told you about me. 320 00:23:33,440 --> 00:23:34,480 Nothing. 321 00:23:34,760 --> 00:23:36,400 I'll give you options to choose from. 322 00:23:37,760 --> 00:23:39,960 The scam or the slap? 323 00:23:41,440 --> 00:23:44,320 The pain of losing money or the sting of the slap? 324 00:23:44,680 --> 00:23:46,760 What does his father cry about more? 325 00:23:49,560 --> 00:23:50,520 Toni? 326 00:23:53,280 --> 00:23:56,240 Bro, she's gettinga bit uncomfortable now. 327 00:23:58,800 --> 00:24:00,600 It's my first time talking to a foreigner. 328 00:24:01,720 --> 00:24:04,520 -Maybe I made her uncomfortable. -I didn't say that, bhaiya. 329 00:24:05,560 --> 00:24:07,360 Jimmy, let them eat. 330 00:24:11,440 --> 00:24:12,880 Come, kids. I'll serve you food. 331 00:24:13,920 --> 00:24:14,960 Come on. 332 00:24:19,960 --> 00:24:22,000 How are you? This is Toni. 333 00:24:22,200 --> 00:24:25,160 My brother-in-law Kukreja ji's son.He's from Australia. 334 00:24:25,640 --> 00:24:28,720 This is his wife and daughter. 335 00:24:28,840 --> 00:24:30,920 Toni, come, I'll show you the rooftop. 336 00:24:31,840 --> 00:24:34,480 Jatin will help Dad with the food. 337 00:24:34,600 --> 00:24:35,840 His English is good, Eva. 338 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Hi! 339 00:24:38,640 --> 00:24:41,680 -I'll go. You'll be fine, right? -Yeah, yeah. 340 00:24:44,160 --> 00:24:45,320 Please come. 341 00:24:52,480 --> 00:24:54,840 Mood… and action. 342 00:24:56,440 --> 00:24:58,200 I know you'll be upset. 343 00:24:58,840 --> 00:25:00,280 But I can't pretend anymore. 344 00:25:00,880 --> 00:25:02,880 I don't feel anything for you now. 345 00:25:03,320 --> 00:25:05,880 I've tried to force myself to feel, 346 00:25:06,360 --> 00:25:09,160 but there is nothing that is coming out now. 347 00:25:10,440 --> 00:25:11,520 Actually, Prashant… 348 00:25:12,640 --> 00:25:16,560 I didn't know youwanted to pursue acting full-time. 349 00:25:18,800 --> 00:25:21,040 If both of us wouldwant to pursue acting full-time, 350 00:25:21,520 --> 00:25:24,360 we'd run into a lot of financial problems. 351 00:25:25,360 --> 00:25:28,920 Look, Prashant, I'm just being practical. 352 00:25:29,600 --> 00:25:30,640 It's okay, Anjali. 353 00:25:34,640 --> 00:25:35,960 I'm not upset. 354 00:25:37,920 --> 00:25:39,720 Sure, I feel a little sad, but… 355 00:25:41,920 --> 00:25:43,560 I want to thank you. 356 00:25:46,200 --> 00:25:49,040 -Are you-- -I've always wanted to, you know? 357 00:25:50,760 --> 00:25:51,800 Thank you. 358 00:25:53,880 --> 00:25:55,640 I'm a below average boy, 359 00:25:57,640 --> 00:25:58,840 I've always been. 360 00:26:00,680 --> 00:26:03,160 Academics, looks, personality… 361 00:26:03,800 --> 00:26:04,880 average at everything. 362 00:26:06,160 --> 00:26:07,920 And when you are aware of this, 363 00:26:09,400 --> 00:26:10,840 you don't really have the confidence… 364 00:26:12,800 --> 00:26:14,960 to walk up to a girl and say, 365 00:26:16,800 --> 00:26:17,840 "I like you." 366 00:26:19,360 --> 00:26:22,720 My entire school life was justa series of one-sided love stories. 367 00:26:23,480 --> 00:26:26,680 But at a college fest, after a few drinks, I ended up spilling my heart to my crush. 368 00:26:28,240 --> 00:26:29,920 Blame it on the alcohol for my fake confidence. 369 00:26:31,200 --> 00:26:32,840 That girl didn't just reject me. 370 00:26:33,960 --> 00:26:35,120 She was also offended that… 371 00:26:35,640 --> 00:26:38,240 I could even thinkI had a chance with her. 372 00:26:41,520 --> 00:26:44,520 She made sure I didn't forget my "place." 