All language subtitles for My Tutor xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,760 --> 00:00:44,760 I love you. 2 00:03:52,620 --> 00:03:55,180 Dummy, dummy, dummy, dummy, dummy. 3 00:03:56,780 --> 00:03:57,920 Come on. 4 00:03:58,180 --> 00:03:59,280 It's over. 5 00:04:00,200 --> 00:04:03,460 Time to kick out the jab. 6 00:04:04,420 --> 00:04:06,140 Summertime fun. 7 00:04:08,700 --> 00:04:14,160 Dummy, dummy, dummy, dummy. I quit it with this ball -peen hammer imitation. 8 00:04:15,320 --> 00:04:16,360 Where's Bonnie? 9 00:04:16,660 --> 00:04:17,820 Where? There. 10 00:04:29,450 --> 00:04:30,450 Hi, Bonnie. 11 00:04:30,570 --> 00:04:33,930 Bobby, I've been looking for you. You didn't find my yearbook. 12 00:04:34,270 --> 00:04:35,270 Same here. 13 00:04:39,330 --> 00:04:46,130 Here you go. 14 00:04:56,200 --> 00:04:59,040 To the girl who's meant the most to me all through high school. 15 00:04:59,900 --> 00:05:00,900 Love, Bobby. 16 00:05:02,080 --> 00:05:03,280 That's really sweet, Bobby. 17 00:05:09,760 --> 00:05:12,620 I gotta go. I'll see you, okay? 18 00:05:12,920 --> 00:05:13,920 Bye -bye. 19 00:05:32,010 --> 00:05:33,010 What did she write? 20 00:05:33,770 --> 00:05:34,770 Yeah. 21 00:05:40,770 --> 00:05:43,450 The funniest guy in third period study hall. 22 00:05:43,750 --> 00:05:44,750 It's Bonnie. 23 00:05:45,430 --> 00:05:47,170 Very romantic. 24 00:05:52,310 --> 00:05:53,630 Tonight's the night, fellas. 25 00:05:54,530 --> 00:05:55,870 Sacrifice to the virgins. 26 00:05:57,010 --> 00:05:58,430 Not so loud. 27 00:05:59,780 --> 00:06:01,980 Time to go to the drugstore and get you fitted. 28 00:06:28,780 --> 00:06:31,880 Bravo. Let's go. All right. Come on. Let's go. 29 00:06:39,900 --> 00:06:42,480 Not too much. She'll slide off. 30 00:06:43,400 --> 00:06:48,320 Come on. We are going to a whorehouse. We are not getting married here now. 31 00:06:49,380 --> 00:06:50,680 What the hell have you got in there? 32 00:06:52,520 --> 00:06:55,640 This is a little bit of the old Johnny Walker Black. 33 00:06:56,060 --> 00:06:57,700 This was my father's. 34 00:06:58,360 --> 00:07:00,100 It's very good stuff. He never drinks it. 35 00:07:01,520 --> 00:07:02,519 Go ahead. 36 00:07:02,520 --> 00:07:03,560 Cool your nerves. 37 00:07:10,000 --> 00:07:15,480 Come on. Let's go. I'm going to brush my hair. Yeah, yeah, yeah. Wait a minute. 38 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 Later, later, later. 39 00:07:35,210 --> 00:07:36,210 I don't know about this, guys. 40 00:07:37,230 --> 00:07:38,970 My stomach doesn't feel too good, you know. 41 00:07:39,490 --> 00:07:40,490 How about another night? 42 00:07:41,190 --> 00:07:42,230 I think we should go. 43 00:07:49,670 --> 00:07:50,930 Oh, Billy. 44 00:07:53,670 --> 00:08:00,090 So these two, we have the graduation present, huh? 45 00:08:01,070 --> 00:08:03,270 So which one is your brother Jack? 46 00:08:03,740 --> 00:08:08,520 Right here, over here, that's me. A real eager beaver. Oh, yes. 47 00:08:08,840 --> 00:08:12,320 For you, we have Louisa. 48 00:08:13,220 --> 00:08:14,220 Louisa! 49 00:08:34,320 --> 00:08:36,419 First time up at the plate, right, Jack? 50 00:08:36,760 --> 00:08:40,799 Oh, yes, but I am out to win rookie of the year. 51 00:08:46,800 --> 00:08:51,900 Now for you, we have something very, very special. 52 00:08:53,320 --> 00:08:54,320 Ana Maria! 53 00:09:32,750 --> 00:09:34,070 Give me your hand, Jack. 54 00:09:34,570 --> 00:09:35,650 Okey -dokey. 55 00:09:42,330 --> 00:09:44,530 Up against the wall. 56 00:09:44,830 --> 00:09:45,509 All right. 57 00:09:45,510 --> 00:09:48,230 There you go. 58 00:09:51,230 --> 00:09:52,310 What's going on? 59 00:09:53,630 --> 00:09:54,630 You'll see. 60 00:09:56,130 --> 00:09:57,170 Oh, boy. 61 00:09:57,430 --> 00:09:59,290 This is going to be really wild. 62 00:10:01,870 --> 00:10:03,950 Now, give me your other hand. 63 00:10:04,410 --> 00:10:05,410 All right. 64 00:10:08,030 --> 00:10:12,710 Are you sure about this? Maybe it's a little advanced for me. 65 00:10:12,930 --> 00:10:13,829 Don't worry. 66 00:10:13,830 --> 00:10:15,090 It'll be wonderful. 67 00:10:16,590 --> 00:10:17,590 Okay. 68 00:11:09,610 --> 00:11:10,730 Oh, yes, I'm ready. 69 00:11:13,110 --> 00:11:14,310 Oh, my God. 70 00:11:15,130 --> 00:11:16,150 So am I. 71 00:11:18,210 --> 00:11:20,570 Come over here, my little bumbino. 72 00:11:22,110 --> 00:11:23,230 Climb the mountain. 73 00:11:28,410 --> 00:11:29,410 How's it feel? 74 00:11:30,750 --> 00:11:34,030 Wonderful, but wouldn't it be better if I was untied? 75 00:11:35,880 --> 00:11:38,780 But your brother wants you to have a full treatment. 76 00:11:59,080 --> 00:12:02,440 Is it good? 77 00:12:03,180 --> 00:12:04,180 Oh, yes. 78 00:12:07,180 --> 00:12:08,180 You like surprises? 79 00:12:09,080 --> 00:12:11,000 Oh, yes. 80 00:12:12,280 --> 00:12:13,280 Good. 81 00:14:21,740 --> 00:14:22,740 Sit down, son. 82 00:14:26,740 --> 00:14:30,040 It's been quite a morning. Mr. Simpson called from your school. 83 00:14:30,780 --> 00:14:32,820 It seems that we have a problem. 84 00:14:35,400 --> 00:14:37,360 You flunked your friend's final. 85 00:14:40,720 --> 00:14:44,980 been on the phone to Yale, and they will hold your place on one condition, that 86 00:14:44,980 --> 00:14:46,240 you take a makeup exam. 87 00:14:46,980 --> 00:14:50,840 The only catch is, you've got to do better than 85. 88 00:14:52,000 --> 00:14:53,400 Now, just a minute. 89 00:14:53,780 --> 00:14:58,380 I've already contacted a language agency, and as of tomorrow morning, the 90 00:14:58,380 --> 00:15:01,540 freelance French teacher in the city is going to be here, is going to live here, 91 00:15:01,620 --> 00:15:03,520 and you're going to work with her every day. 92 00:15:04,120 --> 00:15:07,360 And I want to assure you, you are going to pass that exam. 93 00:15:12,460 --> 00:15:13,460 I don't mind telling you. 94 00:15:15,900 --> 00:15:17,180 It's goddamn embarrassing. 95 00:16:07,600 --> 00:16:10,140 Hello, Bobby. I'm Terry Green, your French tutor. 96 00:16:10,380 --> 00:16:12,220 We're going to be working together this summer. 97 00:16:18,020 --> 00:16:21,360 I suppose we have to start today. 98 00:16:21,880 --> 00:16:22,880 Tomorrow's soon enough. 99 00:16:23,900 --> 00:16:26,380 It's too soon for me. How about next week? 100 00:16:26,680 --> 00:16:27,680 I'm sorry. 101 00:16:28,100 --> 00:16:29,420 One day summer vacation. 102 00:16:30,740 --> 00:16:31,740 Terrific. 103 00:16:35,580 --> 00:16:36,760 In addition... 104 00:16:37,390 --> 00:16:43,230 If you succeed and Bobby passes, there will be a final bonus payment of $10 105 00:16:43,230 --> 00:16:44,230 ,000. 106 00:16:45,890 --> 00:16:47,250 That's quite a bonus. 107 00:16:48,430 --> 00:16:51,090 I want you as committed to this as I am. 108 00:16:57,090 --> 00:17:02,070 Now, I'd like this part of our bargain to be just between us. 109 00:17:02,510 --> 00:17:04,910 I don't want Bobby to know about it. Do you understand? 