Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,950 --> 00:00:48,850
♪Traversing the vast expanse of time♪
2
00:00:48,870 --> 00:00:52,390
♪Smiling proudly
in the mortal world alone♪
3
00:00:52,940 --> 00:00:55,130
♪Cold moonlight♪
4
00:00:55,440 --> 00:00:58,920
♪Earth as paper, sky as brush♪
5
00:00:58,920 --> 00:01:03,430
♪This life like ink splashed on paper♪
6
00:01:03,430 --> 00:01:06,230
♪Indulging in ups and downs♪
7
00:01:06,230 --> 00:01:08,680
♪Coldly confronting
the approaching edges, sword and blade♪
8
00:01:08,680 --> 00:01:11,120
♪My heart is narrow,
only holding heaven and earth♪
9
00:01:11,120 --> 00:01:16,520
♪Boundless sea,
countless surging waves in the dark♪
10
00:01:16,520 --> 00:01:19,040
♪Aeons just like a fleeting moment,
using youth as color♪
11
00:01:19,040 --> 00:01:21,390
♪A silver-white hue climbs up
the temples, undaunted by setbacks♪
12
00:01:21,390 --> 00:01:26,170
♪In the eyes, an unquenchable light♪
13
00:01:26,170 --> 00:01:28,790
♪A body of proud bones,
unbending in the face of wind and frost♪
14
00:01:28,790 --> 00:01:31,210
♪Smiling at the thorny webs♪
15
00:01:31,210 --> 00:01:36,690
♪Being a lone wolf,
born to be solitary and independent♪
16
00:01:36,690 --> 00:01:39,020
♪My pride alters not a jot♪
17
00:01:39,020 --> 00:01:41,390
♪Resounding loudly through the clouds♪
18
00:01:41,390 --> 00:01:48,910
♪In the cold world,
a heart burning hot for you♪
19
00:01:48,910 --> 00:01:52,950
=Snow Eagle Lord=
20
00:01:53,500 --> 00:01:55,890
=Episode 7=
21
00:02:08,060 --> 00:02:10,340
How come the weapon books in the library
22
00:02:10,460 --> 00:02:11,500
don't have any records?
23
00:02:22,180 --> 00:02:24,300
(Formation Spells of
Dragon Mountain Empire, Part I)
24
00:02:34,380 --> 00:02:34,900
Jingqiu,
25
00:02:36,860 --> 00:02:37,740
where are you going?
26
00:02:38,460 --> 00:02:39,340
I...
27
00:02:40,260 --> 00:02:42,300
What's wrong?
You seem to have a load on your mind.
28
00:02:42,500 --> 00:02:43,380
It seems I lost something
29
00:02:43,500 --> 00:02:44,660
very important,
30
00:02:44,780 --> 00:02:45,660
but I can't remember
31
00:02:45,780 --> 00:02:46,820
where I lost it.
32
00:02:47,380 --> 00:02:48,740
Well, when you remember,
33
00:02:48,900 --> 00:02:49,820
I'll go with you to find it.
34
00:02:50,940 --> 00:02:51,580
Okay.
35
00:02:51,740 --> 00:02:52,580
By the way,
36
00:02:52,860 --> 00:02:54,340
I just practiced with Situ Hong
37
00:02:54,780 --> 00:02:56,300
and my spear technique has improved.
38
00:02:56,460 --> 00:02:58,780
It's now called
Changfeng Flying Snow Spear Technique.
39
00:02:59,220 --> 00:03:00,860
You practiced with Situ Hong?
40
00:03:01,500 --> 00:03:02,500
His martial arts skills are good,
41
00:03:02,660 --> 00:03:03,580
and he is not as arrogant
42
00:03:03,700 --> 00:03:04,780
as he looks.
43
00:03:05,500 --> 00:03:06,300
Okay,
44
00:03:06,340 --> 00:03:07,220
then let me see
45
00:03:07,220 --> 00:03:08,620
the results
of what you have just practiced.
46
00:03:08,620 --> 00:03:09,340
Let's go.
47
00:03:09,940 --> 00:03:10,540
Let's go.
48
00:03:13,620 --> 00:03:14,780
If I go there,
49
00:03:14,940 --> 00:03:16,260
I'll definitely
make a fool of myself again.
50
00:03:20,940 --> 00:03:21,580
No way.
51
00:03:23,700 --> 00:03:25,100
When Yu Jingqiu comes back later,
52
00:03:25,220 --> 00:03:26,660
I'll have to ask her.
53
00:03:31,340 --> 00:03:32,660
I'll ask her first
54
00:03:32,780 --> 00:03:33,820
if she was
55
00:03:33,940 --> 00:03:34,660
with Xueying.
56
00:03:35,140 --> 00:03:36,820
She'll definitely deny it.
57
00:03:37,220 --> 00:03:39,060
Then I can nail her lie
58
00:03:39,180 --> 00:03:41,100
to see if she feels guilty.
59
00:03:42,100 --> 00:03:42,820
Perfect.
60
00:03:49,020 --> 00:03:50,020
Yu Jingqiu.
61
00:03:51,140 --> 00:03:51,860
What's up?
62
00:03:54,300 --> 00:03:56,020
I just went to the Orchid & Bamboo Yard.
63
00:03:56,180 --> 00:03:57,340
Dongbo Xueying wasn't there.
64
00:03:57,500 --> 00:03:58,660
I came back to the Flower Pavilion.
65
00:03:58,660 --> 00:03:59,460
You weren't here, either.
66
00:03:59,620 --> 00:04:01,380
Were you two together?
67
00:04:01,940 --> 00:04:02,660
Yes.
68
00:04:02,740 --> 00:04:03,620
You're lying.
69
00:04:03,700 --> 00:04:04,580
I clearly saw you
70
00:04:04,580 --> 00:04:05,460
at the Practice Field.
71
00:04:10,420 --> 00:04:12,860
Why aren't you sticking to the script?
72
00:04:13,020 --> 00:04:14,740
Why are you asking if you already saw?
73
00:04:15,020 --> 00:04:15,700
Well,
74
00:04:16,380 --> 00:04:18,620
can't I ask?
75
00:04:20,340 --> 00:04:21,860
Now you can be sure.
76
00:04:26,900 --> 00:04:28,380
(I lost this round.)
77
00:04:28,580 --> 00:04:30,180
(I didn't expect Yu Jingqiu
to be so straightforward,)
78
00:04:30,340 --> 00:04:31,540
(not even bothering to hide it.)
79
00:04:31,700 --> 00:04:32,780
(Shi is really not simple.)
80
00:04:33,060 --> 00:04:34,900
(I need to learn from this.)
81
00:04:36,700 --> 00:04:38,020
In today's class,
82
00:04:38,140 --> 00:04:39,020
please show
83
00:04:39,140 --> 00:04:40,500
your own unique skills.
84
00:04:40,620 --> 00:04:41,580
This will make it easier
85
00:04:41,740 --> 00:04:42,340
for me
86
00:04:42,460 --> 00:04:43,380
to know your characteristics.
87
00:05:05,300 --> 00:05:06,300
So beautiful.
88
00:05:06,460 --> 00:05:07,700
Xueying is so amazing!
89
00:05:07,860 --> 00:05:09,180
What's so great about that?
90
00:05:11,580 --> 00:05:12,580
Incredible!
91
00:05:19,100 --> 00:05:21,260
- So amazing!
- Really amazing!
92
00:05:34,420 --> 00:05:35,100
This
93
00:05:35,700 --> 00:05:36,900
is even more beautiful.
94
00:05:40,860 --> 00:05:41,940
She is Yu Jingqiu
95
00:05:41,940 --> 00:05:42,780
from Water Daoist Temple.
96
00:05:42,860 --> 00:05:44,180
Her magic is indeed impressive.
97
00:05:44,220 --> 00:05:45,420
She is not only good at martial arts
98
00:05:45,460 --> 00:05:46,460
but also beautiful.
99
00:05:46,540 --> 00:05:48,260
An ethereal beauty indeed.
100
00:05:49,700 --> 00:05:50,380
Not bad.
101
00:05:50,820 --> 00:05:51,860
Are there any other students
102
00:05:52,020 --> 00:05:53,100
who want to show their techniques?
103
00:05:56,420 --> 00:05:57,060
Miss,
104
00:05:57,340 --> 00:05:58,220
although I don't know
105
00:05:58,220 --> 00:05:59,380
any martial arts moves,
106
00:05:59,540 --> 00:06:00,220
I have developed
107
00:06:00,220 --> 00:06:01,420
the Flying Seal.
108
00:06:01,580 --> 00:06:02,900
Please show us.
109
00:06:22,300 --> 00:06:23,660
Not as powerful as me.
110
00:06:28,940 --> 00:06:30,660
Be careful, Kong Hao.
111
00:06:36,020 --> 00:06:37,140
Look at him.
112
00:06:38,700 --> 00:06:39,940
This is what he got.
113
00:06:39,940 --> 00:06:40,860
The brother and sister
from the Kong family
114
00:06:40,860 --> 00:06:42,100
are not very good at martial arts.
115
00:06:42,100 --> 00:06:42,860
How did they get enrolled?
116
00:06:43,340 --> 00:06:44,380
They must have muddled through.
117
00:06:45,860 --> 00:06:47,180
(Although my martial arts aren't good,)
118
00:06:47,340 --> 00:06:48,660
(I'm not a coward.)
119
00:06:48,900 --> 00:06:50,620
(I won't disgrace our Kong family.)