373 00:26:48,080 --> 00:26:51,520 She humiliated mein front of everyone in the canteen. 374 00:26:53,360 --> 00:26:54,600 That was it. 375 00:26:55,800 --> 00:26:56,840 I decided… 376 00:26:57,680 --> 00:26:59,920 I'd never confess my feelings to anyone again. 377 00:27:03,640 --> 00:27:04,640 And I guess… 378 00:27:05,520 --> 00:27:07,600 I'll never know what it feels like… 379 00:27:09,280 --> 00:27:13,240 to love a girl and be loved back by her. 380 00:27:14,520 --> 00:27:16,040 But because of you, Anjali… 381 00:27:17,240 --> 00:27:18,640 I learned what it feels like… 382 00:27:21,320 --> 00:27:22,440 to love… 383 00:27:23,760 --> 00:27:25,760 and be loved in return. 384 00:27:26,680 --> 00:27:28,320 And if it's lost now, so be it. 385 00:27:28,720 --> 00:27:29,760 What can we do? 386 00:27:30,240 --> 00:27:32,600 But when it existed, it was real. 387 00:27:34,880 --> 00:27:36,160 I felt it deeply. 388 00:27:38,080 --> 00:27:39,080 And for that… 389 00:27:45,200 --> 00:27:46,200 thank you. 390 00:27:49,280 --> 00:27:50,920 And cut! 391 00:27:51,040 --> 00:27:53,760 Wow, that was amazing! 392 00:27:56,040 --> 00:27:57,000 Buddy… 393 00:27:57,720 --> 00:27:59,000 we'll have to do one more. 394 00:27:59,920 --> 00:28:01,640 You said "Anjali" instead of "Ridhi." 395 00:28:03,240 --> 00:28:04,240 Does it really matter? 396 00:28:04,760 --> 00:28:06,200 Even if I overlook that, 397 00:28:06,520 --> 00:28:10,200 the script doesn't mention anything about the character's eyes welling up. 398 00:28:10,720 --> 00:28:12,720 How about we do this one without tears? 399 00:28:14,840 --> 00:28:15,800 Buddy… 400 00:28:17,440 --> 00:28:19,120 With or without tears. 401 00:28:19,720 --> 00:28:21,280 With a boy or a girl. 402 00:28:21,720 --> 00:28:23,200 First take or the 50th take. 403 00:28:23,960 --> 00:28:25,080 Nothing matters. 404 00:28:26,240 --> 00:28:27,280 I'm a theater actor. 405 00:28:28,000 --> 00:28:30,040 With every take,my performance will get better. 406 00:28:31,200 --> 00:28:32,440 I've got to get to work now. 407 00:28:32,880 --> 00:28:35,000 I hope the director finds something good in this. 408 00:28:36,280 --> 00:28:38,200 Or else, I'll keep smacking my bad luck in the face. 409 00:28:38,320 --> 00:28:39,520 No, dude, I just thought… 410 00:28:40,240 --> 00:28:43,760 I mean, if we could get a variation… 411 00:28:44,040 --> 00:28:47,240 -or a different flavor, maybe. -Sorry, man. 412 00:28:48,440 --> 00:28:49,880 I couldn't give a bad take. 413 00:28:56,880 --> 00:29:00,800 I was telling Eva about your nickname story a few days ago, Jimmy bhaiya. 414 00:29:02,000 --> 00:29:03,760 -You remember, right? -No. 415 00:29:05,840 --> 00:29:08,960 Well, when you and Prince had just moved in, 416 00:29:09,080 --> 00:29:11,680 you used to say that everyone had such cool nicknames. 417 00:29:12,400 --> 00:29:15,840 Danny, Toni, Prince. But you didn't have one. 418 00:29:16,080 --> 00:29:20,120 Remember? We were all sitting in the park, trying to come up with one for you. 419 00:29:20,480 --> 00:29:22,440 That's when I said, "Bhaiya, what about Jimmy?" 420 00:29:22,600 --> 00:29:23,800 And you loved it. 421 00:29:26,360 --> 00:29:27,880 Let me ask you something. Just be honest. 422 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 Why are you here, Toni? 423 00:29:37,480 --> 00:29:38,560 What do you want? 424 00:29:43,240 --> 00:29:44,360 Bhaiya… 425 00:29:45,400 --> 00:29:47,160 after coming backfrom Australia, I noticed that 426 00:29:48,280 --> 00:29:51,600 even now, whenever I mention you guys in front of Dad, 427 00:29:51,720 --> 00:29:53,240 there's still so much bitterness in him! 428 00:29:55,200 --> 00:29:58,040 And now, talking to you, I can see it here as well. 429 00:29:58,520 --> 00:29:59,800 The hate you carry inside. 