Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,130
Heat. Heat.
2
00:00:02,130 --> 00:00:05,290
[Music]
3
00:00:13,480 --> 00:00:34,420
[Music]
4
00:00:40,320 --> 00:01:07,390
[Music]
5
00:01:08,479 --> 00:01:10,490
Good deal.
6
00:01:10,490 --> 00:01:30,210
[Music]
7
00:01:33,040 --> 00:01:34,960
[Music]
8
00:01:34,960 --> 00:01:37,160
Daddy.
9
00:01:37,160 --> 00:01:40,799
[Music]
10
00:01:40,799 --> 00:01:43,799
Thomas.
11
00:01:47,520 --> 00:01:48,860
Daddy.
12
00:01:48,860 --> 00:01:57,349
[Music]
13
00:02:07,640 --> 00:02:10,830
[Applause]
14
00:02:11,280 --> 00:02:14,800
So, what were you doing?
15
00:02:14,800 --> 00:02:18,520
I tossed a coin.
16
00:02:18,640 --> 00:02:22,280
It came up heads.
17
00:02:25,920 --> 00:02:27,599
I should have made it best out of three,
18
00:02:27,599 --> 00:02:30,840
shouldn't I?
19
00:02:30,860 --> 00:02:42,960
[Music]
20
00:02:46,160 --> 00:02:48,160
How many times? What should we do about
21
00:02:48,160 --> 00:02:52,080
the car? By that I mean how many men?
22
00:02:52,080 --> 00:02:53,200
See, I don't know how you count
23
00:02:53,200 --> 00:02:55,519
adultery.
24
00:02:55,519 --> 00:02:57,440
Say you did it 10 times with one man.
25
00:02:57,440 --> 00:02:59,360
What is that? Is that 10 small cases of
26
00:02:59,360 --> 00:03:01,920
adultery or one great big one? Pass
27
00:03:01,920 --> 00:03:03,760
yours. I could take it, send you some
28
00:03:03,760 --> 00:03:05,280
money, or I could How many men? Leave
29
00:03:05,280 --> 00:03:06,720
it, get a cab, you could sell it, send
30
00:03:06,720 --> 00:03:08,800
the money on. How many? Three or four?
31
00:03:08,800 --> 00:03:12,159
Wait, you're not sure? Four. Four men?
32
00:03:12,159 --> 00:03:15,159
Yes.
33
00:03:15,440 --> 00:03:17,519
Who were they? You don't know them?
34
00:03:17,519 --> 00:03:21,440
Well, no chef. Apart from chef. When?
35
00:03:21,440 --> 00:03:22,959
What should we do with these? When? When
36
00:03:22,959 --> 00:03:24,319
was the first time? How long after our
37
00:03:24,319 --> 00:03:25,840
marriage? Almost immediately, John. The
38
00:03:25,840 --> 00:03:27,200
registar was following my bra, but the
39
00:03:27,200 --> 00:03:28,720
vicer I thought would be quicker. Can we
40
00:03:28,720 --> 00:03:30,560
stop this now? How long after our
41
00:03:30,560 --> 00:03:32,159
marriage?
42
00:03:32,159 --> 00:03:34,640
About 18 months. If you don't want any,
43
00:03:34,640 --> 00:03:35,920
I'll understand. But if you do, you'll
44
00:03:35,920 --> 00:03:38,319
have to choose. So, you lied. You want
45
00:03:38,319 --> 00:03:40,159
some? You blamed it on living up here,
46
00:03:40,159 --> 00:03:41,599
but you were doing it before. Before we
47
00:03:41,599 --> 00:03:43,200
moved up here. Yes. Living up here made
48
00:03:43,200 --> 00:03:44,799
it worse. That's all. Well, even more
49
00:03:44,799 --> 00:03:47,799
boring.
50
00:03:48,400 --> 00:03:50,159
Yes.
51
00:03:50,159 --> 00:03:54,120
I choose the ones I want.
52
00:04:13,599 --> 00:04:17,199
I did love you.
53
00:04:17,199 --> 00:04:20,199
[ __ ]
54
00:04:30,240 --> 00:04:34,400
I did love you. Did you talk? Sorry.
55
00:04:34,400 --> 00:04:37,040
Before and after. Did you talk with
56
00:04:37,040 --> 00:04:40,000
chef? Yes.
57
00:04:40,000 --> 00:04:43,120
No, it was just sex. Oh, that's supposed
58
00:04:43,120 --> 00:04:45,680
to make me feel better. Is it nothing
59
00:04:45,680 --> 00:04:47,759
spiritual or emotional? Just sex. Well,
60
00:04:47,759 --> 00:04:48,960
it doesn't make me feel better. It makes
61
00:04:48,960 --> 00:04:52,440
me feel sick.
62
00:05:13,120 --> 00:05:15,039
You never loved me. I did love you. You
63
00:05:15,039 --> 00:05:18,720
compromised. You made do. The first time
64
00:05:18,720 --> 00:05:20,240
I asked you to dance with me, you didn't
65
00:05:20,240 --> 00:05:21,600
want to. You had your eyes on somebody
66
00:05:21,600 --> 00:05:25,039
else. But you made do with me.
67
00:05:25,039 --> 00:05:26,560
Even when we stood at the altar, you
68
00:05:26,560 --> 00:05:28,080
didn't want to marry me. You were making
69
00:05:28,080 --> 00:05:30,320
do with me. And it's always been there.
