All language subtitles for Bridgette B Melody Marks Charlotte Sins - EPORNER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,879 --> 00:00:08,960
Go, go, go, go.
2
00:00:10,300 --> 00:00:13,460
Oh, my God. We're totally kicking butt
this round. I think I might actually win
3
00:00:13,460 --> 00:00:14,019
this thing.
4
00:00:14,020 --> 00:00:15,300
Then keep going. Keep going.
5
00:00:15,760 --> 00:00:17,160
Oh, my God. We're so close. We're so
close.
6
00:00:20,360 --> 00:00:23,500
Sweetie, why are you here?
7
00:00:23,800 --> 00:00:24,880
Shouldn't you be outside?
8
00:00:25,260 --> 00:00:26,540
You're over 21.
9
00:00:27,520 --> 00:00:30,960
Shouldn't you be enjoying the weather
instead of being in front of this thing?
10
00:00:31,500 --> 00:00:33,120
Mom, not this again.
11
00:00:34,740 --> 00:00:35,740
Honey.
12
00:00:35,950 --> 00:00:41,290
What kind of a stepmom would I be if I
didn't care about your health?
13
00:00:41,930 --> 00:00:44,410
Mom, there's nothing fun that we want to
do outside.
14
00:00:44,750 --> 00:00:45,910
We want to be playing our video games.
15
00:00:48,390 --> 00:00:53,590
Look, I think there's anything, and I
mean anything else you could be doing
16
00:00:53,590 --> 00:00:57,930
that's healthier than watching this
green thing.
17
00:00:58,210 --> 00:01:02,090
Well, I think we're having a lot of fun
playing this. I think, yeah.
18
00:01:02,590 --> 00:01:05,890
Yeah, thanks, Miss B, but I think we
just want to stay inside today.
19
00:01:07,030 --> 00:01:08,030
All right.
20
00:01:08,190 --> 00:01:13,770
Whatever. I will be in the living room
minding my own business if you need me.
21
00:01:14,050 --> 00:01:14,829
Thanks, Mom.
22
00:01:14,830 --> 00:01:15,830
Thanks.
23
00:01:16,250 --> 00:01:19,090
Where were we? Okay, we're going to have
to restart the video. Yeah, we're going
24
00:01:19,090 --> 00:01:20,090
to start the video.
25
00:01:20,150 --> 00:01:21,150
You know...
26
00:01:30,380 --> 00:01:34,920
My mom complains all the time about how
I don't go outside enough, but she's the
27
00:01:34,920 --> 00:01:36,860
one that's inside working all day long.
28
00:01:37,580 --> 00:01:38,580
That sounds so weird.
29
00:01:39,140 --> 00:01:40,840
Yeah, I hope we don't turn into weirdos.
30
00:01:42,220 --> 00:01:43,500
Oh, look, there's our final target.
31
00:01:43,700 --> 00:01:45,700
Oh, I'm going. Oh, my God, we're so
close. We're so close. Keep going.
32
00:01:47,000 --> 00:01:48,280
Right there. Wait, wait, wait, wait.
33
00:01:48,680 --> 00:01:49,680
Oh, no. Oh, no.
34
00:01:49,780 --> 00:01:50,780
Oh, fuck.
35
00:01:53,480 --> 00:01:55,420
They just completely pulverized us.
36
00:01:57,060 --> 00:02:00,060
Okay, it's fine. We'll respawn. We'll
try something new.
37
00:02:00,340 --> 00:02:03,680
Maybe this time we'll like serpentine
around, you know? Okay, okay.
38
00:02:08,160 --> 00:02:15,120
I swear if we lose this one... Oh my
39
00:02:15,120 --> 00:02:15,679
god, oh my god.
40
00:02:15,680 --> 00:02:16,680
Wait.
41
00:02:18,040 --> 00:02:19,040
Again?
42
00:02:19,920 --> 00:02:22,480
We like barely started playing and...
No.
43
00:02:22,780 --> 00:02:25,120
Someone just came out and completely
blew us up. Who is beating us?
44
00:02:25,570 --> 00:02:28,190
Let's go check the scoreboard. Okay. You
check. You check.
45
00:02:31,170 --> 00:02:34,530
Who is number one M?
46
00:02:35,050 --> 00:02:36,190
Oh, my God.
47
00:02:36,570 --> 00:02:40,630
I am so sick of seeing the screen name
pop up every time they play against us.
48
00:02:40,650 --> 00:02:41,650
We lose.
49
00:02:42,250 --> 00:02:44,810
Well, it's fine. Why don't we just try
again?
