Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:07,341
When I think about where
I came from, and where I am now,
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,477
it's obvious that we live
in a world of miracles.
3
00:00:09,577 --> 00:00:10,911
You gave birth to me,
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,581
and I traveled across the world
to a new family.
5
00:00:13,681 --> 00:00:16,150
And now, I'm a doctor
seeing the strangest
6
00:00:16,250 --> 00:00:19,018
and most beautiful
and most incredible things
7
00:00:19,019 --> 00:00:20,853
this planet has to offer.
8
00:00:20,854 --> 00:00:23,924
The Fellowship. We're getting
close to the end of year two.
9
00:00:24,024 --> 00:00:26,026
Everyone's thinking
about the end of it all,
10
00:00:26,160 --> 00:00:30,064
about year three,
and we're all stressed out.
11
00:00:30,198 --> 00:00:33,234
Watson's been moody,
off to himself.
12
00:00:33,367 --> 00:00:35,035
That comes and goes.
13
00:00:35,136 --> 00:00:39,072
Honestly, who even knows
what's in that man's head?
14
00:00:39,073 --> 00:00:42,210
Adam's about to have
three babies.
15
00:00:42,310 --> 00:00:44,645
I don't know
if he wanted to be a father.
16
00:00:45,579 --> 00:00:48,682
Ingrid's somewhere between
who she wants to be
17
00:00:48,782 --> 00:00:51,085
and the orders
she gets from her brain.
18
00:00:51,985 --> 00:00:54,054
And Stephens?
19
00:00:54,188 --> 00:00:57,491
He's as close to love and life
as he'll ever get.
20
00:00:57,591 --> 00:00:59,226
Will he stay there?
21
00:00:59,227 --> 00:01:02,396
He'll have to decide that
for himself, and soon.
22
00:01:02,530 --> 00:01:05,833
Our worlds, they shrink
around us if we're not careful.
23
00:01:05,933 --> 00:01:07,535
Help mine grow.
24
00:01:07,635 --> 00:01:10,737
Tell me more about what things
are like for you in China.
25
00:01:10,738 --> 00:01:13,707
All right, but only just listen.
26
00:01:13,807 --> 00:01:16,610
Go away, Holmes.
You're not real.
27
00:01:16,744 --> 00:01:18,745
Well, not real
in a tangible sense--
28
00:01:18,746 --> 00:01:21,080
we've established this--
but the collaboration?
29
00:01:21,081 --> 00:01:22,516
The accomplishments?
30
00:01:22,616 --> 00:01:25,085
Those go in the good books.
Entirely undeniable.
31
00:01:25,186 --> 00:01:27,855
How can that be?
You're a hallucination.
32
00:01:27,955 --> 00:01:30,558
Everything that we supposedly
did was all just me.
33
00:01:30,658 --> 00:01:31,892
A narrow interpretation.
34
00:01:31,992 --> 00:01:33,760
It's an accurate
interpretation.
35
00:01:33,761 --> 00:01:36,095
I had every insight, Holmes.
36
00:01:36,096 --> 00:01:37,898
I was the one that spray-painted
37
00:01:37,998 --> 00:01:39,433
"Sherlock Holmes was here"
on that wall.
38
00:01:39,533 --> 00:01:42,870
And somehow,
I cooked the toad-in-the-hole.
39
00:01:42,970 --> 00:01:46,106
This is, I grant you, a new
iteration of our partnership.
40
00:01:46,240 --> 00:01:49,109
But we've done good work
together. Real work.
41
00:01:49,210 --> 00:01:50,778
We solved the case
of the baby mammoth.
42
00:01:50,878 --> 00:01:53,280
We divined
the telltale footfalls
43
00:01:53,281 --> 00:01:54,981
of Haven Henry the Murder Nurse.
44
00:01:54,982 --> 00:01:58,018
We exposed Oliver and
Harrison Day, identical twins
45
00:01:58,118 --> 00:02:00,954
with 100 children between them,
and it wasn't all you.
46
00:02:01,088 --> 00:02:02,756
I mean, if it was,
you wouldn't need this.
47
00:02:02,856 --> 00:02:05,626
This is a hallucination.
48
00:02:05,726 --> 00:02:08,295
You come from a traumatic
brain injury I sustained
49
00:02:08,296 --> 00:02:09,530
when I went over that waterfall.
50
00:02:09,630 --> 00:02:11,131
I cut back on the meds
I was taking,
51
00:02:11,265 --> 00:02:14,302
and obviously,
that was a mistake.
52
00:02:14,435 --> 00:02:15,703
But you know what?
53
00:02:15,803 --> 00:02:18,672
As soon as I go back on them,
guess what?
54
00:02:18,806 --> 00:02:20,140
Away you go.
55
00:02:20,241 --> 00:02:23,076
So, goodbye.
56
00:02:25,946 --> 00:02:27,548
Is this really for the best?
57
00:02:28,982 --> 00:02:31,818
I am a doctor. I treat patients.
58
00:02:31,819 --> 00:02:34,154
So is it really for the best
that I don't hallucinate?
59
00:02:34,288 --> 00:02:36,824
I'm only asking you
to broaden your thinking.
60
00:02:36,957 --> 00:02:38,559
Have I intruded
in your practice?
61
00:02:38,659 --> 00:02:40,194
Well, your existence
is an intrusion.
62
00:02:40,294 --> 00:02:41,295
Oh, come, come now.
63
00:02:41,395 --> 00:02:42,862
I'm not a sensitive man,
64
00:02:42,863 --> 00:02:44,198
but this is not how friends
talk to each other.
65
00:02:44,332 --> 00:02:46,500
First of all,
you're very sensitive.
66
00:02:46,600 --> 00:02:48,836
- And also, you're not a man.
- I think you're being rash.
67
00:02:48,969 --> 00:02:50,771
- I think you're being fake.
- Again, low blow.
68
00:02:50,871 --> 00:02:52,940
- Well, you are fake.
- And you're
a confirmed hallucinator,
69
00:02:53,040 --> 00:02:54,375
but we're friends, Watson.
70
00:02:54,475 --> 00:02:57,044
Friends tolerate
each other's quirks.
71
00:02:58,546 --> 00:03:01,048
We can make this work.
72
00:03:01,181 --> 00:03:04,518
Did you tell her? Laila?
73
00:03:06,053 --> 00:03:08,889
She really should know that
you marched into Mary's office
74
00:03:09,022 --> 00:03:10,857
to declare your love.
75
00:03:10,858 --> 00:03:13,093
Strikes me
as a complicating factor.
76
00:03:14,061 --> 00:03:16,430
And you'll have
to up your dosage
77
00:03:16,530 --> 00:03:17,798
if you really want me gone.
78
00:03:17,898 --> 00:03:20,533
You're me.
You know I didn't tell her.
79
00:03:20,534 --> 00:03:23,036
That whole thing,
it was a mistake.
80
00:03:23,136 --> 00:03:24,872
Just got caught up
into something.
81
00:03:24,972 --> 00:03:28,208
Anyway, nothing happened,
and Laila and I, we're good.
82
00:03:28,342 --> 00:03:30,043
And you know what? You're not
exactly in the position
83
00:03:30,143 --> 00:03:32,346
to be giving out
romantic advice.
84
00:03:32,446 --> 00:03:35,248
- I'm you.
- Oh, well...
85
00:03:35,249 --> 00:03:36,784
Not for long.
86
00:03:37,551 --> 00:03:40,421
I can read all I want
about your city.
87
00:03:40,554 --> 00:03:42,856
But I can still
barely picture it.
88
00:03:44,558 --> 00:03:46,260
Shenzhen.
89
00:03:46,394 --> 00:03:48,261
Not the real of it, anyway.
90
00:03:48,262 --> 00:03:52,132
Sometimes, I think the whole
idea of knowing ourselves
91
00:03:52,232 --> 00:03:55,836
is just whatever story
we make up that day.
92
00:03:55,936 --> 00:03:59,906
- Hey.
- Mm. Hey back. Everything good?
93
00:03:59,907 --> 00:04:02,376
Uh, honestly? I can't tell.
94
00:04:02,476 --> 00:04:04,645
A woman came into my office
at the end of the day,
95
00:04:04,745 --> 00:04:06,246
no appointment, but she did have
96
00:04:06,347 --> 00:04:07,915
a nine-year-old
cancer patient with her.
97
00:04:08,015 --> 00:04:11,251
- Okay?
- This girl has a fever,
abdominal pain.
98
00:04:11,385 --> 00:04:13,253
I examined her right away.
99
00:04:13,354 --> 00:04:16,624
I took a history.
CBC, electrolytes,
100
00:04:16,757 --> 00:04:18,425
liver function tests.
101
00:04:18,426 --> 00:04:22,630
I don't understand. There's no
neutropenia on this girl's CBC.