120
00:06:52,820 --> 00:06:54,140
Just now in the sky,
121
00:06:54,300 --> 00:06:55,420
there were a total of 1,001
122
00:06:55,620 --> 00:06:56,540
flower petals scattering.
123
00:06:56,700 --> 00:06:57,820
Each petal fell
124
00:06:57,980 --> 00:06:58,740
twenty percent faster
125
00:06:58,940 --> 00:07:00,260
than the previous.
126
00:07:01,140 --> 00:07:02,620
Youyue, that's amazing!
127
00:07:02,620 --> 00:07:03,580
How did you calculate that?
128
00:07:03,940 --> 00:07:04,820
My sister has been
129
00:07:04,820 --> 00:07:06,060
exceptionally good at mental arithmetic
since she was little.
130
00:07:06,340 --> 00:07:07,500
Our family's accountant
131
00:07:07,500 --> 00:07:08,820
couldn't even beat her with an abacus.
132
00:07:08,940 --> 00:07:10,060
With this unique skill,
133
00:07:10,180 --> 00:07:11,860
you can practice
the Inner Sight Technique in the future.
134
00:07:12,100 --> 00:07:13,540
Through internal observation practice,
135
00:07:13,740 --> 00:07:14,620
you can see the directions
136
00:07:14,780 --> 00:07:15,860
of the enemy's attack.
137
00:07:16,020 --> 00:07:17,820
In this way, you can calculate
their attack speed
138
00:07:17,980 --> 00:07:19,220
and the time it takes
for their moves to fall.
139
00:07:19,380 --> 00:07:20,460
You can assist
your teammates in attacking.
140
00:07:20,620 --> 00:07:21,980
There's such a skill?
141
00:07:22,340 --> 00:07:23,620
That's great!
142
00:07:23,820 --> 00:07:24,500
In the future,
143
00:07:24,660 --> 00:07:26,180
I can also practice
an unparalleled skill.
144
00:07:33,140 --> 00:07:34,220
Miss, please look at mine.
145
00:08:01,380 --> 00:08:02,140
So fast!
146
00:08:03,460 --> 00:08:04,580
Look at your martial arts.
147
00:08:04,740 --> 00:08:05,620
You observe and I run.
148
00:08:05,740 --> 00:08:07,460
We'd make a suitable team.
149
00:08:08,060 --> 00:08:09,340
Who wants to be in a team with you?
150
00:08:11,660 --> 00:08:13,900
Alright, it's my turn.
151
00:08:14,100 --> 00:08:16,260
I'll begin then.
152
00:08:16,420 --> 00:08:17,540
Let me show you
153
00:08:17,540 --> 00:08:18,980
our Si Family's unique skill.
154
00:08:35,700 --> 00:08:37,100
I didn't know it before.
155
00:08:43,700 --> 00:08:44,980
This is nothing.
156
00:08:45,260 --> 00:08:46,340
To represent
157
00:08:46,340 --> 00:08:47,780
our Si family's level,
158
00:08:47,980 --> 00:08:49,100
it has to be my brother.
159
00:08:49,820 --> 00:08:50,420
Brother,
160
00:08:51,500 --> 00:08:52,260
please.
161
00:08:52,420 --> 00:08:53,300
Go. Go.
162
00:08:53,460 --> 00:08:54,060
Yes, go.
163
00:08:54,060 --> 00:08:55,060
Go show us.
164
00:08:55,060 --> 00:08:55,740
Hurry up.
165
00:08:58,700 --> 00:08:59,620
I don't really have
166
00:08:59,780 --> 00:09:00,740
any unique skills.
167
00:09:01,460 --> 00:09:03,180
But before coming to Changfeng Academy,
168
00:09:03,300 --> 00:09:04,580
I had doubts in my heart.
169
00:09:05,220 --> 00:09:07,300
I wanted to know how big the gap is
170
00:09:07,620 --> 00:09:10,140
between my skills and my master's.
171
00:09:10,620 --> 00:09:11,700
May I ask
172
00:09:11,900 --> 00:09:13,260
Ms. Xiaoxi for guidance?
173
00:09:13,260 --> 00:09:13,860
What?
174
00:09:13,860 --> 00:09:15,900
He's challenging Master Xiaoxi.
175
00:09:15,900 --> 00:09:16,620
He is so arrogant.
176
00:09:16,620 --> 00:09:17,780
He's totally overestimating himself.
177
00:09:17,780 --> 00:09:18,980
Wait and see how Master Xiaoxi
178
00:09:18,980 --> 00:09:20,540
beats him to a pulp
179
00:09:20,580 --> 00:09:21,700
and makes him see himself clearly.
180
00:09:21,740 --> 00:09:22,580
Right.
181
00:09:40,980 --> 00:09:42,740
(Ms. Xiaoxi suppressed her own Dou Qi)
182
00:09:42,860 --> 00:09:44,020
(to the Meteor Level,)
183
00:09:44,460 --> 00:09:46,580
(but she could still handle it with ease
by changing her technique.)
184
00:10:06,580 --> 00:10:08,020
(Wild Wind Blade)
185
00:10:13,780 --> 00:10:15,100
(Butterfly Wings Dance)
186
00:10:22,620 --> 00:10:23,580
That's really amazing.
187
00:10:24,180 --> 00:10:25,540
Yes, it is.
188
00:10:26,740 --> 00:10:28,740
Thank you for showing mercy.
189
00:10:29,180 --> 00:10:30,780
Your basics are very solid.
190
00:10:30,940 --> 00:10:33,140
Keep practicing
and play to your strengths.
191
00:10:33,260 --> 00:10:35,420
In the future, you will
definitely make more progress.
192
00:10:35,860 --> 00:10:37,180
Thank you for your guidance.
193
00:10:37,500 --> 00:10:37,940
(I need to reach)
194
00:10:38,060 --> 00:10:39,340
(his level of cultivation)
195
00:10:39,660 --> 00:10:41,180
(to be able to save my mother.)
196
00:10:41,820 --> 00:10:43,300
(I'm far from that level right now.)
197
00:10:43,620 --> 00:10:44,740
(I need to work twice as hard.)
198
00:10:45,100 --> 00:10:45,940
Everyone's
199
00:10:45,940 --> 00:10:47,140
martial arts starting point
is different.
200
00:10:47,300 --> 00:10:48,820
Some are powerful, and others are weak.
201
00:10:49,100 --> 00:10:50,620
Some students
202
00:10:50,820 --> 00:10:51,340
already have
203
00:10:51,500 --> 00:10:52,820
a solid foundation
in martial arts at a young age.
204
00:10:53,100 --> 00:10:54,380
While some other students
205
00:10:54,540 --> 00:10:56,140
haven't even started
learning martial arts.
206
00:10:56,500 --> 00:10:57,140
But as long as you
207
00:10:57,260 --> 00:10:58,540
enter Changfeng Academy
208
00:10:58,700 --> 00:10:59,980
and practice diligently,
209
00:11:00,100 --> 00:11:00,860
you will definitely find
210
00:11:00,980 --> 00:11:02,140
your own martial arts characteristics
211
00:11:02,300 --> 00:11:03,380
and practicing methods.
212
00:11:03,580 --> 00:11:04,980
As long as you stay humble and patient
213
00:11:05,140 --> 00:11:05,980
and practice seriously,
214
00:11:06,140 --> 00:11:06,780
in the future,
215
00:11:06,980 --> 00:11:07,660
you will definitely break through
216
00:11:07,820 --> 00:11:09,020
your martial arts goals.
217
00:11:09,220 --> 00:11:10,100
So, that's all
218
00:11:10,260 --> 00:11:11,100
for today's class.
219
00:11:11,460 --> 00:11:13,220
Thank you, Miss.
220
00:11:19,860 --> 00:11:20,900
Is Kong Hao here?
221
00:11:21,780 --> 00:11:22,820
Sister?
222
00:11:23,300 --> 00:11:25,220
Why do you come to the boys' dormitory?
223
00:11:25,620 --> 00:11:26,620
Well,
224
00:11:26,820 --> 00:11:28,300
I just came to see
225
00:11:28,420 --> 00:11:29,820
if you have any clothes to wash.
226
00:11:29,980 --> 00:11:31,500
No way, sister.
227
00:11:31,660 --> 00:11:33,380
Pigs are flying today?
228
00:11:33,540 --> 00:11:34,700
This is the first time in over a decade
229
00:11:34,860 --> 00:11:36,940
that you've taken the initiative
to do my laundry.
230
00:11:37,100 --> 00:11:38,500
You must have a fever.
231
00:11:39,380 --> 00:11:40,500
Nonsense.
232
00:11:40,620 --> 00:11:42,060
There is someone
233
00:11:42,060 --> 00:11:43,180
to take care of you at home before.
234
00:11:43,380 --> 00:11:45,300
But now we're at Changfeng Academy.
235
00:11:45,500 --> 00:11:47,180
If I don't take care of you, who will?
236
00:11:47,660 --> 00:11:48,620
Besides,
237
00:11:48,940 --> 00:11:51,180
having such a gentle
and virtuous sister
238
00:11:51,340 --> 00:11:52,740
who is good at taking care of others,
239
00:11:53,540 --> 00:11:55,500
you should count yourself lucky.
240
00:11:57,380 --> 00:11:58,420
Xueying,
241
00:11:58,580 --> 00:12:00,100
do you have any clothes to wash?
242
00:12:00,220 --> 00:12:01,580
I can help wash yours, too.
243
00:12:01,740 --> 00:12:03,100
No, thank you.
244
00:12:03,940 --> 00:12:04,780
Xueying,
245
00:12:04,980 --> 00:12:06,700
you're so hardworking, still reading.
