All language subtitles for Bridgette B Melody Marks Charlotte Sins - EPORNER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,879 --> 00:00:08,960 Go, go, go, go. 2 00:00:10,300 --> 00:00:13,460 Oh, my God. We're totally kicking butt this round. I think I might actually win 3 00:00:13,460 --> 00:00:14,019 this thing. 4 00:00:14,020 --> 00:00:15,300 Then keep going. Keep going. 5 00:00:15,760 --> 00:00:17,160 Oh, my God. We're so close. We're so close. 6 00:00:20,360 --> 00:00:23,500 Sweetie, why are you here? 7 00:00:23,800 --> 00:00:24,880 Shouldn't you be outside? 8 00:00:25,260 --> 00:00:26,540 You're over 21. 9 00:00:27,520 --> 00:00:30,960 Shouldn't you be enjoying the weather instead of being in front of this thing? 10 00:00:31,500 --> 00:00:33,120 Mom, not this again. 11 00:00:34,740 --> 00:00:35,740 Honey. 12 00:00:35,950 --> 00:00:41,290 What kind of a stepmom would I be if I didn't care about your health? 13 00:00:41,930 --> 00:00:44,410 Mom, there's nothing fun that we want to do outside. 14 00:00:44,750 --> 00:00:45,910 We want to be playing our video games. 15 00:00:48,390 --> 00:00:53,590 Look, I think there's anything, and I mean anything else you could be doing 16 00:00:53,590 --> 00:00:57,930 that's healthier than watching this green thing. 17 00:00:58,210 --> 00:01:02,090 Well, I think we're having a lot of fun playing this. I think, yeah. 18 00:01:02,590 --> 00:01:05,890 Yeah, thanks, Miss B, but I think we just want to stay inside today. 19 00:01:07,030 --> 00:01:08,030 All right. 20 00:01:08,190 --> 00:01:13,770 Whatever. I will be in the living room minding my own business if you need me. 21 00:01:14,050 --> 00:01:14,829 Thanks, Mom. 22 00:01:14,830 --> 00:01:15,830 Thanks. 23 00:01:16,250 --> 00:01:19,090 Where were we? Okay, we're going to have to restart the video. Yeah, we're going 24 00:01:19,090 --> 00:01:20,090 to start the video. 25 00:01:20,150 --> 00:01:21,150 You know... 26 00:01:30,380 --> 00:01:34,920 My mom complains all the time about how I don't go outside enough, but she's the 27 00:01:34,920 --> 00:01:36,860 one that's inside working all day long. 28 00:01:37,580 --> 00:01:38,580 That sounds so weird. 29 00:01:39,140 --> 00:01:40,840 Yeah, I hope we don't turn into weirdos. 30 00:01:42,220 --> 00:01:43,500 Oh, look, there's our final target. 31 00:01:43,700 --> 00:01:45,700 Oh, I'm going. Oh, my God, we're so close. We're so close. Keep going. 32 00:01:47,000 --> 00:01:48,280 Right there. Wait, wait, wait, wait. 33 00:01:48,680 --> 00:01:49,680 Oh, no. Oh, no. 34 00:01:49,780 --> 00:01:50,780 Oh, fuck. 35 00:01:53,480 --> 00:01:55,420 They just completely pulverized us. 36 00:01:57,060 --> 00:02:00,060 Okay, it's fine. We'll respawn. We'll try something new. 37 00:02:00,340 --> 00:02:03,680 Maybe this time we'll like serpentine around, you know? Okay, okay. 38 00:02:08,160 --> 00:02:15,120 I swear if we lose this one... Oh my 39 00:02:15,120 --> 00:02:15,679 god, oh my god. 40 00:02:15,680 --> 00:02:16,680 Wait. 41 00:02:18,040 --> 00:02:19,040 Again? 42 00:02:19,920 --> 00:02:22,480 We like barely started playing and... No. 43 00:02:22,780 --> 00:02:25,120 Someone just came out and completely blew us up. Who is beating us? 44 00:02:25,570 --> 00:02:28,190 Let's go check the scoreboard. Okay. You check. You check. 45 00:02:31,170 --> 00:02:34,530 Who is number one M? 46 00:02:35,050 --> 00:02:36,190 Oh, my God. 47 00:02:36,570 --> 00:02:40,630 I am so sick of seeing the screen name pop up every time they play against us. 48 00:02:40,650 --> 00:02:41,650 We lose. 49 00:02:42,250 --> 00:02:44,810 Well, it's fine. Why don't we just try again? 