Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:06,740
If you watched my
mother's life...
2
00:00:10,378 --> 00:00:14,882
I-If you were looking at us
from the outside...
3
00:00:16,517 --> 00:00:19,487
...our world would've looked
pretty small.
4
00:00:23,724 --> 00:00:27,026
Um... Uh, it was,
it was just the two of us
5
00:00:27,027 --> 00:00:30,098
and whatever cat we were hiding
from the landlord.
6
00:00:30,198 --> 00:00:31,365
I can,
7
00:00:31,465 --> 00:00:33,901
I can promise you, though,
8
00:00:34,001 --> 00:00:36,069
our world didn't feel small.
9
00:00:36,070 --> 00:00:37,938
And...
10
00:00:38,772 --> 00:00:40,740
I'm sorry. I-I can't.
11
00:00:40,741 --> 00:00:43,411
Is there anyone
who'd like to continue?
12
00:00:43,544 --> 00:00:46,380
Maybe say a few words
of their own?
13
00:00:46,480 --> 00:00:48,416
Thank you.
14
00:01:00,828 --> 00:01:03,063
I, uh, I only met
15
00:01:03,164 --> 00:01:05,433
Mo Pitter a few weeks ago.
16
00:01:06,200 --> 00:01:09,902
I was lucky enough to sit
with her as a hospice volunteer.
17
00:01:13,407 --> 00:01:16,510
I'm a better person
for having known her.
18
00:01:20,848 --> 00:01:22,283
- I'm so sorry for your loss.
- Oh, thank you so much.
19
00:01:22,383 --> 00:01:24,917
Thank you for being here.
Thank you.
20
00:01:26,520 --> 00:01:28,289
- Are you all right, Hollis?
- Oh.
21
00:01:28,389 --> 00:01:30,790
Just fighting something.
Thank you for being here.
22
00:01:30,791 --> 00:01:33,092
A-And thank you for that.
23
00:01:33,093 --> 00:01:36,164
I did my best. I'm not you.
I'm not a writer.
24
00:01:36,264 --> 00:01:38,965
Well, I'm not a writer yet.
I serve coffee.
25
00:01:38,966 --> 00:01:41,068
I haven't seen you
since the hospital.
26
00:01:41,169 --> 00:01:42,970
I was with your mom at the end.
27
00:01:43,103 --> 00:01:46,440
She gave me this. Said it's
stuff that you should have.
28
00:01:46,540 --> 00:01:49,477
- Documents and things.
- Thanks.
29
00:01:49,577 --> 00:01:52,045
I'm concerned about that cough.
You've had it
30
00:01:52,146 --> 00:01:53,947
- for a couple of weeks now.
- It's fine.
31
00:01:54,047 --> 00:01:55,448
Nothing I can do
about it anyway.
32
00:01:55,449 --> 00:01:56,983
I don't have insurance, so...
33
00:01:56,984 --> 00:01:59,787
It's not just the cough, Hollis.
Your eyes are puffy.
34
00:01:59,887 --> 00:02:01,822
Your ankles are swollen.
Looks like
35
00:02:01,955 --> 00:02:04,192
- you're developing edema.
- You should come
into the clinic today.
36
00:02:04,292 --> 00:02:06,126
We'll see you free of charge.
37
00:02:39,793 --> 00:02:40,994
Watson.
38
00:02:41,094 --> 00:02:42,630
You got my note.
39
00:02:42,730 --> 00:02:44,198
How'd you get
into my office, Holmes?
40
00:02:44,298 --> 00:02:47,067
Disguised myself
as a hospital caretaker.
41
00:02:47,167 --> 00:02:49,237
Even did a bit of dusting.
42
00:02:53,441 --> 00:02:54,542
Sorry.
43
00:02:54,675 --> 00:02:56,544
I left without saying goodbye.
44
00:02:56,644 --> 00:02:58,177
Not worried about that,
Sherlock. You're sick.
45
00:02:58,178 --> 00:02:59,680
You need to see a neurologist.
46
00:02:59,813 --> 00:03:02,416
I've seen one.
47
00:03:02,516 --> 00:03:04,016
You were right, my friend.
48
00:03:04,017 --> 00:03:07,688
About the Cobalt Fissure.
About the tumor in my head.
49
00:03:07,788 --> 00:03:09,557
About all of it.
50
00:03:09,657 --> 00:03:11,024
I was sick.
51
00:03:11,124 --> 00:03:13,060
You helped me see that.
52
00:03:13,193 --> 00:03:16,630
- But I'm better now.
- No, you had a tumor.
That was just three months ago.
53
00:03:16,730 --> 00:03:20,033
I've been to Dr. Nielsen's
clinic, in Copenhagen.
54
00:03:20,133 --> 00:03:21,369
A nip and a tuck,
55
00:03:21,469 --> 00:03:24,538
and I'm on my way
to a clean bill of health.
56
00:03:24,638 --> 00:03:25,539
Honestly.
57
00:03:25,639 --> 00:03:28,242
I feel like a new man. Healthy,
58
00:03:28,376 --> 00:03:29,577
and ready for what comes next.
59
00:03:29,710 --> 00:03:31,211
For the grand unveiling,
you might say.