70
00:05:30,320 --> 00:05:32,479
Mrs. is dissatisfied because you
71
00:05:32,479 --> 00:05:36,000
compromised because you made do.
72
00:05:36,000 --> 00:05:39,199
Hey, did you ever screw me after
73
00:05:39,199 --> 00:05:41,039
screwing him? Did you ever do that? Did
74
00:05:41,039 --> 00:05:44,240
you ever shut your eyes tight shut?
75
00:05:44,240 --> 00:05:46,720
Imagine I was him.
76
00:05:46,720 --> 00:05:49,120
No. Way beyond my powers of imagination.
77
00:05:49,120 --> 00:05:50,479
That, John. You see, you've got a very
78
00:05:50,479 --> 00:05:52,639
tiny dick and he's hung like a donkey.
79
00:05:52,639 --> 00:05:54,240
For God's sake, man, what is wrong with
80
00:05:54,240 --> 00:05:56,639
you? Three children dead and all you can
81
00:05:56,639 --> 00:05:59,759
think about is you. You and your pain.
82
00:05:59,759 --> 00:06:01,840
You pathetic winging self-indulgent
83
00:06:01,840 --> 00:06:05,160
little [ __ ]
84
00:07:03,230 --> 00:07:06,819
[Music]
85
00:07:12,960 --> 00:07:16,160
Now in Saudi Arabia, you'd lose your
86
00:07:16,160 --> 00:07:18,880
head. I lost it once in Blackpool. All
87
00:07:18,880 --> 00:07:21,759
that sun and sand. I used to think no
88
00:07:21,759 --> 00:07:25,120
barbaric. But um
89
00:07:25,120 --> 00:07:28,000
does the swordsman get a
90
00:07:28,000 --> 00:07:30,400
you know
91
00:07:30,400 --> 00:07:33,280
here I am hesitating to say but you're a
92
00:07:33,280 --> 00:07:35,360
woman who's had loads of men to slot you
93
00:07:35,360 --> 00:07:38,800
used to it does the swordman get a hard
94
00:07:38,800 --> 00:07:41,440
you know this sword raised and this neck
95
00:07:41,440 --> 00:07:43,599
this elegant neck and is going to slice
96
00:07:43,599 --> 00:07:45,840
right through it this will teach her on
97
00:07:45,840 --> 00:07:48,080
her knees put it down her mouth at the
98
00:07:48,080 --> 00:07:51,360
level of his dick make her pay his dick
99
00:07:51,360 --> 00:07:54,000
her neck
100
00:07:57,800 --> 00:08:00,920
[Music]
101
00:08:10,960 --> 00:08:14,759
I'm going to talk to somebody.
102
00:08:14,960 --> 00:08:18,759
I'm not going to gamble again.
103
00:08:19,680 --> 00:08:23,039
I mean it. Never.
104
00:08:23,520 --> 00:08:28,440
You will want to bet
105
00:09:20,930 --> 00:09:28,330
[Music]
106
00:09:35,710 --> 00:09:38,779
[Music]
107
00:09:57,279 --> 00:10:00,279
Yeah.
108
00:10:11,840 --> 00:10:15,009
[Music]
109
00:10:19,350 --> 00:10:28,450
[Music]
110
00:10:39,720 --> 00:10:49,120
[Music]
111
00:10:49,120 --> 00:10:52,120
Yeah.
112
00:10:52,240 --> 00:10:54,560
Hello, John. Hi. I've brought you some
113
00:10:54,560 --> 00:10:58,839
papers. Thanks.
114
00:10:59,600 --> 00:11:03,040
Can we do this inside, please, John? Uh,
115
00:11:03,040 --> 00:11:05,519
yes, of course.
116
00:11:05,519 --> 00:11:07,200
transcripts of your evidence and the
117
00:11:07,200 --> 00:11:10,560
coroner's directions. Right. Thanks. Uh,
118
00:11:10,560 --> 00:11:13,279
you'll need legal advice. Yes. Are you
119
00:11:13,279 --> 00:11:16,240
in a union? No. Criticizing there, John.
120
00:11:16,240 --> 00:11:18,560
You're a teacher. Duty of care. You left
121
00:11:18,560 --> 00:11:20,160
those three children unattended and they
122
00:11:20,160 --> 00:11:22,000
drowned.
123
00:11:22,000 --> 00:11:25,839
Yes. Oh, fire listener. And uh, this is
124
00:11:25,839 --> 00:11:31,200
uh, Simone. Yeah. No. No. No.
125
00:11:31,200 --> 00:11:32,880
Simone.
126
00:11:32,880 --> 00:11:35,839
Oh, yeah. Oh. Where did you find it? It
127
00:11:35,839 --> 00:11:38,079
was with one of the bodies.
128
00:11:38,079 --> 00:11:40,959
Oh, the kids were always borrowing it.
129
00:11:40,959 --> 00:11:42,399
I'll see if she gets it. Uh, no. No.
130
00:11:42,399 --> 00:11:44,000
She's got a sign for it. I know it's
131
00:11:44,000 --> 00:11:46,160
just red t.
132
00:11:46,160 --> 00:11:48,640
Well, she's not here. Do you know when
133
00:11:48,640 --> 00:11:52,279
she'll be back? No.