430 00:30:00,720 --> 00:30:03,560 So when I found out you were moving here, 431 00:30:04,400 --> 00:30:06,400 I decided that I wanted to fix everything. 432 00:30:08,160 --> 00:30:09,240 How will you do that? 433 00:30:11,320 --> 00:30:13,840 You tell me, what's your issue with Dad? 434 00:30:14,840 --> 00:30:16,480 You mentioned something downstairs as well, bhaiya. 435 00:30:16,600 --> 00:30:18,080 The scam, the slap. 436 00:30:18,800 --> 00:30:19,880 What was that about? 437 00:30:20,600 --> 00:30:21,720 About my issues… 438 00:30:22,680 --> 00:30:24,680 I'm sure your dad mentioned it to you before he sent you here. 439 00:30:26,080 --> 00:30:27,800 When has Dad ever told me anything? 440 00:30:29,680 --> 00:30:31,640 I asked Mom as well, but… 441 00:30:32,720 --> 00:30:33,680 She only knows 442 00:30:34,520 --> 00:30:35,760 what happened when we were kids. 443 00:30:37,080 --> 00:30:40,120 After that, no one in the family knows what went down between you two. 444 00:30:41,120 --> 00:30:45,680 And… do you know your dad's trying for an MP ticket? 445 00:30:47,000 --> 00:30:47,960 Yes. 446 00:30:53,360 --> 00:30:54,440 And… 447 00:30:55,320 --> 00:30:57,360 that's why he sent you here, Toni. 448 00:30:58,640 --> 00:31:02,360 "Go and remind your Jimmy bhaiya how close you used to be," right? 449 00:31:03,120 --> 00:31:07,840 How can I even imagine competing with the father of my dearest cousin Toni? 450 00:31:09,920 --> 00:31:13,520 Come on, let me pack some halwa for mami in those little cups. 451 00:31:13,640 --> 00:31:14,800 Take it with you. 452 00:31:14,920 --> 00:31:16,880 Dad didn't send me here, bhaiya. 453 00:31:20,240 --> 00:31:21,320 I'm here by my own choice. 454 00:31:21,960 --> 00:31:22,960 I swear! 455 00:31:25,920 --> 00:31:27,200 Now, please tell me. 456 00:31:27,960 --> 00:31:30,760 What did you mean by "scam" and "slap"? 457 00:31:33,920 --> 00:31:36,000 I scammed your dad, Toni. 458 00:31:37,080 --> 00:31:38,200 Worth 30 crores. 459 00:31:39,200 --> 00:31:40,360 But it was never about the money. 460 00:31:42,800 --> 00:31:45,560 In return for money, I wanted to slap him. 461 00:31:46,840 --> 00:31:48,600 I was going to return your dad's money… 462 00:31:49,480 --> 00:31:51,480 but then I found out about his plan. 463 00:31:53,000 --> 00:31:54,040 What plan? 464 00:31:54,640 --> 00:31:55,600 Murder plan. 465 00:31:57,320 --> 00:31:58,400 Whose murder? 466 00:32:00,840 --> 00:32:02,400 Toni, if I spill the details, 467 00:32:03,200 --> 00:32:06,480 you'll grab your wife and kidand be on the next flight to Australia. 468 00:32:07,200 --> 00:32:08,960 If you weren't this cute, I might've told you. 469 00:32:09,880 --> 00:32:11,160 The thing is, 470 00:32:11,280 --> 00:32:14,720 if I return the 30 crores to your dad, his problem is solved. 471 00:32:16,480 --> 00:32:18,560 But after what your dad did to me, Toni, 472 00:32:19,560 --> 00:32:23,960 there's nothing you or he can do to make this right for me. 473 00:32:24,080 --> 00:32:25,320 I will do it, bhaiya. 474 00:32:26,560 --> 00:32:28,160 Can you return the money? 475 00:32:28,920 --> 00:32:29,880 Do you need my help? 476 00:32:30,240 --> 00:32:33,200 Toni, I invested that money into constructing this house. 477 00:32:34,480 --> 00:32:36,400 I even started a firmin my name and your dad's. 478 00:32:36,520 --> 00:32:37,760 M cube B cube Builders. 