All language subtitles for comportamento_realmente_ruim_-_sienna_rae_-_eporner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,070 --> 00:00:17,270 So sexy! 2 00:00:19,010 --> 00:00:20,350 It's a bun! 3 00:00:45,360 --> 00:00:47,800 Next one is my favorite. 4 00:00:53,220 --> 00:01:00,220 My tits are going to 5 00:01:00,220 --> 00:01:01,220 look great in this. 6 00:01:20,159 --> 00:01:25,060 Gonna be the best work surprise ever 7 00:01:25,060 --> 00:01:35,520 Hello 8 00:01:48,940 --> 00:01:49,940 beautiful wife doing? 9 00:01:50,460 --> 00:01:53,320 Amazing. I take it you got my photos? 10 00:01:55,020 --> 00:01:56,020 Uh, yeah. 11 00:01:56,480 --> 00:01:59,820 Those are very sexy outfits. 12 00:02:00,300 --> 00:02:01,500 Yeah, you like them? 13 00:02:02,860 --> 00:02:04,920 Yeah, you almost got me in trouble at a meeting. 14 00:02:05,340 --> 00:02:09,460 I know you can be sneaky when you want to be. 15 00:02:10,699 --> 00:02:12,040 Oh, yes, baby. 16 00:02:12,720 --> 00:02:15,420 So, do you have a favorite? 17 00:02:19,880 --> 00:02:25,960 in detail, and I was thinking maybe... Actually, honey, give me just a second. 18 00:02:25,980 --> 00:02:26,980 The school is calling. 19 00:02:29,680 --> 00:02:30,680 Hello? 20 00:02:31,200 --> 00:02:34,600 Hello, is this Madison's parents? 21 00:02:35,240 --> 00:02:37,260 Yes, this is Madison's stepmother. 22 00:02:38,220 --> 00:02:44,820 Yes, I am calling with a little bit of concerns for your daughter here, 23 00:02:44,980 --> 00:02:47,340 Madison. Oh my goodness, is everything okay? 24 00:02:47,760 --> 00:02:48,760 Well... 25 00:02:59,120 --> 00:03:06,060 was just one step further uh she didn't have any undergarments on and 26 00:03:06,060 --> 00:03:12,900 she was actually flashing the boys at school oh my gosh i 27 00:03:12,900 --> 00:03:15,440 am so sorry this is so embarrassing 28 00:03:30,990 --> 00:03:35,170 wanted to make sure we let you, the parent, know what was going on because 29 00:03:35,170 --> 00:03:37,450 is definitely something that needs to be addressed. 30 00:03:37,970 --> 00:03:39,290 Yes, absolutely. 31 00:03:39,670 --> 00:03:45,270 I totally understand your decision to do so and her father and I will have a 32 00:03:45,270 --> 00:03:46,630 discussion with her right away. 33 00:03:47,750 --> 00:03:52,030 Thank you so much and just understand that if this does happen again, this 34 00:03:52,030 --> 00:03:53,030 lead to expulsion. 35 00:03:53,230 --> 00:03:55,550 I absolutely understand. 36 00:03:56,030 --> 00:03:57,030 Oh my gosh. 37 00:03:58,160 --> 00:04:02,700 I can't tell you how embarrassing this is. It will never happen again, I assure 38 00:04:02,700 --> 00:04:03,700 you. 39 00:04:04,020 --> 00:04:08,500 Well, thank you for that, and I will leave it to you to take care of the 40 00:04:08,500 --> 00:04:12,140 situation, and we'll have a talk at a later time. Yes, thank you so much. 41 00:04:12,960 --> 00:04:13,960 You're very welcome. 42 00:04:14,140 --> 00:04:15,140 Have a good day. 43 00:04:17,019 --> 00:04:19,240 Are you there, babe? 44 00:04:20,180 --> 00:04:21,480 Hey, honey, what's going on? 45 00:04:22,029 --> 00:04:22,929 Is everything okay? 46 00:04:22,930 --> 00:04:27,570 No, everything's not okay. It was the school, and they're sending Madison home 47 00:04:27,570 --> 00:04:32,210 because she was wearing very inappropriate clothing and no underwear. 48 00:04:32,650 --> 00:04:35,450 So everyone could see everything. 49 00:04:37,310 --> 00:04:38,370 Oh, well. 50 00:04:39,850 --> 00:04:40,850 Well, 51 00:04:42,310 --> 00:04:47,550 you know, it's kind of like I was saying. She needs a female influence in 52 00:04:47,550 --> 00:04:51,150 house, a role model. You're here now. You're her stepmother. 