50
00:02:45,090 --> 00:02:46,950
Okay. Maybe we'll have better luck this
time.
51
00:02:47,570 --> 00:02:50,410
Okay. Maybe they'll give up after a
while. Let's try and keep this up.
52
00:02:55,950 --> 00:03:00,850
Holy, that was a huge explosion. Out of
nowhere. We just started the game.
53
00:03:01,190 --> 00:03:04,710
Wait a minute. I swear to God I just
heard the explosion.
54
00:03:06,310 --> 00:03:09,510
Yeah, it just happened. No, no, like
from the other room.
55
00:03:10,350 --> 00:03:14,210
It can't be. The only one that's here is
us and my mom.
56
00:03:14,890 --> 00:03:17,430
Yeah, and what if it did come from her
room?
57
00:03:18,690 --> 00:03:19,649
That's crazy.
58
00:03:19,650 --> 00:03:21,530
She hates video games. It can't be her.
59
00:03:22,060 --> 00:03:29,000
I mean, I agree. It seems kind of
unlikely, but we could be sure. We could
60
00:03:29,000 --> 00:03:29,819
just check.
61
00:03:29,820 --> 00:03:30,820
Like how?
62
00:03:30,900 --> 00:03:35,320
Well, you know, I could just sit here
and play the game, and you could go
63
00:03:35,480 --> 00:03:41,680
Yeah, just distract player M, whatever,
and I'll just go spy on your mom.
64
00:03:42,660 --> 00:03:43,860
Okay, whatever you say.
65
00:03:44,720 --> 00:03:45,940
All right, can you stop this?
66
00:04:29,610 --> 00:04:31,190
that you're gonna kick. Come tell that
to my face.
67
00:04:31,730 --> 00:04:32,890
Oh, no? What?
68
00:04:35,030 --> 00:04:36,750
Well, well, well.
69
00:04:37,290 --> 00:04:38,510
What do we have here?
70
00:04:39,750 --> 00:04:41,090
Um, I'll call you back.
71
00:04:44,990 --> 00:04:47,270
Um... Hi.
72
00:04:47,890 --> 00:04:54,110
Yeah, so you're number one M, I suppose.
Is that what they call you?
73
00:04:55,030 --> 00:04:58,530
I mean, that's what I call myself, but
yes.
74
00:04:59,690 --> 00:05:02,770
It's not what it looks like, okay? It's
not what you think.
75
00:05:03,350 --> 00:05:08,270
Yeah, because I think that you're the
one that's been completely pulverizing
76
00:05:08,270 --> 00:05:09,270
this entire time.
77
00:05:10,430 --> 00:05:13,150
Oh, Melody is going to love this when I
tell her.
78
00:05:13,410 --> 00:05:15,650
Oh, no, no, no, no. She's not because
you're not going to tell her.
79
00:05:16,550 --> 00:05:17,610
You can't tell her.
80
00:05:18,150 --> 00:05:20,490
Yeah, give me one reason why I wouldn't.
81
00:05:22,450 --> 00:05:25,890
Um. I can think of a reason.
82
00:05:27,210 --> 00:05:28,790
Maybe I won't tell her.
83
00:05:29,410 --> 00:05:30,410
Excuse me?
84
00:05:31,330 --> 00:05:38,090
Yeah, I mean, you look really tasty
laying here, and maybe,
85
00:05:38,630 --> 00:05:42,750
you know, I won't tell her if we strike
a little deal.
86
00:05:43,410 --> 00:05:50,330
Okay, so if you basically, if I let you
play with me,
87
00:05:50,470 --> 00:05:52,310
you won't tell her?
88
00:05:52,630 --> 00:05:55,690
Yeah, but you're going to have to keep
playing to keep her distracted.
89
00:06:01,960 --> 00:06:03,520
Yeah, you just keep playing, okay?
90
00:06:03,720 --> 00:06:04,720
Uh -huh.
91
00:06:06,780 --> 00:06:07,780
Gladly.
92
00:06:10,700 --> 00:06:12,080
Not talking to you people.
93
00:06:14,980 --> 00:06:16,700
Oh, my
94
00:06:16,700 --> 00:06:26,980
girl
95
00:06:26,980 --> 00:06:28,240
had such good friends.
96
00:06:49,160 --> 00:06:52,100
cooped up inside playing games. Where do
you learn how to do all this?
97
00:06:52,980 --> 00:06:54,520
We get it out sometimes.
98
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Oh, wow.
99
00:07:01,520 --> 00:07:03,540
Surprise that you can learn from video
games.
100
00:07:03,820 --> 00:07:04,820
Oh, shit.