479 00:32:39,480 --> 00:32:41,400 So once these floors are sold, 480 00:32:42,320 --> 00:32:45,040 I'll be able to pay your dad back. 481 00:32:49,520 --> 00:32:51,680 Oh, you see, Ori, I don't know. It's-- 482 00:32:51,840 --> 00:32:53,480 You know how it is.It's just really competitive. 483 00:32:53,600 --> 00:32:56,000 Do one thing. Just… 484 00:32:57,040 --> 00:32:58,560 Yeah, I'll give you my number, 485 00:32:59,000 --> 00:33:01,280 and let's meet again. 486 00:33:01,400 --> 00:33:03,200 Thank you so much, Tarun. I'll call you. 487 00:33:03,960 --> 00:33:05,160 -Great. See you. -Yeah. 488 00:33:09,960 --> 00:33:10,840 Yeah. 489 00:33:11,400 --> 00:33:13,200 -I'll take your leave. Thank you. -Alright. All the best! 490 00:33:13,320 --> 00:33:14,240 Thank you. 491 00:33:21,640 --> 00:33:22,800 Prashant. 492 00:33:23,960 --> 00:33:25,240 Are you just coming to work? 493 00:33:26,000 --> 00:33:27,880 I had an audition today. I told you. 494 00:33:30,400 --> 00:33:31,760 And I told you… 495 00:33:32,720 --> 00:33:35,280 that the actor was already fixed. 496 00:33:36,600 --> 00:33:38,440 And yet, you went for the audition! 497 00:33:39,880 --> 00:33:41,680 Well, all the best. 498 00:33:45,360 --> 00:33:46,560 Tarun, I… 499 00:33:47,040 --> 00:33:49,480 -I showed Manish's audition to the client. -Whose? 500 00:33:50,560 --> 00:33:52,360 The one you said had attitude issues. 501 00:33:58,240 --> 00:33:59,160 Why? 502 00:34:00,560 --> 00:34:02,000 I told you not to, didn't I? 503 00:34:03,360 --> 00:34:05,800 All of yesterday'sauditions got rejected, Tarun. 504 00:34:06,320 --> 00:34:08,600 Even Amit's.That is why I sent his audition. 505 00:34:09,560 --> 00:34:11,400 And the client said, "He is very good." 506 00:34:11,960 --> 00:34:13,560 Audition, good. Attitude? 507 00:34:14,720 --> 00:34:17,160 Shitty! Did you tell the client that? 508 00:34:19,800 --> 00:34:21,280 It's just an artist's ego, sir. 509 00:34:21,840 --> 00:34:23,160 But he's very professional. 510 00:34:23,280 --> 00:34:25,440 He's always on time and comes fully prepared. 511 00:34:26,520 --> 00:34:27,440 And… 512 00:34:28,640 --> 00:34:31,400 he does show some attitude to the casting people, 513 00:34:32,320 --> 00:34:35,080 but on the set, he sincerely follows the director's instructions. 514 00:34:36,240 --> 00:34:37,320 You know… 515 00:34:38,080 --> 00:34:41,480 your friend once said something to me 516 00:34:41,880 --> 00:34:43,040 during an audition. 517 00:34:43,840 --> 00:34:44,720 What was it? 518 00:34:46,200 --> 00:34:50,320 Buddy, a director's job is to say "action" and "cut" 519 00:34:50,640 --> 00:34:54,480 and to handle everything that happens in between. 520 00:34:55,680 --> 00:34:59,760 A casting director's job is also to say "action" and "cut," 521 00:35:00,560 --> 00:35:05,480 but in between, they just stand still without uttering a word, 522 00:35:06,240 --> 00:35:08,680 so that the actor's job isn't disturbed. 523 00:35:08,800 --> 00:35:10,760 So, the director is respected, 524 00:35:11,320 --> 00:35:13,280 and the casting director is humiliated! 525 00:35:14,680 --> 00:35:15,600 Why, man? 526 00:35:20,560 --> 00:35:21,520 Do one thing. 527 00:35:22,920 --> 00:35:25,160 Call the client. Let me talk to them. 528 00:35:28,000 --> 00:35:32,360 Tarun… he really needs the money. 529 00:35:34,680 --> 00:35:36,360 He's planning to go back home. 530 00:35:38,640 --> 00:35:41,440 Please, Tarun. If he gets this ad, he can stay in Mumbai a little longer. 531 00:35:41,560 --> 00:35:43,840 Just let him go back home! 532 00:35:44,760 --> 00:35:47,400 People like him can't make it in this city. 533 00:35:47,680 --> 00:35:49,600 Go and prepare for the audition. 