All language subtitles for Black.ish.S02E21.FLEET.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,477 --> 00:00:03,364 Growing up with a single mom who worked all the time, 2 00:00:03,484 --> 00:00:05,432 I made best friends with my TV. 3 00:00:05,552 --> 00:00:07,023 Kiss her grits, Mel! 4 00:00:07,143 --> 00:00:09,489 Watching TV expanded my world. 5 00:00:09,524 --> 00:00:12,893 It showed me how different my life was from other people. 6 00:00:12,928 --> 00:00:15,495 It made me want a family like the Keatons 7 00:00:15,530 --> 00:00:17,230 or the Seavers or the Bradys. 8 00:00:17,266 --> 00:00:20,066 The only problem is, they didn't look like me. 9 00:00:20,102 --> 00:00:21,835 It wasn't until the Huxtables 10 00:00:21,870 --> 00:00:24,004 that I saw the family I could be. 11 00:00:24,039 --> 00:00:25,805 And current controversy aside, 12 00:00:25,841 --> 00:00:28,742 that show made this 11-year-old black boy 13 00:00:28,777 --> 00:00:30,543 believe one day, he, too, 14 00:00:30,579 --> 00:00:33,079 could have a perfect family just like that... 15 00:00:33,115 --> 00:00:35,248 a family anchored by two loving parents 16 00:00:35,284 --> 00:00:36,583 who have amazing careers. 17 00:00:36,618 --> 00:00:37,684 And now I have that. 18 00:00:37,719 --> 00:00:38,685 Dude. 19 00:00:38,720 --> 00:00:40,153 I hear they're talking about layoffs. 20 00:00:40,188 --> 00:00:41,488 Did you say "playoffs"? 21 00:00:41,523 --> 00:00:42,756 I did not. 22 00:00:42,791 --> 00:00:43,890 Correction. 23 00:00:43,926 --> 00:00:45,659 Had an amazing career. 24 00:00:46,657 --> 00:00:48,862 Synced and corrected by OussLP - www.MY-SUBS.com 25 00:00:50,165 --> 00:00:51,464 What's going on? 26 00:00:51,500 --> 00:00:54,167 Rumor has it they're laying off like a bunch of the staff. 27 00:00:54,202 --> 00:00:55,468 Here comes Stevens. 28 00:00:55,504 --> 00:00:57,938 I got to look busy. I mean, I'm busy. 29 00:00:57,973 --> 00:01:00,240 I'm valuable. Arguably a linchpin. 30 00:01:00,275 --> 00:01:01,341 Hey. 31 00:01:01,376 --> 00:01:03,777 Why are you firing people? 32 00:01:03,812 --> 00:01:05,645 It's not me. It is Daphne. 33 00:01:05,681 --> 00:01:07,747 She's flexing her 51% ownership 34 00:01:07,783 --> 00:01:10,517 and making a lot of changes around here. 35 00:01:10,552 --> 00:01:12,319 - Lido's Place? - Yeah. 36 00:01:12,354 --> 00:01:14,754 She's trying out new names... Lido's Place. 37 00:01:14,790 --> 00:01:17,958 It sounds like a place where you get two-for-one Michelobs. 38 00:01:17,993 --> 00:01:19,726 Okay, look, with all these changes, 39 00:01:19,761 --> 00:01:20,994 I'm still good, right? 40 00:01:21,029 --> 00:01:22,128 I'm sorry, Dre, 41 00:01:22,164 --> 00:01:24,764 but I-I can't protect you with my 49%. 42 00:01:24,800 --> 00:01:27,300 I used my chit to save Javier. 43 00:01:27,336 --> 00:01:29,469 Hola, papi. 44 00:01:29,504 --> 00:01:31,004 So, you're telling me that the janitor 45 00:01:31,039 --> 00:01:32,672 is more important to this company than me? 46 00:01:32,708 --> 00:01:34,074 Well, it depends, Dre. 47 00:01:34,109 --> 00:01:37,177 Can you get blood stains out of imported herringbone marble? 48 00:01:37,212 --> 00:01:39,312 Hmm? Yeah. Okay. 49 00:01:39,348 --> 00:01:40,647 I didn't think so. 50 00:01:40,682 --> 00:01:42,148 Sorry. Can't talk. 51 00:01:42,184 --> 00:01:43,216 Too valuable. 52 00:01:43,251 --> 00:01:46,419 I don't have time to chit-chat like Dre. 53 00:01:47,656 --> 00:01:49,356 Who wants ice cream? 54 00:01:49,391 --> 00:01:50,690 Come get ice cream! 55 00:01:50,726 --> 00:01:52,859 Yay! 56 00:01:52,894 --> 00:01:55,595 Okay, I lied. There is no ice cream. 57 00:01:56,531 --> 00:01:59,366 I trust you less every day. 58 00:01:59,401 --> 00:02:01,534 But there still is a treat. 59 00:02:01,570 --> 00:02:04,938 You are gonna help me organize the school auction 60 00:02:04,973 --> 00:02:05,939 that I'm in charge of. 61 00:02:05,974 --> 00:02:07,340 Yay, us! 62 00:02:07,376 --> 00:02:10,543 Isn't there usually a committee of moms that does that? 63 00:02:10,579 --> 00:02:11,711 Yeah. 64 00:02:11,747 --> 00:02:13,580 I was gonna ask them, but it's a little... 65 00:02:13,615 --> 00:02:14,681 It's complicated. 66 00:02:14,716 --> 00:02:16,149 Hey, Bow! 67 00:02:16,184 --> 00:02:18,551 How's the auction coming? Do you need any help? 68 00:02:18,587 --> 00:02:20,887 But what she's really saying is... 69 00:02:20,922 --> 00:02:21,888 Hey, Bow. 70 00:02:21,923 --> 00:02:22,956 I bet you need help, 71 00:02:22,991 --> 00:02:24,491 you full-time doctor, part-time mom, 72 00:02:24,526 --> 00:02:25,525 overworked, over-tired, 73 00:02:25,560 --> 00:02:27,127 barely-putting-an-outfit-together, 74 00:02:27,162 --> 00:02:28,695 youngest-calling-the-nanny-"Mama," 75 00:02:28,730 --> 00:02:30,330 nanny-calling-your-husband-"Daddy," 76 00:02:30,365 --> 00:02:31,531 can't-throw-an-auction mess. 77 00:02:31,566 --> 00:02:33,700 We're all waiting for you to fail. 78 00:02:33,735 --> 00:02:36,269 See, you ask for help and you look weak. 79 00:02:36,304 --> 00:02:37,704 But you're asking us for help. 80 00:02:37,739 --> 00:02:38,738 No. 81 00:02:38,774 --> 00:02:40,874 I'm telling you you're helping me. 82 00:02:40,909 --> 00:02:41,908 Now I'm strong. 