50 00:02:45,090 --> 00:02:46,950 Okay. Maybe we'll have better luck this time. 51 00:02:47,570 --> 00:02:50,410 Okay. Maybe they'll give up after a while. Let's try and keep this up. 52 00:02:55,950 --> 00:03:00,850 Holy, that was a huge explosion. Out of nowhere. We just started the game. 53 00:03:01,190 --> 00:03:04,710 Wait a minute. I swear to God I just heard the explosion. 54 00:03:06,310 --> 00:03:09,510 Yeah, it just happened. No, no, like from the other room. 55 00:03:10,350 --> 00:03:14,210 It can't be. The only one that's here is us and my mom. 56 00:03:14,890 --> 00:03:17,430 Yeah, and what if it did come from her room? 57 00:03:18,690 --> 00:03:19,649 That's crazy. 58 00:03:19,650 --> 00:03:21,530 She hates video games. It can't be her. 59 00:03:22,060 --> 00:03:29,000 I mean, I agree. It seems kind of unlikely, but we could be sure. We could 60 00:03:29,000 --> 00:03:29,819 just check. 61 00:03:29,820 --> 00:03:30,820 Like how? 62 00:03:30,900 --> 00:03:35,320 Well, you know, I could just sit here and play the game, and you could go 63 00:03:35,480 --> 00:03:41,680 Yeah, just distract player M, whatever, and I'll just go spy on your mom. 64 00:03:42,660 --> 00:03:43,860 Okay, whatever you say. 65 00:03:44,720 --> 00:03:45,940 All right, can you stop this? 66 00:04:29,610 --> 00:04:31,190 that you're gonna kick. Come tell that to my face. 67 00:04:31,730 --> 00:04:32,890 Oh, no? What? 68 00:04:35,030 --> 00:04:36,750 Well, well, well. 69 00:04:37,290 --> 00:04:38,510 What do we have here? 70 00:04:39,750 --> 00:04:41,090 Um, I'll call you back. 71 00:04:44,990 --> 00:04:47,270 Um... Hi. 72 00:04:47,890 --> 00:04:54,110 Yeah, so you're number one M, I suppose. Is that what they call you? 73 00:04:55,030 --> 00:04:58,530 I mean, that's what I call myself, but yes. 74 00:04:59,690 --> 00:05:02,770 It's not what it looks like, okay? It's not what you think. 75 00:05:03,350 --> 00:05:08,270 Yeah, because I think that you're the one that's been completely pulverizing 76 00:05:08,270 --> 00:05:09,270 this entire time. 77 00:05:10,430 --> 00:05:13,150 Oh, Melody is going to love this when I tell her. 78 00:05:13,410 --> 00:05:15,650 Oh, no, no, no, no. She's not because you're not going to tell her. 79 00:05:16,550 --> 00:05:17,610 You can't tell her. 80 00:05:18,150 --> 00:05:20,490 Yeah, give me one reason why I wouldn't. 81 00:05:22,450 --> 00:05:25,890 Um. I can think of a reason. 82 00:05:27,210 --> 00:05:28,790 Maybe I won't tell her. 83 00:05:29,410 --> 00:05:30,410 Excuse me? 84 00:05:31,330 --> 00:05:38,090 Yeah, I mean, you look really tasty laying here, and maybe, 85 00:05:38,630 --> 00:05:42,750 you know, I won't tell her if we strike a little deal. 86 00:05:43,410 --> 00:05:50,330 Okay, so if you basically, if I let you play with me, 87 00:05:50,470 --> 00:05:52,310 you won't tell her? 88 00:05:52,630 --> 00:05:55,690 Yeah, but you're going to have to keep playing to keep her distracted. 89 00:06:01,960 --> 00:06:03,520 Yeah, you just keep playing, okay? 90 00:06:03,720 --> 00:06:04,720 Uh -huh. 91 00:06:06,780 --> 00:06:07,780 Gladly. 92 00:06:10,700 --> 00:06:12,080 Not talking to you people. 93 00:06:14,980 --> 00:06:16,700 Oh, my 94 00:06:16,700 --> 00:06:26,980 girl 95 00:06:26,980 --> 00:06:28,240 had such good friends. 96 00:06:49,160 --> 00:06:52,100 cooped up inside playing games. Where do you learn how to do all this? 97 00:06:52,980 --> 00:06:54,520 We get it out sometimes. 98 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Oh, wow. 99 00:07:01,520 --> 00:07:03,540 Surprise that you can learn from video games. 100 00:07:03,820 --> 00:07:04,820 Oh, shit. 101 00:08:15,440 --> 00:08:16,440 I don't know. She's not responding. 