534 00:35:51,200 --> 00:35:52,200 Hey! Hi, Simran. 535 00:35:52,680 --> 00:35:57,080 Listen, about that audition Prashant sent you earlier today? 536 00:35:57,200 --> 00:35:59,000 Yeah, I think you liked it. 537 00:35:59,120 --> 00:36:02,360 But, Simran, the thing is, he's a blacklisted actor. 538 00:36:02,480 --> 00:36:03,560 Oh, no, no. 539 00:36:04,040 --> 00:36:05,360 Prashant doesn't know that. 540 00:36:05,840 --> 00:36:06,840 He's new here. 541 00:36:09,960 --> 00:36:11,440 WHO'S THE HERO? 542 00:36:22,600 --> 00:36:23,840 Hey, where are you going? 543 00:36:25,360 --> 00:36:26,320 Home. 544 00:36:27,160 --> 00:36:28,000 Already? 545 00:36:29,040 --> 00:36:30,320 You just got here, man. 546 00:36:31,200 --> 00:36:32,360 I'm not coming back. 547 00:36:37,440 --> 00:36:38,480 You're leaving? 548 00:36:40,840 --> 00:36:42,560 So, you're just leaving with your stuff? 549 00:36:44,560 --> 00:36:46,600 That moron farted on your face. 550 00:36:48,000 --> 00:36:48,840 Revenge! 551 00:36:49,520 --> 00:36:52,400 -Should I hit him? -Long live Delhi NCR. 552 00:36:52,960 --> 00:36:55,440 The first thought is always, "Hit the bastard!" 553 00:36:57,400 --> 00:36:58,640 Bro, you're an artist. 554 00:37:01,200 --> 00:37:02,160 Even revenge… 555 00:37:04,240 --> 00:37:05,640 should look like art. 556 00:37:12,400 --> 00:37:14,200 Listen up, everyone! 557 00:37:16,480 --> 00:37:18,960 Who here is a method actor, 558 00:37:20,360 --> 00:37:25,440 who has that level of control, who can, whenever he wants… 559 00:37:27,880 --> 00:37:28,800 just fart? 560 00:37:28,920 --> 00:37:31,000 -Sir! I can do it! -Sir! I will do it. 561 00:37:31,120 --> 00:37:33,120 -I will do it, sir! -I can do it. 562 00:37:33,240 --> 00:37:34,560 -Me, sir! -I'll do it. 563 00:37:34,960 --> 00:37:36,480 Threesome! What else? 564 00:37:37,880 --> 00:37:40,360 -Boring, bro. You're very boring. -Amit. 565 00:37:41,320 --> 00:37:42,320 I'll call you back. 566 00:37:43,000 --> 00:37:44,080 There's a brief. 567 00:37:44,640 --> 00:37:45,680 Wanna audition? 568 00:37:47,120 --> 00:37:50,320 First time you've come to me on your own. Nice! 569 00:37:50,800 --> 00:37:52,400 Let me know if you want to eat something now. 570 00:37:52,520 --> 00:37:55,920 When the take begins,I want non-stop fart bombs. 571 00:37:56,040 --> 00:37:59,560 -Don't worry, sir. It will be done. -What's the ad for, sir? 572 00:38:05,440 --> 00:38:08,120 You've apprehended a spy working for the enemy. 573 00:38:08,840 --> 00:38:10,280 But he won't talk. 574 00:38:10,800 --> 00:38:12,520 You've tried every kind of torture, 575 00:38:13,280 --> 00:38:14,320 but nothing's working. 576 00:38:14,960 --> 00:38:19,040 I won't break. Do whatever you want. 577 00:38:19,840 --> 00:38:22,880 If you want to defeat me, bring something 578 00:38:23,560 --> 00:38:25,520 that can strike from within, 579 00:38:25,640 --> 00:38:28,160 that can attack the passion burning in my heart. 580 00:38:30,120 --> 00:38:32,680 Sir, how can we attack him from within? 581 00:38:33,440 --> 00:38:34,880 I know exactly what will break him 582 00:38:35,600 --> 00:38:37,400 by striking him from within. 583 00:38:38,320 --> 00:38:41,080 JNG torture! 584 00:38:41,200 --> 00:38:42,280 JNG torture? 585 00:38:43,720 --> 00:38:48,480 Jeopardous Natural Gas torture! 586 00:38:48,600 --> 00:38:50,520 -Tape his mouth shut. -Yes, sir! 587 00:38:57,800 --> 00:38:58,840 Position! 588 00:39:06,280 --> 00:39:07,320 Load! 589 00:39:13,480 --> 00:39:14,600 Explode! 590 00:39:24,120 --> 00:39:25,080 Reload! 591 00:39:27,760 --> 00:39:29,360 Explode! 