134
00:11:53,120 --> 00:11:56,720
Do you want a cup of tea? Yeah. Great.
135
00:11:56,720 --> 00:12:01,800
So, how you feeling? Oh, ecstatic.
136
00:12:02,000 --> 00:12:04,560
Are you okay?
137
00:12:04,560 --> 00:12:07,360
Yes. What's above
138
00:12:07,360 --> 00:12:11,040
bathroom? It's flooding.
139
00:12:11,040 --> 00:12:13,760
Yes.
140
00:12:13,760 --> 00:12:16,320
It's flooding.
141
00:12:16,320 --> 00:12:19,320
Yes.
142
00:12:19,440 --> 00:12:22,320
No, it's okay. I'll say to it. Are you
143
00:12:22,320 --> 00:12:25,360
okay? Yes. I'm left the taps on. I I
144
00:12:25,360 --> 00:12:28,680
won't be a sec.
145
00:12:43,760 --> 00:12:50,750
[Music]
146
00:12:53,839 --> 00:12:56,320
You got a bucket or something? Fancy a
147
00:12:56,320 --> 00:12:59,320
scotch.
148
00:13:01,120 --> 00:13:04,120
Yeah.
149
00:13:05,839 --> 00:13:07,360
I don't think you should be on your own
150
00:13:07,360 --> 00:13:09,920
at the moment, John. Really? Did she say
151
00:13:09,920 --> 00:13:12,399
when she'd be back?
152
00:13:12,399 --> 00:13:17,920
Um, do you have anything with this? No.
153
00:13:17,920 --> 00:13:21,760
There you go. Thanks.
154
00:13:21,760 --> 00:13:24,000
When's she getting back?
155
00:13:24,000 --> 00:13:27,680
Uh, she's left me.
156
00:13:27,680 --> 00:13:30,800
I'm sorry. Thank you. Do you know where
157
00:13:30,800 --> 00:13:34,079
she's gone? No. Does she have a family?
158
00:13:34,079 --> 00:13:36,320
Uh sister. Might she gone there?
159
00:13:36,320 --> 00:13:38,480
Possibly.
160
00:13:38,480 --> 00:13:39,839
If she gets in touch, will you let me
161
00:13:39,839 --> 00:13:43,839
know? She won't be in touch.
162
00:13:43,839 --> 00:13:47,680
Are you sure? I'm positive.
163
00:13:47,680 --> 00:13:49,760
That needs to dry out. Tape it down.
164
00:13:49,760 --> 00:13:53,040
Then you can't switch it on.
165
00:13:53,040 --> 00:13:56,720
All part of the service.
166
00:13:56,720 --> 00:14:00,519
See you, John. Bye-bye.
167
00:14:21,200 --> 00:14:27,929
[Music]
168
00:14:30,440 --> 00:14:35,360
[Music]
169
00:14:35,360 --> 00:14:38,839
Just a minute.
170
00:14:40,320 --> 00:14:41,700
Hello.
171
00:14:41,700 --> 00:14:44,759
[Music]
172
00:14:47,040 --> 00:14:48,540
Come here.
173
00:14:48,540 --> 00:14:53,680
[Music]
174
00:14:53,680 --> 00:14:56,959
You don't drive, do you, John? No. So,
175
00:14:56,959 --> 00:14:59,760
what's going to happen with the car?
176
00:14:59,760 --> 00:15:02,399
I don't know. So, she will be in touch
177
00:15:02,399 --> 00:15:04,720
about the car.
178
00:15:04,720 --> 00:15:06,959
Yes, I suppose she will be. When she is,
179
00:15:06,959 --> 00:15:08,880
get her to for me. Yes, I will do.
180
00:15:08,880 --> 00:15:13,959
Thanks. Bye. Bye-bye.
181
00:15:52,640 --> 00:15:57,250
[Music]
182
00:15:59,360 --> 00:16:04,820
[Music]
183
00:16:06,800 --> 00:16:09,800
Heat.
184
00:16:09,850 --> 00:16:13,649
[Music]
185
00:16:25,660 --> 00:16:34,160
[Music]
186
00:16:34,160 --> 00:16:37,160
Heat.
187
00:16:51,839 --> 00:16:55,160
No camping.
188
00:16:55,680 --> 00:16:58,920
No camping.
189
00:17:00,630 --> 00:17:10,640
[Music]
190
00:17:10,640 --> 00:17:11,950
Heat. Heat.
191
00:17:11,950 --> 00:17:31,679
[Music]
192
00:17:31,679 --> 00:17:33,679
All
193
00:17:52,960 --> 00:17:54,960
right.
194
00:17:54,960 --> 00:17:58,039
All right.
195
00:17:59,840 --> 00:18:02,400
Danny's down there.
196
00:18:02,400 --> 00:18:05,400
Danny
197
00:18:05,840 --> 00:18:08,799
says he's got nowhere to live. He wants
198
00:18:08,799 --> 00:18:13,039
to live here. I don't know.
199
00:18:13,039 --> 00:18:19,280
Well, what? Do something. Do what? I
200
00:18:19,280 --> 00:18:20,640
don't know. Go down there. Talk to him.
201
00:18:20,640 --> 00:18:24,039
Sort it out.
202
00:18:30,880 --> 00:18:33,880
God,
203
00:18:34,480 --> 00:18:38,000
I didn't know there were anybody there.