60
00:03:31,312 --> 00:03:34,648
Indulge me in a spot of
showmanship first.
61
00:03:34,748 --> 00:03:38,050
Once the mural's uncovered,
I'll announce myself.
62
00:03:38,051 --> 00:03:40,220
In the meantime,
my thoughts are flowing,
63
00:03:40,354 --> 00:03:41,722
my faculties are sharp,
64
00:03:41,822 --> 00:03:43,324
and I'm ready
to solve mysteries again.
65
00:03:45,859 --> 00:03:47,761
And, uh, one other thing,
my friend,
66
00:03:47,895 --> 00:03:49,897
I'm ready to open offices here.
67
00:03:50,030 --> 00:03:52,600
- You're moving to Pittsburgh?
- No, not full-time.
68
00:03:52,700 --> 00:03:54,935
An office here,
maybe another in London.
69
00:03:55,035 --> 00:03:56,870
We can work together again.
70
00:03:56,970 --> 00:03:59,807
I'll take whatever time
you can spare.
71
00:04:01,342 --> 00:04:03,076
I imagined you happier.
72
00:04:04,878 --> 00:04:08,080
I mean, yeah, I am happy, but
why didn't you call me, Holmes?
73
00:04:08,081 --> 00:04:09,583
I could've helped.
74
00:04:09,683 --> 00:04:11,251
I mean, you had a brain tumor
just three months ago.
75
00:04:11,352 --> 00:04:13,487
You can't just shake that off
like it's a hangover.
76
00:04:23,263 --> 00:04:24,931
Do you think the hospital...
77
00:04:24,932 --> 00:04:27,701
...might lease this space to me?
78
00:04:29,236 --> 00:04:31,071
It's obvious, right?
79
00:04:31,171 --> 00:04:32,939
We did an extremity ultrasound,
80
00:04:32,940 --> 00:04:34,207
medication history,
81
00:04:34,308 --> 00:04:36,176
and screening labs
for kidney disease.
82
00:04:36,276 --> 00:04:39,847
It was mostly negative,
except for... Uh...
83
00:04:42,082 --> 00:04:43,351
Watson, you good?
84
00:04:43,451 --> 00:04:46,954
Oh, I'm sorry.
My head was someplace else.
85
00:04:47,087 --> 00:04:50,190
Um, listen,
you two are excellent doctors.
86
00:04:50,290 --> 00:04:52,460
You can interpret a chem 7,
same as I can.
87
00:04:52,560 --> 00:04:54,227
But she's young.
88
00:04:55,228 --> 00:04:57,130
She just buried her mother
this afternoon.
89
00:04:57,230 --> 00:04:58,699
We were hoping
we missed something.
90
00:04:59,567 --> 00:05:02,001
I am sorry. You brought her in?
91
00:05:02,002 --> 00:05:04,337
I should've cleared it
with you first,
92
00:05:04,338 --> 00:05:06,440
but I knew her mother.
It was a favor.
93
00:05:06,540 --> 00:05:07,508
It's okay.
94
00:05:07,608 --> 00:05:08,642
Well, she's our patient now,
95
00:05:08,776 --> 00:05:10,611
so we have to tell her.
96
00:05:10,711 --> 00:05:12,913
Kidney failure. That's...
97
00:05:13,013 --> 00:05:16,983
Stop. I'm-I'm only 25.
Kidney failure?
98
00:05:16,984 --> 00:05:18,819
We're gonna put you
on dialysis right away.
99
00:05:18,952 --> 00:05:20,654
It'll tide you over
while we wait.
100
00:05:20,754 --> 00:05:22,523
Wait for what?
101
00:05:22,656 --> 00:05:24,291
You're gonna need
a kidney transplant.
102
00:05:24,392 --> 00:05:26,826
Now, I'm not gonna pretend like
that's good news,
103
00:05:26,827 --> 00:05:30,498
but once we match you with
an organ, this can be managed.
104
00:05:30,631 --> 00:05:33,366
It's a life-long process,
but you'll be alive.
105
00:05:33,367 --> 00:05:36,202
I looked up my symptoms online.
I thought I had hay fever.
106
00:05:36,203 --> 00:05:38,371
Yeah,
it sneaks up on people.
107
00:05:38,372 --> 00:05:39,740
But it's very good that
Dr. Croft and Dr. Lubbock
108
00:05:39,840 --> 00:05:43,376
saw you today.
I'm so sorry, Hollis.
109
00:05:43,377 --> 00:05:45,112
A transplant. How long
110
00:05:45,212 --> 00:05:47,381
will that take? Isn't there,
like, a waiting list?
111
00:05:47,481 --> 00:05:50,551
It's called the UNOS list,
and we'll get you on it tonight.
112
00:05:50,651 --> 00:05:53,521
It can take months.
Sometimes, a year or more.
113
00:05:53,621 --> 00:05:55,989
Will I... last that long?
114
00:05:56,089 --> 00:05:57,891
That's what the dialysis is for.
115
00:05:58,025 --> 00:05:59,191
The good thing
about kidneys, though,
116
00:05:59,192 --> 00:06:00,227
is everyone has two of them.