246
00:12:06,780 --> 00:12:07,740
With the intensity
247
00:12:07,940 --> 00:12:08,540
of our training now,
248
00:12:08,740 --> 00:12:10,140
you must take care of your health.
249
00:12:10,140 --> 00:12:10,860
I will.
250
00:12:11,020 --> 00:12:12,420
Thank you for your concern.
251
00:12:13,260 --> 00:12:14,020
Youyue.
252
00:12:14,380 --> 00:12:14,980
Well,
253
00:12:14,980 --> 00:12:16,820
Xueying doesn't have clothes to wash,
254
00:12:16,820 --> 00:12:17,580
but I do.
255
00:12:19,020 --> 00:12:21,380
You don't mind washing one more, do you?
256
00:12:22,860 --> 00:12:24,580
Of course, I don't mind.
257
00:12:24,580 --> 00:12:26,140
Sister, I see.
258
00:12:26,220 --> 00:12:26,860
This is
259
00:12:26,860 --> 00:12:28,700
not about the laundry.
260
00:12:28,820 --> 00:12:30,300
You know too much.
261
00:12:31,500 --> 00:12:32,860
Now I know what they call
262
00:12:32,860 --> 00:12:34,380
losing more than you gain.
263
00:12:34,900 --> 00:12:36,020
So unlucky.
264
00:12:37,380 --> 00:12:38,740
Thank you, Youyue.
265
00:12:57,860 --> 00:12:58,980
Xueying,
266
00:12:58,980 --> 00:12:59,740
you and Jingqiu
267
00:12:59,740 --> 00:13:00,780
have been practicing for so long.
268
00:13:00,780 --> 00:13:02,220
How about you practicing with me?
269
00:13:02,580 --> 00:13:03,540
Youyue,
270
00:13:03,700 --> 00:13:05,220
you haven't mastered the basics yet.
271
00:13:05,780 --> 00:13:06,300
How do you know
272
00:13:06,300 --> 00:13:07,460
if you don't try?
273
00:13:20,140 --> 00:13:21,060
So,
274
00:13:21,300 --> 00:13:22,620
you still need to master the basics.
275
00:13:22,620 --> 00:13:23,700
Once you've mastered the basics,
276
00:13:23,700 --> 00:13:24,940
feel free to come to us for practice.
277
00:13:35,700 --> 00:13:36,340
Sister,
278
00:13:36,460 --> 00:13:38,180
your competitor is strong.
279
00:13:38,180 --> 00:13:39,380
You have to go for it.
280
00:13:40,100 --> 00:13:40,820
Kong Hao,
281
00:13:40,820 --> 00:13:42,700
do you want me
to tell our father right now
282
00:13:42,900 --> 00:13:43,540
that
283
00:13:43,620 --> 00:13:45,220
you've gained insight
at Changfeng Academy
284
00:13:45,260 --> 00:13:46,980
and have him bring you back
to take over the family business?
285
00:13:46,980 --> 00:13:48,620
I was wrong. I was wrong.
286
00:13:48,620 --> 00:13:49,500
I was wrong, Sister.
287
00:13:52,380 --> 00:13:53,300
Youyue,
288
00:13:53,500 --> 00:13:54,900
you're actually quite impressive.
289
00:13:55,020 --> 00:13:55,780
How about this?
290
00:13:55,780 --> 00:13:56,700
I'll practice with you.
291
00:14:05,980 --> 00:14:06,820
Here are some flowers for you.
292
00:14:09,420 --> 00:14:11,540
So embarrassed.
293
00:14:11,540 --> 00:14:12,420
People say
294
00:14:12,420 --> 00:14:13,300
girls like flowers.
295
00:14:13,300 --> 00:14:14,060
Look how nice the flowers are.
296
00:14:14,060 --> 00:14:15,180
I picked them for you myself.
297
00:14:15,860 --> 00:14:17,340
Having some flowers will
make you a bit happier.
298
00:14:18,100 --> 00:14:19,060
Puyang Bo,
299
00:14:19,260 --> 00:14:20,020
let me ask you.
300
00:14:20,340 --> 00:14:22,300
If you could only choose one between
301
00:14:22,300 --> 00:14:23,540
Yu Jingqiu and me,
302
00:14:23,740 --> 00:14:24,700
who would you choose?
303
00:14:28,620 --> 00:14:30,380
Well, for this question,
304
00:14:31,300 --> 00:14:32,180
if it is
305
00:14:32,180 --> 00:14:33,420
about high martial arts skills,
306
00:14:33,420 --> 00:14:35,380
it would definitely be Jingqiu.
307
00:14:38,380 --> 00:14:39,380
But if it's about
308
00:14:39,380 --> 00:14:40,500
who makes better soup,
309
00:14:40,500 --> 00:14:41,980
it would be you, Youyue.
310
00:14:45,660 --> 00:14:48,260
But Xueying
311
00:14:48,460 --> 00:14:52,020
likes those with high martial arts skills
and great abilities.
312
00:14:53,860 --> 00:14:54,740
Well, liking
313
00:14:54,740 --> 00:14:55,900
can be changed.
314
00:14:56,180 --> 00:14:57,980
You cook him some delicious food,
315
00:14:58,060 --> 00:14:59,500
and maybe you'll win his heart.
316
00:15:00,140 --> 00:15:01,780
He's not like you.
317
00:15:01,780 --> 00:15:03,060
It's the same for everyone.
318
00:15:03,220 --> 00:15:04,860
The love and pursuit of good food
319
00:15:04,860 --> 00:15:06,060
are instinctive.
320
00:15:06,060 --> 00:15:06,820
So
321
00:15:07,060 --> 00:15:08,980
as long as you can satisfy his stomach,
322
00:15:09,100 --> 00:15:10,900
you'll have won half of his heart.
323
00:15:11,180 --> 00:15:12,540
Satisfy his stomach?
324
00:15:13,500 --> 00:15:14,460
You make it sound like
325
00:15:14,460 --> 00:15:15,900
there's some truth to that.
326
00:15:16,260 --> 00:15:17,820
I noticed Xueying's meals
327
00:15:17,820 --> 00:15:19,100
were quite plain before.
328
00:15:19,500 --> 00:15:21,100
I should cook something delicious
329
00:15:21,100 --> 00:15:21,900
to nourish him.
330
00:15:22,660 --> 00:15:23,940
Delicious food?
331
00:15:25,260 --> 00:15:27,300
But you don't know
332
00:15:27,300 --> 00:15:28,660
what Xueying likes to eat, do you?
333
00:15:28,860 --> 00:15:30,380
Of course I don't know.
334
00:15:30,580 --> 00:15:31,500
Aren't you living close
335
00:15:31,500 --> 00:15:32,260
to Xueying?
336
00:15:33,220 --> 00:15:34,140
Tell me a little about it.
337
00:15:34,420 --> 00:15:36,100
He loves spicy pork kidney,
338
00:15:36,100 --> 00:15:36,820
lettuce with sesame paste,
339
00:15:36,820 --> 00:15:37,700
steamed duck with ginkgo,
340
00:15:37,700 --> 00:15:37,940
and...
341
00:15:37,940 --> 00:15:38,820
Wait, wait.
342
00:15:38,820 --> 00:15:40,820
Spicy pork kidney,
lettuce with sesame paste, and...
343
00:15:40,820 --> 00:15:41,740
Steamed duck with ginkgo
344
00:15:41,820 --> 00:15:43,780
and braised ribs. Braised ribs.
345
00:15:43,780 --> 00:15:44,380
Yes.
346
00:15:44,380 --> 00:15:46,060
Xueying loves braised ribs the most.
347
00:15:46,620 --> 00:15:48,700
Braised ribs?
348
00:15:49,020 --> 00:15:50,220
I think I've seen
349
00:15:50,220 --> 00:15:52,020
our servants cook this dish before.
350
00:15:52,860 --> 00:15:53,820
How about this?
351
00:15:55,220 --> 00:15:57,180
Puyang Bo, you run fast.
352
00:15:57,220 --> 00:15:59,020
Help me buy some ribs,
353
00:15:59,100 --> 00:15:59,780
and we'll give it a try.
354
00:16:00,980 --> 00:16:01,540
Alright.
355
00:16:03,900 --> 00:16:05,820
Braised ribs.
356
00:16:09,580 --> 00:16:10,660
It seems to be done.
357
00:16:10,660 --> 00:16:11,420
Can we open it now?
358
00:16:11,420 --> 00:16:12,580
It does smell good.
359
00:16:13,460 --> 00:16:14,580
Hurry up and open it,
or it'll be overcooked.
360
00:16:14,580 --> 00:16:15,580
It won't taste good then.
361
00:16:18,420 --> 00:16:20,020
I mean, if you overcook it,
362
00:16:20,020 --> 00:16:21,460
Xueying won't like it.
363
00:16:21,500 --> 00:16:22,140
Right?
364
00:16:22,820 --> 00:16:23,700
Okay, okay.
365
00:16:29,060 --> 00:16:30,500
This smells really good.
366
00:16:30,580 --> 00:16:31,660
Let me try a piece.
367
00:16:35,940 --> 00:16:37,820
How is it? Is it delicious?
368
00:16:42,580 --> 00:16:43,580
Why do I feel like
369
00:16:43,580 --> 00:16:45,180
it's a bit bland?
370
00:16:45,740 --> 00:16:47,020
Did you forget to add salt?
371
00:16:47,580 --> 00:16:48,380
No way.
372
00:16:48,420 --> 00:16:49,540
I'll add some more then.