204
00:18:38,000 --> 00:18:41,320
I farted.
205
00:18:41,440 --> 00:18:44,440
Twice.
206
00:18:50,400 --> 00:18:53,679
All right. Hello.
207
00:18:53,679 --> 00:18:56,400
He's got nowhere to live.
208
00:18:56,400 --> 00:18:58,320
It'll only be for a week or so until
209
00:18:58,320 --> 00:19:00,160
until I find his a flat or something. a
210
00:19:00,160 --> 00:19:03,360
flat or something. Yeah.
211
00:19:03,360 --> 00:19:06,679
Around here.
212
00:19:07,120 --> 00:19:09,200
Well, yeah. You've won the lottery, have
213
00:19:09,200 --> 00:19:10,799
you?
214
00:19:10,799 --> 00:19:13,120
No. There's no flat, son. Bloody
215
00:19:13,120 --> 00:19:15,600
tourists have got them all.
216
00:19:15,600 --> 00:19:17,280
Well, I'll find us something. Start with
217
00:19:17,280 --> 00:19:21,360
a job. It's your granddad's house. I'll
218
00:19:21,360 --> 00:19:23,520
pack my stuff. Oh, don't be silly. If
219
00:19:23,520 --> 00:19:25,360
he's not welcome. He's welcome. We're
220
00:19:25,360 --> 00:19:27,600
not welcome. So, we'll get reorganizing
221
00:19:27,600 --> 00:19:28,799
rooms. That's all. Are you just getting
222
00:19:28,799 --> 00:19:30,640
in? Yeah, I'll keep on the couch. You
223
00:19:30,640 --> 00:19:33,360
won't keep just out, man. All bloody
224
00:19:33,360 --> 00:19:34,960
night. Annie will move in with Pete. She
225
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
won't. What does he think he is? Out on
226
00:19:36,960 --> 00:19:39,200
the tiles all bloody night coming in
227
00:19:39,200 --> 00:19:40,640
whenever he feels like it. What do you
228
00:19:40,640 --> 00:19:42,640
think this is? Some kind of bloody. You
229
00:19:42,640 --> 00:19:45,120
take the out of me. I bloody cocky one.
230
00:19:45,120 --> 00:19:47,280
And he's moving in with you. Either she
231
00:19:47,280 --> 00:19:52,360
moves in or you move out. Thanks.
232
00:19:53,200 --> 00:19:56,520
Who's farted?
233
00:19:59,200 --> 00:20:02,760
You're nearly there.
234
00:20:04,400 --> 00:20:07,520
He gets much harder than you.
235
00:20:07,520 --> 00:20:12,600
Younger, I suppose. Maybe that's why.
236
00:20:16,880 --> 00:20:19,840
I'm wearing them for him.
237
00:20:19,840 --> 00:20:22,720
I asked him why he likes them so much.
238
00:20:22,720 --> 00:20:27,320
He said it's cuz they end.
239
00:20:27,840 --> 00:20:30,799
He's only got to slide his hand up and
240
00:20:30,799 --> 00:20:35,039
he'll touch flesh, which he often does.
241
00:20:35,039 --> 00:20:36,799
We can be sitting across a table from
242
00:20:36,799 --> 00:20:39,039
someone
243
00:20:39,039 --> 00:20:40,640
talking
244
00:20:40,640 --> 00:20:43,200
and underneath the table, his hand is
245
00:20:43,200 --> 00:20:45,919
feeling my thigh and all the connecting
246
00:20:45,919 --> 00:20:48,919
bits.
247
00:20:49,039 --> 00:20:53,080
Well, that's made a difference.
248
00:20:54,159 --> 00:20:55,760
How long's it been since you had
249
00:20:55,760 --> 00:20:59,280
anything like this? Hey.
250
00:20:59,280 --> 00:21:02,280
Hey.
251
00:21:05,360 --> 00:21:07,039
Oh,
252
00:21:07,039 --> 00:21:09,280
I've got to go.
253
00:21:09,280 --> 00:21:14,840
I can't keep him waiting, can I?
254
00:21:30,120 --> 00:21:33,400
[Music]
255
00:21:35,450 --> 00:21:42,859
[Music]
256
00:21:43,679 --> 00:21:47,919
Children, this is Miss Spears.
257
00:21:47,919 --> 00:21:53,039
Hello. Hello, Miss Spears. Miss Spears
258
00:21:53,039 --> 00:21:55,600
is going to be teaching you from now on
259
00:21:55,600 --> 00:21:58,720
cuz I
260
00:21:58,720 --> 00:22:04,159
I've been asked to leave. So, um
261
00:22:04,159 --> 00:22:06,640
I'd just like to say how much I've
262
00:22:06,640 --> 00:22:09,640
enjoyed
263
00:22:16,980 --> 00:22:19,919
[Music]
264
00:22:19,919 --> 00:22:24,799
For I have redeemed you.
265
00:22:24,799 --> 00:22:28,200
I have called you by your name.
266
00:22:28,200 --> 00:22:29,919
[Music]
267
00:22:29,919 --> 00:22:33,480
You are mine.
268
00:22:33,919 --> 00:22:36,640
When you walk through the waters, I'll
269
00:22:36,640 --> 00:22:38,880
be with you.
270
00:22:38,880 --> 00:22:43,120
You will never sink beneath the waves.