101
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
I don't know. She's not responding.
102
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
I'm fine.
103
00:08:18,400 --> 00:08:21,580
No, not like her. She's always on it.
Mom?
104
00:08:22,620 --> 00:08:25,540
You really are number one, Em. And what
are you doing to my mom?
105
00:08:27,240 --> 00:08:28,900
It's not what it looks like. Really?
106
00:08:29,140 --> 00:08:32,200
Because you hate playing video games. So
what's going on?
107
00:08:33,580 --> 00:08:35,299
Okay, it is what it looks like.
108
00:08:35,600 --> 00:08:41,419
No, see, I hate that the two of you are
always playing this damn game.
109
00:08:47,440 --> 00:08:51,720
With my new friends here. So that I
could camp the shit out of you.
110
00:08:52,460 --> 00:08:56,880
And that way you will quit rage.
111
00:08:57,340 --> 00:08:58,820
Do you mean rage quit?
112
00:09:00,620 --> 00:09:01,620
Rage quit?
113
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
Yeah.
114
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
Oh.
115
00:09:06,180 --> 00:09:07,440
Right. No.
116
00:09:08,480 --> 00:09:10,060
Not you guys.
117
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
Okay.
118
00:09:12,600 --> 00:09:13,599
Well then.
119
00:09:13,600 --> 00:09:16,100
You're not going to stop me from playing
video games, Mom.
120
00:09:17,420 --> 00:09:18,980
Oh, nothing's going to stop me either.
121
00:09:24,680 --> 00:09:26,640
Are we not going to talk about what just
happened when I walked in?
122
00:09:26,940 --> 00:09:28,840
What happened when you came in?
123
00:09:29,960 --> 00:09:31,860
Okay, it looks like we have a problem
here.
124
00:09:32,900 --> 00:09:33,900
Yes.
125
00:09:37,220 --> 00:09:38,920
Well? Do you want to explain?
126
00:09:39,500 --> 00:09:42,040
I mean, you can't be mad at me. You knew
I had like a giant curse on your
127
00:09:42,040 --> 00:09:44,280
stepmom. I didn't know you were going to
do anything about it. Why didn't you
128
00:09:44,280 --> 00:09:45,280
say anything? Listen.
129
00:09:45,610 --> 00:09:51,970
As your stepmom, I just wanted you to
develop better habits than
130
00:09:51,970 --> 00:09:53,250
this.
131
00:09:54,530 --> 00:09:55,530
This.
132
00:09:55,950 --> 00:10:00,930
Game. You told me yourself that you
think your stepmom is hot.
133
00:10:01,370 --> 00:10:03,730
Right. Yeah, I didn't want you to say
anything.
134
00:10:05,030 --> 00:10:10,250
And mom, if you want me to have better
habits, you should give me more things
135
00:10:10,250 --> 00:10:11,250
do.
136
00:10:11,430 --> 00:10:12,570
More things to do?
137
00:10:12,790 --> 00:10:16,090
I feel like... I was a little left out
when I walked into the room.
138
00:10:16,430 --> 00:10:19,370
Okay. Well, then I'll get right to you.
139
00:10:21,230 --> 00:10:22,230
Okay, fine.
140
00:10:22,370 --> 00:10:26,770
Yeah, I mean, if you're not going to let
us play our game... Nope.
141
00:10:27,050 --> 00:10:30,090
Why should we let you play your game?
No, no, no, no, no, but I want to do
142
00:10:30,170 --> 00:10:31,950
No, no, no, no, one more, one more, one
more. Oh, my God.
143
00:10:32,170 --> 00:10:33,129
Mom!
144
00:10:33,130 --> 00:10:35,110
We have something else we want to do
with you.
145
00:10:39,150 --> 00:10:42,450
You're going to, like, teach us how to
create these healthier habits, you see?
146
00:10:43,000 --> 00:10:44,880
Please. Oh, in that case.
147
00:10:46,720 --> 00:10:52,740
Only if you promise to
148
00:10:52,740 --> 00:10:56,740
be very healthy.
149
00:10:58,380 --> 00:11:04,600
Show me just how good girls you are.
150
00:11:07,140 --> 00:11:08,140
Yes.
151
00:11:24,040 --> 00:11:30,160
you that i've been dying to know when
you play games
152
00:11:30,160 --> 00:11:37,040
do you play with each other i thought
you did now
153
00:11:37,040 --> 00:11:43,740
would it be okay if um you show me a
little something too i think we'd love
154
00:11:43,740 --> 00:11:45,860
what do you do when i'm not watching
155
00:11:54,760 --> 00:11:55,760
That's what I thought.