102 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 I'm fine. 103 00:08:18,400 --> 00:08:21,580 No, not like her. She's always on it. Mom? 104 00:08:22,620 --> 00:08:25,540 You really are number one, Em. And what are you doing to my mom? 105 00:08:27,240 --> 00:08:28,900 It's not what it looks like. Really? 106 00:08:29,140 --> 00:08:32,200 Because you hate playing video games. So what's going on? 107 00:08:33,580 --> 00:08:35,299 Okay, it is what it looks like. 108 00:08:35,600 --> 00:08:41,419 No, see, I hate that the two of you are always playing this damn game. 109 00:08:47,440 --> 00:08:51,720 With my new friends here. So that I could camp the shit out of you. 110 00:08:52,460 --> 00:08:56,880 And that way you will quit rage. 111 00:08:57,340 --> 00:08:58,820 Do you mean rage quit? 112 00:09:00,620 --> 00:09:01,620 Rage quit? 113 00:09:01,660 --> 00:09:02,660 Yeah. 114 00:09:03,120 --> 00:09:04,120 Oh. 115 00:09:06,180 --> 00:09:07,440 Right. No. 116 00:09:08,480 --> 00:09:10,060 Not you guys. 117 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 Okay. 118 00:09:12,600 --> 00:09:13,599 Well then. 119 00:09:13,600 --> 00:09:16,100 You're not going to stop me from playing video games, Mom. 120 00:09:17,420 --> 00:09:18,980 Oh, nothing's going to stop me either. 121 00:09:24,680 --> 00:09:26,640 Are we not going to talk about what just happened when I walked in? 122 00:09:26,940 --> 00:09:28,840 What happened when you came in? 123 00:09:29,960 --> 00:09:31,860 Okay, it looks like we have a problem here. 124 00:09:32,900 --> 00:09:33,900 Yes. 125 00:09:37,220 --> 00:09:38,920 Well? Do you want to explain? 126 00:09:39,500 --> 00:09:42,040 I mean, you can't be mad at me. You knew I had like a giant curse on your 127 00:09:42,040 --> 00:09:44,280 stepmom. I didn't know you were going to do anything about it. Why didn't you 128 00:09:44,280 --> 00:09:45,280 say anything? Listen. 129 00:09:45,610 --> 00:09:51,970 As your stepmom, I just wanted you to develop better habits than 130 00:09:51,970 --> 00:09:53,250 this. 131 00:09:54,530 --> 00:09:55,530 This. 132 00:09:55,950 --> 00:10:00,930 Game. You told me yourself that you think your stepmom is hot. 133 00:10:01,370 --> 00:10:03,730 Right. Yeah, I didn't want you to say anything. 134 00:10:05,030 --> 00:10:10,250 And mom, if you want me to have better habits, you should give me more things 135 00:10:10,250 --> 00:10:11,250 do. 136 00:10:11,430 --> 00:10:12,570 More things to do? 137 00:10:12,790 --> 00:10:16,090 I feel like... I was a little left out when I walked into the room. 138 00:10:16,430 --> 00:10:19,370 Okay. Well, then I'll get right to you. 139 00:10:21,230 --> 00:10:22,230 Okay, fine. 140 00:10:22,370 --> 00:10:26,770 Yeah, I mean, if you're not going to let us play our game... Nope. 141 00:10:27,050 --> 00:10:30,090 Why should we let you play your game? No, no, no, no, no, but I want to do 142 00:10:30,170 --> 00:10:31,950 No, no, no, no, one more, one more, one more. Oh, my God. 143 00:10:32,170 --> 00:10:33,129 Mom! 144 00:10:33,130 --> 00:10:35,110 We have something else we want to do with you. 145 00:10:39,150 --> 00:10:42,450 You're going to, like, teach us how to create these healthier habits, you see? 146 00:10:43,000 --> 00:10:44,880 Please. Oh, in that case. 147 00:10:46,720 --> 00:10:52,740 Only if you promise to 148 00:10:52,740 --> 00:10:56,740 be very healthy. 149 00:10:58,380 --> 00:11:04,600 Show me just how good girls you are. 150 00:11:07,140 --> 00:11:08,140 Yes. 151 00:11:24,040 --> 00:11:30,160 you that i've been dying to know when you play games 152 00:11:30,160 --> 00:11:37,040 do you play with each other i thought you did now 153 00:11:37,040 --> 00:11:43,740 would it be okay if um you show me a little something too i think we'd love 154 00:11:43,740 --> 00:11:45,860 what do you do when i'm not watching 155 00:11:54,760 --> 00:11:55,760 That's what I thought. 