117
00:06:00,327 --> 00:06:01,529
So, if you have some relatives
118
00:06:01,629 --> 00:06:03,797
or something we can
reach out to,
119
00:06:03,897 --> 00:06:06,033
we can explore something
called a directed donation.
120
00:06:06,133 --> 00:06:08,702
It-it was just me and Mom.
121
00:06:09,570 --> 00:06:12,973
Her parents are gone. I-I don't
even know who my father is.
122
00:06:13,073 --> 00:06:14,741
He was an anonymous donor.
123
00:06:14,742 --> 00:06:17,878
Just some guy that visited the
sperm bank a few decades back.
124
00:06:20,714 --> 00:06:22,382
I'm alone.
125
00:06:23,717 --> 00:06:24,818
No.
126
00:06:24,918 --> 00:06:26,253
You're scared.
127
00:06:27,855 --> 00:06:29,256
Your mom died,
128
00:06:29,389 --> 00:06:31,924
and you just got terrible news.
129
00:06:31,925 --> 00:06:33,260
But you are not alone.
130
00:06:33,360 --> 00:06:35,295
Not tonight, anyway.
131
00:06:35,395 --> 00:06:37,030
If you want, um,
I'll sit with you.
132
00:06:37,130 --> 00:06:38,866
At least until you fall asleep.
133
00:06:42,069 --> 00:06:43,804
Yeah.
134
00:06:47,541 --> 00:06:49,943
The Left Hand of Darkness
135
00:06:50,043 --> 00:06:53,346
- by Ursula K. Le Guin. Yeah?
- Mm-hmm.
136
00:06:55,182 --> 00:06:58,318
Sasha, want to get in on
naming Adam's triplets?
137
00:07:00,688 --> 00:07:03,123
I like "Beulah."
138
00:07:03,256 --> 00:07:05,091
- Of course you do.
- Uh, you've been working
139
00:07:05,092 --> 00:07:06,793
on this all day, and so far,
140
00:07:06,794 --> 00:07:11,398
the suggestions are "Beulah,"
"Sparrow," and "Undecided"?
141
00:07:11,499 --> 00:07:12,965
Maybe hit it fresh
in the morning, huh?
142
00:07:12,966 --> 00:07:14,968
Or maybe we can just
leave the man alone
143
00:07:15,102 --> 00:07:16,603
and get back to work.
144
00:07:16,604 --> 00:07:17,571
Hollis was wrong.
145
00:07:17,671 --> 00:07:19,138
She's asleep already?
146
00:07:19,139 --> 00:07:20,473
Thought you'd be awhile.
147
00:07:20,474 --> 00:07:22,309
Hollis was wrong
about not having any family.
148
00:07:22,442 --> 00:07:23,577
Very wrong.
149
00:07:23,677 --> 00:07:25,111
I sat with her mother
the day she died.
150
00:07:25,112 --> 00:07:27,581
She gave me this envelope
to give to her daughter.
151
00:07:27,681 --> 00:07:29,983
Hollis asked me to look at it
while she rested.
152
00:07:30,117 --> 00:07:35,122
It had her birth certificate,
some other stuff, and this.
153
00:07:38,859 --> 00:07:40,327
Is this real?
154
00:07:40,427 --> 00:07:43,463
Mo Pitter did one of those
testing kits using Hollis's DNA.
155
00:07:43,564 --> 00:07:44,632
Those are the results.
156
00:07:44,732 --> 00:07:46,967
Hollis Pitter has
42 half-siblings?
157
00:07:47,100 --> 00:07:50,837
42 who used that same testing
kit. There could be more.
158
00:07:50,838 --> 00:07:52,740
That's a seriously dedicated
sperm donor.
159
00:07:52,840 --> 00:07:54,173
42 relatives,
160
00:07:54,174 --> 00:07:55,976
each with a statistically
higher chance
161
00:07:56,076 --> 00:07:57,645
of being a donor for Hollis.
162
00:07:58,411 --> 00:08:01,014
If we can figure out
who they are.
163
00:08:16,363 --> 00:08:17,898
Her eyes are stunning.
164
00:08:17,998 --> 00:08:19,667
Hollis's mom didn't have
heterochromia,
165
00:08:19,800 --> 00:08:23,303
which means she got them
from sperm donor CM217.
166
00:08:23,403 --> 00:08:26,339
One man, 42 progeny
who may have stunning eyes.
167
00:08:26,473 --> 00:08:27,841
42 that we know about.
168
00:08:27,975 --> 00:08:30,844
CM217. Are you sure
that's the donor ID number?
169
00:08:30,944 --> 00:08:33,512
Mo Pitter wrote it down twice
and circled it each time.
170
00:08:33,513 --> 00:08:34,882
Okay, well, whoever he is,
171
00:08:34,982 --> 00:08:36,316
any of those kids
172
00:08:36,416 --> 00:08:37,885
would be a potential donor match
for Hollis Pitter.
173
00:08:37,985 --> 00:08:39,587
The more we can learn
about him, the better.
174
00:08:39,687 --> 00:08:41,154
He donated anonymously.
175
00:08:41,288 --> 00:08:42,690
We need a court order
to get around that.
176
00:08:42,790 --> 00:08:45,425
Or a doctor who's willing
to work with us.