102
00:04:22,730 --> 00:04:24,164
All the cell lines are normal.
103
00:04:24,264 --> 00:04:27,134
Mm-hmm, and also, she has
no records of cancer treatments.
104
00:04:27,267 --> 00:04:30,438
No scars that indicate
a central line was placed,
105
00:04:30,538 --> 00:04:33,106
and the mom can't even say what
kind of tumor her daughter has.
106
00:04:33,206 --> 00:04:35,475
Does this patient
even have cancer?
107
00:04:35,476 --> 00:04:36,777
The fever's real.
108
00:04:36,877 --> 00:04:39,146
She has right
lower quadrant pain.
109
00:04:39,279 --> 00:04:43,050
I'm concerned it's appendicitis,
so I ordered an ultrasound.
110
00:04:43,951 --> 00:04:45,819
John...
111
00:04:45,919 --> 00:04:47,521
the mother's story?
112
00:04:48,756 --> 00:04:50,391
I don't know.
113
00:04:52,493 --> 00:04:55,095
- That hurts.
- I'm so sorry, Cora.
114
00:04:55,195 --> 00:04:56,263
I'm almost done, okay, sweetie?
115
00:04:56,364 --> 00:04:57,731
You're hurting her.
116
00:04:57,831 --> 00:04:59,466
I have to do an examination,
Miss Davis.
117
00:04:59,467 --> 00:05:02,403
Mrs. Davis. Jack's gone,
but I kept his name.
118
00:05:02,503 --> 00:05:04,837
Okay, Mrs. Davis. I promise you,
we'll be as gentle
119
00:05:04,838 --> 00:05:06,774
as we can. So,
120
00:05:06,874 --> 00:05:08,809
can I tell you something, Cora?
121
00:05:08,909 --> 00:05:10,378
I have a trick
122
00:05:10,478 --> 00:05:12,245
for when I'm trying to get
through something that's hard.
123
00:05:12,346 --> 00:05:14,847
I picture a happier place.
124
00:05:14,848 --> 00:05:17,017
I picture my favorite place,
and I think about that
125
00:05:17,150 --> 00:05:18,285
instead of
about what's happening.
126
00:05:18,386 --> 00:05:20,220
Do you have a place like that?
127
00:05:20,320 --> 00:05:23,990
I like my room at home.
I like to see my sister Abby.
128
00:05:23,991 --> 00:05:25,359
Just you and Abby at home?
129
00:05:25,459 --> 00:05:28,028
You two ever go anywhere fun?
130
00:05:28,161 --> 00:05:30,097
Of course they do.
131
00:05:30,197 --> 00:05:35,235
They go to Lake Erie, Kennywood,
all kinds of places.
132
00:05:36,269 --> 00:05:40,841
We go to Lake Erie, Kennywood,
other places.
133
00:05:40,941 --> 00:05:42,175
Mm...
134
00:05:42,309 --> 00:05:44,377
So what about school?
Do you like it there?
135
00:05:44,378 --> 00:05:47,014
Cora and Abby are homeschooled.
136
00:05:47,147 --> 00:05:49,450
I do classes
with them every day.
137
00:05:50,951 --> 00:05:53,887
Cora, can you tell us anything
about the doctor
138
00:05:53,987 --> 00:05:55,389
who said that you are sick?
139
00:05:55,523 --> 00:05:59,559
'Cause we don't know who she is,
or maybe who he is.
140
00:05:59,560 --> 00:06:01,595
It would help if we could talk.
141
00:06:02,563 --> 00:06:04,432
I don't remember.
142
00:06:04,532 --> 00:06:06,667
I just know I'm sick.
143
00:06:10,904 --> 00:06:14,274
Is it okay if we talk outside?
144
00:06:14,374 --> 00:06:16,143
Look, I'm sorry. I don't...
145
00:06:16,243 --> 00:06:19,346
have the paper trail
you're looking for.
146
00:06:19,447 --> 00:06:22,550
Cora is sick. I just...
147
00:06:22,650 --> 00:06:23,951
I needed help.
148
00:06:24,051 --> 00:06:26,386
Yes, no, we are here
for your daughter, Shelly.
149
00:06:26,487 --> 00:06:29,723
Does she... I mean, does Cora
actually have cancer?
150
00:06:29,857 --> 00:06:31,224
I don't know.
151
00:06:31,324 --> 00:06:33,160
She's sick.
152
00:06:33,260 --> 00:06:35,562
The air. The ground. The water.
153
00:06:35,563 --> 00:06:39,066
Nobody's told us anything,
but Cora is sick.
154
00:06:39,166 --> 00:06:40,901
Why are you
looking at me like that?
155
00:06:41,034 --> 00:06:44,737
- I knew this was a bad idea.
- It's okay. It's okay.
It's okay.
156
00:06:44,738 --> 00:06:46,206
We're gonna take care of Cora.
157
00:06:46,306 --> 00:06:48,008
We just need some information
to help.
158
00:06:48,108 --> 00:06:50,110
Yeah, you definitely did the
right thing bringing her here.
159
00:06:50,243 --> 00:06:52,912
But, you know, we're outside
Cora's room. You don't have to
160
00:06:52,913 --> 00:06:55,182
wear the protective gear
if you don't want to.
161
00:06:55,282 --> 00:06:59,453
No, I know. Of course.
162
00:07:00,220 --> 00:07:02,155
Can you give me a second? I...
163
00:07:02,255 --> 00:07:04,256
I just want to wash my hands
164
00:07:04,257 --> 00:07:05,559
when I take these gloves off.
165
00:07:05,659 --> 00:07:07,795
Oh, yeah, of course.
We'll be right here.
166
00:07:13,801 --> 00:07:15,602
We have two patients.
167
00:07:15,603 --> 00:07:17,804
Cora and whatever's going on
with her mother.
168
00:07:17,805 --> 00:07:20,440
There's another daughter
somewhere, too.
169
00:07:20,541 --> 00:07:24,177
I'm just going to follow her
to the bathroom.
170
00:07:35,455 --> 00:07:36,790
I have a mother.
171
00:07:36,924 --> 00:07:39,192
I have someone
I'll always call Mom,
172
00:07:39,292 --> 00:07:43,531
so I'm not sure where that
leaves you and me exactly.
173
00:07:56,710 --> 00:07:59,980
When I think about where
I came from and where I am now,
174
00:08:00,080 --> 00:08:02,482
it's obvious that we live
in a world of miracles.
175
00:08:47,127 --> 00:08:49,196
Dear Sasha,
176
00:08:49,296 --> 00:08:51,898
That's your name, of course,
177
00:08:51,899 --> 00:08:54,702
but I had another one
picked out for you.
178
00:08:54,802 --> 00:08:58,972
BECK and SHU-YI:
I'll tell it to you
if you want, someday,
179
00:08:59,072 --> 00:09:00,439
face-to-face,
180
00:09:00,440 --> 00:09:02,542
SHU-YI:
...if we're both lucky enough.
181
00:09:02,643 --> 00:09:06,747
I'd love to tell you more
about your half brother Michael.
182
00:09:06,847 --> 00:09:10,750
I gave him all the advantages
I couldn't give you.
183
00:09:10,751 --> 00:09:14,421
I'm glad to live
with my son and his wife.
184
00:09:14,521 --> 00:09:16,624
That's something
we do well here.
185
00:09:16,757 --> 00:09:20,093
Business calls, Sasha.
It always does.
186
00:09:20,193 --> 00:09:23,030
We're both lucky to be so busy.
187
00:09:23,130 --> 00:09:26,132
Please tell me more
about your work.
188
00:09:26,133 --> 00:09:28,468
The cases are so fascinating,
189
00:09:32,305 --> 00:09:33,774
Dear Shu-Yi,
190
00:09:33,907 --> 00:09:36,243
We started working on something
new just last night.
191
00:09:36,343 --> 00:09:38,612
It's... complicated,
192
00:09:38,712 --> 00:09:40,813
but I'll share what I can.
193
00:09:40,814 --> 00:09:43,250
This woman Shelly has
one daughter here with us,
194
00:09:43,350 --> 00:09:45,318
another one somewhere,
and we're not sure
195
00:09:45,452 --> 00:09:47,788
if either of them has
ever been outside before?
196
00:09:47,888 --> 00:09:49,657
Shelly said she was
going to the bathroom
197
00:09:49,790 --> 00:09:51,291
and went right out
an emergency exit.
198
00:09:51,424 --> 00:09:53,793
Obviously, there's
some diagnosis there, too.
199
00:09:53,794 --> 00:09:56,663
You think?
Thanks, Dr. Child-Saver.
200
00:09:56,664 --> 00:09:58,331
Sorry.
201
00:09:58,431 --> 00:10:00,467
My impulses used to be
checked by good therapy.
202
00:10:00,567 --> 00:10:02,501
Now, I have a referral.