373
00:16:49,700 --> 00:16:51,140
It's my first time cooking ribs.
374
00:16:51,220 --> 00:16:52,580
- I'll add some.
- No, no. Wait.
375
00:16:53,340 --> 00:16:55,140
That piece had less seasoning.
376
00:16:55,140 --> 00:16:56,060
Let me try this side.
377
00:16:56,460 --> 00:16:57,260
You try it.
378
00:17:02,340 --> 00:17:04,300
Still not delicious enough?
379
00:17:07,620 --> 00:17:09,580
Could it be that I have no talent?
380
00:17:14,820 --> 00:17:16,820
Is it delicious now?
381
00:17:16,900 --> 00:17:17,820
Almost there.
382
00:17:18,460 --> 00:17:19,860
You can give it to Xueying now.
383
00:17:19,860 --> 00:17:20,700
Really good.
384
00:17:25,740 --> 00:17:27,580
Puyang Bo!
385
00:17:28,660 --> 00:17:29,340
I...
386
00:17:29,580 --> 00:17:30,380
Youyue,
387
00:17:30,540 --> 00:17:32,380
the last piece is
the best part of the meat.
388
00:17:32,380 --> 00:17:33,300
Keep it for Xueying.
389
00:17:33,300 --> 00:17:34,180
Tasting food isn't easy.
390
00:17:34,180 --> 00:17:35,060
I'll beat you to death!
391
00:17:35,300 --> 00:17:35,860
Beat you to death!
392
00:17:35,860 --> 00:17:36,980
Slow down! No!
393
00:17:36,980 --> 00:17:37,740
Stop right there!
394
00:17:37,740 --> 00:17:39,260
I really was helping Xueying.
395
00:17:39,420 --> 00:17:40,260
Stop!
396
00:17:41,980 --> 00:17:42,780
Brother,
397
00:17:42,900 --> 00:17:44,940
Changfeng Academy is so boring.
398
00:17:44,940 --> 00:17:46,380
All we do is practicing martial arts.
399
00:17:47,020 --> 00:17:48,580
Why don't we find a time
400
00:17:48,580 --> 00:17:49,940
to sneak out and have some fun?
401
00:17:50,340 --> 00:17:51,220
Borong,
402
00:17:51,740 --> 00:17:53,380
you're not a child anymore.
403
00:17:53,860 --> 00:17:55,420
After coming to Changfeng Academy,
404
00:17:55,820 --> 00:17:58,060
you should focus more
and practice martial arts diligently.
405
00:17:58,580 --> 00:18:00,260
Otherwise, how will you protect
the Si Mansion in the future
406
00:18:00,540 --> 00:18:01,380
and become
407
00:18:01,380 --> 00:18:03,100
a truly useful person
in Dragon Mountain Empire?
408
00:18:03,300 --> 00:18:04,620
I know, Brother.
409
00:18:04,860 --> 00:18:06,060
Don't always lecture me
410
00:18:06,060 --> 00:18:07,060
with these principles.
411
00:18:07,260 --> 00:18:08,660
I think my current martial arts skills
412
00:18:08,660 --> 00:18:09,860
are enough.
413
00:18:10,100 --> 00:18:10,860
Besides,
414
00:18:10,860 --> 00:18:12,700
don't I still have you and Auntie?
415
00:18:20,460 --> 00:18:21,220
Mr. Situ,
416
00:18:22,900 --> 00:18:24,500
I have a question for you.
417
00:18:24,820 --> 00:18:25,860
We're all fellow disciples.
418
00:18:25,940 --> 00:18:27,020
No need to be so polite.
419
00:18:27,100 --> 00:18:27,860
It's this.
420
00:18:28,940 --> 00:18:29,820
Isn't this
421
00:18:29,820 --> 00:18:31,060
the messed-up spell seal
422
00:18:31,060 --> 00:18:31,780
from class?
423
00:18:31,780 --> 00:18:33,380
Why are you still carrying it with you?
424
00:18:33,700 --> 00:18:35,220
Embarrassing yourself isn't enough?
425
00:18:35,220 --> 00:18:36,700
You've brought it here
to make fun of us?
426
00:18:38,220 --> 00:18:38,980
No.
427
00:18:39,140 --> 00:18:40,780
I saw Mr. Situ's excellent martial arts.
428
00:18:40,980 --> 00:18:42,300
I want him to give me some instructions
429
00:18:42,300 --> 00:18:43,220
on this flying seal.
430
00:18:51,860 --> 00:18:52,700
The power distribution
431
00:18:52,700 --> 00:18:53,780
for controlling the source stone
432
00:18:53,780 --> 00:18:55,020
is not even in your Flying Seal.
433
00:18:55,140 --> 00:18:56,420
It has caused your difficulties
in controlling
434
00:18:56,420 --> 00:18:58,260
the power and direction during flight.
435
00:18:58,260 --> 00:18:59,300
If you can solve
436
00:18:59,300 --> 00:19:00,100
this issue,
437
00:19:00,220 --> 00:19:00,780
it'll be a
438
00:19:00,780 --> 00:19:01,940
very nice invention.
439
00:19:04,220 --> 00:19:05,580
Thank you for your instructions.
440
00:19:05,900 --> 00:19:07,020
I knew it.
441
00:19:07,100 --> 00:19:08,060
In the whole Changfeng Academy,
442
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
besides my brother-in-law,
443
00:19:09,140 --> 00:19:10,260
you're the best.
444
00:19:10,380 --> 00:19:11,100
Your brother-in-law?
445
00:19:11,500 --> 00:19:12,660
I mean Dongbo Xueying.
446
00:19:12,740 --> 00:19:13,500
Previously,
447
00:19:13,540 --> 00:19:15,220
my sister and he
had an arranged marriage,
448
00:19:15,420 --> 00:19:16,660
but it doesn't count now.
449
00:19:16,700 --> 00:19:17,460
My sister
450
00:19:17,460 --> 00:19:19,300
is simply secretly in love with him now.
451
00:19:19,740 --> 00:19:20,540
But,
452
00:19:20,620 --> 00:19:21,980
I think Dongbo Xueying
453
00:19:21,980 --> 00:19:22,900
and Jingqiu
454
00:19:22,900 --> 00:19:24,060
are more like a couple.
455
00:19:24,420 --> 00:19:25,260
They even arranged
456
00:19:25,260 --> 00:19:26,380
to practice martial arts together.
457
00:19:26,580 --> 00:19:28,100
Jingqiu and him?
458
00:19:28,380 --> 00:19:29,420
That's impossible.
459
00:19:29,500 --> 00:19:30,260
It's true.
460
00:19:30,500 --> 00:19:32,460
They often practice
martial arts together.
461
00:19:32,940 --> 00:19:35,020
Isn't it just practicing
martial arts together?
462
00:19:35,140 --> 00:19:36,420
You think everyone is like you?
463
00:19:36,420 --> 00:19:37,300
Being a good-for-nothing
464
00:19:37,380 --> 00:19:38,100
and only playing
465
00:19:38,100 --> 00:19:38,900
with this stuff.
466
00:19:38,940 --> 00:19:39,540
I won't talk to you anymore.
467
00:19:39,540 --> 00:19:40,540
I'm leaving first.
468
00:19:41,780 --> 00:19:43,660
Mr. Situ, I'll treat you
to a drink another day.
469
00:19:43,740 --> 00:19:44,420
Deal.
470
00:19:45,060 --> 00:19:45,940
What about me?
471
00:19:46,380 --> 00:19:47,300
Not you.
472
00:19:52,900 --> 00:19:53,940
When did
473
00:19:53,940 --> 00:19:55,140
Dongbo Xueying
474
00:19:55,140 --> 00:19:56,300
become friends with Jingqiu?
475
00:19:57,340 --> 00:19:59,180
Ever since the entrance examination,
476
00:19:59,180 --> 00:20:00,420
he's been in the spotlight.
477
00:20:01,020 --> 00:20:02,020
There are only a few female disciples
478
00:20:02,020 --> 00:20:03,180
in Changfeng Academy.
479
00:20:03,740 --> 00:20:04,620
Now,
480
00:20:04,620 --> 00:20:06,540
both our academy beauties like him.
481
00:20:06,540 --> 00:20:07,220
Brother,
482
00:20:07,780 --> 00:20:09,140
say something.
483
00:20:09,260 --> 00:20:10,180
Are you that willing
484
00:20:10,180 --> 00:20:11,700
to see Dongbo Xueying
steal the limelight?
485
00:20:11,780 --> 00:20:12,860
In my opinion,
486
00:20:12,980 --> 00:20:13,900
Jingqiu
487
00:20:13,900 --> 00:20:15,220
should be with you.
488
00:20:15,500 --> 00:20:16,620
You two are such a perfect match.
489
00:20:16,660 --> 00:20:17,700
The man is able
and the woman is beautiful.
490
00:20:17,980 --> 00:20:20,260
As for Kong Youyue,
491
00:20:21,300 --> 00:20:23,060
I can reluctantly accept her.
492
00:20:24,780 --> 00:20:25,420
Borong,
493
00:20:25,980 --> 00:20:27,500
how can you talk like that?
494
00:20:27,940 --> 00:20:29,180
Jingqiu and I
495
00:20:29,420 --> 00:20:31,140
are just ordinary schoolmates.
496
00:20:31,380 --> 00:20:33,020
Ordinary schoolmates?
497
00:20:33,260 --> 00:20:34,060
Jingqiu
498
00:20:34,060 --> 00:20:35,380
is our goddess.