156 00:12:00,440 --> 00:12:06,400 And do 157 00:12:06,400 --> 00:12:11,620 you and you do more than just 158 00:12:11,620 --> 00:12:14,460 video games? 159 00:12:15,700 --> 00:12:19,160 I mean, we have before. 160 00:12:29,340 --> 00:12:30,840 That's what I thought. 161 00:12:34,200 --> 00:12:39,560 Oh, no, no, no, no, no, no. Don't stop there. 162 00:12:40,300 --> 00:12:42,020 You're so bossy, Mom. 163 00:12:45,340 --> 00:12:51,680 Why do I have a feeling that your lips 164 00:12:51,680 --> 00:12:55,600 and her lips have done so much more, huh? 165 00:12:56,380 --> 00:12:58,000 Do you want us to show you that too? 166 00:12:58,400 --> 00:12:59,420 That's my girl. 167 00:13:00,500 --> 00:13:02,160 Let's see, what do we have here? 168 00:13:15,400 --> 00:13:16,400 That's it. 169 00:13:18,140 --> 00:13:24,870 One thing about you honey is that I've never taken you to be the shy 170 00:13:24,870 --> 00:13:25,870 type. 171 00:13:27,390 --> 00:13:29,370 Bend over. 172 00:13:30,250 --> 00:13:32,850 Put that pretty mouth right there. 173 00:13:33,470 --> 00:13:36,950 Now, we have a guest in our house, right? 174 00:13:37,450 --> 00:13:41,890 We want to make Charlotte feel right at home. 175 00:13:43,390 --> 00:13:48,450 So we want to make sure she's very well taken care of. Isn't that right, honey? 176 00:13:54,920 --> 00:13:55,920 Except not for me. 177 00:13:56,900 --> 00:13:58,860 There she is. 178 00:13:59,740 --> 00:14:00,800 Oh, Mary. 179 00:14:01,120 --> 00:14:03,300 Oh, look at those pretty eyes. 180 00:14:07,340 --> 00:14:08,920 That's the girl, yes. 181 00:14:13,500 --> 00:14:16,400 Take it all in. 182 00:14:20,000 --> 00:14:23,880 How does that tongue feel up in there, honey? 183 00:14:42,920 --> 00:14:44,140 Such a good friend. 184 00:14:47,400 --> 00:14:50,800 Well, why don't you go ahead and get nice and wet for her? 185 00:14:51,040 --> 00:14:55,840 And come right in there. Yes, yes. Keep going. 186 00:14:56,120 --> 00:14:57,260 Yes. Keep going. 187 00:14:58,140 --> 00:14:59,860 That's it. That's it. I know. 188 00:15:00,420 --> 00:15:01,840 I know you have it in you. 189 00:15:04,040 --> 00:15:05,040 Yes, 190 00:15:05,440 --> 00:15:06,840 yes. Thank you. 191 00:15:07,220 --> 00:15:10,540 Oh, you're going to be such a good girl because you know what you're going to 192 00:15:10,540 --> 00:15:11,540 do? 193 00:15:13,320 --> 00:15:15,000 You're going to give it to her all in her mouth. 194 00:15:15,360 --> 00:15:19,040 Charlotte's going to open up. You're going to give it to her right there. 195 00:15:19,040 --> 00:15:21,280 it. Calm all in her mouth. 196 00:15:21,680 --> 00:15:23,100 I'm coming. Yes. 197 00:15:23,920 --> 00:15:27,900 Good girl. 198 00:15:29,200 --> 00:15:30,360 Good girl. 199 00:15:32,840 --> 00:15:35,900 Look at that healthy habit of yours, honey. 200 00:16:04,360 --> 00:16:07,440 What it is that Melody is just so obsessed with. 201 00:16:09,520 --> 00:16:11,680 Well, you always want her to come over. 202 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 Yeah, I do. 203 00:16:14,360 --> 00:16:16,760 And now I have a feeling I know why. 204 00:16:17,340 --> 00:16:18,640 Ooh, let me look at this. 205 00:16:19,260 --> 00:16:21,240 Oh, nice. 206 00:16:22,260 --> 00:16:23,560 I want to look too. 207 00:16:23,780 --> 00:16:24,780 No wonder. 208 00:16:27,620 --> 00:16:31,980 While you're there, look at that. Look at that pussy. It's just so open there. 209 00:16:32,060 --> 00:16:33,060 Can you get it there? 210 00:16:37,480 --> 00:16:39,740 It's like playing a game all the time. 211 00:17:07,150 --> 00:17:08,190 We're so good at eating pussy. 