203
00:10:02,502 --> 00:10:04,071
Thanks, UHOP.
204
00:10:04,171 --> 00:10:06,239
Sorry. It's just,
205
00:10:06,339 --> 00:10:08,676
Stephens gets to see Dr. Ferry,
206
00:10:08,809 --> 00:10:10,577
even though he has depression.
207
00:10:10,678 --> 00:10:13,179
That's like the Candy Land
of mental health issues.
208
00:10:13,180 --> 00:10:16,650
- That's, uh, offensive.
- Is it?
209
00:10:16,784 --> 00:10:19,819
He didn't have a diagnosis until
I handed it to him, so I'd say
210
00:10:19,820 --> 00:10:21,021
we're pretty even.
211
00:10:21,121 --> 00:10:23,023
Actually, still slightly
in my favor.
212
00:10:23,123 --> 00:10:24,892
We have a patient
that has an urgent issue.
213
00:10:24,992 --> 00:10:26,794
Cora Davis has appendicitis.
214
00:10:26,894 --> 00:10:28,829
Cora believes the entire world
215
00:10:28,929 --> 00:10:30,330
is unsafe.
As far as we can tell,
216
00:10:30,463 --> 00:10:32,365
she's never been outside
without protective covering.
217
00:10:32,499 --> 00:10:34,534
There's a younger sister
who's also dealing
218
00:10:34,634 --> 00:10:36,269
with the same situation,
who's locked away, too?
219
00:10:36,369 --> 00:10:39,506
Wherever they are, that kid
could have any number of issues.
220
00:10:39,639 --> 00:10:42,075
Vitamin D deficiency.
Bone density issues.
221
00:10:42,175 --> 00:10:43,843
And we'll deal with that
once we find Shelly.
222
00:10:43,844 --> 00:10:45,746
As of right now,
we have to get Cora into surgery
223
00:10:45,846 --> 00:10:47,347
before her appendix bursts.
224
00:10:47,447 --> 00:10:49,750
Child Protective Services has
custody of Cora Davis
225
00:10:49,850 --> 00:10:52,351
since her mom left. We have
the go-ahead for surgery.
226
00:10:52,352 --> 00:10:54,822
- I'll tell the girl.
- I'll come along,
if that's okay.
227
00:10:54,922 --> 00:10:56,189
Cora doesn't have her mother,
228
00:10:56,289 --> 00:10:57,857
she doesn't know
what's happening...
229
00:10:57,858 --> 00:11:00,226
This kid needs every
friendly face she can get.
230
00:11:00,227 --> 00:11:01,561
- Thank you both.
- Mm-hmm.
231
00:11:01,661 --> 00:11:03,230
Sasha and Adam,
232
00:11:03,330 --> 00:11:04,864
focus on Cora's care
after surgery.
233
00:11:04,865 --> 00:11:06,199
Ingrid and Stephens,
234
00:11:06,299 --> 00:11:08,201
see what you can dig up
about this family.
235
00:11:08,301 --> 00:11:11,638
I'm gonna work with the police
on the real mystery.
236
00:11:11,739 --> 00:11:13,072
Where's Shelly Davis?
237
00:11:13,073 --> 00:11:15,408
And where is she keeping
her daughter Abby?
238
00:11:15,542 --> 00:11:18,211
So all this is real?
239
00:11:18,311 --> 00:11:20,546
You're not just pranking me?
240
00:11:20,547 --> 00:11:22,349
No, Cora's real,
her mother's real,
241
00:11:22,449 --> 00:11:24,885
- and I assume her sister's real.
- You don't come off
242
00:11:24,985 --> 00:11:26,353
much like a prankster.
243
00:11:26,453 --> 00:11:28,554
Spend too much time pressing
your suits to play jokes
244
00:11:28,555 --> 00:11:30,090
on random police detectives.
245
00:11:30,223 --> 00:11:32,259
Look, I'm sorry.
I'm not great at this.
246
00:11:32,359 --> 00:11:34,394
Okay? It's just,
you keep asking about
247
00:11:34,494 --> 00:11:37,297
"the world's greatest detective"
so many times, and
248
00:11:37,397 --> 00:11:39,900
the truth is, it's just me.
249
00:11:40,000 --> 00:11:41,769
Talking to myself.
250
00:11:41,902 --> 00:11:45,038
So you come home
from curing patients and
251
00:11:45,138 --> 00:11:47,207
you comb over old murder files?
252
00:11:47,307 --> 00:11:49,376
I have trouble sleeping.
253
00:11:50,610 --> 00:11:51,945
Sorry about the lights.
254
00:11:52,045 --> 00:11:53,913
- Is there a storm coming?
- The lights are fine.
255
00:11:53,914 --> 00:11:56,483
- And you're too hot
to be apologizing so much.
- Yeah. Sorry.
256
00:11:56,583 --> 00:11:59,786
Again, if I looked like you,
I'd strut through the world
257
00:11:59,787 --> 00:12:01,788
committing mortal sin
after mortal sin.
258
00:12:01,789 --> 00:12:04,291
Then I'd bat my eyelashes
at Saint Peter
259
00:12:04,391 --> 00:12:05,958
and head straight through
the heavenly gates.
260
00:12:05,959 --> 00:12:08,728
- You went to parochial school?
- Oakland Catholic.
261
00:12:08,829 --> 00:12:10,964
How else would I wind up
with a passion for oral sex
262
00:12:11,098 --> 00:12:12,532
and $12 to my name?
263
00:12:12,632 --> 00:12:13,766
Mm.
264
00:12:13,767 --> 00:12:16,103
She can't see
the lights flickering.
265
00:12:16,203 --> 00:12:17,570
Don't bother apologizing.
266
00:12:17,670 --> 00:12:19,539
Shelly Davis
and her daughter Abby.
267
00:12:19,639 --> 00:12:21,308
We will get a location for you.
268
00:12:21,408 --> 00:12:22,976
We will find that little girl.
269
00:12:23,110 --> 00:12:24,812
That's just yours truly.
270
00:12:24,912 --> 00:12:26,146
- Persisting.
- Well, thank you, Odetta.
271
00:12:26,246 --> 00:12:27,781
Just let me know
what turns up, okay?
272
00:12:30,483 --> 00:12:31,819
We need to talk.
273
00:12:33,253 --> 00:12:34,888
- Isn't that what we just did?
- Oh.
274
00:12:34,988 --> 00:12:38,458
Yeah, I'm sorry. I meant, I...
I need to talk to me.
275
00:12:38,591 --> 00:12:40,293
Look, this is part
of the process,
276
00:12:40,393 --> 00:12:42,762
and I told you,
if you respect the results,
277
00:12:42,863 --> 00:12:44,497
gotta respect the quirks.
278
00:12:49,736 --> 00:12:51,470
My mommy's gone?
279
00:12:51,471 --> 00:12:53,506
She's looking
for your sister Abby.
280
00:12:53,640 --> 00:12:55,642
We hope to have her here
with you soon.
281
00:12:55,742 --> 00:12:57,110
But before she gets back,
282
00:12:57,210 --> 00:12:59,112
we want to help you
with the pain in your tummy.
283
00:12:59,212 --> 00:13:01,181
Dr. Mary's a surgeon,
284
00:13:01,314 --> 00:13:03,650
and she's the one
who can make you feel better.
285
00:13:03,750 --> 00:13:05,285
Is it gonna hurt?
286
00:13:05,385 --> 00:13:06,854
Well, a little bit after,
287
00:13:06,987 --> 00:13:08,889
but we can help you with that.
288
00:13:08,989 --> 00:13:11,024
We go in through
your belly button.
289
00:13:11,124 --> 00:13:13,193
That's how we make it
not so bad.
290
00:13:13,326 --> 00:13:15,062
- My belly button?
- Mm-hmm.
291
00:13:15,162 --> 00:13:16,996
I have an innie. Is that okay?
292
00:13:16,997 --> 00:13:19,266
Oh, an innie is perfect.
That's what I have, too.
293
00:13:19,366 --> 00:13:21,200
When you wake up,
294
00:13:21,201 --> 00:13:22,836
if it's okay,
295
00:13:22,936 --> 00:13:26,539
we'd like to show you that it's
all right for you to go outside.
296
00:13:26,673 --> 00:13:30,043
Your mom cares about you,
and she's very worried,
297
00:13:30,143 --> 00:13:31,678
but you're not sick.
298
00:13:31,778 --> 00:13:34,181
You want to go outside, Cora?
299
00:13:34,281 --> 00:13:36,016
Let some sun on your face?
300
00:13:36,116 --> 00:13:39,920
If it's okay. If I'm safe.
301
00:13:43,857 --> 00:13:47,194
I need you to just go, now.