53 00:04:51,760 --> 00:04:54,080 Talk to her. She'll listen to you. You're a woman. 54 00:04:54,580 --> 00:05:00,160 I've barely known her. We've only been married six months, and she's older. She 55 00:05:00,160 --> 00:05:01,860 doesn't want anything to do with me. 56 00:05:03,040 --> 00:05:09,800 No. Nonsense. She loves you, and she respects you, and you're going to do 57 00:05:09,800 --> 00:05:14,240 great. Anyway, honey, I have some stuff I have to deal with. Babe, please don't 58 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 do this. No. 59 00:05:15,860 --> 00:05:20,880 You're going to do amazing, honey. I believe in you, and it takes a woman's 60 00:05:20,880 --> 00:05:23,700 touch. Um, good luck. Uh, got a lot to work. 61 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Bye, hon. 62 00:05:25,060 --> 00:05:26,060 Bye. 63 00:05:28,100 --> 00:05:29,240 Oh my gosh. 64 00:05:30,080 --> 00:05:32,980 This is not how I wanted the day to go. 65 00:05:40,000 --> 00:05:41,580 Uh, Madison? 66 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Come sit here. 67 00:05:46,380 --> 00:05:48,320 What? Sienna, I had a really bad day. 68 00:05:48,620 --> 00:05:50,980 I know, and we need to talk about it. 69 00:05:51,400 --> 00:05:52,900 Why do we need to talk? You're not my mom. 70 00:05:54,160 --> 00:05:59,720 I know I'm not your mom, but I'm still an important part of the family, and my 71 00:05:59,720 --> 00:06:03,180 opinion matters, and I care about you, so you're going to listen. 72 00:06:03,860 --> 00:06:06,220 I'm sure your opinion matters to just my dad. 73 00:06:07,180 --> 00:06:09,180 Well, I want it to matter to you, too. 74 00:06:09,640 --> 00:06:12,300 Can we just talk later? I'm really tired. I just want to relax. 75 00:06:12,620 --> 00:06:14,680 No, we need to talk about it right now. 76 00:06:15,640 --> 00:06:16,640 I don't think so. 77 00:06:17,400 --> 00:06:20,840 Well, I'm saying you're going to... Sit here and listen to me. 78 00:06:21,740 --> 00:06:22,740 Okay, Mommy. 79 00:06:22,940 --> 00:06:25,080 You can't be wearing stuff like this. 80 00:06:25,340 --> 00:06:29,400 What's wrong with this? Your school called today and told me everything. 81 00:06:30,540 --> 00:06:31,540 Flashing boys. 82 00:06:31,940 --> 00:06:33,800 Not wearing panties. 83 00:06:34,040 --> 00:06:36,460 What type of message are you trying to send? 84 00:06:36,980 --> 00:06:39,180 I'll dress however I want to dress. Thank you. 85 00:06:40,140 --> 00:06:42,220 You know what? I'm over this conversation. 86 00:06:42,880 --> 00:06:45,760 Nothing. No. Please. Please. Bye. 87 00:07:28,200 --> 00:07:28,899 Oh, my goodness. 88 00:07:28,900 --> 00:07:34,380 I can come back later if you want, Madison. I'm so sorry. 89 00:07:34,740 --> 00:07:36,080 Oh, that's fine. Stay. 90 00:07:36,440 --> 00:07:40,780 No, I don't know. We should just talk later, sweetie, after, you know, you've 91 00:07:40,780 --> 00:07:43,200 got... I want to have a discussion with my stepmom. 92 00:07:43,840 --> 00:07:46,740 Please? Well, I mean, I guess. 93 00:07:47,680 --> 00:07:48,760 Why don't you come here? 94 00:07:50,980 --> 00:07:51,980 Whoa. 95 00:07:52,540 --> 00:07:53,800 Madison, you're really clever. 96 00:07:54,700 --> 00:07:58,230 Oh. Oh my goodness, what are you doing, sweetie? 97 00:07:58,750 --> 00:08:00,750 I was thinking about what you were saying earlier. 98 00:08:01,010 --> 00:08:02,430 I don't want to end up pregnant. 