83 00:02:41,943 --> 00:02:43,576 So, where do you want us to start? 84 00:02:43,612 --> 00:02:45,545 With these gift baskets. 85 00:02:45,580 --> 00:02:47,247 "Thar She Blows"... 86 00:02:47,282 --> 00:02:50,617 a blowout from style wizard Chaz Dean 87 00:02:50,652 --> 00:02:53,053 and a glass-blowing class. 88 00:02:53,088 --> 00:02:55,188 Thar this blows. 89 00:02:55,223 --> 00:02:56,423 Hey. 90 00:02:56,458 --> 00:02:59,225 I got a lot of random items donated this year, 91 00:02:59,261 --> 00:03:03,229 and I think I paired and described them quite cleverly. 92 00:03:03,265 --> 00:03:05,698 "Donut Worry, Be Coffee?" 93 00:03:05,734 --> 00:03:07,133 - Yep. - Eh. 94 00:03:07,169 --> 00:03:08,968 This one's not bad. 95 00:03:09,037 --> 00:03:12,372 A trip to Peru... "Alpaca My Bags." 96 00:03:13,575 --> 00:03:15,208 Mom, your copy game sucks. 97 00:03:15,243 --> 00:03:16,476 - You suck! - Oh. 98 00:03:16,511 --> 00:03:17,477 I... Well. 99 00:03:17,512 --> 00:03:19,646 My darling, I love you so much, 100 00:03:19,681 --> 00:03:20,647 and I thank you. 101 00:03:20,682 --> 00:03:22,082 I thank you for your help. 102 00:03:22,117 --> 00:03:24,617 Thank you so much for helping me make these baskets beautiful! 103 00:03:24,653 --> 00:03:27,153 These are, like, all hay, no gifts. 104 00:03:27,189 --> 00:03:28,321 There are a lot of gift cards here. 105 00:03:28,356 --> 00:03:30,657 Gift cards. 106 00:03:30,692 --> 00:03:32,525 Dislike. 107 00:03:32,561 --> 00:03:34,894 Biggest scam since second-hand smoke. 108 00:03:34,930 --> 00:03:36,596 Retailers make a fortune 109 00:03:36,631 --> 00:03:40,900 because they know those cards sit in drawers for years. 110 00:03:40,936 --> 00:03:43,103 Sometimes I give out empty gift cards 111 00:03:43,138 --> 00:03:45,572 because I know people will never use them. 112 00:03:45,607 --> 00:03:47,640 Like the one you got me for my birthday? 113 00:03:47,676 --> 00:03:48,741 Oh, no, sweetie. 114 00:03:48,777 --> 00:03:50,877 That's good at any Blockbuster. 115 00:03:50,912 --> 00:03:53,246 "What'chu Talking 'Bout, Wills?"... 116 00:03:53,281 --> 00:03:55,615 box set of "Diff'rent Strokes" 117 00:03:55,650 --> 00:03:58,184 and estate-planning consultation. 118 00:03:58,220 --> 00:03:59,519 Mom makes me sad. 119 00:03:59,554 --> 00:04:02,689 Oh, sweetie, she makes us all sad. 120 00:04:05,429 --> 00:04:07,329 Do you really think this layoff could happen? 121 00:04:07,364 --> 00:04:08,897 I don't know. 122 00:04:08,933 --> 00:04:11,533 Do you know how to get blood out of herringbone marble? 123 00:04:11,568 --> 00:04:12,701 I'm a doctor, Dre. 124 00:04:12,736 --> 00:04:14,303 I know how to get blood out of everything. 125 00:04:14,338 --> 00:04:17,673 Except for cashmere and linen... oh, and silk. 126 00:04:17,708 --> 00:04:18,874 Huh. 127 00:04:18,909 --> 00:04:20,542 I get blood on a lot of things. 128 00:04:21,578 --> 00:04:23,145 Anyway, Dre, no matter what happens, 129 00:04:23,180 --> 00:04:25,981 I have a really good job, so we'll figure it out. 130 00:04:26,016 --> 00:04:28,383 Yeah, yeah. We've had challenges before. 131 00:04:28,419 --> 00:04:29,751 - We'll be fine. - Mm-hmm. 132 00:04:29,787 --> 00:04:31,119 All right. I love you. 133 00:04:31,155 --> 00:04:33,455 Oh, I love you, too, baby. 134 00:04:33,490 --> 00:04:36,191 So, your marriage is falling apart, huh? 135 00:04:36,226 --> 00:04:37,559 What? 136 00:04:37,594 --> 00:04:39,995 Bow supporting you is going to change your whole dynamic. 137 00:04:40,030 --> 00:04:41,163 Trust me, son. 138 00:04:41,198 --> 00:04:42,431 It's not like that, Pops. 139 00:04:42,466 --> 00:04:44,466 Look, I supported her through medical school, 140 00:04:44,794 --> 00:04:46,261 so if I lose my job, she can... 141 00:04:46,296 --> 00:04:49,577 Boss up on you like your mother did to me when I lost my job. 142 00:04:49,697 --> 00:04:51,034 Ruined our marriage. 143 00:04:51,154 --> 00:04:53,054 I thought you sleeping with other women 144 00:04:53,089 --> 00:04:54,355 ruined your marriage. 145 00:04:54,390 --> 00:04:57,058 Probably didn't help, but that job thing... Whoo! 146 00:04:57,093 --> 00:04:58,192 Back-breaker. 147 00:04:58,228 --> 00:05:00,161 - Ah. - Mm! Back-breaker! 148 00:05:06,469 --> 00:05:08,636 Did you steal the gift card from "Thar She Blows?" 149 00:05:08,671 --> 00:05:09,971 Oh, no. 150 00:05:10,006 --> 00:05:12,473 I didn't steal the gift card. 151 00:05:12,509 --> 00:05:15,476 I stole the money on the gift card. 152 00:05:15,512 --> 00:05:17,411 - That's different. - That is different. 153 00:05:17,447 --> 00:05:19,680 No, it's not. It's still stealing. 154 00:05:19,716 --> 00:05:21,883 Listen, my precious little lambs, 155 00:05:21,918 --> 00:05:24,719 now, we all know whoever bids on that basket 156 00:05:24,754 --> 00:05:27,355 will never actually use that card. 157 00:05:27,390 --> 00:05:29,323 And wouldn't that be a waste? 