302
00:13:47,294 --> 00:13:49,229
Wherever you are
or whatever you are--
303
00:13:49,329 --> 00:13:51,631
I mean, I know what you are,
304
00:13:51,731 --> 00:13:53,200
but if part of you
is still my friend,
305
00:13:53,300 --> 00:13:55,202
I-I just need you to go.
306
00:13:57,704 --> 00:13:59,538
No worries there, my friend.
307
00:13:59,539 --> 00:14:01,942
We're well on our way
to permanent separation.
308
00:14:02,042 --> 00:14:04,544
- Your pills are seeing to that.
- Oh, well, good.
309
00:14:04,677 --> 00:14:07,881
I mean, no offense, but...
310
00:14:07,981 --> 00:14:10,883
- ...you're not there.
You're dead.
- You keep saying that.
311
00:14:10,884 --> 00:14:12,085
You sure it's true?
312
00:14:12,219 --> 00:14:15,055
Oh, please don't play
with my head.
313
00:14:15,155 --> 00:14:16,189
You're not there.
314
00:14:16,289 --> 00:14:18,091
Indeed I'm not, but
315
00:14:18,225 --> 00:14:20,893
does that mean
Sherlock Holmes is dead?
316
00:14:20,894 --> 00:14:22,662
I saw him go over the falls.
317
00:14:22,762 --> 00:14:24,564
You saw Moriarty
go over the falls.
318
00:14:24,664 --> 00:14:26,833
You went over yourself.
319
00:14:26,934 --> 00:14:28,601
That, my friend,
320
00:14:28,735 --> 00:14:31,905
is a provably survivable
waterfall plunge.
321
00:14:32,005 --> 00:14:33,906
And so, meanwhile,
the real Sherlock
322
00:14:33,907 --> 00:14:35,274
is just out there somewhere?
323
00:14:35,275 --> 00:14:36,576
I don't know.
324
00:14:36,676 --> 00:14:38,111
Does sound complicated.
325
00:14:38,245 --> 00:14:42,349
- Also sounds a bit like... me.
- You.
326
00:14:42,449 --> 00:14:44,084
Him.
327
00:14:44,217 --> 00:14:45,752
It does sound like you.
328
00:14:45,885 --> 00:14:47,854
Like him.
329
00:14:48,922 --> 00:14:53,092
Do you ever worry, though?
I mean, not to be arrogant,
330
00:14:53,093 --> 00:14:55,495
but without him, without me,
331
00:14:55,595 --> 00:14:58,098
do you think you're enough?
332
00:14:58,198 --> 00:15:00,267
What I'm saying is
333
00:15:00,367 --> 00:15:02,135
that, if you don't have me,
334
00:15:02,269 --> 00:15:05,672
can you handle life?
335
00:15:05,772 --> 00:15:09,009
Can you be in love?
Can you be a teacher?
336
00:15:09,109 --> 00:15:12,512
Can you be everything
you were meant to be?
337
00:15:14,747 --> 00:15:16,483
I don't know.
338
00:15:17,817 --> 00:15:20,320
I mean, you are annoying,
339
00:15:20,453 --> 00:15:22,289
but there's a reason
why we connected.
340
00:15:22,422 --> 00:15:24,657
You're special. You're rare.
341
00:15:24,757 --> 00:15:29,196
It's like a mutation that
happens once in all of history.
342
00:15:30,663 --> 00:15:32,499
I miss you.
343
00:15:33,766 --> 00:15:35,368
I'm right here.
344
00:15:35,468 --> 00:15:37,004
Oh, but you're not.
345
00:15:37,137 --> 00:15:38,972
I'm a doctor.
I take care of people,
346
00:15:39,106 --> 00:15:41,541
and I can't keep you around.
347
00:15:42,342 --> 00:15:44,777
Not like this.
348
00:15:52,385 --> 00:15:54,187
I'd love for all this to be,
349
00:15:54,321 --> 00:15:56,089
I don't know, real?
350
00:15:56,189 --> 00:15:58,357
More real.
351
00:15:58,358 --> 00:16:01,861
Send me a picture.
Not one of us a long time ago.
352
00:16:01,995 --> 00:16:03,863
A picture of you now.
353
00:16:04,664 --> 00:16:07,499
"Love, your daughter,
354
00:16:07,500 --> 00:16:09,202
Sasha."
355
00:16:09,302 --> 00:16:12,838
Cora's up.
Go see her see the world.
356
00:16:12,839 --> 00:16:14,841
You're not coming?
357
00:16:17,444 --> 00:16:18,578
I'm sorry.
358
00:16:18,678 --> 00:16:20,513
What I said about Stephens,
359
00:16:20,613 --> 00:16:22,649
about depression.
360
00:16:23,750 --> 00:16:25,685
I do know it's hard.
361
00:16:30,690 --> 00:16:32,359
Are you okay?
362
00:16:34,227 --> 00:16:35,695
I'm trying.
363
00:16:38,031 --> 00:16:40,300
I had something
that got me close to okay.
364
00:16:41,968 --> 00:16:43,736
And it's gone now.
365
00:16:44,737 --> 00:16:46,073
So...
366
00:16:49,076 --> 00:16:52,145
What is that?
367
00:16:52,245 --> 00:16:54,081
That, my friend,
is called Jell-O.
368
00:16:54,181 --> 00:16:58,485
And I was a kid once,
so I know it's delicious.
369
00:16:58,585 --> 00:17:00,920
- You were a kid?
- Sure was.
370
00:17:01,054 --> 00:17:03,022
It's green.
371
00:17:03,123 --> 00:17:04,557
And why does it wiggle?
372
00:17:04,691 --> 00:17:07,426
- Nobody knows.
- Cora, do you
want to take
373
00:17:07,427 --> 00:17:09,262
a little walk
to the nurses' station?
374
00:17:09,362 --> 00:17:11,264
I heard they have cookies there,
375
00:17:11,364 --> 00:17:13,466
and I promise they don't wiggle.
376
00:17:15,502 --> 00:17:17,504
- How's the cookie?
- Real good.
377
00:17:19,672 --> 00:17:23,242
- It's so bright outside.
- Yeah.
378
00:17:23,243 --> 00:17:24,911
Can I?
379
00:17:25,011 --> 00:17:28,014
Of course. Let me help you.
380
00:17:28,115 --> 00:17:30,150
There you go.
381
00:17:32,252 --> 00:17:35,422
Dr. Mary was right.
It's beautiful.
382
00:17:39,292 --> 00:17:41,460
I... I don't feel so good.
383
00:17:41,461 --> 00:17:44,297
- Cora?
- Ow. Owie!
384
00:17:44,397 --> 00:17:46,133
My face! The light's
burning my face!
385
00:17:46,233 --> 00:17:48,067
Oh, my God!
Help me take her inside.
386
00:17:48,168 --> 00:17:50,970
Yeah. Her skin is blistering
in the sun.
387
00:17:58,778 --> 00:18:00,413
Maybe her dad's a vampire.
388
00:18:00,513 --> 00:18:02,149
- Have we looked into that?
- What is wrong with you?
389
00:18:02,249 --> 00:18:04,651
Just saying, he's been
out of the picture for a while.
390
00:18:04,751 --> 00:18:05,985
- Might explain things.
- Hey.
391
00:18:06,085 --> 00:18:07,854
You're not cute,
and you're not funny.
392
00:18:07,987 --> 00:18:09,988
- Stay on task.
- No. I'm sorry,
393
00:18:09,989 --> 00:18:11,624
but she needs to hear this.
394
00:18:11,724 --> 00:18:13,393
It is not our fault you can't
see your psychiatrist anymore.
395
00:18:13,493 --> 00:18:15,328
It's not anyone's fault
but yours.
396
00:18:15,462 --> 00:18:16,729
You told Beck,
397
00:18:16,829 --> 00:18:18,497
a proper psychopath,
about what we do here.
398
00:18:18,498 --> 00:18:20,832
You knew exactly what he was,
399
00:18:20,833 --> 00:18:22,169
and you slept with him
over and over again.
400
00:18:22,302 --> 00:18:23,835
- She did?
- ADAM and SASHA: She did.
401
00:18:23,836 --> 00:18:25,805
You brought in this
stupid lawsuit.
402
00:18:25,905 --> 00:18:27,907
This is your fault,
so take some responsibility,
403
00:18:28,007 --> 00:18:29,341
figure out how to get
what you need,
404
00:18:29,342 --> 00:18:30,910
and stop lashing out
like a toddler.
405
00:18:31,010 --> 00:18:32,512
Okay.
406
00:18:36,516 --> 00:18:39,586
So, those are partial
thickness burns.
407
00:18:39,686 --> 00:18:41,688
So, Cora was exposed to sunlight
for, what, ten seconds?
408
00:18:41,821 --> 00:18:44,055
- Yeah.
- This girl's nine.
409
00:18:44,056 --> 00:18:48,027
Is it seriously possible she's
never been exposed to the sun?
410
00:18:49,162 --> 00:18:50,397
Go ahead.