212 00:19:46,340 --> 00:19:48,180 Oh, lift up, lift up, lift up. 213 00:20:39,210 --> 00:20:40,210 Open up wide. 214 00:20:43,090 --> 00:20:44,090 That's it. 215 00:20:45,450 --> 00:20:46,650 Melody, go ahead. 216 00:20:47,610 --> 00:20:51,030 Make her such a good guest in our house. 217 00:21:19,180 --> 00:21:20,180 Thank you. 218 00:22:59,879 --> 00:23:00,879 We're going to be eating pussy. 219 00:23:48,940 --> 00:23:50,920 Everybody laugh on my pussy, yes yes yes! 220 00:24:20,950 --> 00:24:23,810 ways to, you know, maybe beat everyone. 221 00:24:24,670 --> 00:24:26,850 I'm so bad at these games. 222 00:24:27,310 --> 00:24:31,690 Oh, it doesn't seem like it. You're really number one. 223 00:24:32,150 --> 00:24:35,610 You've been kicking our ass this whole time. Maybe you should teach us some 224 00:24:35,610 --> 00:24:36,610 more. 225 00:25:26,730 --> 00:25:27,730 Shit. 226 00:25:57,200 --> 00:25:59,400 Step back, Charlotte, here. 227 00:26:01,320 --> 00:26:08,140 Sweetheart, I think that I should take a little look 228 00:26:08,140 --> 00:26:09,580 here. Yeah. 229 00:26:10,780 --> 00:26:17,540 Show me exactly what those lips of yours do to her. 230 00:26:28,880 --> 00:26:30,040 This is what I want right now. 231 00:27:38,700 --> 00:27:39,700 Here you go. 232 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 each other. 233 00:31:22,120 --> 00:31:28,960 promise me that every time you girls lock yourself up in the room, you invite 234 00:31:28,960 --> 00:31:29,960 from now on? 235 00:31:30,760 --> 00:31:33,700 Are you going to let us keep playing our video games? 236 00:31:33,920 --> 00:31:35,680 I don't know. Am I? Should I? 237 00:31:35,980 --> 00:31:37,020 I think you should. 238 00:31:37,360 --> 00:31:40,080 Well, you're going to have to prove it a little bit more. I don't know. 239 00:31:41,200 --> 00:31:42,540 I don't know. Is it right now? 240 00:31:43,200 --> 00:31:44,200 I don't know. 241 00:33:12,520 --> 00:33:13,520 So wet, honey. 242 00:33:15,180 --> 00:33:16,180 Look at that. 243 00:33:16,440 --> 00:33:18,800 You're just getting so wet. 244 00:33:21,020 --> 00:33:22,380 We're making a mess. 245 00:33:24,720 --> 00:33:26,740 We'll help you clean later, don't worry. 246 00:33:28,940 --> 00:33:32,460 Oh, that's because of our work, sweetheart. 247 00:33:35,700 --> 00:33:36,780 Don't stop, don't stop. 248 00:34:12,680 --> 00:34:15,159 Oh fuck! 249 00:36:11,760 --> 00:36:12,760 Can't reach her in there. 250 00:36:42,990 --> 00:36:46,090 Just be of your friends. This hasn't been in my mouth long enough. 251 00:36:47,630 --> 00:36:48,670 It's all yours. 252 00:36:50,170 --> 00:36:51,170 Do you mind? 253 00:36:52,670 --> 00:36:55,350 Oh, I need to get in some of this, baby girl. 254 00:38:07,500 --> 00:38:09,280 Just like that, I feel how fucking wet you are. 255 00:38:09,880 --> 00:38:10,880 Face me. 256 00:38:11,600 --> 00:38:12,600 And let me see you. 257 00:38:15,380 --> 00:38:18,200 I can see you there. 258 00:38:59,850 --> 00:39:01,910 Give it to me, honey. Give it to me. 259 00:41:22,350 --> 00:41:23,350 I mean, how much... 260 00:43:29,960 --> 00:43:32,880 That they've taken care of you. Huh? Have we taken care of you? 261 00:43:33,140 --> 00:43:35,120 I think we've taken good care of each other. 262 00:43:35,580 --> 00:43:38,320 Well, you're missing one very important person. 263 00:43:41,220 --> 00:43:47,820 The ultimate game is to always make the 264 00:43:47,820 --> 00:43:51,100 leader fucking win. 265 00:43:51,440 --> 00:43:55,460 So make me win some more and make me come more. Make Mommy come again. 266 00:43:55,880 --> 00:43:59,560 Just one more time. But I think the two of you together will be just... 267 00:45:06,480 --> 00:45:07,480 I'm going to get... 18707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.