156
00:12:00,440 --> 00:12:06,400
And do
157
00:12:06,400 --> 00:12:11,620
you and you do more than just
158
00:12:11,620 --> 00:12:14,460
video games?
159
00:12:15,700 --> 00:12:19,160
I mean, we have before.
160
00:12:29,340 --> 00:12:30,840
That's what I thought.
161
00:12:34,200 --> 00:12:39,560
Oh, no, no, no, no, no, no. Don't stop
there.
162
00:12:40,300 --> 00:12:42,020
You're so bossy, Mom.
163
00:12:45,340 --> 00:12:51,680
Why do I have a feeling that your lips
164
00:12:51,680 --> 00:12:55,600
and her lips have done so much more,
huh?
165
00:12:56,380 --> 00:12:58,000
Do you want us to show you that too?
166
00:12:58,400 --> 00:12:59,420
That's my girl.
167
00:13:00,500 --> 00:13:02,160
Let's see, what do we have here?
168
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
That's it.
169
00:13:18,140 --> 00:13:24,870
One thing about you honey is that I've
never taken you to be the shy
170
00:13:24,870 --> 00:13:25,870
type.
171
00:13:27,390 --> 00:13:29,370
Bend over.
172
00:13:30,250 --> 00:13:32,850
Put that pretty mouth right there.
173
00:13:33,470 --> 00:13:36,950
Now, we have a guest in our house,
right?
174
00:13:37,450 --> 00:13:41,890
We want to make Charlotte feel right at
home.
175
00:13:43,390 --> 00:13:48,450
So we want to make sure she's very well
taken care of. Isn't that right, honey?
176
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
Except not for me.
177
00:13:56,900 --> 00:13:58,860
There she is.
178
00:13:59,740 --> 00:14:00,800
Oh, Mary.
179
00:14:01,120 --> 00:14:03,300
Oh, look at those pretty eyes.
180
00:14:07,340 --> 00:14:08,920
That's the girl, yes.
181
00:14:13,500 --> 00:14:16,400
Take it all in.
182
00:14:20,000 --> 00:14:23,880
How does that tongue feel up in there,
honey?
183
00:14:42,920 --> 00:14:44,140
Such a good friend.
184
00:14:47,400 --> 00:14:50,800
Well, why don't you go ahead and get
nice and wet for her?
185
00:14:51,040 --> 00:14:55,840
And come right in there. Yes, yes. Keep
going.
186
00:14:56,120 --> 00:14:57,260
Yes. Keep going.
187
00:14:58,140 --> 00:14:59,860
That's it. That's it. I know.
188
00:15:00,420 --> 00:15:01,840
I know you have it in you.
189
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
Yes,
190
00:15:05,440 --> 00:15:06,840
yes. Thank you.
191
00:15:07,220 --> 00:15:10,540
Oh, you're going to be such a good girl
because you know what you're going to
192
00:15:10,540 --> 00:15:11,540
do?
193
00:15:13,320 --> 00:15:15,000
You're going to give it to her all in
her mouth.
194
00:15:15,360 --> 00:15:19,040
Charlotte's going to open up. You're
going to give it to her right there.
195
00:15:19,040 --> 00:15:21,280
it. Calm all in her mouth.
196
00:15:21,680 --> 00:15:23,100
I'm coming. Yes.
197
00:15:23,920 --> 00:15:27,900
Good girl.
198
00:15:29,200 --> 00:15:30,360
Good girl.
199
00:15:32,840 --> 00:15:35,900
Look at that healthy habit of yours,
honey.
200
00:16:04,360 --> 00:16:07,440
What it is that Melody is just so
obsessed with.
201
00:16:09,520 --> 00:16:11,680
Well, you always want her to come over.
202
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
Yeah, I do.
203
00:16:14,360 --> 00:16:16,760
And now I have a feeling I know why.
204
00:16:17,340 --> 00:16:18,640
Ooh, let me look at this.
205
00:16:19,260 --> 00:16:21,240
Oh, nice.
206
00:16:22,260 --> 00:16:23,560
I want to look too.
207
00:16:23,780 --> 00:16:24,780
No wonder.
208
00:16:27,620 --> 00:16:31,980
While you're there, look at that. Look
at that pussy. It's just so open there.
209
00:16:32,060 --> 00:16:33,060
Can you get it there?
210
00:16:37,480 --> 00:16:39,740
It's like playing a game all the time.
211
00:17:07,150 --> 00:17:08,190
We're so good at eating pussy.
212
00:19:46,340 --> 00:19:48,180
Oh, lift up, lift up, lift up.