411
00:18:51,231 --> 00:18:52,865
Abuse happens.
412
00:18:52,999 --> 00:18:55,268
We've all seen the weirdest
stuff anyone can dream up,
413
00:18:55,368 --> 00:18:58,371
yet you all seem
completely thrown by the idea
414
00:18:58,471 --> 00:19:00,307
of a parent hurting
their own kid.
415
00:19:00,407 --> 00:19:03,376
I hear you, but that's
not exactly the issue here.
416
00:19:03,476 --> 00:19:04,911
Cora's photosensitivity
417
00:19:05,011 --> 00:19:07,580
could be from an allergic
reaction to medication,
418
00:19:07,714 --> 00:19:09,182
an autoimmune response...
419
00:19:09,282 --> 00:19:11,082
Or she could have
xeroderma pigmentosum.
420
00:19:11,083 --> 00:19:14,086
I mean, that would actually
explain all of Cora's symptoms.
421
00:19:14,221 --> 00:19:16,256
- That is extremely rare.
- True.
422
00:19:16,356 --> 00:19:18,191
Equally true?
You all just saw it.
423
00:19:18,291 --> 00:19:20,393
Okay, let's do some
genetic testing for XP.
424
00:19:20,493 --> 00:19:21,894
Watson,
have you been ignoring
425
00:19:22,028 --> 00:19:23,895
messages from
Detective Lestrade?
426
00:19:23,896 --> 00:19:27,099
No. No, I got a lot going on.
We have a lot going on.
427
00:19:27,200 --> 00:19:29,935
- Why?
- The police tracked down
the family's real address.
428
00:19:29,936 --> 00:19:31,904
It's a property in Ellwood City.
They're headed over there now.
429
00:19:32,004 --> 00:19:34,741
Okay, you and Stephens go there
first thing in the morning.
430
00:19:34,841 --> 00:19:37,109
If they don't find Shelly
or her other daughter there,
431
00:19:37,244 --> 00:19:38,110
then work behind them.
432
00:19:38,245 --> 00:19:39,578
See if there are some
433
00:19:39,579 --> 00:19:42,415
environmental factors
to consider.
434
00:19:42,549 --> 00:19:43,950
What about you?
435
00:19:44,050 --> 00:19:45,785
I'm gonna go visit Cora.
436
00:19:45,918 --> 00:19:49,956
If she does have XP,
she's got a long road ahead.
437
00:19:54,227 --> 00:19:56,463
She can never
go in the sun again?
438
00:19:56,563 --> 00:19:57,930
Well, we're not sure
about that yet.
439
00:19:58,064 --> 00:20:01,634
It's just
the most likely diagnosis.
440
00:20:02,435 --> 00:20:05,103
I went to spend some time
with Cora last night,
441
00:20:05,104 --> 00:20:06,339
but she was asleep.
442
00:20:08,241 --> 00:20:09,442
Hey.
443
00:20:09,542 --> 00:20:11,778
Hey, it's not even
a diagnosis yet.
444
00:20:11,911 --> 00:20:13,780
What's going on?
445
00:20:15,948 --> 00:20:20,287
I'm thinking about all the kids
I ever sat with.
446
00:20:21,821 --> 00:20:25,191
All the six-year-olds
who just wanted to go home.
447
00:20:27,226 --> 00:20:29,828
I found the words, somewhere,
to tell them
448
00:20:29,829 --> 00:20:31,698
that their own body
was their enemy now
449
00:20:31,798 --> 00:20:33,333
and that might never happen.
450
00:20:34,133 --> 00:20:36,836
I made space for that.
I had to, but...
451
00:20:38,170 --> 00:20:40,773
...to say the sun
might kill you...
452
00:20:43,910 --> 00:20:45,845
That's a new one.
453
00:20:51,150 --> 00:20:54,687
You're really never
gonna tell her, are you?
454
00:20:56,956 --> 00:20:59,692
This woman loves you.
Couldn't be more clear.
455
00:20:59,792 --> 00:21:00,827
You should be gone already.
456
00:21:00,960 --> 00:21:02,228
- What?
- Nothing.
457
00:21:02,329 --> 00:21:03,963
I'm sorry. It's...
458
00:21:04,063 --> 00:21:06,533
Laila, you're
an amazing person, really.
459
00:21:06,633 --> 00:21:09,201
So, look, I could talk to Cora.
460
00:21:10,169 --> 00:21:12,972
It's bad and it's hard
and it's awful,
461
00:21:13,072 --> 00:21:15,207
but I can do it.
462
00:21:15,308 --> 00:21:18,511
John, this girl is my patient.
463
00:21:19,512 --> 00:21:21,348
I'm gonna be there.
464
00:21:22,582 --> 00:21:24,751
My mommy said the sun
was dangerous.
465
00:21:24,851 --> 00:21:27,720
- I should've listened to her.
- Cora,
466
00:21:27,854 --> 00:21:29,856
I know what happened to you
is scary,
467
00:21:29,956 --> 00:21:31,524
and I know
what your mom told you,
468
00:21:31,624 --> 00:21:35,294
but Dr. Watson and I,
we study how the body works,
469
00:21:35,395 --> 00:21:38,230
and we think we actually know
what's going on now.
470
00:21:38,331 --> 00:21:40,066
You may have been born
with something
471
00:21:40,166 --> 00:21:42,335
that makes you extra sensitive
to the sunlight.
472
00:21:42,435 --> 00:21:44,235
We're looking at your
genetic testing right now.
473
00:21:44,236 --> 00:21:46,739
We're trying to get some answers
so we can help you get better.
474
00:21:46,873 --> 00:21:50,543
You and the other doctors
said the world was safe.
475
00:21:50,643 --> 00:21:52,712
But it's not safe, is it?
476
00:21:52,845 --> 00:21:54,614
Mommy was right.
477
00:21:54,714 --> 00:21:56,383
Where did she go?
478
00:21:56,516 --> 00:21:58,818
Where's my mommy?
479
00:22:04,323 --> 00:22:06,225
No running water.
480
00:22:08,060 --> 00:22:09,561
No electricity.
481
00:22:09,562 --> 00:22:12,264
It's like Cora's mother
turned back the clock 100 years.
482
00:22:12,399 --> 00:22:14,434
She even blocked out the sun.
483
00:22:14,534 --> 00:22:16,568
Makes sense, right?
484
00:22:16,569 --> 00:22:19,071
Suppose Cora was born with XP.
485
00:22:19,171 --> 00:22:21,941
Her first exposure
to sunlight as a baby,
486
00:22:22,074 --> 00:22:24,276
she would've blistered.
487
00:22:25,578 --> 00:22:28,448
Shelly cared enough about
her kids to grow fresh produce.
488
00:22:29,582 --> 00:22:31,851
Well, it's weird to say, but
489
00:22:31,951 --> 00:22:34,285
I think Shelly goes
well past "caring."
490
00:22:34,286 --> 00:22:37,657
From her perspective,
she's doing the best she can.
491
00:22:37,757 --> 00:22:40,493
Those girls had
a garden out back,
492
00:22:40,593 --> 00:22:42,795
and they never even
get to see it.
493
00:22:48,034 --> 00:22:50,737
Update from
Ellwood City,
494
00:22:50,837 --> 00:22:53,439
Dr. Watson.
Police say no sign of Shelly
495
00:22:53,440 --> 00:22:55,675
or her younger daughter
at the Ellwood City address.
496
00:22:55,775 --> 00:22:58,044
Checkpoints are active, and
497
00:22:58,144 --> 00:23:02,549
Dr. Lubbock and Dr. Croft 1.0
are still looking.
498
00:23:03,550 --> 00:23:05,084
That's a lot of pills.
499
00:23:05,184 --> 00:23:07,754
I've had a lot of injuries.
Takes a lot of prescriptions.
500
00:23:20,800 --> 00:23:22,669
They're not here.
501
00:23:22,769 --> 00:23:24,671
Nobody's here.
502
00:23:24,771 --> 00:23:26,873
Obviously.
503
00:23:36,849 --> 00:23:38,685
Would you go with me to China?
504
00:23:41,754 --> 00:23:45,124
She asked me. Shu-Yi.
505
00:23:45,224 --> 00:23:47,393
She wants me to come.
506
00:23:50,196 --> 00:23:53,198
We're almost done with the
second year of Fellowship. I...
507
00:23:54,701 --> 00:23:57,870
Before we begin year three, I...
508
00:23:57,970 --> 00:23:59,906
want to do it.
509
00:24:00,039 --> 00:24:02,108
I want to meet her.
510
00:24:05,545 --> 00:24:08,047
Would you go over there with me?
511
00:24:09,816 --> 00:24:11,450
Of course.
512
00:24:15,688 --> 00:24:17,889
You don't even have to ask.
513
00:24:17,890 --> 00:24:21,260
I know. I know.