99 00:08:02,790 --> 00:08:06,990 Well, I mean, that's good and everything, but what are you doing? 100 00:08:07,750 --> 00:08:09,690 I thought I should get what I need at home. 101 00:08:10,750 --> 00:08:12,510 Madison, I'm your stepmother. 102 00:08:13,310 --> 00:08:14,350 God, it's fine. 103 00:08:14,690 --> 00:08:18,530 No, it's not fine. I'm married to your father. He'll divorce me. 104 00:08:18,890 --> 00:08:21,390 He's never going to find out. It'll be our little secret. 105 00:08:21,630 --> 00:08:22,830 Uh, I don't... 106 00:08:23,130 --> 00:08:26,490 I don't think I... I... No, I don't know. 107 00:08:27,150 --> 00:08:29,550 Come on. You think you're the first pet mom I've done this with? 108 00:08:31,230 --> 00:08:33,330 That's something new to learn. 109 00:08:33,909 --> 00:08:35,470 Why don't you join me? Oh, my God. 110 00:08:36,169 --> 00:08:38,950 Sweet. We can have a little girl -girl discussion. 111 00:08:39,350 --> 00:08:42,630 I don't know. I've never been with a woman before. 112 00:08:43,370 --> 00:08:44,730 I could show you a thing or two. 113 00:08:45,350 --> 00:08:49,090 All I can think about is your father and him finding out. 114 00:08:49,810 --> 00:08:51,210 My daddy's not going to know anything. 115 00:08:52,360 --> 00:08:53,540 He's oblivious, don't worry. 116 00:08:53,760 --> 00:08:57,960 Well, we were supposed to have a special night tonight, and I don't know, what 117 00:08:57,960 --> 00:08:59,100 if he can just, like, tell? 118 00:08:59,520 --> 00:09:01,840 No, he can still have fun with you after I'm done with you. 119 00:09:03,220 --> 00:09:04,820 Come on, let's get you out of this dress. 120 00:09:05,580 --> 00:09:10,520 Um, I don't know, I guess we could... Please? 121 00:09:15,240 --> 00:09:16,540 Oh my god. 122 00:09:17,480 --> 00:09:19,940 Yeah, I was supposed to wear this for your dad tonight. 123 00:09:20,360 --> 00:09:21,700 Oh. So cute. 124 00:09:22,440 --> 00:09:24,120 And you could still wear it for him. 125 00:09:24,660 --> 00:09:27,300 I don't know. It feels so wrong. 126 00:09:30,640 --> 00:09:35,300 I don't know what I'm doing. 127 00:09:37,620 --> 00:09:38,620 Come with us. 128 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 Can I kiss you? 129 00:09:41,160 --> 00:09:42,160 I guess. 130 00:09:47,440 --> 00:09:49,220 But you're my stepdaughter. 131 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 What's so wrong, Madison? 132 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 Come on. 133 00:09:54,240 --> 00:09:57,860 You don't want me out there doing all this crazy stuff. You'd rather me do it 134 00:09:57,860 --> 00:09:58,880 inside, wouldn't you, Mommy? 135 00:09:59,540 --> 00:10:03,360 I mean, I don't want you to get pregnant. That's definite. 136 00:10:04,340 --> 00:10:05,340 So be a good mom. 137 00:10:06,740 --> 00:10:07,740 I don't know. 138 00:10:08,240 --> 00:10:09,240 Please? 139 00:10:14,500 --> 00:10:16,860 You do have very soft lips. 140 00:10:18,660 --> 00:10:20,100 You're very soft, everything. 141 00:10:21,630 --> 00:10:23,450 I can see why my dad likes you. 142 00:10:24,530 --> 00:10:26,790 Oh, don't mention your dad. 143 00:10:28,050 --> 00:10:29,050 Yeah. 144 00:10:31,190 --> 00:10:35,190 I just, I feel like... Well, you just shouldn't. No. 145 00:10:36,330 --> 00:10:37,890 Does my dad do this for you? 146 00:10:38,650 --> 00:10:44,030 Um, well... It's a little straight to the action with your father. 147 00:11:06,280 --> 00:11:08,520 This is just so different. 148 00:11:09,560 --> 00:11:14,880 I can't imagine ever even being with a woman, let alone my stepdaughter. 