158 00:05:29,359 --> 00:05:32,059 Because look at how flipping gorgeous I am. 159 00:05:32,095 --> 00:05:33,261 She does look hot, Jack. 160 00:05:33,296 --> 00:05:34,462 Yeah. Damn right I do. 161 00:05:34,497 --> 00:05:36,230 Now, I want you two to go over there 162 00:05:36,266 --> 00:05:38,366 and stick your little grubby hands in a basket 163 00:05:38,401 --> 00:05:40,101 and take whatever you want. 164 00:05:40,136 --> 00:05:43,047 Just make sure you put the empty card back. 165 00:05:43,167 --> 00:05:44,388 I don't know. 166 00:05:44,508 --> 00:05:45,915 When's the last time you did know? 167 00:05:46,035 --> 00:05:47,201 Listen to me, friend. 168 00:05:47,236 --> 00:05:48,802 We're minors that have no choice 169 00:05:48,838 --> 00:05:50,838 but to obey the adult telling us to steal. 170 00:05:50,873 --> 00:05:52,973 Now, go make Grandma proud. 171 00:05:53,008 --> 00:05:55,275 Okay, so my mom is a little crazy, 172 00:05:55,311 --> 00:05:56,577 and my Pops is, too. 173 00:05:56,612 --> 00:05:58,245 Bow was never gonna boss up 174 00:05:58,280 --> 00:06:00,714 because I was never gonna lose my job. 175 00:06:00,749 --> 00:06:03,217 Fresh-baked almond cake, guys. 176 00:06:03,252 --> 00:06:04,418 Daphne's favorite. 177 00:06:04,453 --> 00:06:07,454 Getting rid of me would mean no more delicious treats. 178 00:06:07,490 --> 00:06:09,590 Just save it, okay? Daphne's not even here. 179 00:06:09,625 --> 00:06:10,557 Damn it. 180 00:06:10,593 --> 00:06:12,493 And aren't you allergic to nuts? 181 00:06:12,528 --> 00:06:13,560 Very. 182 00:06:13,596 --> 00:06:15,696 I had to epi myself three times making this. 183 00:06:15,731 --> 00:06:17,564 My heart's beating 200 beats a minute. 184 00:06:17,600 --> 00:06:18,565 Oh! 185 00:06:18,601 --> 00:06:20,167 This is a very dangerous game. 186 00:06:20,202 --> 00:06:22,569 Oh, Josh. I am really gonna miss you. 187 00:06:22,605 --> 00:06:24,137 What? 188 00:06:24,173 --> 00:06:25,939 You know, I don't need to bake 189 00:06:25,975 --> 00:06:27,841 to prove that I'm indispensable. 190 00:06:27,877 --> 00:06:29,176 This graph right here 191 00:06:29,211 --> 00:06:32,821 shows all the money generated by the urban market, 192 00:06:32,941 --> 00:06:34,843 which I am the head of. 193 00:06:34,963 --> 00:06:37,197 Yeah, I'm gonna stop you right there, Dre. 194 00:06:37,232 --> 00:06:39,232 I mean, you have done a wonderful job 195 00:06:39,268 --> 00:06:40,534 with the urban division. 196 00:06:40,569 --> 00:06:41,902 Thank you. 197 00:06:41,937 --> 00:06:44,271 So much so that the urban market doesn't exist anymore. 198 00:06:44,306 --> 00:06:45,939 - What? - It's just the market, okay? 199 00:06:45,974 --> 00:06:47,007 Take a look at this. 200 00:06:47,042 --> 00:06:49,476 Urban market, market. 201 00:06:49,511 --> 00:06:51,978 Urban market, market. 202 00:06:52,014 --> 00:06:53,413 Okay? 203 00:06:53,448 --> 00:06:56,516 Put it this way... the day I learned what "on fleek" meant 204 00:06:56,552 --> 00:06:59,820 was the day that the urban market was no longer "on fleek." 205 00:06:59,855 --> 00:07:02,455 But you know what is lit? Huh? 206 00:07:02,491 --> 00:07:03,957 The rural market. 207 00:07:03,992 --> 00:07:05,325 Check this out. 208 00:07:05,360 --> 00:07:06,793 Look at this, huh? Rural market. 209 00:07:07,796 --> 00:07:09,462 Oh, hey. Here he is right now. 210 00:07:09,498 --> 00:07:10,730 Guys, our new Senior VP, 211 00:07:10,766 --> 00:07:14,501 Rural Division, Jimmy Ray Hickock. What? 212 00:07:14,536 --> 00:07:16,303 Actually, my name is Alan Feinstein. 213 00:07:16,338 --> 00:07:18,051 Not here it isn't, Jimmy Ray. 214 00:07:19,651 --> 00:07:20,614 Okay... 215 00:07:20,734 --> 00:07:25,792 We've got a last-minute package to split a cheese plate with. 216 00:07:26,283 --> 00:07:27,265 Get this. 217 00:07:27,846 --> 00:07:29,649 Michelle Obama! 218 00:07:30,819 --> 00:07:32,119 This is huge! 219 00:07:32,154 --> 00:07:34,054 Do you guys have any pitches on names? 220 00:07:34,089 --> 00:07:35,188 First Lady. 221 00:07:35,224 --> 00:07:36,490 - FLOTUS? - FLOTUS! 222 00:07:36,525 --> 00:07:38,024 - Uh-huh. - FLOTUS... 223 00:07:38,060 --> 00:07:39,459 "FLOTUS Like a Butterfly..." 224 00:07:39,495 --> 00:07:40,694 "...Stink Like a Brie." 225 00:07:40,729 --> 00:07:41,828 Oh! 226 00:07:41,864 --> 00:07:42,963 This is perfect! 227 00:07:42,998 --> 00:07:45,165 You guys really are my children. 228 00:07:45,200 --> 00:07:46,533 I hate myself. 229 00:07:46,568 --> 00:07:48,835 I hate you, too. You led me down this path. 230 00:07:48,871 --> 00:07:52,072 So, Mom, did you come up with a theme yet? 231 00:07:52,107 --> 00:07:53,140 Ah. 232 00:07:53,175 --> 00:07:55,475 My theme... wait for it... is... 233 00:07:56,879 --> 00:07:58,478 ...no theme! 234 00:07:58,514 --> 00:07:59,880 I had a nightmare about this. 235 00:07:59,915 --> 00:08:01,882 I think people expect a theme. 