514
00:24:22,161 --> 00:24:24,063
Shh. Don't make any noise.
515
00:24:26,165 --> 00:24:27,600
I know.
516
00:24:27,700 --> 00:24:30,269
I know it's hard, honey.
517
00:24:30,402 --> 00:24:33,438
I want Cora. I want my sister.
518
00:24:33,439 --> 00:24:36,075
I know you do. I do, too.
519
00:24:38,811 --> 00:24:40,613
I'm gonna bring her home.
520
00:24:41,948 --> 00:24:43,883
You're safe here, Abby.
521
00:24:43,983 --> 00:24:46,285
It's the only place
you're safe. Just...
522
00:24:47,119 --> 00:24:49,288
...wait here.
523
00:24:49,388 --> 00:24:51,923
I'll be back with Cora. Okay?
524
00:24:51,924 --> 00:24:55,427
- Okay.
- Okay.
525
00:25:02,468 --> 00:25:03,803
Okay, thanks. Yeah.
526
00:25:03,936 --> 00:25:06,973
Um, we're still here
waiting on Cora's tests.
527
00:25:08,608 --> 00:25:10,109
See you tomorrow.
528
00:25:11,310 --> 00:25:14,213
Stephens and Sasha spent
all day in Ellwood City.
529
00:25:14,313 --> 00:25:17,283
No signs of toxins, medications,
530
00:25:17,383 --> 00:25:19,518
nothing that would explain
Cora's symptoms.
531
00:25:19,619 --> 00:25:22,421
Which can be explained
by xeroderma pigmentosum.
532
00:25:24,156 --> 00:25:26,826
Hey, uh, about yesterday...
533
00:25:26,926 --> 00:25:29,495
Forget it. We're good.
534
00:25:30,597 --> 00:25:33,733
I stand by what I said.
535
00:25:34,500 --> 00:25:36,736
The message, but...
536
00:25:36,836 --> 00:25:38,037
I shouldn't have blasted
your business
537
00:25:38,170 --> 00:25:39,672
all over the conference room.
538
00:25:39,772 --> 00:25:41,674
"Blasted your business
all over the conference room."
539
00:25:41,774 --> 00:25:43,041
That's evocative.
540
00:25:43,042 --> 00:25:45,411
- Ingrid, I'm being serious.
- So was I.
541
00:25:46,713 --> 00:25:49,048
I don't have a problem
with what you did.
542
00:25:49,181 --> 00:25:50,917
I... kind of liked it.
543
00:25:51,017 --> 00:25:52,885
It was like a whole
different version of Adam
544
00:25:53,019 --> 00:25:54,153
appeared out of nowhere.
545
00:25:54,253 --> 00:25:57,356
Less vacant.
Maybe a vertebrate, even.
546
00:25:57,456 --> 00:25:59,025
Oh, my God, you need help.
547
00:25:59,125 --> 00:26:02,695
Cora's results came in.
She doesn't have XP.
548
00:26:02,795 --> 00:26:05,832
Ask Sasha and Stephens
to e-mail over every picture
549
00:26:05,932 --> 00:26:06,899
they took at that house.
550
00:26:07,033 --> 00:26:08,200
Look everything over,
551
00:26:08,300 --> 00:26:09,802
come in with fresh ideas
in the morning.
552
00:26:09,902 --> 00:26:11,738
Where are you headed?
You don't have your stuff.
553
00:26:11,871 --> 00:26:15,608
I am going to look for an idea.
554
00:26:30,690 --> 00:26:34,093
Without me,
do you think you're enough?
555
00:26:38,665 --> 00:26:42,368
Can you be everything
you were meant to be?
556
00:26:53,045 --> 00:26:54,681
I'd love for all this to be,
557
00:26:54,781 --> 00:26:58,784
I don't know, real? More real.
558
00:26:58,785 --> 00:27:02,554
Send me a picture.
Not one of us a long time ago.
559
00:27:02,655 --> 00:27:04,090
A picture of you now.
560
00:27:04,190 --> 00:27:06,826
Love, your daughter, Sasha.
561
00:27:33,385 --> 00:27:35,821
Wearing a shirt.
That's not like you.
562
00:27:36,923 --> 00:27:39,225
You want me to take it off?
563
00:27:41,828 --> 00:27:43,763
What are we doing here?
564
00:27:43,863 --> 00:27:45,630
Tell me what you want me to say.
565
00:27:45,631 --> 00:27:47,466
You're suing the hospital.
566
00:27:47,599 --> 00:27:49,802
Suing my clinic.
567
00:27:49,902 --> 00:27:53,405
I'm open, within certain
clearly negotiated boundaries,
568
00:27:53,505 --> 00:27:57,008
to shading my statement
in certain ways.
569
00:27:57,009 --> 00:27:58,745
Nobody gets implicated,
570
00:27:58,845 --> 00:28:00,947
but you get a few
extra dollars thrown in
571
00:28:01,047 --> 00:28:02,314
to the inevitable settlement.
572
00:28:02,448 --> 00:28:04,984
- And?
- And...
573
00:28:05,084 --> 00:28:08,520
you leave Dr. Ferry's
treatment group.
574
00:28:08,620 --> 00:28:11,189
You leave, so I can go back.
575
00:28:11,190 --> 00:28:14,626
So you'll lie to get to see
the doctor you want?
576
00:28:14,727 --> 00:28:17,329
I won't lie. I'll shade.
577
00:28:19,298 --> 00:28:21,734
Doesn't sound
like progress, Ingrid.
578
00:28:22,735 --> 00:28:25,004
Doesn't sound very therapeutic.
579
00:28:26,505 --> 00:28:28,875
Life is complicated.
580
00:28:29,008 --> 00:28:31,843
Two steps forward,
one step back. Whatever.
581
00:28:31,844 --> 00:28:33,379
You get a settlement anyway.
582
00:28:33,512 --> 00:28:35,114
It'll be paid
by an insurance fund.
583
00:28:35,214 --> 00:28:37,583
What do I care
how many commas there are?
584
00:28:38,650 --> 00:28:40,887
I can help people,
I can save their lives,
585
00:28:41,020 --> 00:28:43,355
but I need Dr. Ferry to do that.
586
00:28:44,590 --> 00:28:48,194
Get the hell out of my group.
587
00:28:52,664 --> 00:28:56,002
Okay. I'll write up
a statement right now.
588
00:28:56,102 --> 00:28:58,570
Okay. Give me your first draft,
589
00:28:58,704 --> 00:29:00,371
and I'll get back to you
with my version.
590
00:29:00,372 --> 00:29:03,309
Nah. I'm not gonna
leave the group
591
00:29:03,409 --> 00:29:05,644
until you're officially
on the record.
592
00:29:05,744 --> 00:29:07,113
Fine.
593
00:29:08,314 --> 00:29:11,450
Can we do this, please?
594
00:29:43,850 --> 00:29:46,752
Doctor, would you mind
giving us a moment?
595
00:29:46,886 --> 00:29:49,321
I need to wake the patient
596
00:29:49,421 --> 00:29:51,723
to change these dressings.
597
00:29:52,691 --> 00:29:54,460
Of course.
598
00:29:59,731 --> 00:30:02,600
Uh... Nurse, before I go,
I'd like to have a quick word
599
00:30:02,601 --> 00:30:04,103
with you in the hallway, please.
600
00:30:04,236 --> 00:30:07,106
Um, sorry, Doctor, I'm running
a bit behind schedule.
601
00:30:07,206 --> 00:30:08,440
I understand,
but it won't take long,
602
00:30:08,540 --> 00:30:10,276
and I think it might
help my patient.
603
00:30:11,077 --> 00:30:13,980
I mean, that's what we both
want, isn't it, Mrs. Davis?
604
00:30:18,985 --> 00:30:20,286
Mrs. Davis.
605
00:30:21,753 --> 00:30:23,022
Mrs. Davis.
606
00:30:27,894 --> 00:30:29,794
- Stay away from me.
- I need you to listen.
607
00:30:29,795 --> 00:30:31,829
I'm not gonna say it again.
608
00:30:31,830 --> 00:30:34,666
It's okay. It's okay.
Everyone, calm down.
609
00:30:34,800 --> 00:30:36,134
It's okay.
610
00:30:36,135 --> 00:30:38,370
I don't want to hurt you,
but I will.
611
00:30:38,470 --> 00:30:41,807
You let me take my daughter now!
612
00:30:41,941 --> 00:30:43,375
I can't do that.
613
00:30:43,475 --> 00:30:44,877
Cora is very sick.
614
00:30:44,977 --> 00:30:46,845
She can't go outside right now.
If she goes
615
00:30:46,979 --> 00:30:49,515
in that sun, she's gonna
burn and blister again.
616
00:30:49,648 --> 00:30:51,217
The same way you did.