592 00:39:35,040 --> 00:39:36,240 And now… 593 00:39:37,040 --> 00:39:38,600 one final attack! 594 00:39:39,080 --> 00:39:40,520 From point-blank range, 595 00:39:40,800 --> 00:39:43,560 place the cannon right on the nose. 596 00:39:51,520 --> 00:39:54,920 The momentJeopardous Natural Gas torture begins, 597 00:39:55,040 --> 00:39:57,680 the spy loses all his passion. 598 00:40:00,480 --> 00:40:02,400 And then, the brand message appears… 599 00:40:02,960 --> 00:40:05,360 "If this gas can break even the strongest spirit, 600 00:40:05,840 --> 00:40:09,520 it can just as easilytake the lives of your loved ones. 601 00:40:10,480 --> 00:40:13,440 Hing Raj Goli,takes care of your digestion." 602 00:40:20,000 --> 00:40:21,880 Uncle, my candidate has messaged me. 603 00:40:22,000 --> 00:40:23,480 I need to go.Something urgent has come up. 604 00:40:23,600 --> 00:40:25,840 -You'll handle things here? -Yeah, don't worry. 605 00:40:25,960 --> 00:40:29,160 And a truck's coming from the old house with Dad's stuff. 606 00:40:29,280 --> 00:40:31,000 -Have them taken upstairs. -Done. 607 00:40:32,280 --> 00:40:33,440 Why did he come? 608 00:40:34,600 --> 00:40:35,760 He wanted to fix everything, 609 00:40:36,800 --> 00:40:39,000 but I know his dad sent him to negotiate. 610 00:40:40,040 --> 00:40:41,200 He's scared shitless that 611 00:40:41,320 --> 00:40:43,720 Jimmy might raise money for another candidate's ticket. 612 00:40:45,200 --> 00:40:47,720 Jimmy, if possible,sort things out with your mama. 613 00:40:47,840 --> 00:40:49,160 You're using all the money 614 00:40:49,280 --> 00:40:51,640 you got from selling floors for your candidate's ticket. 615 00:40:51,760 --> 00:40:53,200 You've already given 15 crores. 616 00:40:54,520 --> 00:40:56,680 Will you make me a Taj Mahal with those 15 crores? 617 00:40:58,480 --> 00:41:01,520 If mama becomes an MP, you'll be a widow before you even tie the knot. 618 00:41:05,800 --> 00:41:09,360 Mahasingh ji, another five crores will be added to the party fund in two days. 619 00:41:12,040 --> 00:41:14,240 And I heard you wanted to tell me something important. 620 00:41:15,400 --> 00:41:16,360 Jimmy bhai… 621 00:41:17,600 --> 00:41:18,960 what I wanted to say is that… 622 00:41:20,000 --> 00:41:22,640 we don't need more money now. 623 00:41:23,240 --> 00:41:24,200 That's it. 624 00:41:25,160 --> 00:41:26,000 What happened? 625 00:41:28,520 --> 00:41:32,920 Because there's no waywe can match Kukreja's numbers. 626 00:41:33,360 --> 00:41:34,400 Why not, Mahasingh ji? 627 00:41:35,560 --> 00:41:38,360 I've already put in twenty crores into the party fund, including today's five. 628 00:41:38,920 --> 00:41:41,320 You managed 15 more, and that makes it 35. 629 00:41:41,560 --> 00:41:42,960 How much has Kukreja put in? 40 crores? 630 00:41:43,920 --> 00:41:45,320 We can cross that easily. 631 00:41:46,560 --> 00:41:49,520 Jimmy bhai, I've got fresh numbers from the party president this morning. 632 00:41:49,800 --> 00:41:50,800 Total… 633 00:41:51,320 --> 00:41:55,880 In total, Kukreja has given 80 crores to the party fund. 634 00:41:59,560 --> 00:42:00,840 -80 crores? -Yes. 635 00:42:05,600 --> 00:42:07,280 Where the hell didhe get that kind of money? 636 00:42:08,120 --> 00:42:12,560 Some Ellora Real Estate guy alone gave 40 crores. 637 00:42:14,080 --> 00:42:16,800 Must be tight with Kukreja. 638 00:42:29,280 --> 00:42:30,400 Mahasingh ji… 639 00:42:31,240 --> 00:42:34,160 -keep the party president engaged. -Jimmy bhai-- 640 00:42:34,280 --> 00:42:36,360 Let him know our funding will exceed this. 641 00:42:36,480 --> 00:42:38,160 -But how? -I will manage. 