149 00:12:03,600 --> 00:12:10,200 fucking good with me oh my god oh my 150 00:12:10,200 --> 00:12:17,100 god my dad ever play with him um he likes to 151 00:12:17,100 --> 00:12:23,760 look at him oh my god your father i i this is we 152 00:12:23,760 --> 00:12:30,700 we can't this is just i'm not being a good wife right now i just all 153 00:12:30,700 --> 00:12:32,080 i can think about is your father 154 00:12:32,970 --> 00:12:35,690 Treats me so well. I can't do this to him. 155 00:12:36,270 --> 00:12:37,370 You're not doing anything. 156 00:12:37,670 --> 00:12:38,670 I'm doing it. 157 00:12:39,230 --> 00:12:43,870 I know, I know, but I can't get him out of my head. 158 00:12:47,690 --> 00:12:50,750 He loves me so much and he trusts me. 159 00:12:52,370 --> 00:12:54,270 You're never going to find out. 160 00:12:54,470 --> 00:12:57,910 And what if he does? Then everything's ruined. 161 00:12:58,310 --> 00:13:00,370 My whole life, my whole marriage. 162 00:13:02,730 --> 00:13:03,729 What did I tell you before? 163 00:13:03,730 --> 00:13:05,990 Not the first one. He's never found out. 164 00:13:07,730 --> 00:13:12,030 I just don't know if I can do this. This is so wrong. 165 00:13:14,630 --> 00:13:15,630 Does it feel good? 166 00:13:16,450 --> 00:13:18,870 Yes, but I can't stop thinking about your dad. 167 00:13:19,570 --> 00:13:22,010 He's working so hard for us right now. 168 00:13:23,290 --> 00:13:25,310 And this is what we're doing to him? 169 00:13:25,550 --> 00:13:26,550 He's not here. 170 00:13:41,230 --> 00:13:43,190 He can never, ever find out. 171 00:13:43,670 --> 00:13:47,210 He's not, I promise. I still, I love your father so much. 172 00:13:47,870 --> 00:13:50,550 You can think about him while I do this. That makes it so better. 173 00:14:04,030 --> 00:14:06,610 But you're my stepdaughter too. 174 00:14:08,970 --> 00:14:12,770 I'm sorry to be such a party pooper. Cooper, but this is a big decision. 175 00:14:13,770 --> 00:14:16,370 I can't just jump right into it. 176 00:14:16,910 --> 00:14:18,470 Yes, you can. You're already there. 177 00:14:19,010 --> 00:14:20,450 Might as well just give in. 178 00:14:22,170 --> 00:14:24,490 Please. You don't want me going and doing this with other people. 179 00:14:24,990 --> 00:14:30,910 No, I like that you can't get pregnant this way, but... 180 00:14:49,520 --> 00:14:51,680 Your dad never uses his tongue this much. 181 00:14:54,840 --> 00:15:00,820 I'm still feeling guilty though. 182 00:15:01,520 --> 00:15:02,520 It's fine. 183 00:15:04,560 --> 00:15:06,120 It does feel good. 184 00:15:26,510 --> 00:15:27,510 so sweet. 185 00:15:30,110 --> 00:15:36,970 I don't know, 186 00:15:37,030 --> 00:15:38,250 it just feels so good. 187 00:15:41,630 --> 00:15:47,150 What if your dad comes home early? I mean, 188 00:15:47,290 --> 00:15:52,010 I'm not a lesbian at all. I'm not even bisexual. 189 00:15:53,250 --> 00:15:54,870 You could experiment with me. 190 00:15:56,010 --> 00:15:57,270 With my own stepdaughter? 191 00:16:38,320 --> 00:16:39,320 Thank you. 192 00:17:28,650 --> 00:17:31,450 It's just hard to turn my mind off. 193 00:17:46,350 --> 00:17:49,470 You have long, pretty hair. 194 00:17:49,770 --> 00:17:50,770 You like it? 195 00:17:50,970 --> 00:17:52,070 I do. 196 00:18:03,850 --> 00:18:05,130 Look who's getting into this. 197 00:18:06,050 --> 00:18:08,870 I mean, you make it kind of easy. 198 00:18:09,570 --> 00:18:12,770 I know it's wrong, but it feels so good. 199 00:18:15,610 --> 00:18:18,230 I guess. 