271
00:22:43,120 --> 00:22:47,000
Do not be afraid
272
00:22:47,039 --> 00:22:51,919
for I have redeemed you.
273
00:22:51,919 --> 00:22:54,700
I have called you by your name.
274
00:22:54,700 --> 00:22:54,830
[Music]
275
00:22:54,830 --> 00:22:56,960
[Applause]
276
00:22:56,960 --> 00:23:00,520
You are mine.
277
00:23:01,039 --> 00:23:05,919
When the fire is burning all around you,
278
00:23:05,919 --> 00:23:08,799
you will never be consumed by the
279
00:23:08,799 --> 00:23:14,120
flames. Do not be afraid
280
00:23:14,159 --> 00:23:17,039
for
281
00:23:17,039 --> 00:23:20,039
you.
282
00:23:21,520 --> 00:23:24,840
Hi, Danny.
283
00:23:25,360 --> 00:23:27,840
Why aren't you over there? Are you
284
00:23:27,840 --> 00:23:32,600
looking for the smack? Not particularly.
285
00:23:35,919 --> 00:23:38,000
I didn't get an invite. I can't think
286
00:23:38,000 --> 00:23:39,520
why. It must have got lost in the post
287
00:23:39,520 --> 00:23:42,760
or something.
288
00:23:44,159 --> 00:23:48,000
You're not talking to me. Spotted.
289
00:23:48,000 --> 00:23:51,320
Why not?
290
00:23:51,360 --> 00:23:53,600
You are looking for a smack, aren't you?
291
00:23:53,600 --> 00:23:56,600
No.
292
00:23:59,600 --> 00:24:01,520
Lucy, you said I took money off them
293
00:24:01,520 --> 00:24:04,480
kids. I pushed them out onto the lake. I
294
00:24:04,480 --> 00:24:06,880
practically drowned them myself. I got
295
00:24:06,880 --> 00:24:09,120
arrested, dragged through the courts.
296
00:24:09,120 --> 00:24:10,960
Arthur Thuait nearly battered me. Me
297
00:24:10,960 --> 00:24:13,039
in-laws can't stand me. And that's all
298
00:24:13,039 --> 00:24:16,080
down to you right
299
00:24:16,080 --> 00:24:18,080
now. Maybe it's me, but I don't think
300
00:24:18,080 --> 00:24:19,520
that's a very good basis for a
301
00:24:19,520 --> 00:24:22,000
relationship. Do you know what I mean?
302
00:24:22,000 --> 00:24:24,320
But
303
00:24:24,320 --> 00:24:28,200
if you can't take a joke,
304
00:24:28,880 --> 00:24:32,279
piss off.
305
00:24:36,000 --> 00:24:39,120
Why did you lie?
306
00:24:39,120 --> 00:24:41,679
Was it because I knocked you back? Yeah,
307
00:24:41,679 --> 00:24:46,120
partly. Partly.
308
00:24:46,480 --> 00:24:49,480
Yeah.
309
00:24:50,720 --> 00:24:53,960
What else
310
00:24:59,840 --> 00:25:03,640
I wanted to matter?
311
00:25:13,600 --> 00:25:16,400
I never wear a poppy.
312
00:25:16,400 --> 00:25:19,279
I refuse to wear a poppy.
313
00:25:19,279 --> 00:25:21,120
And uh it's not for all those trendy
314
00:25:21,120 --> 00:25:24,000
lefty reasons.
315
00:25:24,000 --> 00:25:27,200
No, I refuse to wear a poppy because of
316
00:25:27,200 --> 00:25:30,559
that speech they always make.
317
00:25:30,559 --> 00:25:33,520
They shall not grow old as we who were
318
00:25:33,520 --> 00:25:35,840
left grow old.
319
00:25:35,840 --> 00:25:39,840
Age shall not weary them.
320
00:25:39,840 --> 00:25:43,679
Well, I think that speech is a lie.
321
00:25:43,679 --> 00:25:46,400
I lost a beautiful young niece, Paula
322
00:25:46,400 --> 00:25:48,159
Thuait.
323
00:25:48,159 --> 00:25:50,960
Sheila and Arthur's daughter
324
00:25:50,960 --> 00:25:53,360
and Tommy and Betty Charles lost their
325
00:25:53,360 --> 00:25:55,919
young daughter Susan
326
00:25:55,919 --> 00:26:00,000
Pat and Freddy Graham their Lisa
327
00:26:00,000 --> 00:26:02,880
and it was their youth that made that
328
00:26:02,880 --> 00:26:05,840
loss so heartbreaking.
329
00:26:05,840 --> 00:26:10,480
All that life snatched away.
330
00:26:10,480 --> 00:26:13,279
their first kiss,
331
00:26:13,279 --> 00:26:16,480
their wedding,
332
00:26:16,480 --> 00:26:19,840
their child,
333
00:26:19,840 --> 00:26:23,080
their grandchild.
334
00:26:23,600 --> 00:26:26,400
If only they could be here now,
335
00:26:26,400 --> 00:26:28,799
growing up,
336
00:26:28,799 --> 00:26:32,200
growing old.
337
00:26:46,140 --> 00:27:04,770
[Music]
338
00:27:11,760 --> 00:27:15,640
Peace be with you, D.