110 00:17:05,910 --> 00:17:06,910 Yes. 111 00:17:07,730 --> 00:17:13,030 He's under enough pressure already. God knows he has been quite a disappointment 112 00:17:13,030 --> 00:17:14,030 to me. 113 00:17:14,490 --> 00:17:16,829 His attitude, his grades. 114 00:17:17,470 --> 00:17:20,849 I had to pull quite a few strings to get him into Yale, and now this. 115 00:17:21,290 --> 00:17:22,910 What is so important about Yale? 116 00:17:23,450 --> 00:17:24,569 Because I went there. 117 00:17:25,170 --> 00:17:29,150 And being a Yaley, well, it's just about the finest memory I've ever had in my 118 00:17:29,150 --> 00:17:30,150 life. 119 00:17:31,190 --> 00:17:32,690 And I want the same for Bobby. 120 00:17:33,090 --> 00:17:34,190 What does Bobby want? 121 00:17:34,750 --> 00:17:36,270 He's too young to know what he wants. 122 00:17:36,800 --> 00:17:39,940 All I know is what I want, and that is for him to pass that exam. 123 00:17:43,420 --> 00:17:46,140 Okay. The verb être, to be. 124 00:17:47,140 --> 00:17:52,680 Conjugation. Je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont. 125 00:17:53,220 --> 00:17:54,660 Répétez. Bobby? 126 00:17:55,600 --> 00:17:57,820 I hate this French crap. 127 00:17:58,240 --> 00:18:01,840 Non, non, non. En français. Je déteste cette merde française. Oui? 128 00:18:02,260 --> 00:18:04,280 Oui. You've got the picture. 129 00:18:04,640 --> 00:18:06,120 I even hate French fries. 130 00:18:06,560 --> 00:18:07,560 Pommes frites? 131 00:18:07,800 --> 00:18:08,779 Yeah, right. 132 00:18:08,780 --> 00:18:09,780 Pommes frites. 133 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 Excellent pronunciation. 134 00:18:12,160 --> 00:18:13,160 Dumb luck. 135 00:18:14,580 --> 00:18:16,640 Look, forget it. 136 00:18:16,900 --> 00:18:18,760 No way I'm going to pass this exam. 137 00:18:19,440 --> 00:18:20,760 We might as well just chuck it. 138 00:18:21,460 --> 00:18:22,460 You'll pass. 139 00:18:22,720 --> 00:18:24,860 There isn't a student made that I can't teach. 140 00:18:25,540 --> 00:18:27,120 A little conceited, aren't you? 141 00:18:28,480 --> 00:18:29,480 I'm very good. 142 00:18:31,500 --> 00:18:32,760 What are you getting out of this? 143 00:18:34,740 --> 00:18:40,320 A little... money quiet place to stay for a month or so well how come you're 144 00:18:40,320 --> 00:18:44,540 married or have a boyfriend at least i don't think that's any of your business 145 00:18:44,540 --> 00:18:51,500 bobby hey come on give me a break i'm trying to learn about life and love here 146 00:18:51,500 --> 00:18:57,520 okay i had a boyfriend we broke up i needed a place to stay is that okay 147 00:18:57,520 --> 00:19:02,160 well how come you broke up this is none of your business will you please read 148 00:19:02,160 --> 00:19:03,160 your book 149 00:19:04,360 --> 00:19:06,440 I can tell you're going to work me hard this summer. 150 00:19:08,080 --> 00:19:09,080 That's my job. 151 00:19:09,780 --> 00:19:10,780 Yes, Pop. 152 00:19:13,740 --> 00:19:15,780 Hey, now, if this doesn't work out, there's always Mexico. 153 00:19:15,980 --> 00:19:17,360 Guys can get it down there for sure. 154 00:19:17,820 --> 00:19:20,540 Oh, no, I am not going to Mexico. 155 00:19:21,280 --> 00:19:25,480 You can catch all kinds of diseases down there. That's just if you drink the 156 00:19:25,480 --> 00:19:26,480 water, you turkey. 157 00:19:26,600 --> 00:19:28,340 Yeah, same difference. 158 00:19:28,840 --> 00:19:30,680 Okay, well, here it is, all right? Be cool. 159 00:19:30,900 --> 00:19:32,720 And remember, I got you covered, all right? 160 00:19:52,560 --> 00:19:55,060 She won't hurt me. No whips. You promise? 161 00:20:37,399 --> 00:20:39,640 Hey, Billy, I don't know about this. 162 00:20:40,940 --> 00:20:41,940 Hey, what's to know? 163 00:20:42,320 --> 00:20:45,240 You guys are about to get your lances waxed. No big thing. 164 00:20:45,540 --> 00:20:49,380 I mean, even as we speak, right this very second, millions and millions of 165 00:20:49,380 --> 00:20:50,880 people are just banging away like crazy. 166 00:20:51,400 --> 00:20:52,400 It's a fact of life. 167 00:20:54,760 --> 00:20:57,260 That's kind of an awesome thought. 168 00:21:00,040 --> 00:21:01,220 Yeah, it is, isn't it? 169 00:21:07,000 --> 00:21:08,400 She's athletic. 170 00:21:11,820 --> 00:21:12,820 I'm on my break. 171 00:21:13,980 --> 00:21:14,980 Let's do it. 172 00:21:26,440 --> 00:21:27,440 Or even. 173 00:21:28,520 --> 00:21:29,520 Even. 174 00:21:30,940 --> 00:21:31,940 Damn. 175 00:21:32,900 --> 00:21:34,300 We'll be in the bar across the street. 176 00:21:34,740 --> 00:21:36,720 Okay. Let's eat something for me. 177 00:21:37,420 --> 00:21:38,420 Yeah. 178 00:21:43,180 --> 00:21:44,660 I've only got ten minutes. 179 00:21:45,900 --> 00:21:46,900 Ten minutes? 180 00:21:48,960 --> 00:21:52,180 I've got to cry, sir. It's got the biggest backseat. 181 00:22:04,490 --> 00:22:05,490 Thank you. 182 00:22:49,770 --> 00:22:50,770 Oh, shit. 183 00:22:50,870 --> 00:22:52,990 What? It's my boyfriend. 184 00:22:53,550 --> 00:22:54,550 Your boyfriend? 185 00:22:55,530 --> 00:22:58,690 Well, actually, we're engaged to be married. 186 00:22:59,710 --> 00:23:01,850 He hates me when I do this. 187 00:23:09,390 --> 00:23:13,430 Last guy caught, he dragged behind his bike. 188 00:23:13,650 --> 00:23:14,650 No chains. 189 00:23:16,950 --> 00:23:19,140 Oh, don't worry, it was... only over dirt. 190 00:24:28,340 --> 00:24:29,360 There's a little trick 191 00:24:39,340 --> 00:24:40,340 your prayers, boy. 192 00:24:40,520 --> 00:24:42,200 You're about to meet Jesus. 193 00:24:42,540 --> 00:24:48,220 That's not him. That's not him. That's not him. It's not me. It's not me. It's 194 00:24:48,220 --> 00:24:49,320 not me. You sure? 195 00:24:49,600 --> 00:24:54,160 Of course I'm sure. I wouldn't fall anything that lame even for money. 196 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 Thank you. 197 00:29:16,950 --> 00:29:22,090 Okay, here you go. Try the 15 minutes starting now. 198 00:29:26,110 --> 00:29:27,110 Bobby, get to work. 199 00:29:28,550 --> 00:29:29,550 Okay. 200 00:29:30,130 --> 00:29:31,630 I'm going to go get a drink. Do you want anything? 201 00:29:33,050 --> 00:29:34,050 No, thanks. 202 00:29:34,250 --> 00:29:35,250 Okay, I'll be right back. 203 00:30:27,970 --> 00:30:29,310 Bobby? Bobby? 204 00:30:29,590 --> 00:30:30,590 Where are you? 205 00:30:34,610 --> 00:30:35,610 Oh, boy. 206 00:30:35,690 --> 00:30:36,690 No work. 207 00:30:36,850 --> 00:30:38,790 I can't leave you alone for a second. 208 00:30:39,050 --> 00:30:40,790 Here. Looks like you can use this. 209 00:30:41,230 --> 00:30:42,230 Thanks. 210 00:30:54,030 --> 00:30:55,370 Okay. Now get to work. 211 00:30:59,600 --> 00:31:00,600 It's too hot. 212 00:31:02,580 --> 00:31:05,040 Bobby, will you just do the test, please? 213 00:31:09,340 --> 00:31:10,680 It's really way too hot. 214 00:31:40,460 --> 00:31:41,460 Oh, now that's better. 215 00:31:41,580 --> 00:31:43,320 I take it this is a study break. 