642 00:42:38,480 --> 00:42:41,400 Just make sure your name stays in the running for the ticket. 643 00:42:46,480 --> 00:42:47,560 Son of a bitch. 644 00:42:51,880 --> 00:42:55,520 Jimmy bhai, the truck with your dad's stuff is here. 645 00:42:56,120 --> 00:42:58,560 But he's refusingto bring his things inside. 646 00:42:58,960 --> 00:43:00,600 He's sending it back to the old house. 647 00:43:01,840 --> 00:43:04,920 He says once the guests leave, he'll leave too. 648 00:43:08,240 --> 00:43:10,840 -I'll come and figure something out. -Hey, listen! Listen! 649 00:43:11,360 --> 00:43:12,960 There's some good news as well. 650 00:43:13,360 --> 00:43:14,640 A client called me. 651 00:43:15,040 --> 00:43:18,040 He wants to buy a floor in our new house. 652 00:43:18,800 --> 00:43:19,680 So then call him. 653 00:43:19,800 --> 00:43:24,000 Here's the best part, Jimmy bhai! He has already seen the place. 654 00:43:24,360 --> 00:43:28,320 He mentioned he'll give the advance first, and we can settle the price afterward. 655 00:43:30,400 --> 00:43:31,840 Everyone is talking about you, Jimmy. 656 00:43:35,640 --> 00:43:37,440 Once you quote the price, there's no going back. 657 00:43:38,360 --> 00:43:39,880 We'll have to buy the house for that amount. 658 00:43:41,360 --> 00:43:44,480 And if someone negotiates, then even on a higher price. 659 00:43:44,880 --> 00:43:45,920 You know what, Yadav ji? 660 00:43:47,040 --> 00:43:48,200 If you quote a higher price 661 00:43:49,040 --> 00:43:50,000 and then reduce it, 662 00:43:51,000 --> 00:43:52,840 you are devaluing your own word. 663 00:43:53,240 --> 00:43:54,200 Fair point. 664 00:43:55,680 --> 00:43:57,560 I also work in a certain way. 665 00:43:59,080 --> 00:44:01,520 The price I set after calculating 666 00:44:01,840 --> 00:44:04,040 is the price I'll pay for the house. 667 00:44:05,760 --> 00:44:07,480 But if someone pushes me too hard, 668 00:44:08,760 --> 00:44:10,520 -I'll go even lower. -Really? 669 00:44:13,880 --> 00:44:15,040 You don't negotiate either? 670 00:44:17,040 --> 00:44:19,960 In that case, Yadav ji,whether we are closing the deal or not 671 00:44:20,360 --> 00:44:21,960 will be decided instantly. 672 00:44:23,800 --> 00:44:25,040 You give me your number. 673 00:44:25,680 --> 00:44:28,080 If the numbers match, we shake hands. 674 00:44:29,040 --> 00:44:31,960 Otherwise, we walk away. 675 00:44:34,120 --> 00:44:35,000 Five. 676 00:44:37,120 --> 00:44:38,440 It was nice meeting you, Yadav ji. 677 00:44:41,840 --> 00:44:43,520 Five per floor. 678 00:44:45,240 --> 00:44:46,920 Fifteen for three floors. 679 00:44:48,240 --> 00:44:50,800 Five percent advance… right now. 680 00:44:54,800 --> 00:44:56,040 I'm doing you a favor. 681 00:44:56,960 --> 00:44:59,240 My assessment was lower than this. 682 00:44:59,920 --> 00:45:00,960 But Toni ji asked me 683 00:45:01,680 --> 00:45:03,160 to be a little lenient. 684 00:45:04,400 --> 00:45:07,000 Now if the numbers match, it's all good. 685 00:45:08,800 --> 00:45:09,760 Otherwise… 686 00:45:10,080 --> 00:45:13,200 Jatin, where is the heart located? 687 00:45:20,800 --> 00:45:21,800 Sorry, Yadav ji. 688 00:45:24,200 --> 00:45:25,680 You've underquoted once again. 689 00:45:34,200 --> 00:45:35,160 That's alright. 690 00:45:35,320 --> 00:45:37,520 Looks like you're notin the mood to sell today. 691 00:45:39,080 --> 00:45:40,080 Yadav ji. 692 00:45:43,480 --> 00:45:44,760 There's one thing we can do, 693 00:45:45,360 --> 00:45:47,000 even if we can't negotiate the price. 