499
00:20:35,620 --> 00:20:36,500
She's so wonderful.
500
00:20:36,700 --> 00:20:38,340
Aren't you interested in her?
501
00:20:39,340 --> 00:20:40,060
Brother,
502
00:20:40,460 --> 00:20:41,180
besides,
503
00:20:41,460 --> 00:20:43,100
nobody knows about the future,
504
00:20:43,100 --> 00:20:43,700
right?
505
00:20:54,420 --> 00:20:55,340
Xueying,
506
00:20:55,380 --> 00:20:56,820
you're still up so late?
507
00:20:56,940 --> 00:20:57,620
Yes.
508
00:20:58,180 --> 00:21:00,260
What's on your eyes?
509
00:21:00,900 --> 00:21:01,860
Nothing.
510
00:21:01,900 --> 00:21:03,340
I didn't get a good rest last night.
511
00:21:03,340 --> 00:21:04,260
Ms. Tanshi gave me
512
00:21:04,260 --> 00:21:05,220
some new medicinal patches.
513
00:21:08,020 --> 00:21:09,460
Sister, look at this.
514
00:21:09,540 --> 00:21:10,300
What's this?
515
00:21:10,380 --> 00:21:12,620
It's a new spell seal I've developed.
516
00:21:12,820 --> 00:21:13,940
Just stick this on
517
00:21:14,100 --> 00:21:15,420
and whatever you're thinking
518
00:21:15,460 --> 00:21:17,380
can be transformed
into Dou Qi and displayed.
519
00:21:18,060 --> 00:21:20,340
If you stick this on Xueying,
520
00:21:20,420 --> 00:21:21,220
won't you know
521
00:21:21,220 --> 00:21:22,420
what he's thinking?
522
00:21:24,580 --> 00:21:26,020
You're practicing
the Inner Sight Technique.
523
00:21:26,140 --> 00:21:27,180
Your eyes are especially important.
524
00:21:29,660 --> 00:21:31,020
Thank you for caring about me.
525
00:21:37,540 --> 00:21:38,980
(Flying Snow Spear?)
526
00:21:39,380 --> 00:21:40,580
(Sure enough, he is always
thinking about the spear)
527
00:21:40,580 --> 00:21:42,300
(after practicing all day.)
528
00:21:43,380 --> 00:21:44,380
Xueying,
529
00:21:44,420 --> 00:21:46,100
have you gotten used
530
00:21:46,340 --> 00:21:48,820
to living at Changfeng Academy?
531
00:21:48,980 --> 00:21:50,180
There's nothing to get used to.
532
00:21:50,220 --> 00:21:51,420
Isn't it the same for everyone?
533
00:21:51,620 --> 00:21:53,580
Well, how are you sleeping?
534
00:21:53,580 --> 00:21:55,020
Do you miss your family?
535
00:21:56,420 --> 00:21:57,580
Of course, I do.
536
00:21:57,860 --> 00:22:00,740
I miss Qingshi,
Uncle Tong San, Uncle Zong Ling,
537
00:22:01,060 --> 00:22:02,460
and everything
about the Xueying Territory.
538
00:22:04,900 --> 00:22:06,140
But what's the use of missing them?
539
00:22:06,420 --> 00:22:07,660
Didn't we come to Changfeng Academy
540
00:22:07,740 --> 00:22:09,340
to enhance our cultivation?
541
00:22:10,580 --> 00:22:12,100
Well, that's not why I'm here.
542
00:22:13,780 --> 00:22:14,940
I'm going back to rest first.
543
00:22:18,540 --> 00:22:19,340
What's wrong?
544
00:22:19,860 --> 00:22:20,780
Nothing, nothing.
545
00:22:20,900 --> 00:22:21,740
Xueying,
546
00:22:21,740 --> 00:22:22,860
please go rest.
547
00:22:27,980 --> 00:22:30,660
He really doesn't have me in his heart.
548
00:22:48,060 --> 00:22:49,620
On such a beautiful night,
549
00:22:49,900 --> 00:22:50,980
Youyue,
550
00:22:51,020 --> 00:22:52,540
you are enjoying the view alone.
551
00:22:52,740 --> 00:22:54,340
Isn't it a bit lonely?
552
00:22:56,820 --> 00:22:59,420
Don't waste this wonderful night.
553
00:22:59,940 --> 00:23:00,940
How about
554
00:23:01,820 --> 00:23:02,900
I accompany you
555
00:23:02,900 --> 00:23:04,340
to the back mountain to enjoy the moon?
556
00:23:06,540 --> 00:23:07,500
Si Borong,
557
00:23:07,580 --> 00:23:09,300
what are you doing
at the Flower Pavilion?
558
00:23:09,580 --> 00:23:10,780
It's none of your business.
559
00:23:11,260 --> 00:23:12,260
Youyue...
560
00:23:16,220 --> 00:23:17,420
Kong Youyue,
561
00:23:18,060 --> 00:23:19,260
you're here.
562
00:23:19,380 --> 00:23:19,940
Then,
563
00:23:20,620 --> 00:23:22,020
who is she?
564
00:23:27,260 --> 00:23:28,700
I'm sorry. I got it wrong.
565
00:23:28,740 --> 00:23:30,140
Sorry, sorry.
566
00:23:30,220 --> 00:23:31,300
Weren't you going to accompany me
567
00:23:31,380 --> 00:23:32,700
to enjoy the moon at the back mountain?
568
00:23:32,700 --> 00:23:33,180
Misunderstanding.
569
00:23:33,180 --> 00:23:34,780
It's a misunderstanding.
570
00:23:34,780 --> 00:23:35,740
Let's go. Let's go.
571
00:23:35,740 --> 00:23:37,900
Misunderstanding, misunderstanding!
572
00:23:38,340 --> 00:23:40,300
Si Borong, you dare to push me?
573
00:23:40,340 --> 00:23:41,420
- Don't chase me!
- Stay where you are!
574
00:23:41,420 --> 00:23:42,100
Serves you right.
575
00:23:42,500 --> 00:23:45,140
Lanxin should teach you a lesson.
576
00:23:52,100 --> 00:23:53,260
Borong,
577
00:23:53,380 --> 00:23:54,940
the moon is so round tonight.
578
00:23:55,020 --> 00:23:56,340
Let's go watch the moon.
579
00:23:58,980 --> 00:23:59,940
You'll have to watch
580
00:23:59,940 --> 00:24:01,100
the moon tonight,
whether you want to or not.
581
00:24:01,980 --> 00:24:04,540
Open the door, Si Borong!
582
00:24:04,540 --> 00:24:06,140
I-I'm going to sleep.
583
00:24:11,740 --> 00:24:13,420
(Orchid & Bamboo Yard)
Si Borong, open the door!
584
00:24:14,180 --> 00:24:15,220
Open the door!
585
00:24:22,100 --> 00:24:22,780
Morning.
586
00:24:23,100 --> 00:24:23,900
Morning.
587
00:24:24,060 --> 00:24:25,100
Did you sleep well last night?
588
00:24:25,500 --> 00:24:26,780
Who can sleep as well as you?
589
00:24:27,060 --> 00:24:28,780
Snoring all the time.
It was so annoying.
590
00:24:30,060 --> 00:24:31,340
As soon as I touch the pillow,
591
00:24:31,340 --> 00:24:32,340
I start dreaming.
592
00:24:32,380 --> 00:24:32,780
Did you dream
593
00:24:32,780 --> 00:24:33,860
about being chased
by your father to the roof
594
00:24:33,860 --> 00:24:34,740
and getting beaten?
595
00:24:34,740 --> 00:24:35,260
Borong,
596
00:24:35,700 --> 00:24:36,340
let's go.
597
00:24:43,780 --> 00:24:45,460
You're up so early to practice.
598
00:24:45,780 --> 00:24:46,700
I'm used to it.
599
00:24:47,820 --> 00:24:48,980
Look at Dongbo Xueying.
600
00:24:48,980 --> 00:24:50,100
He's always stealing the limelight.
601
00:24:50,100 --> 00:24:51,180
Practicing, practicing.
602
00:24:51,180 --> 00:24:52,060
He's the only one
in the entire Changfeng Academy
603
00:24:52,060 --> 00:24:53,500
working day and night.
604
00:24:55,500 --> 00:24:56,860
Today, what you need to learn is
605
00:24:57,020 --> 00:24:58,180
Flying on Object.
606
00:25:17,780 --> 00:25:19,180
What's so difficult about that?
607
00:25:19,300 --> 00:25:20,220
I've known how to do that
for a long time.
608
00:25:20,660 --> 00:25:22,380
In that case, Si Borong,
609
00:25:22,620 --> 00:25:23,780
please give everyone a demonstration.
610
00:25:41,340 --> 00:25:43,060
Flying on Object may seem simple,
611
00:25:43,060 --> 00:25:43,780
but achieving
612
00:25:43,860 --> 00:25:44,820
stable control
613
00:25:44,820 --> 00:25:46,260
in changing air currents
614
00:25:46,260 --> 00:25:47,300
is not easy.
615
00:25:48,020 --> 00:25:48,780
During flight,
616
00:25:48,900 --> 00:25:50,020
air currents change constantly,
617
00:25:50,140 --> 00:25:51,860
not to mention
when encountering demons in battle.
618
00:25:51,980 --> 00:25:52,580
The situation will become
619
00:25:52,700 --> 00:25:53,860
even more complicated and unpredictable.