216 00:31:43,700 --> 00:31:44,700 Great idea. 217 00:31:45,120 --> 00:31:46,220 I'm glad you thought of it. 218 00:31:46,420 --> 00:31:48,820 Well, then, teacher gets to take a break, too. 219 00:32:08,360 --> 00:32:09,880 Where'd you learn to speak French so well? 220 00:32:10,940 --> 00:32:12,380 I went to college in France. 221 00:32:12,980 --> 00:32:14,900 Aha! I knew it. 222 00:32:15,740 --> 00:32:17,740 Nobody can learn to speak French in California. 223 00:32:18,360 --> 00:32:19,359 Spanish, maybe. 224 00:32:19,360 --> 00:32:20,360 French, no way. 225 00:32:20,980 --> 00:32:22,460 I should have taken Spanish. 226 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 Why didn't you? 227 00:32:25,180 --> 00:32:26,920 My dad thought it was a good idea. 228 00:32:27,480 --> 00:32:29,980 He wants me to study international law at Yale. 229 00:32:31,060 --> 00:32:33,360 Oh, yeah? You do everything your father wants you to do? 230 00:32:33,720 --> 00:32:34,720 No. 231 00:32:35,840 --> 00:32:36,840 Not always. 232 00:32:38,540 --> 00:32:41,580 If I had it my way, I'd go to UCLA and study astronomy. 233 00:32:43,360 --> 00:32:44,360 I'm sorry. 234 00:32:44,740 --> 00:32:47,900 But you know, I'm not hired here to be a guidance counselor. And no matter what 235 00:32:47,900 --> 00:32:50,420 school you go to, you're still going to have to pass the test, so please. 236 00:32:58,460 --> 00:33:03,220 How old are you? 237 00:33:04,100 --> 00:33:05,600 Would you top, darling? 238 00:33:06,200 --> 00:33:07,760 Forty? Forty -five. 239 00:33:08,270 --> 00:33:09,610 Twenty -five. Twenty -nine. 240 00:33:10,890 --> 00:33:12,390 Have you ever been married? No. 241 00:33:13,030 --> 00:33:14,030 Engaged? 242 00:33:15,250 --> 00:33:16,250 Yes and no. 243 00:33:16,890 --> 00:33:18,070 You lived with the guy, right? 244 00:33:18,330 --> 00:33:20,010 That last guy you just went out with, huh? 245 00:33:20,310 --> 00:33:24,350 Boy, Bobby, I wish you were as good at French as you are at 20 questions. 246 00:33:26,230 --> 00:33:27,230 Vingt questions. 247 00:33:28,690 --> 00:33:29,529 Très bien. 248 00:33:29,530 --> 00:33:30,530 Get to work. 249 00:34:00,530 --> 00:34:02,290 Poppy! You pervert! 250 00:34:03,650 --> 00:34:05,330 I promised her a ride home. 251 00:34:05,630 --> 00:34:11,210 Uh, well, uh, how are things going between you and your tutor? 252 00:34:12,909 --> 00:34:17,510 Okay. Well, have you, have you tried to score with her yet? 253 00:34:18,449 --> 00:34:20,190 Come on, Jack, what are you kidding? 254 00:34:20,550 --> 00:34:24,090 I know I would have, uh, scored with her by now. 255 00:34:25,070 --> 00:34:27,989 Just, uh, you and her. 256 00:34:29,799 --> 00:34:31,179 alone by the pool. 257 00:34:32,540 --> 00:34:35,920 Well, I think I would have been there and back a couple of times by now, 258 00:34:35,920 --> 00:34:36,920 for sure. 259 00:34:37,800 --> 00:34:40,120 Jack, you don't believe your own bullshit, do you? 260 00:34:40,580 --> 00:34:43,900 One, two, three, four. 261 00:34:44,880 --> 00:34:48,179 One, two, three, four. 262 00:34:49,199 --> 00:34:52,480 One, two, three, four. 263 00:34:53,219 --> 00:34:55,639 One, two, three, four. Yes, do that. 264 00:35:03,500 --> 00:35:05,440 I'm going to hit the viewing tonight. 265 00:35:19,700 --> 00:35:20,700 It's only an 80. 266 00:35:21,840 --> 00:35:25,200 Hey, come on. An 80 up from a 57 is pretty good for two weeks' work. 267 00:35:26,760 --> 00:35:29,480 Yeah, but you have to get five more points if this was a real test. 268 00:35:30,170 --> 00:35:34,430 No backing out now. You promised me a celebration lunch even if I broke 70. 269 00:35:47,870 --> 00:35:49,550 You had this planned. 270 00:35:49,910 --> 00:35:50,888 Of course. 271 00:35:50,890 --> 00:35:54,470 Not only lunch, but now you have the rare opportunity to practice your 272 00:35:54,470 --> 00:35:55,890 vocabulary under fire. 273 00:35:56,130 --> 00:35:57,130 Great. 274 00:36:13,480 --> 00:36:16,040 I'm going to teach you a skill that all young men should know. 275 00:36:16,660 --> 00:36:17,660 What's that? 276 00:36:18,260 --> 00:36:20,200 The art of tasting wine. 277 00:36:21,200 --> 00:36:22,200 Sounds vital. 278 00:36:22,340 --> 00:36:25,420 It is. This way you can impress all the girls before you seduce them. 279 00:36:26,060 --> 00:36:27,640 Now it sounds like life or death. 280 00:36:28,500 --> 00:36:31,460 First thing you do is sniff the bouquet. 281 00:36:32,480 --> 00:36:36,420 And then you take a healthy sip and you move it around your mouth so that the 282 00:36:36,420 --> 00:36:38,400 tongue can taste it from all sides like so. 283 00:36:48,970 --> 00:36:49,970 to gargle. 284 00:36:51,890 --> 00:36:52,950 Can't take you anywhere. 285 00:36:58,950 --> 00:37:01,610 So, Cindy, put through all my calls to Le Rendezvous. 286 00:37:01,870 --> 00:37:03,310 I'm trying to close the condo deal. 287 00:37:04,390 --> 00:37:05,390 Ciao. 288 00:37:06,750 --> 00:37:10,030 Be very careful. She's an absolutely flawless classic. 289 00:37:10,330 --> 00:37:11,330 Yes, sir. 290 00:37:12,390 --> 00:37:13,390 Not a scratch. 291 00:37:14,510 --> 00:37:15,510 Okay, my man? 292 00:37:16,730 --> 00:37:17,730 Right, sir. 293 00:37:23,690 --> 00:37:24,690 Good to see you. 294 00:37:24,790 --> 00:37:25,850 My table over here? 295 00:37:26,210 --> 00:37:27,210 Thank you. 296 00:37:29,290 --> 00:37:30,290 Roger, hi. 297 00:37:30,330 --> 00:37:31,330 Ed! 298 00:37:34,070 --> 00:37:39,710 Where have 299 00:37:39,710 --> 00:37:45,030 you been? 300 00:37:45,930 --> 00:37:46,990 Why did you disappear? 301 00:37:47,430 --> 00:37:50,090 And why haven't you called me? I've been looking for you for weeks. 302 00:37:52,020 --> 00:37:54,040 Why do you want me to say this again? It's over. 303 00:37:54,340 --> 00:37:55,500 It can't be over. 304 00:37:55,900 --> 00:37:58,280 You just get up and walk out, not a word, nothing. 305 00:38:00,720 --> 00:38:03,040 I don't know what you want me to say. It's just not fair. 306 00:38:03,360 --> 00:38:04,360 Fair? 307 00:38:04,540 --> 00:38:07,380 One day you're living with me, and the next day you disappear without a 308 00:38:07,520 --> 00:38:08,760 and you're talking about fair? 309 00:38:10,160 --> 00:38:12,400 I'll call back. 310 00:38:20,529 --> 00:38:21,590 Yes, honey, put him through. 311 00:38:24,030 --> 00:38:25,030 Hello, Sid. 312 00:38:25,730 --> 00:38:29,470 I just talked with Miller, and if you want those condos, they'll cost you 200K 313 00:38:29,470 --> 00:38:30,470 apiece. 314 00:38:32,170 --> 00:38:33,210 I love you, Terry. 315 00:38:33,850 --> 00:38:34,890 Forget what happened. 316 00:38:35,430 --> 00:38:36,430 Uh -huh. 317 00:38:36,630 --> 00:38:38,510 That's over, honey. It can change. 318 00:38:39,290 --> 00:38:42,210 Sid, the price is right. He'll take one -third down. 319 00:38:42,510 --> 00:38:43,690 The terms are terrific. 320 00:38:44,430 --> 00:38:45,890 Yeah, that's right. 321 00:38:46,850 --> 00:38:47,850 No problem. 322 00:38:47,970 --> 00:38:49,050 Wait, Terry, don't go. 323 00:38:49,600 --> 00:38:51,240 I said I love you. Doesn't that mean anything? 