617
00:30:51,317 --> 00:30:53,652
The voices said
the sun's dangerous.
618
00:30:53,785 --> 00:30:56,488
The air and pollution,
the ozone.
619
00:30:56,588 --> 00:30:58,523
I said it to our doctors.
620
00:30:58,524 --> 00:31:00,158
I said it to my family.
621
00:31:00,159 --> 00:31:01,727
Nobody believed me!
622
00:31:01,827 --> 00:31:04,496
I believe you.
Others might not, but I do.
623
00:31:04,596 --> 00:31:08,367
Shelly, your diagnosis,
those-those voices
624
00:31:08,467 --> 00:31:10,602
that you hear,
they make it difficult
625
00:31:10,702 --> 00:31:13,172
for you to see things
the way they are,
626
00:31:13,272 --> 00:31:15,373
but there is no question
in my mind
627
00:31:15,374 --> 00:31:18,544
that you did your best
to keep your daughters safe.
628
00:31:19,445 --> 00:31:21,213
And you did a great job.
629
00:31:21,313 --> 00:31:23,381
But you can't do it on your own.
630
00:31:23,382 --> 00:31:25,584
You need help.
631
00:31:26,685 --> 00:31:28,219
So, please.
632
00:31:28,220 --> 00:31:30,322
I want to help you
and your daughters.
633
00:31:32,058 --> 00:31:33,359
Can I help?
634
00:31:36,862 --> 00:31:39,465
- It's been so hard.
- I know.
635
00:31:40,799 --> 00:31:42,368
It's gonna be okay.
636
00:31:43,202 --> 00:31:45,071
I know.
637
00:31:45,171 --> 00:31:47,273
It's okay.
638
00:31:48,707 --> 00:31:50,943
It's gonna be okay.
639
00:31:52,911 --> 00:31:54,180
It's gonna be okay.
640
00:31:58,184 --> 00:31:59,718
I believe you.
641
00:32:05,557 --> 00:32:07,159
Huh. I'm impressed.
642
00:32:07,259 --> 00:32:09,561
Well, what did you expect,
some kind of dungeon?
643
00:32:09,661 --> 00:32:11,563
Well, the woman did
imprison her children
644
00:32:11,697 --> 00:32:13,199
and deny them
a normal childhood,
645
00:32:13,299 --> 00:32:15,934
but given the organic,
pesticide-free home garden,
646
00:32:16,068 --> 00:32:17,303
at least we know they ate well.
647
00:32:17,403 --> 00:32:20,172
Update.
Shelly Davis is in custody.
648
00:32:20,272 --> 00:32:21,573
She impersonated a nurse,
649
00:32:21,707 --> 00:32:23,842
tried to abscond with Cora
from the hospital.
650
00:32:23,942 --> 00:32:26,045
Do we know the location
of the other little girl?
651
00:32:26,145 --> 00:32:27,413
Shelly confessed to the police
652
00:32:27,546 --> 00:32:29,348
that there was a hidden room
inside the house.
653
00:32:29,448 --> 00:32:31,117
- Where are we
with the diagnosis?
- Still looking
654
00:32:31,250 --> 00:32:32,584
through the labs. Trying to see
if we missed something.
655
00:32:32,718 --> 00:32:33,785
Okay, look faster.
656
00:32:33,919 --> 00:32:35,286
I'm on my way back to the house.
657
00:32:35,287 --> 00:32:37,023
Ellwood Police are
on their way there now.
658
00:32:37,123 --> 00:32:38,757
I told them that
the little girl was sick,
659
00:32:38,857 --> 00:32:41,827
but I want to make sure
she isn't exposed to daylight.
660
00:32:46,865 --> 00:32:49,368
Abby Davis?
661
00:32:58,377 --> 00:32:59,978
Hello?
662
00:33:00,112 --> 00:33:01,780
Abby Davis?
663
00:33:04,050 --> 00:33:05,684
Anybody in there?
664
00:33:14,060 --> 00:33:15,727
Hey, sweetie.
665
00:33:15,827 --> 00:33:17,629
You're safe.
666
00:33:18,430 --> 00:33:20,899
Don't worry. I'm gonna
get you out of here.
667
00:33:34,213 --> 00:33:36,415
- Hold up.
- My name is Dr. John Watson.
668
00:33:36,515 --> 00:33:37,849
I work in conjunction
669
00:33:37,983 --> 00:33:39,317
with Detective Lestrade
in the Pittsburgh PD.
670
00:33:39,318 --> 00:33:41,652
No, wait!
671
00:33:41,653 --> 00:33:43,855
She can't be in the sun.
Give her to me. I'm her doctor.
672
00:33:43,955 --> 00:33:45,524
- It's okay, Abby.
- What's happening to her skin?
673
00:33:45,657 --> 00:33:47,024
I got you.
674
00:33:47,025 --> 00:33:48,994
It's all right.
Close the door behind me.
675
00:33:58,770 --> 00:34:02,006
Well, that's not exactly
according to regulations.
676
00:34:02,007 --> 00:34:03,842
Not strictly. I'm just saying.
677
00:34:03,975 --> 00:34:06,712
- Ah. Let it go. I got it.
- Yeah.
678
00:34:08,347 --> 00:34:10,949
You okay?
679
00:34:11,817 --> 00:34:14,420
Yeah. It's been a long week.
680
00:34:16,054 --> 00:34:17,689
I miss you.
681
00:34:27,299 --> 00:34:28,667
Hmm.
682
00:34:28,767 --> 00:34:31,869
These three ladies
all have the same affliction?
683
00:34:31,870 --> 00:34:33,739
I can leave you be, if you like.
684
00:34:33,872 --> 00:34:35,073
I just didn't want to head home
685
00:34:35,207 --> 00:34:36,708
without checking in
with you first.
686
00:34:36,808 --> 00:34:40,045
No, that's not a problem.
I could use the distraction.
687
00:34:41,012 --> 00:34:42,814
Okay.
688
00:34:42,914 --> 00:34:46,485
So these three ladies
all have the same affliction,
689
00:34:46,585 --> 00:34:47,719
and it's not genetic?
690
00:34:47,819 --> 00:34:49,555
The mother has her own cross
to bear.
691
00:34:49,655 --> 00:34:51,056
Shelly is the only one
692
00:34:51,190 --> 00:34:53,959
who suffers from paranoid
schizophrenic hallucinations.
693
00:34:54,059 --> 00:34:56,662
Hopefully, she doesn't pass that
down to her kids.
694
00:34:56,762 --> 00:34:58,597
Otherwise, you're right.
So far,
695
00:34:58,697 --> 00:35:01,833
we haven't found any type
of genetic connection.
696
00:35:01,933 --> 00:35:04,270
They're here,
and they're safe for now.
697
00:35:04,403 --> 00:35:08,574
You know, sometimes,
I step away from a problem--
698
00:35:08,707 --> 00:35:10,575
grocery list,
idiot oldest child,
699
00:35:10,576 --> 00:35:11,943
whatever-- and, uh,
700
00:35:12,043 --> 00:35:15,946
I find the solution
just pops into my head.
701
00:35:15,947 --> 00:35:17,383
Is that right?
702
00:35:18,384 --> 00:35:20,952
I haven't experienced
many miracles,
703
00:35:21,086 --> 00:35:23,589
but I imagine
it's a similar feeling.
704
00:35:23,689 --> 00:35:25,957
Something to think about.
Anyway, I'm gonna
705
00:35:26,057 --> 00:35:29,093
give those girls their nighttime
juice and then head home.
706
00:35:29,094 --> 00:35:32,931
Oh, Shinwell asked me to
tell you that he is in Suffolk.
707
00:35:33,031 --> 00:35:36,134
Brenda, Sherlock is gone.
He's not out there.
708
00:35:36,235 --> 00:35:39,004
I'm not involved in-in all this,
709
00:35:39,104 --> 00:35:42,708
but I can pass it along
if you want.
710
00:35:44,243 --> 00:35:46,445
Tell Shinwell.
See what he thinks of it.
711
00:35:46,545 --> 00:35:48,414
I'd love to have him back.
712
00:35:49,248 --> 00:35:50,981
Oh, Brenda.
713
00:35:50,982 --> 00:35:53,519
You said the kids were asking
for juice at night.
714
00:35:53,619 --> 00:35:54,886
What's that about?
715
00:35:54,986 --> 00:35:56,688
Just something Cora and Abby
did at home.
716
00:35:56,788 --> 00:35:58,490
It's the only way
they'll take their vegetables.
717
00:35:58,590 --> 00:36:01,493
Tall glass of juice,
it must be green,
718
00:36:01,593 --> 00:36:05,497
one with every meal
and another at snack time.
719
00:36:06,632 --> 00:36:09,668
Does that matter?
720
00:36:10,969 --> 00:36:12,303
You got to be kidding me.