177
00:08:45,525 --> 00:08:49,328
No donor is supposed to donate
more than 25 times,
178
00:08:49,329 --> 00:08:52,031
so something is definitely
off here. Crofts,
179
00:08:52,032 --> 00:08:53,867
you two are in charge
of Hollis Pitter's
180
00:08:53,967 --> 00:08:55,335
current care.
What do you recommend?
181
00:08:55,435 --> 00:08:57,771
She needs a CT scan
to prep her for dialysis.
182
00:08:57,871 --> 00:08:59,873
A kidney biopsy, as soon
as we can get one scheduled.
183
00:09:00,007 --> 00:09:01,708
Okay, good. Get on that
184
00:09:01,709 --> 00:09:04,344
and give me a report
on underlying conditions
185
00:09:04,444 --> 00:09:06,780
that might've caused
Hollis's kidney failure.
186
00:09:06,880 --> 00:09:08,181
In the morning,
Ingrid and I are gonna
187
00:09:08,281 --> 00:09:10,083
head over to
the fertility clinic
188
00:09:10,183 --> 00:09:11,685
where Hollis was conceived.
189
00:09:11,819 --> 00:09:13,352
See if we can
get anywhere there.
190
00:09:13,353 --> 00:09:16,423
And, Sasha,
you're Miss Congeniality.
191
00:09:16,523 --> 00:09:18,391
- Uh-oh.
- That sounds patronizing.
192
00:09:18,525 --> 00:09:22,429
Get Mo Pitter's credentials
from that DNA testing site.
193
00:09:22,529 --> 00:09:26,033
Those type of companies,
they have a messaging function.
194
00:09:26,133 --> 00:09:28,401
Reach out
to Hollis's half-siblings,
195
00:09:28,535 --> 00:09:31,605
- tell her story.
- So I get to reach out
to 42 strangers
196
00:09:31,705 --> 00:09:33,874
and ask them if they're willing
to give up a kidney
197
00:09:34,007 --> 00:09:35,742
for a half-sister
they've never met?
198
00:09:35,743 --> 00:09:37,144
Pretty much.
199
00:09:37,244 --> 00:09:40,013
Congeniality,
the hardest job of all.
200
00:09:42,015 --> 00:09:42,983
What are you doing?
201
00:09:43,083 --> 00:09:44,952
That's 42 e-mail conversations.
202
00:09:45,052 --> 00:09:47,688
We need to clear some space
to keep track of all that.
203
00:09:47,788 --> 00:09:49,389
I put time into that.
204
00:09:50,390 --> 00:09:52,391
Lauren and I picked out
names already.
205
00:09:52,392 --> 00:09:54,127
Well, are they from my list?
206
00:10:03,570 --> 00:10:05,906
Watson. I expected you earlier.
207
00:10:06,006 --> 00:10:09,076
Got hung up at the hospital
with a patient. You made dinner?
208
00:10:09,176 --> 00:10:11,443
Well, I'm a guest.
I have to earn my keep.
209
00:10:11,444 --> 00:10:14,347
You also procured a rather
large map of Pittsburgh.
210
00:10:14,447 --> 00:10:16,950
I did. I'm waiting to hear back
211
00:10:17,084 --> 00:10:19,286
from the world's
preeminent art historian.
212
00:10:19,386 --> 00:10:20,921
So, in the meantime,
213
00:10:21,021 --> 00:10:23,857
I thought I might solve every
open murder case in your city.
214
00:10:23,957 --> 00:10:26,292
Difficult without
official records, but
215
00:10:26,293 --> 00:10:28,762
I have made some progress.
Have a look.
216
00:10:28,896 --> 00:10:30,797
How long have you been
discharged from the hospital?
217
00:10:30,798 --> 00:10:31,932
Just over three weeks.
218
00:10:32,032 --> 00:10:33,333
Do you have
a follow-up appointment?
219
00:10:33,433 --> 00:10:34,868
Due back in Denmark
at the end of the month.
220
00:10:34,968 --> 00:10:36,436
Hmm.
221
00:10:38,638 --> 00:10:39,972
You're not even tempted?
222
00:10:39,973 --> 00:10:41,808
I have made some headway
223
00:10:41,809 --> 00:10:44,311
in the case of the so-called
Shadyside Strangler.
224
00:10:44,444 --> 00:10:45,645
You're a little behind.
225
00:10:45,746 --> 00:10:47,314
They arrested someone
two weeks ago.
226
00:10:47,414 --> 00:10:51,151
Indeed they did, but--
but I believe
227
00:10:51,284 --> 00:10:54,054
a second criminal
snuck another murder in there
228
00:10:54,154 --> 00:10:56,924
and made it look like
the work of the Strangler.
229
00:10:57,725 --> 00:10:59,492
Chap called Owen Murdoch.
230
00:10:59,592 --> 00:11:01,794
Lives on Butler Street.
Have a look
231
00:11:01,795 --> 00:11:04,564
under the pots where he keeps
his zinnias, you'll find
232
00:11:04,664 --> 00:11:05,999
the evidence you need.
233
00:11:06,099 --> 00:11:08,468
Do you have contacts,
local police?