324 00:38:51,780 --> 00:38:53,880 I want to be with you. I want to be with you forever. 325 00:38:54,320 --> 00:38:56,100 How can you turn down an offer like that? 326 00:38:56,380 --> 00:38:58,460 No, not you, Sid. This deal is terrific. 327 00:38:59,060 --> 00:39:02,220 You'll be turning over half a mil profit in 18 months, goddammit. 328 00:39:02,420 --> 00:39:04,020 Would you just wait a second, Terry? 329 00:39:04,660 --> 00:39:05,660 Talk to me. 330 00:39:06,040 --> 00:39:08,820 No, not you, Sid. Is your name Terry, for Christ's sake? 331 00:39:10,160 --> 00:39:12,100 Goddammit, Sid, just take the fucking deal! 332 00:39:24,010 --> 00:39:25,230 Would you just talk to me? 333 00:39:25,590 --> 00:39:27,770 I can't keep this up. I gave up, John. 334 00:39:28,250 --> 00:39:29,250 Who's this kid? 335 00:39:29,350 --> 00:39:31,290 Are you teaching nursery school or what? 336 00:42:26,960 --> 00:42:28,700 Nice night for a stroll, huh, Bobby? 337 00:42:30,480 --> 00:42:32,420 I couldn't sleep. 338 00:42:32,980 --> 00:42:34,340 I had my telescope out. 339 00:42:35,700 --> 00:42:37,200 You shouldn't spy on people. 340 00:42:37,400 --> 00:42:38,400 It's not fair. 341 00:42:43,400 --> 00:42:45,080 Bobby, do you look at me? 342 00:42:47,840 --> 00:42:48,799 It's okay. 343 00:42:48,800 --> 00:42:50,620 Just no more spying. Is that understood? 344 00:42:52,240 --> 00:42:54,080 Okay. Go to bed. 345 00:43:21,930 --> 00:43:24,030 We tried it the first time, right here. 346 00:43:24,630 --> 00:43:25,750 Well, what do you think? 347 00:43:26,290 --> 00:43:29,190 Oh, it's so hard to decide without setting it all up. 348 00:43:29,450 --> 00:43:31,450 It takes an hour to set this tent, ma 'am. 349 00:43:31,670 --> 00:43:32,670 An hour? 350 00:43:34,270 --> 00:43:35,270 Oh, is that all? 351 00:43:37,130 --> 00:43:41,130 Oh! Well, maybe we could set it up in all the places I picked. 352 00:43:41,410 --> 00:43:42,410 What do you think? 353 00:43:43,210 --> 00:43:43,968 Hi, Mom. 354 00:43:43,970 --> 00:43:45,230 Oh, hi, honey. Where's Terry? 355 00:43:45,450 --> 00:43:47,990 Oh, she went for a drive. She said she'll be back for your lesson. 356 00:43:48,310 --> 00:43:49,308 A drive with who? 357 00:43:49,310 --> 00:43:52,310 A man. Honey, you... You know that tent we had for your birthday? Where do you 358 00:43:52,310 --> 00:43:53,310 think we should set it up? 359 00:43:53,490 --> 00:43:57,410 Over there, over there, or over here? 360 00:44:00,810 --> 00:44:02,210 I think it looks fine right here. 361 00:44:02,450 --> 00:44:03,450 Oh, fine. 362 00:44:04,370 --> 00:44:05,370 Thank you, honey. 363 00:44:25,230 --> 00:44:26,230 Where were you? 364 00:44:27,470 --> 00:44:28,470 You're late. 365 00:44:28,890 --> 00:44:29,930 Not that late. 366 00:44:31,430 --> 00:44:32,388 Hey, sport. 367 00:44:32,390 --> 00:44:33,650 Don't get so bent out of shape. 368 00:44:34,250 --> 00:44:36,970 I guess you and I just got off on the wrong foot. 369 00:44:37,870 --> 00:44:38,870 I'm done, Savannah. 370 00:44:40,830 --> 00:44:44,870 Yeah. You know, you almost made me wrap my bike around that pole. I'm sorry 371 00:44:44,870 --> 00:44:45,870 about that. 372 00:44:45,890 --> 00:44:47,610 I was a desperate man, though, Bobby. 373 00:44:48,630 --> 00:44:51,150 I couldn't let my girl get away without a chase now. 374 00:44:51,690 --> 00:44:52,690 Could I? 375 00:44:56,370 --> 00:44:57,830 Yeah, well, I gotta go. 376 00:44:58,970 --> 00:44:59,908 Study time, you know? 377 00:44:59,910 --> 00:45:00,910 I'll be right there. 378 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 All right. 379 00:45:35,780 --> 00:45:36,780 Here you are. 380 00:45:37,460 --> 00:45:41,240 Come on, Bobby. You want that long face off. That in this picture is smiling. 381 00:45:42,440 --> 00:45:45,720 Yeah, and the guy in this picture is six foot five and has long blonde hair. 382 00:45:46,120 --> 00:45:49,880 This is never going to work, Billy. Trust me and ye shall be delivered. 383 00:45:50,160 --> 00:45:51,820 Look, the guy at the door is a friend of mine. 384 00:45:52,100 --> 00:45:54,040 These are just for show. I got you covered, huh? 385 00:45:54,540 --> 00:45:55,540 Wonderful. 386 00:45:55,780 --> 00:45:58,100 Bobby, you look like you're going to a funeral. 387 00:45:59,220 --> 00:46:00,220 What's the matter? 388 00:46:01,620 --> 00:46:03,820 Nothing. Let's go. All right. Come on. 389 00:46:09,700 --> 00:46:10,860 9 .30. 390 00:46:17,280 --> 00:46:19,300 Shit. Dwayne's not here tonight. 391 00:46:21,920 --> 00:46:25,980 Billy, this will never do. This will never do. Too late now. Hey, 392 00:46:27,000 --> 00:46:29,960 bro. What's happening, man? All right, all right, cuz. 393 00:46:30,240 --> 00:46:31,800 Shit, please, bro, please. 394 00:47:00,880 --> 00:47:02,320 What the hell's wrong with you guys? 395 00:47:02,860 --> 00:47:04,740 You're nuts to go jumping in that ring. 396 00:47:05,320 --> 00:47:09,900 I couldn't help myself. They're the most beautiful girls in the world. 397 00:47:10,160 --> 00:47:13,580 Yeah, we're going to wait here for them. I mean, that blonde is really crazy for 398 00:47:13,580 --> 00:47:14,800 me. I could tell. 399 00:47:15,100 --> 00:47:17,200 She was pinning me. She was really getting off. 400 00:47:18,100 --> 00:47:19,100 I'll be in the car. 401 00:47:24,340 --> 00:47:29,120 Can you believe those guys? 402 00:47:30,250 --> 00:47:31,250 He must be crazy. 403 00:48:12,230 --> 00:48:14,210 Don't you get out of that car, you bastard. 404 00:48:15,770 --> 00:48:16,770 I can explain. 405 00:48:17,590 --> 00:48:18,590 Come on. 406 00:48:19,290 --> 00:48:20,670 You weren't supposed to be here. 407 00:48:20,910 --> 00:48:22,590 I can't believe you're saying this. 408 00:48:22,830 --> 00:48:23,830 Look. 409 00:48:23,990 --> 00:48:27,390 Don't get out of the car or I'm going to cut it off and I'm not talking about 410 00:48:27,390 --> 00:48:28,390 your hubcaps. 411 00:48:33,090 --> 00:48:35,550 Hey, Ron, I'll meet you downstairs. I've got to help her out a little bit. Yeah, 412 00:48:35,550 --> 00:48:36,550 that's okay. 413 00:48:48,040 --> 00:48:49,040 Excuse me, girl. 414 00:48:49,200 --> 00:48:52,180 I just want to tell you how much we really enjoyed your work. Well, if 415 00:48:52,180 --> 00:48:53,540 any way we could wrestle with you privately. 416 00:48:54,320 --> 00:48:58,420 Also, maybe it's of interest to you that I'm unusually well endowed and happy to 417 00:48:58,420 --> 00:49:01,380 demonstrate that fact at any moment. You little turds again. 418 00:49:03,860 --> 00:49:05,420 I'm going to break you in pieces. 419 00:49:52,720 --> 00:49:53,720 Hi, Terry. 420 00:49:54,220 --> 00:49:56,040 Oh, hi, Bobby. 421 00:49:56,820 --> 00:49:57,920 Mind if I sit down? 422 00:49:58,640 --> 00:49:59,640 No, please. 423 00:50:05,900 --> 00:50:08,740 So, looks like things didn't work out, huh? 424 00:50:10,500 --> 00:50:11,500 No. 425 00:50:13,680 --> 00:50:15,100 You were right about him. 426 00:50:16,400 --> 00:50:17,400 What happened? 