620
00:25:53,980 --> 00:25:55,540
Only when you can
maintain stable control
621
00:25:55,660 --> 00:25:56,980
in turbulent air currents
622
00:25:57,060 --> 00:25:57,900
can you be considered
to have truly mastered
623
00:25:58,020 --> 00:25:58,860
Flying on Object.
624
00:25:58,980 --> 00:26:00,300
Once we've learned this,
625
00:26:00,380 --> 00:26:01,340
how long do we have to fly
626
00:26:01,460 --> 00:26:03,020
before we can
get to where we want to go?
627
00:26:03,140 --> 00:26:04,100
Practice to a high level,
628
00:26:04,260 --> 00:26:05,260
and you can reach any place
629
00:26:05,420 --> 00:26:06,700
in an instant.
630
00:26:07,020 --> 00:26:08,020
That's amazing!
631
00:26:08,340 --> 00:26:09,220
Really?
632
00:26:09,380 --> 00:26:10,740
Youyue, once we've mastered it,
633
00:26:10,860 --> 00:26:11,980
we can fly freely.
634
00:26:13,460 --> 00:26:14,580
You guys give it a try.
635
00:27:29,780 --> 00:27:30,380
Youyue!
636
00:27:31,660 --> 00:27:32,660
Be careful, Jingqiu!
637
00:27:43,420 --> 00:27:44,020
Youyue!
638
00:27:44,420 --> 00:27:45,140
Youyue!
639
00:27:46,940 --> 00:27:47,860
Are you okay?
640
00:27:48,860 --> 00:27:49,420
Brother!
641
00:27:59,860 --> 00:28:01,620
Flying on Object may seem simple,
642
00:28:01,900 --> 00:28:03,860
but it requires
diligent practice after class.
643
00:28:03,980 --> 00:28:05,500
- Yes!
- Yes!
644
00:28:08,500 --> 00:28:10,900
Situ Hong, are you okay?
645
00:28:11,020 --> 00:28:12,540
Thank you.
646
00:28:13,180 --> 00:28:14,740
I'm fine.
647
00:28:15,060 --> 00:28:15,780
Besides,
648
00:28:15,860 --> 00:28:17,300
I didn't really help you much.
649
00:28:27,940 --> 00:28:28,620
Brother!
650
00:28:30,460 --> 00:28:31,140
Brother!
651
00:28:32,140 --> 00:28:34,340
Brother, how's your injury?
652
00:28:34,580 --> 00:28:35,260
It doesn't matter.
653
00:28:35,620 --> 00:28:36,660
Just a superficial wound.
654
00:28:36,780 --> 00:28:38,300
I saw it clearly.
655
00:28:38,420 --> 00:28:39,180
That Dongbo Xueying
656
00:28:39,180 --> 00:28:39,940
wanted to show off.
657
00:28:40,060 --> 00:28:41,140
He caused you to fall to the ground.
658
00:28:41,260 --> 00:28:42,180
How could he do
659
00:28:42,260 --> 00:28:43,020
such a thing?
660
00:28:43,100 --> 00:28:44,500
Xueying is not that kind of person.
661
00:28:44,740 --> 00:28:46,100
You don't know.
662
00:28:46,260 --> 00:28:47,540
There are many rumors
663
00:28:47,700 --> 00:28:48,500
outside now,
664
00:28:48,620 --> 00:28:49,700
saying
665
00:28:49,820 --> 00:28:51,900
that Dongbo Xueying was the hero
666
00:28:52,020 --> 00:28:53,220
who saved the beauty, Jingqiu.
667
00:28:53,620 --> 00:28:55,420
It was actually you
who saved her out of kindness first,
668
00:28:55,540 --> 00:28:56,940
but now you've become a foil.
669
00:28:57,060 --> 00:28:58,100
What is Dongbo Xueying's
670
00:28:58,260 --> 00:28:59,660
real intention?
671
00:29:01,380 --> 00:29:03,020
Brother, I think
672
00:29:03,180 --> 00:29:03,700
from now on,
673
00:29:03,700 --> 00:29:05,420
we have to be more cautious
around Dongbo Xueying.
674
00:29:05,420 --> 00:29:06,140
Borong,
675
00:29:08,380 --> 00:29:09,940
don't say such things in the future.
676
00:29:13,140 --> 00:29:14,140
I'll be careful.
677
00:29:22,980 --> 00:29:23,860
This is bad!
678
00:29:23,860 --> 00:29:25,380
The Demon Clan has invaded
Changfeng Academy!
679
00:29:25,500 --> 00:29:26,780
Have the demons arrived so quickly?
680
00:29:29,140 --> 00:29:30,060
Everyone, don't panic!
681
00:30:53,660 --> 00:30:54,460
Cui Yong,
682
00:30:54,940 --> 00:30:55,820
I know it's you.
683
00:30:58,260 --> 00:30:59,460
Cui Yong?
684
00:31:05,380 --> 00:31:06,540
This is the first time
685
00:31:06,660 --> 00:31:07,860
I've been recognized so quickly.
686
00:31:12,300 --> 00:31:12,980
Stop fighting.
687
00:31:21,860 --> 00:31:24,060
Young man, tell me,
688
00:31:24,260 --> 00:31:25,540
how did you recognize me?
689
00:31:25,660 --> 00:31:26,420
First of all,
690
00:31:26,580 --> 00:31:27,860
although you have black smoke
691
00:31:27,980 --> 00:31:29,020
and your clothing as disguises,
692
00:31:29,300 --> 00:31:30,020
your techniques
693
00:31:30,140 --> 00:31:31,300
don't have demonic energy.
694
00:31:31,620 --> 00:31:32,580
Secondly,
695
00:31:33,100 --> 00:31:34,180
your moves
696
00:31:34,540 --> 00:31:36,420
deliberately avoided
the opponent's vital points.
697
00:31:36,660 --> 00:31:38,460
Obviously, you don't want to hurt us.
698
00:31:38,740 --> 00:31:39,380
Lastly,
699
00:31:39,860 --> 00:31:41,620
I've heard of you before.
700
00:31:41,940 --> 00:31:44,100
I know you're skilled
in using the Wind Blade.
701
00:31:44,220 --> 00:31:46,060
When I saw your control
over the wind just now,
702
00:31:46,140 --> 00:31:47,180
I guessed it was you.
703
00:31:50,260 --> 00:31:51,900
Today's surprise attack drill
704
00:31:52,020 --> 00:31:52,700
is to test
705
00:31:52,740 --> 00:31:54,020
your reaction abilities.
706
00:31:54,140 --> 00:31:55,460
After this period of practicing,
707
00:31:55,620 --> 00:31:57,180
everyone's martial arts have improved.
708
00:31:57,500 --> 00:31:58,780
Just now, Situ Hong
709
00:31:58,900 --> 00:32:00,540
acted decisively and showed no fear
in the face of danger.
710
00:32:00,700 --> 00:32:01,460
It's worthy of praise.
711
00:32:02,500 --> 00:32:04,140
Now, the Demon Clan is waiting
for an opportunity,
712
00:32:04,420 --> 00:32:06,020
and their attack can come at any time.
713
00:32:06,140 --> 00:32:07,860
You must always stay alert.
714
00:32:08,140 --> 00:32:09,380
Equally important as your martial arts
715
00:32:09,380 --> 00:32:11,420
are your observation
and judgment skills.
716
00:32:12,140 --> 00:32:13,340
The Demon Clan will attack in various
717
00:32:13,500 --> 00:32:14,740
cunning ways.
718
00:32:14,900 --> 00:32:15,780
I hope that in the future,
719
00:32:15,940 --> 00:32:16,980
you will stay alert and calm
720
00:32:17,100 --> 00:32:18,940
just like today.
721
00:32:20,220 --> 00:32:21,220
Yes.
722
00:32:22,580 --> 00:32:24,140
(I almost thought)
723
00:32:24,300 --> 00:32:25,820
(we were going to fight
to the death today.)
724
00:32:26,100 --> 00:32:28,780
(I didn't expect it to be just a drill.)
725
00:32:29,180 --> 00:32:30,860
You saw the situation just now.
726
00:32:31,060 --> 00:32:31,620
But in the end,
727
00:32:31,780 --> 00:32:33,620
it was Dongbo Xueying who showed no fear
728
00:32:33,740 --> 00:32:35,060
and found the solution.
729
00:32:35,860 --> 00:32:37,420
Xueying is smart and careful.
730
00:32:37,620 --> 00:32:38,980
His martial arts are well-practiced.
731
00:32:39,140 --> 00:32:40,340
He's also humble.
732
00:32:40,540 --> 00:32:42,700
In the future, he will certainly
achieve great things.
733
00:32:43,180 --> 00:32:43,860
Brother,
734
00:32:44,340 --> 00:32:46,100
you were actually more amazing just now.
735
00:32:46,100 --> 00:32:46,540
You were fighting all the time.
736
00:32:46,540 --> 00:32:47,100
Borong.
737
00:32:47,180 --> 00:32:48,180
You can see things just like me.
738
00:32:48,620 --> 00:32:50,220
I didn't expect you to be so perceptive.
739
00:32:50,540 --> 00:32:51,940
In such a tense environment,
740
00:32:51,940 --> 00:32:53,340
we were all just focused on fighting.
741
00:32:55,660 --> 00:32:56,980
(Although it was intense,)
742
00:32:57,300 --> 00:32:58,660
(I didn't realize)
743
00:32:59,420 --> 00:33:00,260
(that those people in black)
744
00:33:00,260 --> 00:33:01,700
(didn't want to hurt us at all.)
745
00:33:04,180 --> 00:33:04,820
Let's go.