213
00:20:39,210 --> 00:20:40,210
Open up wide.
214
00:20:43,090 --> 00:20:44,090
That's it.
215
00:20:45,450 --> 00:20:46,650
Melody, go ahead.
216
00:20:47,610 --> 00:20:51,030
Make her such a good guest in our house.
217
00:21:19,180 --> 00:21:20,180
Thank you.
218
00:22:59,879 --> 00:23:00,879
We're going to be eating pussy.
219
00:23:48,940 --> 00:23:50,920
Everybody laugh on my pussy, yes yes
yes!
220
00:24:20,950 --> 00:24:23,810
ways to, you know, maybe beat everyone.
221
00:24:24,670 --> 00:24:26,850
I'm so bad at these games.
222
00:24:27,310 --> 00:24:31,690
Oh, it doesn't seem like it. You're
really number one.
223
00:24:32,150 --> 00:24:35,610
You've been kicking our ass this whole
time. Maybe you should teach us some
224
00:24:35,610 --> 00:24:36,610
more.
225
00:25:26,730 --> 00:25:27,730
Shit.
226
00:25:57,200 --> 00:25:59,400
Step back, Charlotte, here.
227
00:26:01,320 --> 00:26:08,140
Sweetheart, I think that I should take a
little look
228
00:26:08,140 --> 00:26:09,580
here. Yeah.
229
00:26:10,780 --> 00:26:17,540
Show me exactly what those lips of yours
do to her.
230
00:26:28,880 --> 00:26:30,040
This is what I want right now.
231
00:27:38,700 --> 00:27:39,700
Here you go.
232
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
each other.
233
00:31:22,120 --> 00:31:28,960
promise me that every time you girls
lock yourself up in the room, you invite
234
00:31:28,960 --> 00:31:29,960
from now on?
235
00:31:30,760 --> 00:31:33,700
Are you going to let us keep playing our
video games?
236
00:31:33,920 --> 00:31:35,680
I don't know. Am I? Should I?
237
00:31:35,980 --> 00:31:37,020
I think you should.
238
00:31:37,360 --> 00:31:40,080
Well, you're going to have to prove it a
little bit more. I don't know.
239
00:31:41,200 --> 00:31:42,540
I don't know. Is it right now?
240
00:31:43,200 --> 00:31:44,200
I don't know.
241
00:33:12,520 --> 00:33:13,520
So wet, honey.
242
00:33:15,180 --> 00:33:16,180
Look at that.
243
00:33:16,440 --> 00:33:18,800
You're just getting so wet.
244
00:33:21,020 --> 00:33:22,380
We're making a mess.
245
00:33:24,720 --> 00:33:26,740
We'll help you clean later, don't worry.
246
00:33:28,940 --> 00:33:32,460
Oh, that's because of our work,
sweetheart.
247
00:33:35,700 --> 00:33:36,780
Don't stop, don't stop.
248
00:34:12,680 --> 00:34:15,159
Oh fuck!
249
00:36:11,760 --> 00:36:12,760
Can't reach her in there.
250
00:36:42,990 --> 00:36:46,090
Just be of your friends. This hasn't
been in my mouth long enough.
251
00:36:47,630 --> 00:36:48,670
It's all yours.
252
00:36:50,170 --> 00:36:51,170
Do you mind?
253
00:36:52,670 --> 00:36:55,350
Oh, I need to get in some of this, baby
girl.
254
00:38:07,500 --> 00:38:09,280
Just like that, I feel how fucking wet
you are.
255
00:38:09,880 --> 00:38:10,880
Face me.
256
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
And let me see you.
257
00:38:15,380 --> 00:38:18,200
I can see you there.
258
00:38:59,850 --> 00:39:01,910
Give it to me, honey. Give it to me.
259
00:41:22,350 --> 00:41:23,350
I mean, how much...
260
00:43:29,960 --> 00:43:32,880
That they've taken care of you. Huh?
Have we taken care of you?
261
00:43:33,140 --> 00:43:35,120
I think we've taken good care of each
other.
262
00:43:35,580 --> 00:43:38,320
Well, you're missing one very important
person.
263
00:43:41,220 --> 00:43:47,820
The ultimate game is to always make the
264
00:43:47,820 --> 00:43:51,100
leader fucking win.
265
00:43:51,440 --> 00:43:55,460
So make me win some more and make me
come more. Make Mommy come again.
266
00:43:55,880 --> 00:43:59,560
Just one more time. But I think the two
of you together will be just...
267
00:45:06,480 --> 00:45:07,480
I'm going to get...
18707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.