694 00:45:49,280 --> 00:45:50,520 Let me speak to Toni ji. 695 00:45:52,200 --> 00:45:54,120 How will I pay 15 crores in two days? 696 00:45:54,560 --> 00:45:56,400 I'm sending 75 lakhs as an advance right now. 697 00:45:56,960 --> 00:45:58,920 I'll pay the rest of the price in a month.Trust me. 698 00:45:59,920 --> 00:46:02,040 Nope. Two days. 699 00:46:08,840 --> 00:46:12,000 Bhaiya, I'm genuinely trying to help you. 700 00:46:12,320 --> 00:46:15,880 The sooner you sell the floors, the sooner you can repay Dad. 701 00:46:16,320 --> 00:46:18,040 And then we have to dealwith your issue too. 702 00:46:19,680 --> 00:46:21,080 I'm returning the advance. 703 00:46:29,880 --> 00:46:32,280 If you really want to help,make the full payment in two days. 704 00:46:32,520 --> 00:46:34,360 Paying 15 crores in two days isn't possible. 705 00:46:36,200 --> 00:46:37,960 But whenever you're okay with giving me a month, 706 00:46:38,720 --> 00:46:40,400 I'm ready to buy your floors. 707 00:46:40,920 --> 00:46:44,520 Jimmy, will you drop me off, or should I take an auto? 708 00:46:53,520 --> 00:46:54,440 Listen, Toni. 709 00:46:55,240 --> 00:46:58,320 I have an idea. 710 00:46:59,400 --> 00:47:01,160 Jimmy, you asshole! You told me earlier today 711 00:47:01,280 --> 00:47:04,240 that we urgently need five crores for the MP ticket 712 00:47:04,480 --> 00:47:06,640 and that we have to sell the floor of this house as soon as possible. 713 00:47:07,120 --> 00:47:08,720 Now that we could have sold the whole house, 714 00:47:08,840 --> 00:47:10,720 why did you say no, you moron? 715 00:47:13,200 --> 00:47:16,240 He was locking up my 15-crore inventory for just 75 lakhs upfront. 716 00:47:17,320 --> 00:47:18,560 We would have gotten the money after a month. 717 00:47:19,880 --> 00:47:21,560 I need the money this week, Uncle. 718 00:47:22,600 --> 00:47:24,520 Do you see how this father and son are trying to scam me? 719 00:47:30,440 --> 00:47:31,240 So… 720 00:47:32,400 --> 00:47:33,280 shall we go? 721 00:47:35,520 --> 00:47:36,480 Sure. 722 00:47:37,680 --> 00:47:39,160 But first, let's meet mama. 723 00:47:41,720 --> 00:47:42,680 Mama? Why? 724 00:47:44,120 --> 00:47:46,880 I'm planning to return your dad's money anyway. 725 00:47:47,640 --> 00:47:48,440 Okay? 726 00:47:49,720 --> 00:47:53,560 But shall we meet mama and discuss my issue once? 727 00:47:54,200 --> 00:47:56,640 Sure! When do you want to meet? 728 00:47:59,440 --> 00:48:00,400 Today. 729 00:48:02,040 --> 00:48:03,040 Right now. 730 00:48:03,520 --> 00:48:05,960 You told me that he's upset because I didn't return his money. 731 00:48:06,400 --> 00:48:08,160 Let's settle everything today for good. 732 00:48:09,360 --> 00:48:11,960 After that, if you like, 733 00:48:12,360 --> 00:48:15,240 you can either go back home or move in here. 734 00:48:59,160 --> 00:49:00,280 Namaste, fufa ji. 735 00:49:02,520 --> 00:49:04,000 Please come. 736 00:49:23,560 --> 00:49:25,200 Dad, they're here. 737 00:49:31,560 --> 00:49:33,960 Should I get your bottoms? 738 00:50:09,800 --> 00:50:10,840 You look different. 739 00:50:11,400 --> 00:50:12,760 You look like an uncle. 740 00:50:23,440 --> 00:50:24,400 Yeah, okay. 741 00:50:26,040 --> 00:50:27,040 How much? 742 00:50:29,840 --> 00:50:30,760 And what kind of milk? 743 00:50:33,200 --> 00:50:34,000 Okay. 744 00:50:35,200 --> 00:50:37,480 Alright. One kilo of tomatoes, 745 00:50:38,600 --> 00:50:43,360 one kilo of potatoes, and half a liter of toned milk. Okay? 746 00:50:44,720 --> 00:50:46,320 Yeah, okay. See you. 747 00:50:52,520 --> 00:50:53,760 What's the matter? You good? 748 00:51:16,240 --> 00:51:17,040 Sumit sir… 54663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.