427 00:50:19,360 --> 00:50:21,940 Let's just say that one woman isn't enough. 428 00:50:26,570 --> 00:50:27,570 Sorry to hear that. 429 00:50:29,650 --> 00:50:30,650 Thanks. 430 00:50:31,350 --> 00:50:32,970 Well, actually, I'm glad that you're here. 431 00:50:35,770 --> 00:50:37,350 It's nice to be wanted somewhere. 432 00:50:38,890 --> 00:50:39,890 What'd you do tonight? 433 00:50:41,890 --> 00:50:42,890 Nothing special. 434 00:50:44,310 --> 00:50:47,250 We watched a couple of ladies roll around in the mud and get all wet. 435 00:50:49,390 --> 00:50:50,390 Sounds exciting. 436 00:50:51,450 --> 00:50:52,450 It wasn't. 437 00:50:56,240 --> 00:50:57,240 I was thinking about you. 438 00:50:58,200 --> 00:50:59,200 What were you thinking? 439 00:51:01,280 --> 00:51:04,340 I guess I was jealous. 440 00:51:09,160 --> 00:51:10,160 What's wrong? 441 00:51:10,340 --> 00:51:13,200 Nothing. I gotta go. 442 00:51:13,800 --> 00:51:20,540 Terry, I'm really sorry that this guy hurt your 443 00:51:20,540 --> 00:51:21,540 feelings. 444 00:57:15,790 --> 00:57:17,210 Ah, Robert, Robert, Robert. 445 00:57:17,550 --> 00:57:18,850 I've been looking for you, Robert. 446 00:57:19,110 --> 00:57:20,630 I want to speak to you. 447 00:57:20,910 --> 00:57:21,910 Yes, sir. 448 00:57:21,990 --> 00:57:24,010 How long have I known you? No, no, no, no. 449 00:57:24,230 --> 00:57:27,790 How long have your father and I been business associates? 450 00:57:29,170 --> 00:57:31,730 All my life. That's right. All your life. 451 00:57:32,410 --> 00:57:36,230 So, you would say I have your best interest at heart? 452 00:57:36,810 --> 00:57:37,810 Yes, I'd say that. 453 00:57:38,230 --> 00:57:40,310 Then I want to say one word to you, Robert. 454 00:57:40,710 --> 00:57:42,150 Just one word. 455 00:57:43,610 --> 00:57:44,610 Competitives. 456 00:57:48,420 --> 00:57:49,760 Computer chicks. 457 00:57:50,160 --> 00:57:51,880 It's a future. 458 00:57:52,540 --> 00:57:54,080 Never forget that. 459 00:58:02,600 --> 00:58:03,600 Hi, boys. 460 00:58:04,020 --> 00:58:06,580 Hello. Well, hello, hello, Mr. Crystal. 461 00:58:06,860 --> 00:58:07,980 Oh, thank you. 462 00:58:08,200 --> 00:58:09,200 Oh. 463 00:58:10,740 --> 00:58:11,860 Good punch? 464 00:58:13,130 --> 00:58:13,769 That's terrific. 465 00:58:13,770 --> 00:58:18,970 It is the very best, Mrs. Crystal. Thank you. Go easy. It has a very healthy 466 00:58:18,970 --> 00:58:19,970 kick to it. 467 00:58:20,130 --> 00:58:21,130 Here. 468 00:58:25,210 --> 00:58:26,330 Oh, my. 469 00:58:29,090 --> 00:58:30,090 That's right. 470 00:58:30,530 --> 00:58:33,430 Now, you want a little bit more of this now, don't you, Mrs. Crystal? 471 00:58:33,850 --> 00:58:36,450 No, no, no, no. Oh, yes, yes, yes. 472 00:58:37,090 --> 00:58:38,090 Just a little. 473 00:58:39,730 --> 00:58:40,730 Easy does it. 474 00:58:52,170 --> 00:58:53,170 speak with you? 475 00:58:54,510 --> 00:58:55,510 Sure. 476 00:58:56,510 --> 00:59:00,990 Say, as long as I've snared you, would you mind refilling my drink for me? 477 00:59:01,530 --> 00:59:02,408 Cut it off. 478 00:59:02,410 --> 00:59:03,450 It's scotch, right? 479 00:59:03,850 --> 00:59:04,649 That's right. 480 00:59:04,650 --> 00:59:06,590 And while you're at it, make one for yourself. 481 00:59:07,550 --> 00:59:08,550 No, thank you. 482 00:59:11,270 --> 00:59:12,890 So how's Bobby doing? 483 00:59:13,770 --> 00:59:16,070 Is he really applying himself? 484 00:59:16,470 --> 00:59:19,070 He's doing great. He's working really hard. 485 00:59:20,080 --> 00:59:21,680 And you're really fond of him? 486 00:59:22,240 --> 00:59:23,240 Yeah. 487 00:59:23,840 --> 00:59:25,360 Well, please, come on. 488 00:59:26,080 --> 00:59:28,960 Sit here and talk with me while I have my drink. 489 00:59:29,880 --> 00:59:36,240 So, how's the party going? 490 00:59:38,160 --> 00:59:40,560 Lively. That band is really interesting. 491 00:59:41,680 --> 00:59:42,940 I hate parties. 492 00:59:43,600 --> 00:59:48,720 It's my wife's idea, and she has so few, I like to indulge the occasional one. 493 00:59:48,760 --> 00:59:49,760 she has. 494 00:59:51,240 --> 00:59:54,160 Say, can we cut through this small talk, Terry? 495 00:59:56,160 --> 00:59:58,620 I find you very, very attractive. 496 01:00:00,180 --> 01:00:02,920 And to come right to the point, I would like to sleep with you. 497 01:00:04,520 --> 01:00:06,400 It'll be worth a great deal to me. 498 01:00:06,800 --> 01:00:09,100 I'm afraid that's not possible, Mr. Crystal. 499 01:00:10,480 --> 01:00:11,480 Really? 500 01:00:11,700 --> 01:00:12,700 Really. 501 01:00:17,610 --> 01:00:21,730 You see, I just don't like men that think they can have anything they want 502 01:00:21,730 --> 01:00:22,730 because they have money. 503 01:00:23,250 --> 01:00:25,110 Is that the point enough for you? 504 01:01:01,520 --> 01:01:02,520 Hi, Bonnie. 505 01:01:02,620 --> 01:01:03,620 How you been? 506 01:01:03,960 --> 01:01:04,960 Good. 507 01:01:05,920 --> 01:01:07,140 You look terrific. 508 01:01:07,780 --> 01:01:08,780 What'd you do? 509 01:01:09,400 --> 01:01:11,080 Nothing. Same old me. 510 01:01:11,400 --> 01:01:13,740 No. There's something different. 511 01:01:15,900 --> 01:01:17,660 You must be chasing some girl. 512 01:01:18,240 --> 01:01:19,240 Who is she? 513 01:01:19,840 --> 01:01:20,840 There's no one. 514 01:01:20,980 --> 01:01:21,980 How about you? 515 01:01:22,280 --> 01:01:24,080 You still seeing that college guy? 516 01:01:24,720 --> 01:01:25,980 Biff? Sure. 517 01:01:26,880 --> 01:01:27,880 Biff? 518 01:01:29,800 --> 01:01:31,500 Come on, nobody's named Biff. 519 01:01:33,400 --> 01:01:35,040 I do believe you're jealous. 520 01:01:35,600 --> 01:01:36,600 Baloney. 521 01:02:00,810 --> 01:02:01,810 I love her. 522 01:02:02,650 --> 01:02:03,650 She's fantastic. 523 01:02:04,810 --> 01:02:07,230 No, she hates you like poison. 524 01:02:07,790 --> 01:02:09,710 She's always hated you. 525 01:02:10,230 --> 01:02:12,630 Oh, come on. She's crazy about me. 526 01:02:18,930 --> 01:02:21,550 So, Ann, would you care to dance with me? 527 01:02:21,830 --> 01:02:22,830 No, thank you. 528 01:02:24,430 --> 01:02:27,310 I suppose the bowl job is just completely out of the question. 529 01:02:40,240 --> 01:02:42,560 Well, Bobby, I'm not sure this is right. 530 01:02:42,900 --> 01:02:44,940 I'm worried that you're getting the wrong idea. 531 01:02:45,320 --> 01:02:46,320 Like what? 532 01:02:46,740 --> 01:02:50,340 Like that this is more serious than it is. I don't want you to get hurt, okay? 533 01:02:51,880 --> 01:02:55,380 Terry, don't worry about me. I'm not the sensitive, vulnerable type. 534 01:02:55,720 --> 01:02:56,720 You're not, huh? 535 01:02:56,840 --> 01:02:58,120 What type are you? 536 01:02:58,920 --> 01:03:02,000 A lewd, crude, couldn't -give -a -damn type. 537 01:03:03,820 --> 01:03:06,040 Come on in before your parents catch you. 538 01:03:47,370 --> 01:03:49,910 Why, pray tell, are you sneaking from my bed there? 539 01:03:51,670 --> 01:03:54,570 Because my parents are going to be up any minute now. 540 01:03:58,590 --> 01:03:59,590 Hey, Terry. 