339
00:27:16,780 --> 00:27:27,440
[Music]
340
00:27:27,440 --> 00:27:30,919
Body of Christ.
341
00:27:32,880 --> 00:27:36,919
Body of Christ. Okay.
342
00:27:47,919 --> 00:27:51,400
Body of Christ,
343
00:27:59,360 --> 00:28:02,360
buddy.
344
00:28:04,080 --> 00:28:09,480
Okay. Thank you. Thank you.
345
00:28:21,910 --> 00:28:26,750
[Music]
346
00:28:27,840 --> 00:28:30,840
me.
347
00:28:35,930 --> 00:28:43,670
[Music]
348
00:28:44,799 --> 00:28:47,279
How are we going to do it?
349
00:28:47,279 --> 00:28:51,360
me on top. No, no. I mean, no one's ever
350
00:28:51,360 --> 00:28:53,840
asked me if they could watch before,
351
00:28:53,840 --> 00:28:55,120
especially husband. Do you know what I
352
00:28:55,120 --> 00:28:57,919
mean? So, what are we going to do? Just
353
00:28:57,919 --> 00:29:00,880
what? Rip our kids off. We get stuck in.
354
00:29:00,880 --> 00:29:03,039
Why not?
355
00:29:03,039 --> 00:29:05,919
Yeah. Yeah.
356
00:29:05,919 --> 00:29:07,120
Yeah. Look, he won't take the piss out
357
00:29:07,120 --> 00:29:11,120
of me, will he? I mean,
358
00:29:11,120 --> 00:29:12,640
no.
359
00:29:12,640 --> 00:29:17,640
He knows the court could pop in seconds.
360
00:29:19,039 --> 00:29:22,480
How long's he been a raspberry? Sorry.
361
00:29:22,480 --> 00:29:24,320
[ __ ]
362
00:29:24,320 --> 00:29:28,720
Not long. No. No.
363
00:29:28,720 --> 00:29:32,240
What did he used to do? A chef. Yeah.
364
00:29:32,240 --> 00:29:34,720
Yeah. What do you used to work? The
365
00:29:34,720 --> 00:29:37,720
water.
366
00:29:39,919 --> 00:29:41,919
Hello.
367
00:29:41,919 --> 00:29:46,520
I've brought my young man home with me.
368
00:29:46,720 --> 00:29:49,919
Why don't we do the show right here?
369
00:29:49,919 --> 00:29:52,919
Hey.
370
00:30:02,559 --> 00:30:04,159
Hey.
371
00:30:04,159 --> 00:30:09,559
[ __ ] [ __ ] [ __ ]
372
00:30:10,830 --> 00:30:12,080
[Music]
373
00:30:12,080 --> 00:30:13,440
He arrived in good time for his
374
00:30:13,440 --> 00:30:16,240
appointment.
375
00:30:18,240 --> 00:30:22,440
We know there are women in you.
376
00:30:23,279 --> 00:30:26,679
Next please.
377
00:30:27,120 --> 00:30:29,200
Hello Bernie.
378
00:30:29,200 --> 00:30:32,469
[Music]
379
00:30:36,880 --> 00:30:40,479
[Music]
380
00:30:41,120 --> 00:30:43,039
There's nothing wrong, nothing physical.
381
00:30:43,039 --> 00:30:45,679
I just can't sleep. It was lack of
382
00:30:45,679 --> 00:30:48,679
sleep.
383
00:30:49,440 --> 00:30:51,760
Sorry. I'm just having trouble sleeping.
384
00:30:51,760 --> 00:30:53,440
I think that's why I had that turn.
385
00:30:53,440 --> 00:30:55,840
There was something on your mind. Not
386
00:30:55,840 --> 00:31:00,240
really. Any uh aches or pains? How do
387
00:31:00,240 --> 00:31:04,600
you define an ache? Sorry.
388
00:31:06,640 --> 00:31:08,690
Doesn't matter.
389
00:31:08,690 --> 00:31:11,979
[Music]
390
00:31:12,159 --> 00:31:13,360
You wondered what was wrong with the
391
00:31:13,360 --> 00:31:14,630
lady.
392
00:31:14,630 --> 00:31:16,000
[Music]
393
00:31:16,000 --> 00:31:19,039
I beg your pardon? You wondered what was
394
00:31:19,039 --> 00:31:21,120
wrong with the lady?
395
00:31:21,120 --> 00:31:24,120
Eerie.
396
00:31:26,799 --> 00:31:30,120
Next, please.
397
00:31:44,000 --> 00:31:46,720
You have no records.
398
00:31:46,720 --> 00:31:50,000
I've just moved into the area.
399
00:31:50,000 --> 00:31:52,559
You want the register? Okay. Can I have
400
00:31:52,559 --> 00:31:55,679
a name, please?
401
00:31:55,679 --> 00:31:57,840
Is it still Spears?
402
00:31:57,840 --> 00:32:02,799
Why wouldn't it be? People get married.
403
00:32:02,799 --> 00:32:07,360
Oh, it's still Spears. Address.
404
00:32:07,360 --> 00:32:11,480
I'll be moving into the schoolhouse.
405
00:32:11,840 --> 00:32:16,760
You're the new teacher. Yes.
406
00:32:17,120 --> 00:32:19,840
Why does that bother you? Any health
407
00:32:19,840 --> 00:32:23,519
problems? I'm a recovering alcoholic.