236 00:08:01,917 --> 00:08:03,884 No. No, no, no, no. People hate a theme. 237 00:08:03,919 --> 00:08:07,377 People hate being pressured into dressing like dumb cowgirls 238 00:08:07,497 --> 00:08:10,531 and disco dancers and having to end the night with their husband 239 00:08:10,566 --> 00:08:12,500 cutting them out of their go-go boots. 240 00:08:14,504 --> 00:08:16,403 In front of their four children. 241 00:08:16,439 --> 00:08:21,308 Anyway, this is going to be the best auction yet! 242 00:08:21,344 --> 00:08:23,010 I'm doing it! 243 00:08:23,045 --> 00:08:26,247 So I was gonna have to figure out how to market to rurals. 244 00:08:26,282 --> 00:08:27,548 First thing on my list 245 00:08:27,583 --> 00:08:29,850 was learning how to pronounce "rural." 246 00:08:29,886 --> 00:08:31,619 - Rural. - Rural. 247 00:08:31,654 --> 00:08:33,487 - Rural. - Rural. 248 00:08:33,523 --> 00:08:35,282 Son, what the hell are you doing? 249 00:08:35,402 --> 00:08:37,201 I'm trying to protect my job, Pops. 250 00:08:37,237 --> 00:08:38,770 It's getting serious at work. 251 00:08:38,805 --> 00:08:40,104 Oh, it's okay, son. 252 00:08:40,140 --> 00:08:43,107 Anything happens, you got a rich wife to take care of you. 253 00:08:43,143 --> 00:08:44,842 That way, you can go back to your herb garden, 254 00:08:44,878 --> 00:08:46,110 which by the way, 255 00:08:46,146 --> 00:08:47,812 was not at all what I thought it was going to be. 256 00:08:47,847 --> 00:08:49,814 You think this is a joke? This is my life, man. 257 00:08:49,849 --> 00:08:51,616 Oh, calm down, boy. Everybody gets laid off. 258 00:08:51,651 --> 00:08:53,217 Hell, I told you. Even I got laid off. 259 00:08:53,253 --> 00:08:54,919 You did not get laid off. 260 00:08:54,955 --> 00:08:57,121 You were escorted out by the police 261 00:08:57,157 --> 00:08:59,357 because you embezzled 12 grand. 262 00:08:59,477 --> 00:09:00,443 Reparations! 263 00:09:00,478 --> 00:09:02,645 And not even close to what they owe us. 264 00:09:02,681 --> 00:09:04,948 I don't believe Smitty's Mattress Shack 265 00:09:04,983 --> 00:09:06,149 owed us reparations. 266 00:09:06,184 --> 00:09:07,116 Well, not anymore, they don't! 267 00:09:07,152 --> 00:09:08,251 Listen, all I'm saying 268 00:09:08,286 --> 00:09:10,053 is losing your job is not the end of the world. 269 00:09:10,088 --> 00:09:11,487 You're a moderately competent man. 270 00:09:11,523 --> 00:09:12,555 You'll be fine. 271 00:09:12,590 --> 00:09:15,362 Pops, it's about more than losing my job. 272 00:09:15,482 --> 00:09:17,415 Do you know what happens to me 273 00:09:17,451 --> 00:09:19,250 every time I drop the kids off at school? 274 00:09:19,286 --> 00:09:20,719 Oh, my God. 275 00:09:20,754 --> 00:09:22,721 What a beautiful family! 276 00:09:22,756 --> 00:09:25,590 What she's actually saying is... 277 00:09:25,625 --> 00:09:26,658 Oh, my God. 278 00:09:26,693 --> 00:09:27,826 You're a college-educated, two-parent, 279 00:09:27,861 --> 00:09:29,294 married, hardworking, well-spoken, 280 00:09:29,329 --> 00:09:31,696 no-baby-mama-on-the-side-having, full-tuition-paying family, 281 00:09:31,732 --> 00:09:33,565 and neither one of you is an actor, athlete, 282 00:09:33,600 --> 00:09:35,279 rapper, or drug dealer? 283 00:09:35,628 --> 00:09:37,595 They're surprised to see us doing 284 00:09:37,630 --> 00:09:39,964 what every other family at that school is doing... 285 00:09:39,999 --> 00:09:41,666 being a family. 286 00:09:41,701 --> 00:09:42,834 Why do we get all the attention? 287 00:09:42,869 --> 00:09:44,268 Well, you don't exactly fly under the radar 288 00:09:44,304 --> 00:09:46,871 with your Benz and high-top sneaker-boot tennis shoes. 289 00:09:46,906 --> 00:09:48,906 There's so few of us up there, 290 00:09:48,942 --> 00:09:50,374 I got to represent. 291 00:09:50,410 --> 00:09:52,743 It's a lot of pressure keeping this perfect picture together. 292 00:09:52,779 --> 00:09:55,179 It's probably how Will and Jada feel. 293 00:09:55,215 --> 00:09:56,180 Hold up. 294 00:09:56,216 --> 00:09:57,482 You're comparing yourself 295 00:09:57,517 --> 00:09:59,550 to the biggest movie star in the world? 296 00:09:59,586 --> 00:10:00,685 - Mm-hmm. - That's crazy. 297 00:10:00,720 --> 00:10:01,652 You're right. 298 00:10:01,688 --> 00:10:03,454 We're more like Barack and Michelle. 299 00:10:03,490 --> 00:10:06,524 Can you imagine if Obama did 300 00:10:06,559 --> 00:10:08,392 what Clinton did in the Oval Office? 301 00:10:08,428 --> 00:10:10,061 I heard he had all the doors removed 302 00:10:10,096 --> 00:10:11,737 to take away any suspicion. 303 00:10:11,857 --> 00:10:13,790 Oh, six more months, Barack. 304 00:10:13,825 --> 00:10:15,392 Let's just keep it together. 305 00:10:15,427 --> 00:10:16,426 Hey, Pops. 306 00:10:16,461 --> 00:10:18,328 Why do we always do this? 307 00:10:18,363 --> 00:10:20,797 - Police have described... - Please don't be black. 308 00:10:20,832 --> 00:10:22,866 - the gunman as a six-foot-tall... - Please don't be black. 