541 01:04:01,410 --> 01:04:03,210 There's something I have to know before I go. 542 01:04:04,350 --> 01:04:05,350 Yeah. 543 01:04:12,470 --> 01:04:13,470 How am I doing? 544 01:04:15,150 --> 01:04:16,690 I don't have anything to go on. 545 01:04:18,380 --> 01:04:20,240 You know, nothing to compare. 546 01:04:23,380 --> 01:04:24,540 Bobby, you're wonderful. 547 01:04:31,480 --> 01:04:33,560 How about on a scale from one to ten? 548 01:04:41,100 --> 01:04:44,420 You're a ten. Well, you're a nine and a half. Nobody's perfect. 549 01:04:49,130 --> 01:04:50,130 You gotta go. 550 01:04:51,030 --> 01:04:52,030 Yeah, right. 551 01:05:38,830 --> 01:05:39,830 John. 552 01:05:41,530 --> 01:05:44,210 You better get up. You're going to be all stiff. 553 01:05:45,630 --> 01:05:46,630 Thank you, Dad. 554 01:05:47,010 --> 01:05:48,310 Pulled an all -nighter, did you? 555 01:05:48,650 --> 01:05:49,650 I'm proud of you. 556 01:05:49,850 --> 01:05:51,490 But I think you better get some real sleep. 557 01:05:51,910 --> 01:05:52,910 Good idea, Dad. 558 01:06:35,690 --> 01:06:38,170 What do you want? I'm here to see Terry. Get out of my way. 559 01:06:38,910 --> 01:06:39,910 She's not home. 560 01:06:40,010 --> 01:06:41,030 I'll see about that. 561 01:06:59,570 --> 01:07:00,570 Told you. 562 01:07:01,110 --> 01:07:02,110 I'll wait. 563 01:07:02,730 --> 01:07:03,790 The hell you will. 564 01:07:04,230 --> 01:07:07,230 Look. You're trespassing. Now get lost. 565 01:07:07,750 --> 01:07:09,190 Don't make threats to me, punk. 566 01:07:09,510 --> 01:07:11,430 I'm a third -degree black belt in karate. 567 01:07:11,750 --> 01:07:14,490 I know a hundred different ways to bust you up in the gut. 568 01:07:15,130 --> 01:07:16,130 Wait here. 569 01:07:33,480 --> 01:07:35,560 I only know one way to squeeze this trigger. 570 01:08:49,930 --> 01:08:51,170 What can I do for you? 571 01:08:51,490 --> 01:08:52,490 Hi. 572 01:08:53,870 --> 01:08:55,270 I'm looking for a nightgown. 573 01:08:55,910 --> 01:08:56,910 For my aunt. 574 01:08:57,189 --> 01:08:59,770 If it's for your aunt, I'm afraid you've come to the wrong place. 575 01:09:00,189 --> 01:09:01,910 I suggest Sears and Roebuck. 576 01:09:03,729 --> 01:09:06,229 Well, actually, it's for my girlfriend. 577 01:09:07,250 --> 01:09:08,830 Girlfriend. That's more like it. 578 01:09:09,090 --> 01:09:14,990 Is she tall, short, skinny, fat, big bosom, flat -chested? What's the story? 579 01:09:15,250 --> 01:09:17,490 Medium -sized and very well put together. 580 01:09:18,410 --> 01:09:20,430 Oh, you are a diplomat, aren't you? 581 01:09:21,149 --> 01:09:22,510 And how old is she? 582 01:09:24,310 --> 01:09:25,310 Thirty. 583 01:09:26,050 --> 01:09:28,990 Thirty. Not bad, not bad. 584 01:09:29,229 --> 01:09:30,609 A modern relationship. 585 01:09:30,970 --> 01:09:32,029 I like it. 586 01:09:32,670 --> 01:09:35,830 I think I have just the thing for you. 587 01:09:39,790 --> 01:09:45,010 As you can see, a matching set of leather restrainers and riding crop go 588 01:09:45,010 --> 01:09:46,010 this. 589 01:09:49,640 --> 01:09:52,460 I think that's a little too much too much. 590 01:09:52,720 --> 01:09:53,720 Yeah 591 01:10:25,230 --> 01:10:26,230 Hi, Bobby. 592 01:10:28,010 --> 01:10:29,010 Hi, Bonnie. 593 01:10:29,390 --> 01:10:30,450 What you reading? 594 01:10:31,350 --> 01:10:33,390 Nothing. Schoolwork. 595 01:10:34,070 --> 01:10:35,210 What subject? 596 01:10:35,910 --> 01:10:36,910 French. 597 01:10:58,830 --> 01:10:59,830 Looks like fun. 598 01:11:19,630 --> 01:11:20,630 Good night, Bobby. 599 01:11:20,870 --> 01:11:24,110 We'll be at the Marshalls if you need us. Good night, Mom. You have a good 600 01:11:24,490 --> 01:11:26,410 Jack called earlier. Are you going to see him tonight? 601 01:11:27,790 --> 01:11:30,110 I'd get, though. I don't know. 602 01:11:30,770 --> 01:11:32,810 Whatever you do, have a good time. 603 01:11:33,370 --> 01:11:34,370 I will. 604 01:11:52,830 --> 01:11:54,370 Are you kidding with this? 605 01:11:55,030 --> 01:11:57,110 Put your knee... 606 01:11:57,350 --> 01:12:01,090 No human being should put their knee up there. 607 01:12:02,010 --> 01:12:05,150 Um, where's my foot? Wait a second. 608 01:12:05,430 --> 01:12:06,430 Is that you? 609 01:12:06,670 --> 01:12:08,330 Is someone else in here? 610 01:12:08,550 --> 01:12:11,530 All right, now this will work. I don't think so, Bobby. It worked in the book. 611 01:12:12,090 --> 01:12:13,650 Don't believe everything you read. 612 01:12:14,370 --> 01:12:16,130 Oh, what is that? 613 01:12:20,950 --> 01:12:21,950 Bobby? 614 01:12:28,780 --> 01:12:31,320 Making love has nothing to do with those wild positions. 615 01:12:31,720 --> 01:12:33,520 It has got to do with feelings. 616 01:12:35,140 --> 01:12:37,220 And, honey, you definitely got the feeling. 617 01:12:44,980 --> 01:12:45,980 I don't know. 618 01:12:47,020 --> 01:12:49,200 I'm not sure I want to go to Stanford Law in the fall. 619 01:12:49,940 --> 01:12:53,040 Maybe I should just go to Berkeley and take advantage of the in -state tuition 620 01:12:53,040 --> 01:12:54,040 break, huh? 621 01:12:55,060 --> 01:12:57,720 Papa has his heart set on you going to Stanford. 622 01:12:58,350 --> 01:12:59,630 All the boys have gone there. 623 01:13:00,750 --> 01:13:04,310 All the same, I'm a bit partial to being closer to Sam. Just going. 624 01:13:04,690 --> 01:13:06,930 Hey, good morning, Missy Crystal. 625 01:13:08,150 --> 01:13:09,510 Buenos dias, Manuel. 626 01:13:10,590 --> 01:13:14,070 Maria, you water plants? 627 01:13:14,450 --> 01:13:15,450 Yes. 628 01:13:19,690 --> 01:13:20,690 Oh, 629 01:13:21,290 --> 01:13:22,129 si, si, yes. 630 01:13:22,130 --> 01:13:23,130 Water. 631 01:13:23,410 --> 01:13:24,410 Good. 632 01:13:24,610 --> 01:13:25,610 Manuel. 633 01:14:01,600 --> 01:14:02,600 Hi. 634 01:14:02,960 --> 01:14:05,500 Terry, guess what? What? They're going away for the whole weekend. 635 01:14:05,940 --> 01:14:07,780 Now, if I can only get rid of Manuel and Maria. 636 01:14:08,040 --> 01:14:11,000 You make this sound like a murder mystery. Just give them the weekend off. 637 01:14:11,460 --> 01:14:12,460 Great idea. 638 01:14:12,540 --> 01:14:13,680 Now, why didn't I think of that? 639 01:14:26,730 --> 01:14:28,090 Sarah, you have to talk to me. 640 01:14:28,330 --> 01:14:29,910 Go away. It's over. 641 01:14:30,350 --> 01:14:31,670 Are you and this kid getting it on? 642 01:14:31,950 --> 01:14:32,950 Get lost, creep. 643 01:14:33,210 --> 01:14:34,210 Stay out of this. 644 01:14:34,550 --> 01:14:37,270 Harry, I love you. You know you're the only one. 645 01:14:37,650 --> 01:14:38,650 Get off. 646 01:14:38,810 --> 01:14:39,810 Drop dead. 647 01:14:40,050 --> 01:14:41,210 Please leave us alone. 648 01:14:41,830 --> 01:14:44,250 Us? You two are making it. 649 01:14:44,590 --> 01:14:45,650 What if we are? 650 01:14:46,010 --> 01:14:50,250 I can't believe it. Well, it's true, and he's ten times the lover you are. 651 01:16:03,660 --> 01:16:04,720 Thank God he's all right. 