408
00:32:23,519 --> 00:32:25,279
Recovering?
409
00:32:25,279 --> 00:32:27,679
I haven't had a drink in 2 years.
410
00:32:27,679 --> 00:32:30,559
Really?
411
00:32:30,559 --> 00:32:34,399
Yeah. You know, I'd get drunk,
412
00:32:34,399 --> 00:32:36,960
aggressive,
413
00:32:36,960 --> 00:32:38,720
wake up the next day, feel guilty as
414
00:32:38,720 --> 00:32:41,120
hell. Anyway,
415
00:32:41,120 --> 00:32:44,960
I'll drink again. Yeah,
416
00:32:44,960 --> 00:32:48,760
that's all in the past.
417
00:32:49,039 --> 00:32:52,159
Previous doctor. I mean it. Previous
418
00:32:52,159 --> 00:32:55,519
doctor, please. Lawson Hampton Bridge. I
419
00:32:55,519 --> 00:32:57,200
mean it.
420
00:32:57,200 --> 00:32:59,120
I don't know a great deal about
421
00:32:59,120 --> 00:33:00,880
alcoholism. But you're supposed to
422
00:33:00,880 --> 00:33:03,840
confront your past with total honesty.
423
00:33:03,840 --> 00:33:06,320
You said you got aggressive. Aggressive
424
00:33:06,320 --> 00:33:08,960
can mean anything.
425
00:33:08,960 --> 00:33:12,240
Okay. I got violent.
426
00:33:12,240 --> 00:33:18,000
Thank you. And I am so ashamed of it.
427
00:33:18,000 --> 00:33:19,840
Well, I'll have your medical records
428
00:33:19,840 --> 00:33:21,360
sent over. Is there anything else
429
00:33:21,360 --> 00:33:22,960
bothering you? How long have you got?
430
00:33:22,960 --> 00:33:26,159
There are people waiting.
431
00:33:26,159 --> 00:33:29,279
No, there's nothing else. Right.
432
00:33:29,279 --> 00:33:33,559
Can I have your phone number? No.
433
00:33:35,840 --> 00:33:38,559
Bye.
434
00:33:38,559 --> 00:33:41,960
Same perfume.
435
00:33:42,870 --> 00:33:44,159
[Music]
436
00:33:44,159 --> 00:33:47,480
Next please.
437
00:33:47,510 --> 00:33:48,980
[Music]
438
00:33:48,980 --> 00:33:50,920
[Applause]
439
00:33:50,920 --> 00:33:56,960
[Music]
440
00:33:56,960 --> 00:33:59,039
Top of the morning to you. Top of the
441
00:33:59,039 --> 00:34:01,120
morning to you, Knight.
442
00:34:01,120 --> 00:34:03,840
Oh, they haven't sold you, have they?
443
00:34:03,840 --> 00:34:06,840
Jeez.
444
00:34:08,320 --> 00:34:11,839
£26. There's a lot of money
445
00:34:11,839 --> 00:34:13,839
from the doctor. Hey, he doesn't know,
446
00:34:13,839 --> 00:34:15,599
does he? Stay out of the carpet. He
447
00:34:15,599 --> 00:34:17,040
doesn't know I've got his job, does he?
448
00:34:17,040 --> 00:34:18,480
I've had other things on my mind. Good
449
00:34:18,480 --> 00:34:20,720
god. What's up? Your whole porter. Tell
450
00:34:20,720 --> 00:34:22,159
him you need his code. He's back in the
451
00:34:22,159 --> 00:34:25,440
kitchen. Sexually transmitted disease.
452
00:34:25,440 --> 00:34:27,760
What do we do? God knows. Remember what
453
00:34:27,760 --> 00:34:31,960
mixtosis did to our rabbits?
454
00:34:32,079 --> 00:34:35,639
Give them your jacket.
455
00:34:37,919 --> 00:34:41,040
Go on.
456
00:34:41,040 --> 00:34:42,720
And you're going to hear my daughter.
457
00:34:42,720 --> 00:34:44,000
Can I have a father's worth, please?
458
00:34:44,000 --> 00:34:46,240
Albby, what's he doing it? He's with me.
459
00:34:46,240 --> 00:34:47,760
And why is he with you? Well, why do you
460
00:34:47,760 --> 00:34:49,599
think
461
00:34:49,599 --> 00:34:51,839
you having some of this? Why the laugh,
462
00:34:51,839 --> 00:34:54,240
Blueie? Yeah. Uh, why the laugh? Well,
463
00:34:54,240 --> 00:34:55,839
he's with you cuz he knows he'll get his
464
00:34:55,839 --> 00:34:57,760
end away, right? What? Why don't you
465
00:34:57,760 --> 00:34:59,200
mind your own business? Why don't you
466
00:34:59,200 --> 00:35:01,760
stick to [ __ ] I need the job, mate. I'm
467
00:35:01,760 --> 00:35:03,520
sorry and all that, but I need the job.
468
00:35:03,520 --> 00:35:05,200
You're taking his job off him. Was it to
469
00:35:05,200 --> 00:35:07,040
you? He loves that job. You're jealous.
470
00:35:07,040 --> 00:35:08,640
Look, you need someone who can speak.