309 00:10:22,901 --> 00:10:25,702 White male. 310 00:10:28,173 --> 00:10:31,356 Wait a minute. Eight people got shot. 311 00:10:31,662 --> 00:10:32,594 Yes, that is... 312 00:10:32,629 --> 00:10:34,329 Well, that's... that's a damn shame. 313 00:10:34,364 --> 00:10:35,563 That's a tragedy. 314 00:10:35,599 --> 00:10:37,098 But we didn't do it! 315 00:10:39,903 --> 00:10:41,136 But seriously, man. 316 00:10:41,171 --> 00:10:42,937 When one black person fails... 317 00:10:42,973 --> 00:10:45,006 it feels like it sets us all back. 318 00:10:45,042 --> 00:10:46,608 Son. You haven't failed. 319 00:10:46,643 --> 00:10:47,776 Yet. 320 00:10:47,811 --> 00:10:50,445 But there are people out there waiting for me to. 321 00:10:50,480 --> 00:10:52,647 Okay, I understand what you're saying. Times have changed. 322 00:10:52,683 --> 00:10:54,549 We got a black president, we've got big movie stars, 323 00:10:54,584 --> 00:10:56,351 - and you feel like you're a part of that. - Yes. 324 00:10:56,386 --> 00:10:57,419 - You've got to maintain. - Mm-hmm. 325 00:10:57,454 --> 00:10:58,653 You've got to hold it down. I understand. 326 00:10:58,689 --> 00:10:59,754 That's a lot of pressure. 327 00:10:59,790 --> 00:11:01,589 Good luck with that. 328 00:11:01,625 --> 00:11:03,224 Now, if you'll excuse me, 329 00:11:03,293 --> 00:11:06,094 I need to go, uh, tend to my own herb garden. 330 00:11:08,917 --> 00:11:10,784 Hey, guys, look what we got! 331 00:11:10,819 --> 00:11:13,219 Wizard hats, jelly slugs. 332 00:11:13,255 --> 00:11:15,288 And you reek of butterbeer. 333 00:11:15,323 --> 00:11:18,591 You went to the Wizarding World of Harry Potter. 334 00:11:18,627 --> 00:11:20,393 Grandma Ruby made us steal. 335 00:11:20,429 --> 00:11:22,929 From the "Rock Your Universe-al Studios Tour" basket? 336 00:11:22,964 --> 00:11:24,264 Terrible title. 337 00:11:24,299 --> 00:11:27,333 Over $1 billion a year goes unclaimed on gift cards, people. 338 00:11:27,369 --> 00:11:27,875 Yeah. 339 00:11:27,995 --> 00:11:29,361 You, too, can have free fun. 340 00:11:29,397 --> 00:11:31,597 Just take what you want and fill the empty spot with hay. 341 00:11:31,632 --> 00:11:32,698 We can't do this. 342 00:11:32,734 --> 00:11:35,339 - Yes, you can! - Says so in the Bible. 343 00:11:35,459 --> 00:11:38,160 Turns out Jesus... yeah, not a fan of gift cards. 344 00:11:38,195 --> 00:11:39,128 Mm-hmm. 345 00:11:39,163 --> 00:11:40,763 And you two have worked so hard. 346 00:11:40,798 --> 00:11:42,331 You deserve a little something. 347 00:11:42,366 --> 00:11:45,567 Perhaps take a peek in this "Game of Phones" basket. 348 00:11:45,603 --> 00:11:47,903 - I could use a new phone. - Yes, you could. 349 00:11:47,938 --> 00:11:50,973 Khaleesi will do your voice-mail in Dothraki? 350 00:11:51,008 --> 00:11:52,241 I need it. 351 00:11:52,276 --> 00:11:56,211 Or should I say... "Anha zigereo me"? 352 00:11:56,247 --> 00:11:57,780 Okay. 353 00:12:01,744 --> 00:12:04,384 So, to be honest, right or wrong, 354 00:12:04,504 --> 00:12:07,572 I was feeling the pressure to keep up my family's image. 355 00:12:07,607 --> 00:12:10,174 That's why when the night of the auction came around, 356 00:12:10,210 --> 00:12:11,742 I went all-out. 357 00:12:11,778 --> 00:12:14,612 I made everyone put on their hottest gear. 358 00:12:19,110 --> 00:12:22,478 And I dusted off my big-boy ear rock. 359 00:12:22,513 --> 00:12:24,813 Wasn't about to let these people see me 360 00:12:24,849 --> 00:12:25,981 in my starter stud. 361 00:12:26,016 --> 00:12:26,982 All right. 362 00:12:27,017 --> 00:12:28,817 Game time, everybody. 363 00:12:28,853 --> 00:12:30,619 What a perfect family. 364 00:12:30,654 --> 00:12:32,187 Oh, thank you. 365 00:12:32,223 --> 00:12:34,757 That is exactly what we needed, all right? 366 00:12:34,792 --> 00:12:38,327 By the time we're out of here, I want everybody on our jocks. 367 00:12:38,395 --> 00:12:40,262 Let's go. 368 00:12:40,297 --> 00:12:41,430 Hey, Bow. 369 00:12:41,465 --> 00:12:43,799 Oh. Hey! Janine. 370 00:12:43,834 --> 00:12:44,933 Oh, my goodness! 371 00:12:44,969 --> 00:12:46,468 You look so interesting! 372 00:12:46,504 --> 00:12:48,670 Yeah, well, I didn't actually know what to wear. 373 00:12:48,706 --> 00:12:49,938 Oh. Your no-theme theme 374 00:12:49,974 --> 00:12:52,307 really left me flapping in the breeze on this one. 375 00:12:52,343 --> 00:12:54,042 Didn't mean for it to be confusing. 376 00:12:54,078 --> 00:12:55,844 E-Everyone else seemed to figure out 377 00:12:55,880 --> 00:12:58,714 they could wear just flattering normal clothes. 378 00:12:58,749 --> 00:13:00,149 If it had been my auction, 379 00:13:00,184 --> 00:13:03,836 I would have called "Giddy Up Those Bids." 380 00:13:03,956 --> 00:13:06,289 But, uh, you know, 381 00:13:06,409 --> 00:13:09,849 you're... you're not trying at all non-idea is brilliant, too. 382 00:13:09,885 --> 00:13:11,017 I mean, 'cause, gosh, 383 00:13:11,053 --> 00:13:12,752 no one else would have come up with that one. 384 00:13:12,788 --> 00:13:13,753 I Mean... 385 00:13:13,789 --> 00:13:15,755 Like, no one. 386 00:13:15,791 --> 00:13:17,952 I'm kind of happy there's no theme. 