746
00:33:13,780 --> 00:33:14,820
Xueying,
747
00:33:14,980 --> 00:33:15,820
you did so well
748
00:33:15,940 --> 00:33:17,340
in today's drill.
749
00:33:17,460 --> 00:33:19,020
Last time I came, you weren't here.
750
00:33:19,180 --> 00:33:20,140
This time, you must try
751
00:33:20,140 --> 00:33:20,940
my cooking.
752
00:33:21,660 --> 00:33:23,420
Youyue, I'm not hungry.
753
00:33:25,540 --> 00:33:27,620
I-I've cooked some for everyone.
754
00:33:27,740 --> 00:33:28,820
Everyone gets a share.
755
00:33:28,980 --> 00:33:29,940
I can also get a share?
756
00:33:30,620 --> 00:33:31,380
I knew it.
757
00:33:31,420 --> 00:33:33,260
Kong Youyue is the most caring.
758
00:33:33,820 --> 00:33:34,620
Thank you, Sister.
759
00:33:36,780 --> 00:33:37,660
This time,
760
00:33:37,820 --> 00:33:39,660
although it's just a drill,
761
00:33:39,780 --> 00:33:41,140
we've experienced
762
00:33:41,300 --> 00:33:42,140
a tough fight.
763
00:33:42,420 --> 00:33:43,700
Everyone has worked hard.
764
00:33:43,860 --> 00:33:44,580
I've cooked a delicious soup
765
00:33:44,620 --> 00:33:46,140
to reward everyone.
766
00:33:48,180 --> 00:33:48,940
Youyue,
767
00:33:49,260 --> 00:33:50,820
I know you're the kindest person.
768
00:33:50,940 --> 00:33:51,860
Thank you.
769
00:33:53,380 --> 00:33:55,060
Those who ran away don't get a share.
770
00:33:57,300 --> 00:33:59,420
Well, my strategy
771
00:33:59,500 --> 00:34:01,220
was to retreat.
772
00:34:01,700 --> 00:34:02,740
Xueying,
773
00:34:02,860 --> 00:34:03,940
everyone has had some.
774
00:34:04,180 --> 00:34:05,260
You should drink some, too.
775
00:34:05,420 --> 00:34:06,940
Why is Xueying's bowl so big?
776
00:34:07,100 --> 00:34:08,460
Aren't you afraid of choking him?
777
00:34:08,620 --> 00:34:09,700
Si Borong,
778
00:34:09,820 --> 00:34:11,300
even drinking soup
won't shut your mouth.
779
00:34:11,580 --> 00:34:12,780
You might as well not drink it.
780
00:34:13,900 --> 00:34:14,980
Alright, alright.
781
00:34:15,100 --> 00:34:15,820
My sister
782
00:34:15,820 --> 00:34:17,980
is especially caring towards Xueying.
783
00:34:18,220 --> 00:34:19,780
As her younger brother,
784
00:34:19,900 --> 00:34:21,020
I am treated the same.
785
00:34:21,180 --> 00:34:22,220
Hurry, hurry, drink up.
786
00:34:24,700 --> 00:34:26,740
Xueying, drink up.
787
00:34:36,540 --> 00:34:38,900
(Changfeng Academy)
788
00:34:38,900 --> 00:34:39,700
Xueying.
789
00:34:40,540 --> 00:34:41,380
Xueying,
790
00:34:41,820 --> 00:34:42,940
the Weapon Fair
in Dragon Mountain Empire
791
00:34:42,940 --> 00:34:43,540
is about to begin.
792
00:34:43,540 --> 00:34:44,700
Let's go and see the excitement.
793
00:34:44,860 --> 00:34:45,820
What Weapon Fair?
794
00:34:46,820 --> 00:34:47,580
See for yourself.
795
00:34:47,740 --> 00:34:48,460
The Weapon Fair
796
00:34:48,500 --> 00:34:49,300
is an annual event
in the Dragon Mountain Empire,
797
00:34:49,300 --> 00:34:50,460
where weapons are traded
798
00:34:50,460 --> 00:34:51,860
and showcased in a grand gathering.
799
00:34:51,940 --> 00:34:53,660
It's held in Fragrance Ancient Town
in Yishui City.
800
00:34:53,820 --> 00:34:54,900
Let's go and enjoy the festivities.
801
00:34:55,020 --> 00:34:55,820
There will be all kinds of
802
00:34:55,860 --> 00:34:56,900
delicious food and fun things to do.
803
00:34:57,060 --> 00:34:57,940
I've already inquired about it.
804
00:34:58,020 --> 00:34:58,820
The academy will give us a day off
805
00:34:58,820 --> 00:35:00,180
for the Weapon Fair.
806
00:35:00,380 --> 00:35:01,300
I'm not interested.
807
00:35:01,580 --> 00:35:02,220
You guys go ahead.
808
00:35:04,340 --> 00:35:05,740
Why are you such a party pooper?
809
00:35:08,620 --> 00:35:09,540
Kong Hao, look.
810
00:35:10,060 --> 00:35:10,820
Are you going or not?
811
00:35:11,100 --> 00:35:12,060
I'm not going, either.
812
00:35:12,180 --> 00:35:13,540
I haven't finished my flying device yet.
813
00:35:13,540 --> 00:35:13,980
You go ahead.
814
00:35:13,980 --> 00:35:14,420
Alright.
815
00:35:14,420 --> 00:35:15,700
But it's a rare opportunity
for us to attend...
816
00:35:16,220 --> 00:35:17,980
Such a grand weapons event.
817
00:35:18,060 --> 00:35:19,100
Of course, we should go and take a look.
818
00:35:19,380 --> 00:35:20,660
A good horse deserves a good saddle.
819
00:35:20,780 --> 00:35:21,980
I can use this chance
to change my staff.
820
00:35:22,180 --> 00:35:23,620
Borong, Mr. Si,
821
00:35:23,780 --> 00:35:24,860
let's go and take a look together.
822
00:35:26,860 --> 00:35:27,620
What's the point of going and looking?
823
00:35:27,620 --> 00:35:28,300
With your skills,
824
00:35:28,300 --> 00:35:29,700
changing staffs
so frequently is useless.
825
00:35:30,860 --> 00:35:32,020
Puyang Bo, who are you talking about?
826
00:35:39,020 --> 00:35:40,380
Jingqiu, Youyue,
827
00:35:40,660 --> 00:35:42,140
are you interested in the Weapon Fair?
828
00:35:42,260 --> 00:35:43,260
Do you want to go together?
829
00:35:43,260 --> 00:35:44,220
Not interested.
830
00:35:44,300 --> 00:35:46,220
My family runs a weapon shop.
831
00:35:46,300 --> 00:35:47,700
I went there every year.
832
00:35:47,860 --> 00:35:48,820
It's nothing special.
833
00:35:49,180 --> 00:35:50,340
I'll probably go.
834
00:35:50,340 --> 00:35:51,820
I need to find something.
835
00:35:52,380 --> 00:35:53,060
Is it the thing you told me
836
00:35:53,060 --> 00:35:54,260
you lost last time?
837
00:35:54,820 --> 00:35:55,620
I'll go with you.
838
00:35:55,940 --> 00:35:57,460
What riddles are you two playing?
839
00:35:57,500 --> 00:35:58,540
So mysterious.
840
00:35:58,780 --> 00:36:00,020
What are you looking for?
841
00:36:00,340 --> 00:36:01,380
Something
842
00:36:01,620 --> 00:36:02,460
that might be related
843
00:36:02,460 --> 00:36:03,460
to my parents.
844
00:36:04,460 --> 00:36:05,660
Well, Xueying,
845
00:36:05,660 --> 00:36:06,260
just now when I asked you to go,
846
00:36:06,260 --> 00:36:07,020
why didn't you say yes?
847
00:36:07,020 --> 00:36:07,860
Now Jingqiu asked you to go,
848
00:36:07,860 --> 00:36:08,420
and you said yes right away.
849
00:36:08,420 --> 00:36:09,780
Don't you treat me as your friend?
850
00:36:13,140 --> 00:36:14,820
Then, I'll go, too.
851
00:36:15,940 --> 00:36:17,180
Don't you go there every year?
852
00:36:17,260 --> 00:36:18,180
Maybe you shouldn't go this year.
853
00:36:18,700 --> 00:36:19,860
What's wrong with going every year?
854
00:36:19,860 --> 00:36:20,980
I can't go this year?
855
00:36:28,060 --> 00:36:29,620
Your Lordship,
856
00:36:29,820 --> 00:36:31,140
only the last batch of
one hundred thousand source stones
857
00:36:31,140 --> 00:36:32,220
hasn't arrived.
858
00:36:32,220 --> 00:36:33,540
The rest are all here.
859
00:36:33,740 --> 00:36:34,460
Very good.
860
00:36:34,700 --> 00:36:36,140
As soon as the source stones arrive,
861
00:36:36,740 --> 00:36:37,940
we will assemble those demons
862
00:36:37,940 --> 00:36:39,340
from the abyss
863
00:36:39,340 --> 00:36:40,420
of the Demon Well
864
00:36:40,620 --> 00:36:41,700
and prepare to set out.
865
00:36:42,580 --> 00:36:43,740
Congratulations, Your Lordship.
866
00:36:44,020 --> 00:36:47,060
(Lu Huairu)
The Demon Clan will rule the world.
867
00:36:47,340 --> 00:36:49,340
Of course, this can't be achieved
without your contribution.