234
00:11:08,568 --> 00:11:11,438
Mm-hmm. I do. Lestrade.
She's good, but...
235
00:11:11,538 --> 00:11:13,540
You're skeptical. I understand.
236
00:11:13,640 --> 00:11:16,009
Consider this a trial run.
237
00:11:16,143 --> 00:11:19,046
If this tip is good,
and you're still interested,
238
00:11:19,146 --> 00:11:21,148
then perhaps this is the basis
239
00:11:21,248 --> 00:11:23,717
for a new and better
partnership.
240
00:11:27,821 --> 00:11:30,958
I haven't found one worthy
of a collaboration just yet,
241
00:11:31,058 --> 00:11:33,026
but it's only a matter of time.
242
00:11:34,427 --> 00:11:38,498
This is fun, Watson.
It's good to be back.
243
00:11:45,839 --> 00:11:47,374
Watson.
244
00:11:47,474 --> 00:11:49,008
What got into you last night?
245
00:11:49,009 --> 00:11:50,210
Detective Lestrade.
246
00:11:50,343 --> 00:11:52,379
Sorry, I'm cutting back
on the caffeine.
247
00:11:52,512 --> 00:11:54,447
More for me.
248
00:11:54,547 --> 00:11:56,516
So what gives?
You take a little blue pill,
249
00:11:56,649 --> 00:11:57,751
only for solving murders?
250
00:11:57,851 --> 00:11:59,252
Was the tip not satisfying
for you?
251
00:11:59,352 --> 00:12:01,688
Very much so.
We made an arrest this morning.
252
00:12:01,789 --> 00:12:03,290
- I thought you'd be happy.
- Well,
253
00:12:03,390 --> 00:12:05,926
next time you have yourself
a murder-solving hoedown,
254
00:12:06,026 --> 00:12:07,527
give me a holler.
255
00:12:07,627 --> 00:12:09,396
I'd really like to meet
the world's greatest detective
256
00:12:09,496 --> 00:12:11,131
some time.
You mentioned him before.
257
00:12:11,231 --> 00:12:12,665
I figured this sudden
258
00:12:12,766 --> 00:12:15,201
and mysterious
burst of productivity...
259
00:12:15,202 --> 00:12:19,572
Nah, it's just me. Sorry
to disappoint you, but just me.
260
00:12:19,672 --> 00:12:21,274
Mm-hmm.
261
00:12:22,542 --> 00:12:24,211
Okay.
262
00:12:25,913 --> 00:12:28,415
42 brothers and sisters.
263
00:12:28,548 --> 00:12:29,749
I was up for hours last night
264
00:12:29,850 --> 00:12:31,551
making up stories
about who they are.
265
00:12:33,486 --> 00:12:35,388
Did anyone answer
Dr. Lubbock yet?
266
00:12:35,488 --> 00:12:37,991
Two responses so far.
Thank you.
267
00:12:38,091 --> 00:12:39,993
They said no, didn't they?
268
00:12:40,093 --> 00:12:41,928
- That's what I'd do.
- Hmm...
269
00:12:41,929 --> 00:12:44,264
Don't write the ending
before it happens.
270
00:12:44,364 --> 00:12:45,899
People can
surprise you sometimes.
271
00:12:52,239 --> 00:12:54,908
Seems like this has been
a really good thing for you.
272
00:12:55,008 --> 00:12:56,576
Sitting with hospice patients.
273
00:12:56,676 --> 00:12:59,446
- You seem more connected
to people.
- I love it.
274
00:13:00,881 --> 00:13:02,983
Maybe that's
a weird thing to say
275
00:13:03,083 --> 00:13:05,752
about watching people die,
but I do.
276
00:13:06,519 --> 00:13:07,787
They share their lives with you.
277
00:13:07,888 --> 00:13:10,623
They remind you what matters.
278
00:13:10,723 --> 00:13:13,060
So, you have names
for the triplets.
279
00:13:13,160 --> 00:13:14,793
Does that mean that you know
what you're having?
280
00:13:14,794 --> 00:13:18,165
Two girls and a boy.
281
00:13:19,066 --> 00:13:21,768
Two girls.
What are you gonna do?
282
00:13:21,869 --> 00:13:23,837
Learn on the fly.
283
00:13:23,937 --> 00:13:26,773
I kind of lied about having
all three names picked out.
284
00:13:26,907 --> 00:13:28,440
The girls' names
we have all sorted.
285
00:13:28,441 --> 00:13:30,276
One name for Lauren, one for me.
286
00:13:30,277 --> 00:13:32,312
But the boy's name?
287
00:13:32,412 --> 00:13:34,714
It's a bit of a conflict zone.
288
00:13:35,648 --> 00:13:38,485
- Lauren wants to use
a family name.
- Can I ask?
289
00:13:38,618 --> 00:13:40,287
- Kelly.
- Kelly?
290
00:13:40,387 --> 00:13:42,822
Interesting. I like it.
291
00:13:42,923 --> 00:13:45,058
- Mm-hmm.
- No, I do.
292
00:13:45,158 --> 00:13:47,627
You just don't hear
of that many boys named Kelly.
293
00:13:47,760 --> 00:13:50,130
I was wondering, actually.