387 00:13:18,072 --> 00:13:19,605 - Really? - Yeah. 388 00:13:19,640 --> 00:13:23,108 I didn't have to dress up like a sexy flapper or a sexy hippie. 389 00:13:24,145 --> 00:13:25,744 It's such a relief just to be sexy. 390 00:13:25,780 --> 00:13:27,079 Oh! Oh, I know! 391 00:13:27,114 --> 00:13:29,948 Bruce thinks that cowgirls are really sexy. 392 00:13:29,984 --> 00:13:31,216 Well, they can be. 393 00:13:31,252 --> 00:13:32,951 Yeah, they can be. 394 00:13:32,987 --> 00:13:34,686 God, you nailed it, Bow. 395 00:13:34,722 --> 00:13:36,889 And the baskets They're awesome. 396 00:13:36,924 --> 00:13:38,056 Really? 397 00:13:38,092 --> 00:13:39,324 You know what one I I... 398 00:13:39,360 --> 00:13:41,660 The "FLOTUS Like a Butterfly, Stinks Like a Brie" 399 00:13:41,695 --> 00:13:43,762 basket name... I mean, that's pretty clever. 400 00:13:43,798 --> 00:13:45,898 Thank you! I came up with it. 401 00:13:45,933 --> 00:13:47,599 Hey, babe. 402 00:13:47,635 --> 00:13:49,201 Not to toot my own bugle... 403 00:13:50,304 --> 00:13:51,370 Okay. 404 00:13:51,405 --> 00:13:53,472 Both Janine and Blair both said, 405 00:13:53,507 --> 00:13:56,608 and I quote, "I'm having the best night of my life." 406 00:13:56,644 --> 00:13:58,143 End quote. 407 00:13:58,179 --> 00:14:00,345 Well, a mom came up to me and said, quote, 408 00:14:00,921 --> 00:14:02,687 "Your family is so good-looking, 409 00:14:02,723 --> 00:14:04,522 it makes me want to drown my family." 410 00:14:04,558 --> 00:14:05,690 - End quote. - No! 411 00:14:05,726 --> 00:14:07,559 We're killing it, babe! 412 00:14:07,594 --> 00:14:09,260 Oh, I love killing! 413 00:14:09,296 --> 00:14:10,662 I am a killer. 414 00:14:10,697 --> 00:14:11,996 Are you Oh. 415 00:14:12,032 --> 00:14:13,431 W-Well, not at work. 416 00:14:13,467 --> 00:14:14,599 Yes. Yes. 417 00:14:14,634 --> 00:14:16,634 Hey! Hi, honey! I'm gonna go say hi. 418 00:14:16,670 --> 00:14:17,936 Hey, keep killing it, babe. 419 00:14:17,971 --> 00:14:18,937 Oh, I will. 420 00:14:18,972 --> 00:14:20,705 So I was feeling pretty good. 421 00:14:20,741 --> 00:14:22,774 And then... 422 00:14:22,809 --> 00:14:25,477 What the hell are you doing? 423 00:14:25,512 --> 00:14:26,644 Why would you think I'm stealing? 424 00:14:26,680 --> 00:14:27,846 Grandma didn't tell us to steal. 425 00:14:27,881 --> 00:14:29,013 Why would you have it in for her? 426 00:14:29,049 --> 00:14:30,949 I didn't say anything about Grandma. 427 00:14:30,984 --> 00:14:33,351 I played this one all wrong. 428 00:14:34,093 --> 00:14:39,062 So, the thieving children have used up every gift card. 429 00:14:39,098 --> 00:14:41,031 Except for the "Surf and Girth"... we missed that one. 430 00:14:41,066 --> 00:14:42,099 Shut up, thief! 431 00:14:42,134 --> 00:14:45,502 The thieves will sit in these chairs 432 00:14:45,537 --> 00:14:48,805 and the thieves will not move from these thieve-chairs 433 00:14:48,841 --> 00:14:52,509 or the thieves will be beaten like the thieves that they are. 434 00:14:52,544 --> 00:14:53,810 Do the thieves understand me?! 435 00:14:53,846 --> 00:14:56,847 I believe that the thieves understand. 436 00:14:58,150 --> 00:14:59,716 This was my nightmare... 437 00:14:59,751 --> 00:15:02,819 that the people who put my family on a pedestal 438 00:15:02,855 --> 00:15:06,156 were about to perceive my black kids as black thieves, 439 00:15:06,191 --> 00:15:07,657 exactly what people expected them to be... 440 00:15:07,693 --> 00:15:09,893 which they were, but that's not the point. 441 00:15:09,928 --> 00:15:13,196 I had to do something to fix this. 442 00:15:15,359 --> 00:15:16,825 Oh! 443 00:15:16,860 --> 00:15:18,527 - "Melon DeGeneres?" - Mm-hmm. 444 00:15:18,562 --> 00:15:20,495 Oh, tickets to the "Ellen" show 445 00:15:20,531 --> 00:15:23,332 and an edible arrangement delivered to your door. 446 00:15:23,367 --> 00:15:25,467 Fruit delivered to your doorstep every week? 447 00:15:25,502 --> 00:15:27,502 Might as well bid on a raccoon delivery. 448 00:15:27,538 --> 00:15:28,825 Yeah. I-I don't want to win that. 449 00:15:28,945 --> 00:15:30,679 Hmm. Mnh-mnh. 450 00:15:31,981 --> 00:15:33,180 What are you doing? 451 00:15:33,216 --> 00:15:35,416 Trying to get people not to bid on these baskets. 452 00:15:35,451 --> 00:15:36,784 I saw what you were doing. 453 00:15:36,819 --> 00:15:37,885 Why are you doing it? 454 00:15:37,921 --> 00:15:39,620 Because we're Will and Jada, Barack and Michelle. 455 00:15:39,656 --> 00:15:41,022 What are you talking about, Dre? 456 00:15:41,057 --> 00:15:44,158 Your kids ripped off all of your gift cards. 