652 01:16:09,380 --> 01:16:09,820 All 653 01:16:09,820 --> 01:16:16,660 right, come 654 01:16:16,660 --> 01:16:19,380 on now. Let's move on. Let's move on. We've got a beautiful day. 655 01:16:19,900 --> 01:16:22,800 Raphael, would you put those things in their trunks, please? Darling, his name 656 01:16:22,800 --> 01:16:23,800 is Manuel. 657 01:16:24,440 --> 01:16:25,440 What's the difference? 658 01:16:26,260 --> 01:16:27,820 Raphael, Manuel. All right, son. 659 01:16:28,860 --> 01:16:29,900 Keep your eye on the ball. 660 01:16:31,100 --> 01:16:32,920 I love you. 661 01:16:33,640 --> 01:16:34,640 Be a good boy. 662 01:16:38,060 --> 01:16:39,060 Here, Mom. 663 01:16:40,100 --> 01:16:41,100 Thank you, honey. 664 01:16:48,300 --> 01:16:49,300 Have a good time. 665 01:16:49,780 --> 01:16:50,780 Thank you. 666 01:16:53,800 --> 01:16:55,120 No, no, that's it, Raphael. 667 01:16:55,660 --> 01:16:56,660 Close. Down. 668 01:16:57,460 --> 01:16:58,460 All right, son. 669 01:16:58,720 --> 01:16:59,720 It's all yours now. 670 01:17:01,340 --> 01:17:02,340 Hold the fort. 671 01:17:02,620 --> 01:17:03,620 Thanks, Dad. 672 01:17:19,860 --> 01:17:20,860 Hey, Manuel. 673 01:17:21,060 --> 01:17:22,240 Can I speak to you for a second? 674 01:17:22,780 --> 01:17:23,780 Si, senor. 675 01:17:24,900 --> 01:17:26,680 Why don't you and Maria take the weekend off? 676 01:17:27,640 --> 01:17:29,780 Senor Bobby, say again what? 677 01:17:30,350 --> 01:17:32,330 Come on, Manuel. Knock it off. 678 01:17:32,830 --> 01:17:35,290 I know you and Maria speak perfect English. 679 01:17:37,930 --> 01:17:39,070 How long have you known? 680 01:17:40,030 --> 01:17:41,050 A couple of years. 681 01:17:42,050 --> 01:17:43,050 It's all right. 682 01:17:43,290 --> 01:17:44,650 Your secret's safe with me. 683 01:17:46,210 --> 01:17:48,370 Just take the weekend off for yourselves. 684 01:17:50,150 --> 01:17:51,150 We will. 685 01:17:51,570 --> 01:17:52,570 And Bobby? 686 01:17:52,990 --> 01:17:54,630 Gracias. De nada. 687 01:18:02,110 --> 01:18:08,730 Wonderful. Oh Bobby How long can you keep that up? 688 01:18:09,250 --> 01:18:10,290 Well they want 689 01:18:10,290 --> 01:18:26,730 Billy 690 01:18:26,730 --> 01:18:31,440 I don't I don't see why we can't go back to the whorehouse tonight. 691 01:18:31,700 --> 01:18:32,478 Are you kidding? 692 01:18:32,480 --> 01:18:34,760 The way you wrecked all their stuff, they'd shoot you on sight. 693 01:18:35,020 --> 01:18:36,440 Oh, oh, picky, picky, picky. 694 01:18:37,340 --> 01:18:38,340 It's always Mexico. 695 01:18:38,800 --> 01:18:42,240 Down in Tijuana, I can march you right down Main Street, stick a $10 bill in 696 01:18:42,240 --> 01:18:46,180 your teeth, and your problems are over. No, no, I am not. I am not going to 697 01:18:46,180 --> 01:18:49,560 Mexico. I refuse. No way, Jose. I am not going to Mexico. No. 698 01:18:49,880 --> 01:18:50,880 No Mexico. 699 01:19:22,890 --> 01:19:25,690 Oh, God. 700 01:19:33,910 --> 01:19:35,310 Mexico. 701 01:19:48,410 --> 01:19:49,810 Bobby. 702 01:19:51,210 --> 01:19:54,590 What do you think your parents would say if they could see us right now? 703 01:19:57,370 --> 01:19:59,750 Oh, I don't think they'd say anything. 704 01:20:00,610 --> 01:20:05,110 I think they would just make some gurgling sounds and have a heart attack. 705 01:20:06,990 --> 01:20:08,710 Do you think they suspect anything? 706 01:20:10,810 --> 01:20:11,810 No, I doubt it. 707 01:20:12,330 --> 01:20:13,330 Phew, that's good. 708 01:20:13,710 --> 01:20:16,390 Because someday I might have to ask them for a reference, you know. 709 01:20:17,430 --> 01:20:19,090 I'd give you one hell of a reference. 710 01:20:19,590 --> 01:20:20,750 I'm sure you would. 711 01:20:23,710 --> 01:20:25,630 But it's not going to help me with teaching work. 712 01:20:26,550 --> 01:20:27,930 Why don't you come to college with me? 713 01:20:28,330 --> 01:20:30,970 I'm sure there's going to be a lot of subjects I'm going to have trouble with. 714 01:20:31,670 --> 01:20:33,230 I only teach French. 715 01:20:34,650 --> 01:20:39,930 Well, maybe I could major in French. 716 01:20:40,830 --> 01:20:45,790 Who knows, if I study hard enough, I could become a Frenchman. 717 01:20:50,129 --> 01:20:54,610 No after the summer the tutoring stop all the tutoring 718 01:21:26,960 --> 01:21:27,960 Oh, where's the wine? 719 01:21:28,940 --> 01:21:29,940 Ah. 720 01:21:32,920 --> 01:21:33,920 Thank you. 721 01:21:35,600 --> 01:21:39,380 So, Bobby, Terry tells me that you had a heavy cramping condition this weekend. 722 01:21:40,580 --> 01:21:41,580 Oh, we have. 723 01:21:42,160 --> 01:21:43,920 Are you ready for the exam tomorrow? 724 01:21:44,700 --> 01:21:45,740 I sure am, Dad. 725 01:21:46,360 --> 01:21:48,680 I'm really happy about your dedication, Bobby. 726 01:21:54,640 --> 01:21:56,220 Hey, Dad, I've been thinking. 727 01:21:57,900 --> 01:21:59,520 What if I didn't go to Yale? 728 01:22:00,460 --> 01:22:02,260 What if I went to UCLA instead? 729 01:22:03,460 --> 01:22:04,860 All my friends are going there. 730 01:22:06,920 --> 01:22:10,820 Bobby, there isn't any ambition among your friends. You're going to go to Yale 731 01:22:10,820 --> 01:22:11,940 and make something of yourself. 732 01:22:12,720 --> 01:22:15,280 But UCLA has a terrific astronomy department. 733 01:22:15,740 --> 01:22:21,400 Bobby, looking through a telescope isn't my idea of how to become an astronaut. 734 01:22:22,380 --> 01:22:24,660 No, but it's a good way to become an astronomer. 735 01:22:25,580 --> 01:22:26,580 It's quite enough, Bob. 736 01:22:27,420 --> 01:22:30,900 I know it's going to be tough at Yale. 737 01:22:31,600 --> 01:22:36,480 But it's only under pressure that you find out what you're really made of. 738 01:22:37,900 --> 01:22:39,260 It's going to make a man out of you. 739 01:22:39,600 --> 01:22:40,600 Really. 740 01:22:41,000 --> 01:22:42,320 So stiffen your resolve. 741 01:22:44,040 --> 01:22:47,680 A good education is vital to getting somewhere in this world. 742 01:22:48,340 --> 01:22:52,440 Let's not hear any more talk about UCLA or stargazing. 743 01:22:53,000 --> 01:22:54,000 Understand? 744 01:22:54,890 --> 01:22:55,869 Sure, Dad. 745 01:22:55,870 --> 01:22:57,150 No more tardies. 746 01:22:57,530 --> 01:22:58,530 Thank you, Mom. 747 01:23:02,510 --> 01:23:03,510 What? 748 01:23:08,070 --> 01:23:09,070 You finish. 749 01:23:09,950 --> 01:23:10,950 You're finished. 750 01:23:11,690 --> 01:23:12,750 You're finished. 751 01:23:13,030 --> 01:23:14,030 You're finished. 752 01:23:14,210 --> 01:23:15,430 You're finished. You're finished. 753 01:23:15,810 --> 01:23:16,810 You're finished. 754 01:23:33,200 --> 01:23:34,200 Hey, come on. 755 01:23:34,440 --> 01:23:35,440 I'm tense. 756 01:23:35,820 --> 01:23:36,820 I gotta relax. 757 01:23:37,700 --> 01:23:38,980 Big game tomorrow, you know. 758 01:23:46,220 --> 01:23:48,200 See, that's just the point. 