294
00:13:50,230 --> 00:13:52,499
You are Stephens Croft
the Fifth.
295
00:13:53,400 --> 00:13:55,435
Are you gonna designate
a Stephens Six?
296
00:13:55,535 --> 00:13:58,505
'Cause, man, I could
really use it now.
297
00:13:58,638 --> 00:14:00,140
My kid's gonna be named Kelly.
298
00:14:00,240 --> 00:14:03,510
You're Adam Croft. You could go
with Adam Croft, Junior.
299
00:14:03,610 --> 00:14:06,346
Doesn't exactly bear the weight
of generations, does it?
300
00:14:06,446 --> 00:14:08,648
I don't want to step
on your toes, but
301
00:14:08,748 --> 00:14:10,250
if you don't plan to use it...
302
00:14:10,350 --> 00:14:12,552
Do you plan to use it?
303
00:14:14,421 --> 00:14:17,557
Donor CM217.
304
00:14:17,657 --> 00:14:19,526
- Do I have that right?
- That's the number, yes.
305
00:14:19,659 --> 00:14:21,328
Of course,
we can't share information
306
00:14:21,461 --> 00:14:22,862
about donors or patients.
307
00:14:22,996 --> 00:14:24,497
Okay, I understand that,
but we were hoping
308
00:14:24,597 --> 00:14:25,999
to have a word with Dr. Day.
309
00:14:26,099 --> 00:14:28,534
But I did call the sperm bank
after I got your e-mail,
310
00:14:28,535 --> 00:14:31,671
and I can tell you that
Donor CM217 doesn't exist.
311
00:14:32,505 --> 00:14:34,274
It's not even how the bank
does the numbering.
312
00:14:34,374 --> 00:14:36,343
Somebody donated the sperm
313
00:14:36,443 --> 00:14:38,378
that made Hollis Pitter
and 42 other people.
314
00:14:38,478 --> 00:14:40,347
I agree it's strange.
315
00:14:40,480 --> 00:14:44,151
Let me get Dr. Day. He asked me
to get him if you all came by.
316
00:14:46,219 --> 00:14:49,689
Do you remember, um,
that friend of mine
317
00:14:49,822 --> 00:14:51,758
who had the neurological
symptoms a while back?
318
00:14:51,858 --> 00:14:53,392
I asked you to examine him.
319
00:14:53,393 --> 00:14:55,862
I remember the empty room
where he was supposed to be.
320
00:14:55,963 --> 00:14:57,697
Okay, well, I'm in touch
with him again.
321
00:14:57,797 --> 00:14:59,166
And you were right
to be worried.
322
00:14:59,266 --> 00:15:00,566
There's a brain tumor.
323
00:15:00,567 --> 00:15:03,236
Now, he claims
to have had a resection
324
00:15:03,336 --> 00:15:04,871
at Dr. Nielsen's clinic
in Denmark.
325
00:15:04,972 --> 00:15:06,238
Claims?
326
00:15:06,239 --> 00:15:08,740
I don't know.
I mean, he's up and about,
327
00:15:08,741 --> 00:15:10,576
and it's all kind of fast.
328
00:15:10,577 --> 00:15:12,112
Seems a little strange.
329
00:15:12,212 --> 00:15:13,446
Do you know someone
at the clinic?
330
00:15:13,546 --> 00:15:15,581
I mean, casually,
from conferences.
331
00:15:15,582 --> 00:15:16,749
Okay, can you reach out?
332
00:15:16,883 --> 00:15:18,218
They're not gonna share
patient details.
333
00:15:18,351 --> 00:15:19,886
No, they don't have to.
I just want to know
334
00:15:19,987 --> 00:15:22,189
if they did any tumor resections
during that window.
335
00:15:22,990 --> 00:15:25,192
You think your friend's
making the whole thing up?
336
00:15:25,292 --> 00:15:26,759
John Watson?
337
00:15:26,859 --> 00:15:29,761
Oh, it's not every day
a legend comes calling.
338
00:15:29,762 --> 00:15:31,730
Legend? Well, I don't know
about all that.
339
00:15:31,731 --> 00:15:33,599
Oh, please. We're just
a fertility clinic,
340
00:15:33,600 --> 00:15:35,868
but we still work in genetics.
You're a celebrity.
341
00:15:35,969 --> 00:15:37,237
Oliver Day.
342
00:15:37,370 --> 00:15:38,871
I understand you're working
with the daughter
343
00:15:38,972 --> 00:15:40,974
of one of my patients?
344
00:15:41,741 --> 00:15:45,312
Dr. Watson? Everything okay?
345
00:15:51,918 --> 00:15:53,385
You're having yourself a day.
346
00:15:53,386 --> 00:15:55,421
Looks like you found yourself
a superspreader.
347
00:15:55,422 --> 00:15:56,755
Superspreader?
348
00:15:56,756 --> 00:15:57,924
Sorry, you said,
"superspreader."
349
00:15:58,025 --> 00:15:59,559
You just had that ready to go.
350
00:15:59,659 --> 00:16:01,261
I've been married to three
different women, Dr. Derian.
351
00:16:01,394 --> 00:16:02,562
I'm well-acquainted
with the perils
352
00:16:02,662 --> 00:16:04,097
of artificial insemination.