457 00:15:44,193 --> 00:15:45,226 - What? - Yes. 458 00:15:45,261 --> 00:15:47,461 They drained every single last one of them. 459 00:15:47,497 --> 00:15:49,430 They thought that it was okay to do. 460 00:15:49,465 --> 00:15:50,698 Where would they get an idea like that? 461 00:15:50,733 --> 00:15:51,732 - Not from my mama. - Wha... 462 00:15:51,768 --> 00:15:53,034 Why would you think it was her? 463 00:15:53,069 --> 00:15:54,568 - I didn't. - Damn it, Bow. That is my mama. 464 00:15:54,604 --> 00:15:56,504 My mama... she's been nothing but there for us 465 00:15:56,539 --> 00:15:57,505 when we needed her. 466 00:15:57,540 --> 00:15:59,006 She gives us her all every day. 467 00:15:59,042 --> 00:16:00,675 Every day, Bow! Doesn't steal. 468 00:16:00,710 --> 00:16:03,344 I'm auctioning off worthless baskets. 469 00:16:03,379 --> 00:16:04,512 Eh, maybe. 470 00:16:04,547 --> 00:16:06,314 Dre, my theme is fraud. 471 00:16:06,349 --> 00:16:07,915 Could be. 472 00:16:07,951 --> 00:16:09,617 My perfect auction is ruined. 473 00:16:09,652 --> 00:16:12,553 - My perfect family is ruined. - What are we gonna do? 474 00:16:12,588 --> 00:16:14,522 The tables are now closing. 475 00:16:14,557 --> 00:16:16,557 - Okay. Okay. - Ladies and gentlemen, the tables are now closing. 476 00:16:16,592 --> 00:16:18,526 We're not gonna do anything. 477 00:16:18,561 --> 00:16:21,963 I read someplace that nobody ever uses their gift cards, 478 00:16:21,998 --> 00:16:23,230 so maybe we're okay. 479 00:16:23,266 --> 00:16:24,432 Okay. 480 00:16:24,467 --> 00:16:26,867 Guess who's going to Universal Studios? 481 00:16:26,903 --> 00:16:28,869 Can we go right now? 482 00:16:28,905 --> 00:16:30,638 I don't see why not! 483 00:16:30,673 --> 00:16:32,406 - Yeah! - Dre, go start the car. 484 00:16:32,442 --> 00:16:34,041 - On it. - Boom! 485 00:16:34,077 --> 00:16:36,344 - That's what you get! - In your face! 486 00:16:37,480 --> 00:16:38,443 Yeah, Janine. 487 00:16:38,563 --> 00:16:42,298 I don't know why they didn't allow you access into the park. 488 00:16:42,418 --> 00:16:46,046 But what matters is that you donated. 489 00:16:46,081 --> 00:16:48,315 Oh, oh, I'm sorry. Yeah, breaking up, breaking up. 490 00:16:48,350 --> 00:16:49,316 Going into a tunnel. 491 00:16:49,351 --> 00:16:51,084 I'm sorry. Okay. What? 492 00:16:51,120 --> 00:16:52,219 What? 493 00:16:52,254 --> 00:16:54,054 Oh, you can see... see me? 494 00:16:54,089 --> 00:16:55,622 This is gonna be awkward. 495 00:16:57,025 --> 00:16:58,959 Thank you so much. 496 00:16:58,994 --> 00:16:59,960 Who was that? 497 00:16:59,995 --> 00:17:01,595 Michael Vick's publicist. 498 00:17:01,630 --> 00:17:04,598 And not surprising, has some pretty good ideas. 499 00:17:04,633 --> 00:17:07,534 Hey, Rainbow, I'm sorry about your auction. 500 00:17:07,569 --> 00:17:09,636 I made this for you. 501 00:17:09,671 --> 00:17:13,774 At the glass-blowing class I paid for with my own money. 502 00:17:13,809 --> 00:17:14,975 - Ruby. - Mm-hmm. 503 00:17:15,010 --> 00:17:16,276 - Thank you so much. - Mm-hmm. 504 00:17:17,646 --> 00:17:19,045 Oh, Lord! My vase! 505 00:17:19,081 --> 00:17:21,195 Mama, this is your fault, all right? 506 00:17:21,315 --> 00:17:22,247 You've ruined us. 507 00:17:22,283 --> 00:17:24,049 Everything we built, our reputation. 508 00:17:24,085 --> 00:17:26,051 We're gonna have to move to Bakersfield. 509 00:17:26,087 --> 00:17:27,519 Oh, don't be so dramatic. 510 00:17:27,555 --> 00:17:28,554 Wha... 511 00:17:28,589 --> 00:17:29,839 If the two of you can't survive 512 00:17:29,959 --> 00:17:33,471 a teeny-tiny district-wide grand-larceny scandal, 513 00:17:33,591 --> 00:17:36,125 then maybe you weren't as beloved as you thought! 514 00:17:36,161 --> 00:17:37,927 Now, here's your daddy now. 515 00:17:37,962 --> 00:17:43,399 Now, he embezzled $12,000 from Smitty's Mattress Shack 516 00:17:43,435 --> 00:17:45,134 and went back to work there three weeks later. 517 00:17:45,170 --> 00:17:46,836 Just to steal a mattress. 518 00:17:50,075 --> 00:17:52,275 I've worked hard to build an image 519 00:17:52,310 --> 00:17:53,609 where people can say, 520 00:17:53,645 --> 00:17:56,112 "Wow. What a great black family." 521 00:17:56,147 --> 00:17:58,381 And now, everybody sees us as just thieves 522 00:17:58,416 --> 00:18:00,016 who can't throw an auction. 523 00:18:00,051 --> 00:18:02,452 - Hey! - Babe, I'm just saying what people think. 524 00:18:02,487 --> 00:18:04,120 Who cares what people think? 525 00:18:04,155 --> 00:18:05,354 Your whole life, 526 00:18:05,390 --> 00:18:07,023 you've been running around trying to be "The Cosby Show." 527 00:18:07,058 --> 00:18:08,458 So what if I was? 528 00:18:08,493 --> 00:18:12,393 There's something to seeing a black doctor and black lawyer 529 00:18:12,513 --> 00:18:15,981 living in a loving marriage, raising happy, stable children 530 00:18:16,016 --> 00:18:17,849 with no one questioning it. 531 00:18:17,885 --> 00:18:19,818 The Huxtables were make-believe, son! 532 00:18:19,853 --> 00:18:20,886 Maybe. 533 00:18:20,921 --> 00:18:23,255 But the dreams they created were real! 534 00:18:23,290 --> 00:18:24,322 Oh, my God. 535 00:18:24,358 --> 00:18:25,657 I'm so glad you feel that way. 536 00:18:25,692 --> 00:18:27,792 Whenever I get stuck, I ask myself... 