759 01:23:48,900 --> 01:23:50,960 I don't want you to do all your scoring in bed. 760 01:23:51,700 --> 01:23:53,040 I want you to get up. 761 01:23:54,000 --> 01:23:55,000 Come on. 762 01:23:55,620 --> 01:23:57,020 And get a good night's sleep. 763 01:23:57,640 --> 01:23:59,120 And score on your exam. 764 01:24:00,520 --> 01:24:01,520 And then? 765 01:24:02,830 --> 01:24:04,110 And then we'll see. 766 01:24:43,210 --> 01:24:44,530 What happened? What'd you get? 767 01:24:46,090 --> 01:24:47,290 Oh, Bobby, tell me. 768 01:24:49,410 --> 01:24:50,410 91. 769 01:24:51,050 --> 01:24:52,050 91?! 770 01:25:16,520 --> 01:25:17,520 Hey, let's keep going. 771 01:25:17,740 --> 01:25:18,740 You're crazy. 772 01:25:18,960 --> 01:25:20,880 No, I mean it. Let's go to San Francisco. 773 01:25:21,100 --> 01:25:23,620 I got money. We can't go to San Francisco. 774 01:25:23,980 --> 01:25:24,980 Sure we can. 775 01:25:25,160 --> 01:25:27,420 Hey, I'm packing $132 .45. 776 01:25:28,500 --> 01:25:30,560 I've already got reservations set up for us in Carmel. 777 01:25:31,080 --> 01:25:32,340 Bobby, we've got to go back. 778 01:25:51,180 --> 01:25:52,180 Too serious, huh? 779 01:25:54,300 --> 01:25:56,700 I just want to be alone with you for a couple of days, that's all. 780 01:25:57,800 --> 01:25:58,800 Is that so serious? 781 01:26:00,100 --> 01:26:01,140 People do it all the time. 782 01:26:02,660 --> 01:26:06,920 I have to get back to the house. I have a lot of loose ends to tie up before I 783 01:26:06,920 --> 01:26:08,760 go. Go? Go where? 784 01:26:10,300 --> 01:26:12,120 I'm going to visit my family in France. 785 01:26:13,960 --> 01:26:14,960 France? 786 01:26:15,880 --> 01:26:18,260 You never told me anything about France. When did this come about? 787 01:26:19,150 --> 01:26:22,130 Well, I made the reservations last week, and I'm leaving tomorrow. 788 01:26:25,650 --> 01:26:26,670 You're going to France? 789 01:26:28,010 --> 01:26:29,690 You never told me you were going to leave me. 790 01:26:30,530 --> 01:26:32,230 Bobby, I'm not leaving you. 791 01:26:32,930 --> 01:26:34,570 I'm going away, that's all. 792 01:26:35,890 --> 01:26:36,890 Same difference. 793 01:26:36,990 --> 01:26:37,929 No, no. 794 01:26:37,930 --> 01:26:38,930 It's very big. 795 01:26:41,310 --> 01:26:42,790 Yeah, either way, you're leaving me. 796 01:26:54,220 --> 01:26:55,220 Let me see you for a moment, please. 797 01:27:10,600 --> 01:27:11,600 Congratulations. 798 01:27:12,400 --> 01:27:13,400 School just called. 799 01:27:13,620 --> 01:27:14,700 I'm very proud of you. 800 01:27:15,700 --> 01:27:16,700 Thank you, Dad. 801 01:27:17,560 --> 01:27:22,660 I now have the bitter sweet obligation of having to pay Miss Green a bonus of 802 01:27:22,660 --> 01:27:23,660 $10 ,000. 803 01:27:27,380 --> 01:27:29,760 Terry gets $10 ,000 because I passed. 804 01:27:30,180 --> 01:27:31,180 She didn't tell you? 805 01:27:34,280 --> 01:27:38,720 Well, maybe that's why she gave you such special attention all summer. 806 01:27:40,960 --> 01:27:43,480 People don't always do things for the best of motives, do they? 807 01:27:44,980 --> 01:27:46,720 Bobby, sit down. There's more I want to say to you. 808 01:27:46,960 --> 01:27:47,898 That's okay. 809 01:27:47,900 --> 01:27:48,960 You've said quite enough. 810 01:27:49,460 --> 01:27:50,460 Listen to me. 811 01:27:50,500 --> 01:27:52,240 No, you listen to me. 812 01:27:52,960 --> 01:27:54,820 All my life I've been listening to you. 813 01:27:55,240 --> 01:27:57,000 Now I've got something I want to say. 814 01:27:57,320 --> 01:27:58,320 Robert. 815 01:27:58,400 --> 01:27:59,960 I'm going to UCLA this fall. 816 01:28:00,880 --> 01:28:03,040 Stargate. That's where you'll find me. 817 01:28:10,820 --> 01:28:12,340 Bobby, what happened? What did he say? 818 01:28:12,900 --> 01:28:15,180 Is it true you get $10 ,000 because I passed? 819 01:28:15,600 --> 01:28:19,180 That was your father's idea. He insisted on it. Not that you objected. 820 01:28:19,620 --> 01:28:21,620 And that's how come you got the bread to go to France, right? 821 01:28:21,880 --> 01:28:25,360 Yes, but it has... Well, why didn't you tell me? Because it has nothing to do 822 01:28:25,360 --> 01:28:26,480 with... That's all it doesn't. 823 01:28:28,560 --> 01:28:29,820 I should have seen this coming all along. 824 01:28:30,720 --> 01:28:33,440 Why didn't you just talk to me at the beginning, huh? Then we could have made 825 01:28:33,440 --> 01:28:34,440 some kind of an arrangement. 826 01:28:34,520 --> 01:28:35,520 Like with a hooker. 827 01:28:36,540 --> 01:28:38,200 How can you say that to me? 828 01:30:05,580 --> 01:30:06,580 What are you doing here? 829 01:30:06,660 --> 01:30:07,900 Bonnie, I have to talk with you. 830 01:30:09,400 --> 01:30:10,480 All right, I'll be right out. 831 01:30:27,740 --> 01:30:28,740 What's up? 832 01:30:30,700 --> 01:30:31,700 Bonnie. 833 01:30:33,840 --> 01:30:35,680 Will you go to the movies with me on Saturday night? 834 01:30:38,740 --> 01:30:42,080 Bobby, you came over here at 2 o 'clock in the morning to ask me to the movies? 835 01:30:43,360 --> 01:30:44,880 What did you expect me to do, telephone? 836 01:30:46,300 --> 01:30:47,300 Well, yeah. 837 01:30:47,380 --> 01:30:48,940 That's the way guys usually do it. 838 01:30:52,000 --> 01:30:54,880 But the problem is, I promised Biff I'd... Forget Biff. 839 01:30:55,900 --> 01:30:56,900 Forget Biff? 840 01:30:57,280 --> 01:30:58,280 He's through. 841 01:30:58,420 --> 01:31:00,380 Finished. He's too old for you. 842 01:31:01,160 --> 01:31:02,480 Too old? He's only 20. 843 01:31:03,370 --> 01:31:04,450 Way too old. 844 01:31:05,850 --> 01:31:07,610 Why don't you pick on someone your own age? 845 01:31:09,270 --> 01:31:10,270 And who's that? 846 01:31:12,030 --> 01:31:13,030 Me, for instance. 847 01:31:16,870 --> 01:31:20,510 Bobby, you know you're my good friend, but I am... 848 01:32:16,660 --> 01:32:18,500 I'm sorry about what I said yesterday. 849 01:32:19,440 --> 01:32:20,440 It was stupid. 850 01:32:22,760 --> 01:32:24,180 I'm sorry that I hit you. 851 01:32:25,000 --> 01:32:27,620 I wish you would have shot me. 852 01:32:30,780 --> 01:32:32,880 So, um, where were you last night? 853 01:32:33,220 --> 01:32:34,800 Everyone was so worried about you. 854 01:32:37,200 --> 01:32:38,420 I was over at Bonnie's. 855 01:32:40,960 --> 01:32:41,960 Yeah. 856 01:32:42,060 --> 01:32:43,640 I think it's time for me to go. 857 01:32:44,820 --> 01:32:47,120 Otherwise Bonnie's gonna have a big fight on her hands 858 01:32:47,120 --> 01:32:55,500 So 859 01:32:55,500 --> 01:33:01,520 it's off to France 860 01:33:01,520 --> 01:33:08,480 She don't want me to come along kind of like a 861 01:33:08,480 --> 01:33:10,820 translator to help you with the tough words 862 01:33:12,140 --> 01:33:14,120 I think I'm going to wing this one on my own. 863 01:33:15,580 --> 01:33:16,580 Yeah. 864 01:33:20,600 --> 01:33:24,300 Well, I'm going to forget you. 865 01:33:29,200 --> 01:33:30,200 No, you're not. 866 01:33:33,220 --> 01:33:35,360 No, I'm not. 57082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.