721
00:36:12,304 --> 00:36:15,707
Not at all. I present: celery.
722
00:36:15,807 --> 00:36:17,443
God's most honest vegetable.
723
00:36:17,543 --> 00:36:19,645
Pure, unadulterated roughage.
724
00:36:19,745 --> 00:36:20,912
Served at holiday parties
725
00:36:21,012 --> 00:36:23,415
and Super Bowl gatherings
across the land.
726
00:36:23,515 --> 00:36:25,484
So that's what's causing the
Davis family to burn in the sun?
727
00:36:25,584 --> 00:36:28,654
- Well, celery can contain
large amounts of...
- Psoralen.
728
00:36:28,754 --> 00:36:30,322
Which, when consumed
in mass quantities...
729
00:36:30,422 --> 00:36:32,624
Can cause hypersensitive
epidermal reactions
730
00:36:32,724 --> 00:36:34,325
when exposed to UV light.
731
00:36:34,326 --> 00:36:36,428
So, the "green juice"
that Shelly Davis made
732
00:36:36,528 --> 00:36:38,830
from the family garden
accidentally gave them all
733
00:36:38,930 --> 00:36:41,032
psoralen toxicity?
734
00:36:41,166 --> 00:36:43,668
Well, only in extreme amounts,
so, don't let that stop you.
735
00:36:43,669 --> 00:36:44,670
Dig in.
736
00:36:44,770 --> 00:36:45,704
- Got any hummus?
- Wait.
737
00:36:45,804 --> 00:36:47,171
I mean, that's it?
738
00:36:47,172 --> 00:36:48,374
What's the solution?
739
00:36:48,507 --> 00:36:50,040
Hydrate, rest, and don't eat
740
00:36:50,041 --> 00:36:52,177
celery in large quantities
before going outside.
741
00:36:52,311 --> 00:36:54,513
There's no treatment?
I mean, no emergency infusion?
742
00:36:54,613 --> 00:36:55,847
Topical cream?
743
00:36:55,947 --> 00:36:57,683
Physically,
they will be cured with time.
744
00:36:57,783 --> 00:37:00,352
Emotionally, they're still
scared out of their minds.
745
00:37:00,452 --> 00:37:03,020
But they did request
some stuffies from home,
746
00:37:03,021 --> 00:37:05,056
so Dr. Bynum and I are gonna
747
00:37:05,156 --> 00:37:06,492
make a run up there
later tonight.
748
00:37:06,592 --> 00:37:08,026
Sorry to be a downer, but
749
00:37:08,159 --> 00:37:09,928
the big issue here
is unresolved.
750
00:37:10,028 --> 00:37:11,729
I read the psych team's eval.
751
00:37:11,730 --> 00:37:13,064
It's official.
752
00:37:13,164 --> 00:37:15,066
Shelly Davis has acute
paranoid schizophrenia
753
00:37:15,166 --> 00:37:16,568
with command hallucinations.
754
00:37:16,668 --> 00:37:20,071
Yeah. So who's gonna take care
of those kids?
755
00:37:20,205 --> 00:37:22,574
Shelly wants to, but she can't.
756
00:37:25,076 --> 00:37:27,211
I didn't think
I'd be so nervous.
757
00:37:27,212 --> 00:37:29,047
Well, we can go at your pace.
758
00:37:29,147 --> 00:37:31,650
Just know that Shelly's
on antipsychotic medication,
759
00:37:31,750 --> 00:37:33,918
so she's calm
and a bit more clearheaded
760
00:37:33,919 --> 00:37:35,120
than she was this morning,
761
00:37:35,220 --> 00:37:36,955
and I told her
that you were coming.
762
00:37:38,223 --> 00:37:41,225
I haven't seen her
since my brother's funeral.
763
00:37:41,226 --> 00:37:43,395
She stopped responding
during COVID.
764
00:37:43,529 --> 00:37:46,565
I haven't even met little Abby
yet, just seen photos.
765
00:37:46,665 --> 00:37:48,566
And even the photos
stopped coming.
766
00:37:48,567 --> 00:37:50,001
Well, she's open
to seeing you now.
767
00:37:50,101 --> 00:37:52,538
And I think you being here
could help her
768
00:37:52,638 --> 00:37:54,573
and your nieces a great deal.
769
00:38:02,581 --> 00:38:03,749
Elena.
770
00:38:05,250 --> 00:38:07,319
It's good to see you, Shelly.
771
00:38:14,360 --> 00:38:17,896
I guess I owe you
an explanation.
772
00:38:20,265 --> 00:38:23,502
Last time we spoke,
I told you I was fine.
773
00:38:25,904 --> 00:38:28,139
I wasn't.
774
00:38:29,408 --> 00:38:31,176
I tried to be a good mom.
775
00:38:31,943 --> 00:38:35,847
I tried every day.
776
00:38:41,453 --> 00:38:43,822
Are they gonna take
my babies from me?
777
00:38:46,892 --> 00:38:49,561
Do you think they should?
778
00:38:50,462 --> 00:38:52,163
Oh, sweetie.
779
00:38:55,367 --> 00:38:57,335
You know what I think?
780
00:38:59,471 --> 00:39:02,441
Nobody loves those girls
more than you.
781
00:39:03,409 --> 00:39:05,511
I just think you...
782
00:39:05,644 --> 00:39:08,179
you could use some help.
783
00:39:09,080 --> 00:39:12,418
You could come to us.
All of you.
784
00:39:12,518 --> 00:39:14,519
You could be with them,
785
00:39:14,520 --> 00:39:18,557
or near them until
we have things set just right.
786
00:39:19,357 --> 00:39:21,993
And we could be with you.
787
00:39:24,295 --> 00:39:26,898
Does that sound like
something you'd try?
788
00:39:32,604 --> 00:39:35,507
I'm sorry.
I still don't follow the logic.
789
00:39:36,274 --> 00:39:38,109
Why are we celebrating
with celery?
790
00:39:38,209 --> 00:39:41,546
Celery is the culprit here.
Celery's the villain.
791
00:39:41,547 --> 00:39:43,849
Accept the mystery.
Celery's roughage.
792
00:39:43,949 --> 00:39:46,918
It's a peanut butter
delivery system. Celery...
793
00:39:47,018 --> 00:39:50,187
She sent it. M-My birth mother
sent the picture.
794
00:39:50,188 --> 00:39:51,256
She did?
795
00:39:51,356 --> 00:39:53,091
Could we see it?
796
00:39:53,859 --> 00:39:55,861
What? It's not like
she's gonna be naked.
797
00:39:55,961 --> 00:39:59,029
- Why would you even say that?
- I'm saying she's not
gonna be naked.
798
00:39:59,030 --> 00:40:00,532
It's fine.
799
00:40:00,632 --> 00:40:03,902
Ingrid still needs therapy,
but i-i-it-it's fine.
800
00:40:04,035 --> 00:40:06,237
It's just a picture.
801
00:40:07,873 --> 00:40:09,875
I see it.
802
00:40:09,975 --> 00:40:12,310
She does look like you.
803
00:40:21,152 --> 00:40:23,722
They're gonna be happy.
804
00:40:25,056 --> 00:40:28,860
Cora and Abby,
they'll sleep better tonight.
805
00:40:28,960 --> 00:40:31,029
I'm so glad we did this.
806
00:40:34,032 --> 00:40:36,468
You good over there?
807
00:40:37,869 --> 00:40:40,105
Yeah, I'm pretty good.
808
00:40:43,509 --> 00:40:46,311
It feels like--
I-I don't know.
809
00:40:48,246 --> 00:40:50,448
Feels like something's
been going on.
810
00:40:51,750 --> 00:40:52,751
Call me psychic.
811
00:40:52,884 --> 00:40:55,521
Call me wrong.
812
00:40:56,755 --> 00:40:58,557
Seems like now or never,
my friend.
813
00:40:58,657 --> 00:40:59,925
Go on. Tell her.
814
00:41:00,025 --> 00:41:02,828
- You're supposed to be gone.
- What? John!
815
00:41:35,460 --> 00:41:37,795
♪ La ♪
816
00:41:37,796 --> 00:41:41,967
♪ La, la, la, la, la, la ♪
817
00:41:42,067 --> 00:41:46,337
♪ La, la, la, la, la ♪
818
00:41:46,437 --> 00:41:51,677
♪ La, la, la, la, la... ♪
819
00:41:53,044 --> 00:41:54,813
♪ La ♪
820
00:41:54,913 --> 00:41:59,317
♪ La, la, la, la, la ♪
821
00:41:59,417 --> 00:42:03,154
♪ La, la, la,
la, la ♪
822
00:42:03,288 --> 00:42:06,324
♪ La, la, la, la, la... ♪
823
00:42:06,424 --> 00:42:08,159
Captioning sponsored by
CBS
824
00:42:08,293 --> 00:42:10,729
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.