537 00:18:27,828 --> 00:18:29,561 What would Claire Huxtable do? 538 00:18:29,596 --> 00:18:31,630 I do the exact same thing. 539 00:18:31,665 --> 00:18:32,831 You do? 540 00:18:32,866 --> 00:18:35,033 Except I ask our Lord and Savior, 541 00:18:35,068 --> 00:18:37,335 who died on the cross for our sins! 542 00:18:37,371 --> 00:18:39,170 But Claire Huxtable's good, too. 543 00:18:39,206 --> 00:18:41,406 I invested in the Huxtables. 544 00:18:41,441 --> 00:18:44,476 They made me believe that I could have a family like them. 545 00:18:44,511 --> 00:18:47,712 And then that news about Bill Cosby hit, 546 00:18:47,748 --> 00:18:50,528 - and I was devastated. - We all were. 547 00:18:50,648 --> 00:18:51,680 - Oh. - It was awful. 548 00:18:51,715 --> 00:18:54,383 I-It blew up everything I thought I knew. 549 00:18:54,418 --> 00:18:56,184 Son, it was one show. 550 00:18:56,220 --> 00:18:57,185 Let it go. 551 00:18:57,221 --> 00:18:58,820 That's my point. 552 00:18:58,856 --> 00:19:00,756 Pops, we get so few chances, 553 00:19:00,791 --> 00:19:04,326 and when we do something and we do it well, it's special. 554 00:19:04,361 --> 00:19:05,994 And when we mess it up, 555 00:19:06,030 --> 00:19:09,031 we mess it up for everybody that's coming up behind us. 556 00:19:09,066 --> 00:19:12,611 It's like we're carrying everybody's dreams on our back. 557 00:19:13,774 --> 00:19:14,940 Sweetie, look. 558 00:19:14,975 --> 00:19:17,275 I know you're spinning out. 559 00:19:17,311 --> 00:19:19,110 I know you're spinning out 560 00:19:19,146 --> 00:19:22,414 because you're afraid that you may be losing your job. 561 00:19:22,449 --> 00:19:24,582 Wait a minute, wait a minute. You telling me my baby's gonna be out in the streets?! 562 00:19:24,618 --> 00:19:26,217 No, no. He's not. 563 00:19:26,253 --> 00:19:27,852 Look, sweetie, I feel the pressure, too, 564 00:19:27,888 --> 00:19:31,122 as a black woman and a doctor and a perfect auction-thrower. 565 00:19:31,158 --> 00:19:34,092 I also have to be three times better than everybody else. 566 00:19:34,127 --> 00:19:36,928 Yeah, and you never make it. 567 00:19:36,964 --> 00:19:39,764 Good luck with that. 568 00:19:39,800 --> 00:19:42,100 Look. Dre. 569 00:19:42,135 --> 00:19:44,336 We can't let this perfectionism crush us. 570 00:19:44,404 --> 00:19:46,771 We're not perfect. So you lose your job. 571 00:19:46,807 --> 00:19:49,240 It's okay. I'll cover us. 572 00:19:49,276 --> 00:19:51,142 That is also success. 573 00:19:51,178 --> 00:19:54,713 I guess it is, but it's not what I imagined. 574 00:19:54,748 --> 00:19:57,048 I'm sure it's not what she imagined, either, son. 575 00:19:57,084 --> 00:19:58,839 It's not, but who cares? 576 00:19:59,417 --> 00:20:00,449 Dre. 577 00:20:00,485 --> 00:20:05,788 This is our real life, and it's pretty good. 578 00:20:06,824 --> 00:20:08,190 Thank you, baby. 579 00:20:08,226 --> 00:20:10,960 And you know what's gonna make it better? 580 00:20:10,995 --> 00:20:11,624 What? 581 00:20:11,744 --> 00:20:15,031 Getting our cheese on with FLOTUS. 582 00:20:15,066 --> 00:20:16,966 - You won it? - I did. 583 00:20:17,001 --> 00:20:19,769 We're gonna stink like a Brie. 584 00:20:19,804 --> 00:20:20,870 Ooh. 585 00:20:22,673 --> 00:20:26,442 So, the Johnson family wasn't perfect, and that's okay. 586 00:20:26,477 --> 00:20:30,079 It doesn't mean we can't be better or the best. 587 00:20:30,114 --> 00:20:32,348 And maybe one day, perfect. 588 00:20:33,418 --> 00:20:34,984 And just because I wasn't sure 589 00:20:35,019 --> 00:20:36,613 what was going to happen to me at work 590 00:20:36,733 --> 00:20:38,700 doesn't mean I couldn't do better. 591 00:20:38,735 --> 00:20:42,370 And maybe, just maybe, my real life 592 00:20:42,406 --> 00:20:44,839 could be better than the dreams of my childhood. 593 00:20:46,455 --> 00:20:47,919 Bam. 594 00:20:47,954 --> 00:20:49,487 You know Daphne's on a cleanse, right? 595 00:20:49,522 --> 00:20:50,822 - Damn it! - Okay. 596 00:20:50,857 --> 00:20:53,724 Daphne has gone completely off the rails. 597 00:20:53,760 --> 00:20:55,726 She went out and bought a controlling interest 598 00:20:55,762 --> 00:20:57,128 in Turner, Bates, & Sutcliffe, 599 00:20:57,163 --> 00:20:59,597 so now we have to absorb their staff. 600 00:20:59,632 --> 00:21:01,666 Uh-oh. Who do you think they're bringing over? 601 00:21:01,701 --> 00:21:03,801 I hope they're a good personality fit. 602 00:21:03,837 --> 00:21:05,736 'Cause I've worked with some bad people over there. 603 00:21:05,772 --> 00:21:07,672 Charlie, what the hell are you doing here? 604 00:21:07,707 --> 00:21:10,141 Not running from a corn-dog vendor. Why would you think that? 605 00:21:10,176 --> 00:21:12,443 Wha... 606 00:21:12,479 --> 00:21:13,744 I'll be in my office. 607 00:21:15,395 --> 00:21:17,740 Synced and corrected by OussLP - www.MY-SUBS.com 43282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.