471
00:35:08,640 --> 00:35:10,240
Thmy, give us your coat, lad. No, it's
472
00:35:10,240 --> 00:35:12,000
all right for you, L. Look, bunch of
473
00:35:12,000 --> 00:35:13,599
scallies coming up here. I thought you
474
00:35:13,599 --> 00:35:15,440
scar as winter unions and pick it lines
475
00:35:15,440 --> 00:35:17,119
and all that. And you're taking his job
476
00:35:17,119 --> 00:35:19,359
off him. Look, he's got a job. Okay,
477
00:35:19,359 --> 00:35:21,839
he's the new dumb waiter. Okay, now you
478
00:35:21,839 --> 00:35:24,079
mind your own business. If I'm s at
479
00:35:24,079 --> 00:35:26,720
last, you're a sad case stand. I can
480
00:35:26,720 --> 00:35:28,560
understand these. They're here to get
481
00:35:28,560 --> 00:35:30,880
pissed, get stoned, get the leg over.
482
00:35:30,880 --> 00:35:32,160
You'd know all about that, wouldn't you,
483
00:35:32,160 --> 00:35:34,320
love? safe. We're only here for the
484
00:35:34,320 --> 00:35:36,240
season, but you you're married. You've
485
00:35:36,240 --> 00:35:37,839
got a baby. You're living here. And look
486
00:35:37,839 --> 00:35:39,599
at you. I'm fighting over a porter's job
487
00:35:39,599 --> 00:35:41,200
in this place. I'm not fighting over the
488
00:35:41,200 --> 00:35:42,400
job. Love, I've got the job. I'm
489
00:35:42,400 --> 00:35:45,200
fighting over the jacket. Don't take the
490
00:35:45,200 --> 00:35:48,960
pig. And guess who got you the job?
491
00:35:48,960 --> 00:35:50,560
You won't give me the jacket. Give him
492
00:35:50,560 --> 00:35:52,560
it. What are you doing here? Stirring
493
00:35:52,560 --> 00:35:54,960
it. I'm doing nothing. Out. And clear
494
00:35:54,960 --> 00:35:56,480
this table and take it with you. For
495
00:35:56,480 --> 00:35:59,440
God's sake, must you live like pigs?
496
00:35:59,440 --> 00:36:02,160
Now, Thi, you did a very good job. I
497
00:36:02,160 --> 00:36:03,680
know you spoke Irish and you don't
498
00:36:03,680 --> 00:36:05,359
stammer when you speak Irish. And I know
499
00:36:05,359 --> 00:36:07,119
I said I'd rather have an Irishman than
500
00:36:07,119 --> 00:36:09,200
a stammerer, but on balance th I'd
501
00:36:09,200 --> 00:36:11,520
sooner have neither. So give Danny your
502
00:36:11,520 --> 00:36:12,720
jacket and get back to the kitchen where
503
00:36:12,720 --> 00:36:16,480
you belong. Who are you? Jed. Mrs.
504
00:36:16,480 --> 00:36:19,040
Hodson's son. Yeah. And yeah, he's with
505
00:36:19,040 --> 00:36:21,520
me.
506
00:36:21,520 --> 00:36:26,320
Jed, that boy there has crabs,
507
00:36:26,320 --> 00:36:29,599
a sexually transmitted disease.
508
00:36:29,599 --> 00:36:31,119
Where was Scotty when he needed them?
509
00:36:31,119 --> 00:36:32,320
All right. So, you're saying we've all
510
00:36:32,320 --> 00:36:34,380
got it? It's a possibility.
511
00:36:34,380 --> 00:36:37,570
[Music]
512
00:36:37,920 --> 00:36:39,680
Out.
513
00:36:39,680 --> 00:36:42,130
I play bridge with your mother.
514
00:36:42,130 --> 00:36:45,260
[Music]
515
00:36:46,720 --> 00:36:51,079
Me? I did.
516
00:36:56,240 --> 00:36:58,079
Huh?
517
00:36:58,079 --> 00:37:00,640
What are you doing? Hey, what are you
518
00:37:00,640 --> 00:37:02,400
doing?
519
00:37:02,400 --> 00:37:06,000
The window is your wife asked me to do.
520
00:37:06,000 --> 00:37:08,560
Oh, well, can you do that one first,
521
00:37:08,560 --> 00:37:10,160
please? I've just done that one. Will
522
00:37:10,160 --> 00:37:13,020
you do it again? It's filthy.
523
00:37:13,020 --> 00:37:21,999
[Music]
524
00:37:25,250 --> 00:37:32,880
[Music]
525
00:37:46,079 --> 00:37:51,280
Hold me close and be my lover.
526
00:37:51,280 --> 00:37:55,990
I didn't mean to hurt you.
527
00:37:55,990 --> 00:38:01,599
[Music]
528
00:38:01,599 --> 00:38:06,560
You said sorry doesn't mean
529
00:38:06,560 --> 00:38:09,560
anymore
530
00:38:09,599 --> 00:38:11,520
now
531
00:38:11,520 --> 00:38:15,160
all over the
532
00:38:16,240 --> 00:38:18,960
floor and music
533
00:38:18,960 --> 00:38:21,839
doesn't mean
534
00:38:21,839 --> 00:38:22,390
anymore.
535
00:38:22,390 --> 00:38:24,140
[Music]
536
00:38:24,140 --> 00:38:25,410
[Applause]
537
00:38:25,410 --> 00:38:28,739
[Music]32850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.