200 00:18:18,710 --> 00:18:20,070 What should I do? 201 00:18:21,990 --> 00:18:23,390 It's the same thing I did. 202 00:18:23,610 --> 00:18:24,610 Yeah. 203 00:18:27,850 --> 00:18:31,310 Don't judge me if I'm not good at it. I've never done this before. 204 00:18:51,870 --> 00:18:54,190 It's so delicious! 205 00:19:10,230 --> 00:19:11,910 I told you this would be fun. 206 00:19:19,130 --> 00:19:26,070 I mean, 207 00:19:29,770 --> 00:19:31,470 I do like taking care of you. 208 00:19:31,810 --> 00:19:38,550 I can only tell you love and care 209 00:19:38,550 --> 00:19:39,550 for me. 210 00:20:01,520 --> 00:20:05,300 I love burying my face in my stepdaughter's pussy. 211 00:20:33,740 --> 00:20:34,740 Uh -huh. 212 00:22:15,660 --> 00:22:17,900 Mommy's hair all the way? Yeah, mommy. 213 00:22:21,160 --> 00:22:23,360 Look at you starting to take control. 214 00:22:28,560 --> 00:22:29,640 Oh, God. 215 00:22:33,600 --> 00:22:39,580 Oh, my God. Your ass looks so fucking good. 216 00:22:40,280 --> 00:22:41,280 Yeah? 217 00:22:41,540 --> 00:22:44,440 Yeah. Want to flap it? Yes. 218 00:22:46,050 --> 00:22:47,350 Oh my gosh. 219 00:22:49,310 --> 00:22:52,990 Oh my 220 00:22:52,990 --> 00:22:59,110 gosh, I haven't had this much fun in a long time. 221 00:23:01,070 --> 00:23:07,370 My dad around to pay for everything. 222 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 Where should I go? 223 00:23:39,660 --> 00:23:42,280 Lay down on your back. 224 00:23:51,660 --> 00:23:52,060 I 225 00:23:52,060 --> 00:24:00,080 can 226 00:24:00,080 --> 00:24:05,880 kind of see why you wanted to show it off at school. 227 00:24:08,300 --> 00:24:11,660 Oh my goodness, look at this juicy ass. 228 00:24:12,160 --> 00:24:18,740 Let me squeeze in here, get nice and close. 229 00:24:19,700 --> 00:24:22,380 Oh, there we go. This is a good view. 230 00:25:19,560 --> 00:25:21,980 I love that we get to please each other at the same time. 231 00:27:01,439 --> 00:27:03,700 You taste so fucking good. 232 00:28:34,580 --> 00:28:35,580 your stepmother. 233 00:28:36,380 --> 00:28:38,980 We would have hated you a little less if we did this little thing. 234 00:31:05,390 --> 00:31:07,470 Believe that or not, we're never doing this again. 235 00:36:51,690 --> 00:36:53,130 Our juices mixing together. 236 00:37:57,960 --> 00:37:58,960 I'll try. 237 00:38:30,710 --> 00:38:31,830 There we go. 238 00:38:51,550 --> 00:38:53,870 Mommy's figuring it out. 239 00:38:54,110 --> 00:38:55,570 I'm such a quick learner. 240 00:39:05,930 --> 00:39:06,930 hard too. Yeah. 241 00:40:04,490 --> 00:40:06,530 Two girls, there's bound to be a lot of straight men. 242 00:40:08,330 --> 00:40:13,930 I'm going to fuck you just like your father fucks me. 243 00:43:18,670 --> 00:43:19,670 you all day. 244 00:46:23,150 --> 00:46:24,150 Fuck, Madeline. 245 00:46:25,210 --> 00:46:27,410 I don't think so. 246 00:46:28,550 --> 00:46:31,750 I think I'm addicted to pussy now. 247 00:46:31,990 --> 00:46:32,990 Good. 248 00:46:33,270 --> 00:46:35,110 This is so fucking good. 249 00:46:35,510 --> 00:46:37,390 We'll just keep them around to pay the bills. 250 00:46:37,750 --> 00:46:42,870 But if we're going to keep fucking, you're going to be a good girl at 251 00:46:42,990 --> 00:46:45,990 And you're not going to get any more trouble. 252 00:46:47,050 --> 00:46:49,350 Otherwise, no pussy for you. 253 00:46:50,970 --> 00:46:52,950 Yeah. I'm laying down the law. 254 00:46:53,250 --> 00:46:54,590 Look at you. Yeah. 255 00:46:55,270 --> 00:46:57,550 You like this new side of your stepmom? 256 00:46:58,010 --> 00:46:59,050 I think I might. 257 00:46:59,390 --> 00:47:00,390 Yeah. 17957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.