868
00:36:50,020 --> 00:36:52,060
Once the Demon Clan rules
the Dragon Mountain Empire,
869
00:36:52,420 --> 00:36:53,740
you will enjoy endless
870
00:36:53,900 --> 00:36:54,900
wealth, honor,
871
00:36:55,020 --> 00:36:57,020
and supreme power.
872
00:36:57,180 --> 00:36:57,820
No,
873
00:36:58,020 --> 00:36:59,780
I don't want power or status.
874
00:37:00,140 --> 00:37:02,020
I want to follow you forever
875
00:37:02,300 --> 00:37:04,700
and be a true demon.
876
00:37:08,500 --> 00:37:10,220
Great Demon God Da Er Hao
877
00:37:10,380 --> 00:37:12,180
will fulfill your wish.
878
00:37:50,660 --> 00:37:52,500
Thank you for prolonging my life.
879
00:37:52,580 --> 00:37:53,620
If you didn't save me,
880
00:37:54,500 --> 00:37:56,260
I would have been dead.
881
00:37:57,220 --> 00:37:57,980
Soon,
882
00:37:57,980 --> 00:38:00,060
it will be the Weapon Fair
in Dragon Mountain Empire.
883
00:38:00,340 --> 00:38:02,060
At that time, there will be many people,
884
00:38:02,260 --> 00:38:03,540
and their attention
885
00:38:03,540 --> 00:38:05,060
will be focused on the Weapon Fair.
886
00:38:05,300 --> 00:38:06,820
We will strike on that day.
887
00:38:07,220 --> 00:38:07,940
Yes.
888
00:38:09,460 --> 00:38:09,980
Look.
889
00:38:10,020 --> 00:38:10,940
I was right, wasn't I?
890
00:38:11,060 --> 00:38:12,260
The more lively the place,
891
00:38:12,260 --> 00:38:13,540
the easier it is to find good food.
892
00:38:13,540 --> 00:38:14,300
Do you want some?
893
00:38:15,380 --> 00:38:16,220
I still haven't found
894
00:38:16,220 --> 00:38:17,540
what I'm looking for.
895
00:38:19,100 --> 00:38:19,980
Don't be disappointed.
896
00:38:20,580 --> 00:38:21,620
Not all weapon shops
897
00:38:21,660 --> 00:38:22,460
participate
898
00:38:22,460 --> 00:38:23,340
in this Weapon Fair.
899
00:38:23,340 --> 00:38:24,780
Maybe some didn't attend.
900
00:38:25,020 --> 00:38:25,940
I'll go with you to search each one
901
00:38:25,940 --> 00:38:27,100
at the next Weapon Fair.
902
00:38:27,540 --> 00:38:28,220
Before I came here,
903
00:38:28,220 --> 00:38:29,660
I was already mentally prepared.
904
00:38:29,900 --> 00:38:31,260
There has been no news of my parents
905
00:38:31,260 --> 00:38:32,340
for so many years.
906
00:38:32,620 --> 00:38:33,380
It's not easy
907
00:38:33,380 --> 00:38:34,860
to find it.
908
00:38:35,420 --> 00:38:37,260
Jingqiu, what are you looking for?
909
00:38:37,260 --> 00:38:38,500
What happened to your parents?
910
00:38:38,500 --> 00:38:39,140
Forget it.
911
00:38:39,220 --> 00:38:40,340
We rarely get a chance to go out.
912
00:38:40,380 --> 00:38:41,700
Let's enjoy ourselves before going back.
913
00:38:42,500 --> 00:38:43,460
There's a lantern riddle
guessing game here.
914
00:38:43,460 --> 00:38:44,180
Let's take a look.
915
00:39:04,180 --> 00:39:05,860
Jingqiu, look over there.
916
00:39:11,820 --> 00:39:12,700
Could it be the Demon Clan
917
00:39:12,700 --> 00:39:14,260
is secretly doing something
during the Weapon Fair?
918
00:39:14,620 --> 00:39:15,340
Let's check it out.
919
00:39:16,420 --> 00:39:17,460
Youyue, Puyang Bo,
920
00:39:17,460 --> 00:39:18,260
wait for us here.
921
00:39:18,260 --> 00:39:19,060
We'll be back soon.
922
00:39:25,380 --> 00:39:26,260
Xueying?
923
00:39:27,260 --> 00:39:28,220
What is he
924
00:39:28,220 --> 00:39:29,180
in such a hurry for?
925
00:39:29,580 --> 00:39:30,540
What is this Dongbo Xueying
926
00:39:30,540 --> 00:39:31,460
up to?
927
00:39:31,540 --> 00:39:33,020
Showing off even here.
928
00:39:33,220 --> 00:39:33,860
No,
929
00:39:34,140 --> 00:39:35,260
something must have happened.
930
00:39:35,460 --> 00:39:36,180
Let's check it out.
931
00:39:39,540 --> 00:39:40,780
Mr. Si, Borong,
932
00:39:40,820 --> 00:39:42,780
I suddenly feel uncomfortable
in my stomach.
933
00:39:42,780 --> 00:39:44,020
You can go first.
934
00:39:44,340 --> 00:39:44,820
It's okay.
935
00:39:44,860 --> 00:39:45,780
If your stomach is uncomfortable,
936
00:39:45,780 --> 00:39:47,180
go back and rest early.
937
00:39:47,980 --> 00:39:49,020
No, no.
938
00:40:12,820 --> 00:40:13,540
Xueying!
939
00:40:14,300 --> 00:40:15,060
Jingqiu!
940
00:40:17,540 --> 00:40:19,100
Jingqiu, what happened?
941
00:40:19,300 --> 00:40:20,340
Xueying accidentally entered
942
00:40:20,340 --> 00:40:21,220
the teleportation array
of the Demon Clan.
943
00:40:21,220 --> 00:40:22,500
We don't know where he is now.
944
00:40:22,740 --> 00:40:23,500
These demons
945
00:40:23,500 --> 00:40:24,820
must be the same ones who entered
the Dragon Mountain Empire
946
00:40:24,820 --> 00:40:26,380
from Nanqin City last time.
947
00:40:26,620 --> 00:40:27,820
Xueying followed them alone.
948
00:40:27,820 --> 00:40:28,700
It must be dangerous.
949
00:40:28,940 --> 00:40:31,180
It's his own fault
for overestimating himself
950
00:40:31,340 --> 00:40:32,780
and trying to be a hero alone.
951
00:40:32,820 --> 00:40:33,860
It's none of our business.
952
00:40:33,940 --> 00:40:34,620
How can you say that?
953
00:40:34,620 --> 00:40:35,220
Si Borong,
954
00:40:35,780 --> 00:40:37,020
shut your mouth.
955
00:40:37,380 --> 00:40:38,260
Well, Jingqiu.
956
00:40:38,380 --> 00:40:39,340
Don't worry for now.
957
00:40:39,580 --> 00:40:40,820
Xueying should be nearby.
958
00:40:41,020 --> 00:40:41,900
Let's look for him.
959
00:40:42,100 --> 00:40:42,660
Alright.
960
00:40:52,860 --> 00:40:53,940
(How come the piping)
961
00:40:54,220 --> 00:40:55,420
(sounds familiar?)
962
00:40:55,580 --> 00:40:57,260
(It was back
in the Destruction Mountain Range...)
963
00:42:21,100 --> 00:42:26,820
♪Like an orchid
in isolation from the world♪
964
00:42:26,820 --> 00:42:32,780
♪In the past, young men spoke joyfully♪
965
00:42:32,820 --> 00:42:38,740
♪The past vanishes.
Still, the crane lingers in my mind♪
966
00:42:38,740 --> 00:42:45,300
♪A game of chess,
a pot of wine, a lifelong journey♪
967
00:42:45,340 --> 00:42:51,860
♪Boiling wine and tea,
at peace in leisure.♪
968
00:42:51,900 --> 00:42:57,540
♪Asking myself, the grove deep,
clouds dense, can I find him♪
969
00:42:57,540 --> 00:43:03,420
♪Boiling wine and tea in my dreams,
not seeing the distant hometown♪
970
00:43:03,420 --> 00:43:08,900
♪The old city and years gone by
fill me with melancholy♪
971
00:43:08,900 --> 00:43:11,220
♪I want to light
the candlelight with moonlight♪
972
00:43:11,220 --> 00:43:15,140
♪Not masking the sharp-edged resolve,
sighing that the world is not in vain♪
973
00:43:15,180 --> 00:43:17,420
♪The worldly love
is fickle and changeable♪
974
00:43:17,420 --> 00:43:21,380
♪Walking leisurely,
hoping old friends are well♪
975
00:43:21,380 --> 00:43:24,380
♪Depicting your gaze in my memory♪
976
00:43:24,380 --> 00:43:27,580
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
977
00:43:27,580 --> 00:43:33,780
♪Where the wind passes, peace follows.
Wishing to enjoy it with you♪
978
00:43:33,780 --> 00:43:35,900
♪I want to hide the starlight in time♪
979
00:43:35,900 --> 00:43:39,660
♪Forgetting each other silently
at the ends of the earth♪
980
00:43:39,740 --> 00:43:42,020
♪Worldly people love
indulging in joy and revelry♪
981
00:43:42,020 --> 00:43:45,940
♪Gradually moving further away,
adding poetry to the wine cup♪
982
00:43:45,940 --> 00:43:49,100
♪Depicting your gaze in my memory♪
983
00:43:49,100 --> 00:43:52,060
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
984
00:43:52,060 --> 00:43:58,300
♪Where the wind passes, peace follows.
I wish to enjoy it with you♪
985
00:43:58,500 --> 00:44:00,100
♪Together on this journey♪
59992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.