353
00:16:05,065 --> 00:16:06,699
You get your odd
fertility doctor
354
00:16:06,799 --> 00:16:08,501
decides that his own seed stock
355
00:16:08,601 --> 00:16:10,570
is better than what's for sale
down at the market,
356
00:16:10,670 --> 00:16:12,105
and you get yourself
a superspreader.
357
00:16:12,205 --> 00:16:13,606
They used to get away with it,
358
00:16:13,706 --> 00:16:16,776
up until all these
ancestry websites popped up.
359
00:16:16,909 --> 00:16:19,146
He's not bad-looking.
For an old guy.
360
00:16:19,246 --> 00:16:21,614
Stop. He's the ultimate creep.
361
00:16:21,748 --> 00:16:23,383
Hollis's mother
must've been suspicious,
362
00:16:23,483 --> 00:16:24,717
given the heterochromia.
363
00:16:24,817 --> 00:16:26,085
Why else would she have sent
that kit in?
364
00:16:26,086 --> 00:16:27,619
None of this is hard to prove.
365
00:16:27,620 --> 00:16:29,822
Assuming you have a sample
of the good doctor's DNA.
366
00:16:29,922 --> 00:16:31,590
We'll need
a court order for that,
367
00:16:31,591 --> 00:16:33,160
and that will take some time,
but why don't you come
368
00:16:33,260 --> 00:16:34,626
to the fertility clinic with me?
369
00:16:34,627 --> 00:16:36,896
We can share our suspicions
of Dr. Day.
370
00:16:36,996 --> 00:16:38,931
We can offer him
a chance to come clean
371
00:16:39,066 --> 00:16:42,268
and share a list of all
those patients he defrauded.
372
00:16:42,269 --> 00:16:43,570
Any one of those offspring
373
00:16:43,670 --> 00:16:46,539
could be a good donor match
for Hollis.
374
00:16:46,639 --> 00:16:48,108
By the way, how is our patient?
375
00:16:48,208 --> 00:16:49,842
Image showed
an abdominal hernia.
376
00:16:49,942 --> 00:16:51,778
We can't do peritoneal dialysis,
377
00:16:51,878 --> 00:16:54,514
so we placed
a hemodialysis catheter instead.
378
00:16:54,614 --> 00:16:56,249
Hm. And the charm offensive?
379
00:16:56,349 --> 00:16:58,150
Four responses so far.
Two noes, uh...
380
00:16:58,151 --> 00:16:59,952
...two requesting
for more information.
381
00:17:00,053 --> 00:17:01,288
Hollis's results just came back.
382
00:17:01,388 --> 00:17:03,622
Biopsy, genetic tests,
all of it.
383
00:17:03,623 --> 00:17:05,758
Watson, you should see this.
384
00:17:08,428 --> 00:17:09,496
Alport syndrome?
385
00:17:09,596 --> 00:17:10,663
I've never even heard of that.
386
00:17:10,763 --> 00:17:12,399
It's a rare genetic disorder.
387
00:17:12,499 --> 00:17:14,434
We think it explains
why you're in kidney failure
388
00:17:14,534 --> 00:17:15,535
at such a young age.
389
00:17:17,104 --> 00:17:18,671
And I've-I've had it
my whole life?
390
00:17:18,771 --> 00:17:21,208
Yes. You actually have
the autosomal recessive version
391
00:17:21,308 --> 00:17:22,809
of the disease.
392
00:17:22,909 --> 00:17:25,044
That means you inherited it from
your mother and your father.
393
00:17:29,316 --> 00:17:30,650
Do you want to hear
something funny?
394
00:17:30,783 --> 00:17:33,519
I got an e-mail
from an editor last night.
395
00:17:33,520 --> 00:17:35,822
I'm set to have
my first story published.
396
00:17:35,922 --> 00:17:38,325
- That's incredible.
Congratulations.
- Mm.
397
00:17:38,425 --> 00:17:41,461
Weird Tales. It's a long way
from The New Yorker.
398
00:17:41,561 --> 00:17:43,330
The editor has notes.
399
00:17:43,463 --> 00:17:46,866
Hopefully, I can live long
enough to turn them around.
400
00:17:46,966 --> 00:17:49,902
I'm sorry,
excuse me for a second.
401
00:17:52,805 --> 00:17:54,441
- Hello?
- Watson.
402
00:17:54,541 --> 00:17:56,343
There's a dead florist
in Oakmont.
403
00:17:56,443 --> 00:17:59,011
The sister keeps a certain
locker at the country club.
404
00:17:59,112 --> 00:18:00,880
Look inside
for the evidence you need.
405
00:18:01,013 --> 00:18:03,350
- I'm working right now, Holmes.
- You and I both.
406
00:18:03,450 --> 00:18:06,218
It'll take you 30 seconds
to pass this along.
407
00:18:06,219 --> 00:18:08,020
More to come.
408
00:18:08,821 --> 00:18:12,024
You saw that HD cath,
same as I did. It's infected.
409
00:18:12,159 --> 00:18:13,960
I just took
Hollis's temperature.
410
00:18:14,060 --> 00:18:15,695
101.4.
411
00:18:17,029 --> 00:18:20,031
A locker at Oakmont
country club?
412
00:18:20,032 --> 00:18:22,135
Yeah, you should ask them
to give you a peek.
413
00:18:22,235 --> 00:18:23,670
I bet you'll be happy.
414
00:18:24,771 --> 00:18:26,573
You're staring at me.
415
00:18:26,673 --> 00:18:28,241
Indeed I am.
416
00:18:29,108 --> 00:18:31,077
Dr. Day can see you now.
417
00:18:39,619 --> 00:18:43,556
A geneticist, a detective,
and a fertility doctor
418
00:18:43,656 --> 00:18:45,492
sit down for a conversation.
419
00:18:46,259 --> 00:18:49,028
Kind of sounds like
a set-up for a joke.
420
00:18:49,128 --> 00:18:51,063
Have you been living
in dread, Dr. Day?
421
00:18:51,198 --> 00:18:53,333
Uh, not that I'm aware of.
422
00:18:53,433 --> 00:18:55,735
All these ancestry websites
just popped up
423
00:18:55,835 --> 00:18:57,970
out of nowhere.
An entire network
424
00:18:58,070 --> 00:18:59,406
of people carrying your DNA,
425
00:18:59,539 --> 00:19:01,408
just writing back and forth
to each other.
426
00:19:01,541 --> 00:19:03,009
Nothing you can do about it.
427
00:19:03,109 --> 00:19:04,577
"Carrying my DNA"? Uh...
428
00:19:04,711 --> 00:19:08,114
I have three kids. They're
the only people with my DNA.
429
00:19:08,215 --> 00:19:10,283
We know you have
more than three children.
430
00:19:10,417 --> 00:19:12,652
Okay? You're
Hollis Pitter's father.
431
00:19:12,752 --> 00:19:14,421
And you have other children.
432
00:19:14,521 --> 00:19:16,022
We're tracking 42
through a website.
433
00:19:16,122 --> 00:19:17,990
You have a cluster here
and a cluster in Michigan.
434
00:19:18,090 --> 00:19:19,892
Did you practice medicine
in Detroit,
435
00:19:19,992 --> 00:19:23,095
- by chance?
- Hollis Pitter
has Alport syndrome.
436
00:19:23,196 --> 00:19:25,232
That means you're a carrier.
All of your children--
437
00:19:25,332 --> 00:19:27,200
I don't know,
however many you created--
438
00:19:27,300 --> 00:19:30,970
could develop that disease.
They deserve to know about it.
439
00:19:31,838 --> 00:19:34,073
I have no idea
what you're talking about.
440
00:19:35,074 --> 00:19:37,444
We're very busy here today,
so if you wouldn't mind...
441
00:19:37,577 --> 00:19:39,111
We're gonna take this
all the way.
442
00:19:39,212 --> 00:19:41,514
We're gonna compel you
to give us a sample of your DNA.
443
00:19:41,614 --> 00:19:44,050
That could mean an army
of civil suits against you.
444
00:19:44,150 --> 00:19:45,618
Possible prosecution.
445
00:19:45,718 --> 00:19:47,118
The end of your
medical practice,
446
00:19:47,119 --> 00:19:49,856
the complete destruction
of your reputation.
447
00:19:49,956 --> 00:19:51,824
Now, I'd imagine your family
448
00:19:51,958 --> 00:19:53,792
might have a point of view
about that.
449
00:19:53,793 --> 00:19:55,661
Come forward now,
get out ahead of it.
450
00:19:55,662 --> 00:19:57,297
It'll look better for you.
451
00:19:57,397 --> 00:20:00,467
Listen, Dr. Day,
452
00:20:00,567 --> 00:20:02,201
maybe you thought
you were helping these women.
453
00:20:02,302 --> 00:20:05,972
Maybe... maybe there's some
other reason, I don't know,
454
00:20:06,072 --> 00:20:08,508
but you have a child out there
who's sick.
455
00:20:08,608 --> 00:20:10,710
Hollis Pitter.
She's 25 years old,
456
00:20:10,810 --> 00:20:12,445
and she's in kidney failure.
457
00:20:12,545 --> 00:20:15,147
We're giving you an opportunity
to do something about it.
458
00:20:15,248 --> 00:20:18,385
I'd like you to leave.
Now, please.
459
00:20:23,290 --> 00:20:26,158
Okay. No, no,
I totally understand.
460
00:20:26,259 --> 00:20:28,695
Thank you so much
for considering.
461
00:20:30,363 --> 00:20:31,698
Another no?
462
00:20:31,831 --> 00:20:34,834
She's concerned
about Alport syndrome.
463
00:20:34,967 --> 00:20:37,437
If that woman's a carrier,
then her kid might have it.
464
00:20:37,537 --> 00:20:39,005
She doesn't want
to donate a kidney
465
00:20:39,105 --> 00:20:40,873
that her own kid might need.
466
00:20:47,213 --> 00:20:48,848
So, Adam's having a boy.
467
00:20:48,948 --> 00:20:51,551
Two girls and a boy. Um...
468
00:20:51,684 --> 00:20:54,987
He wants to name him Stephens.
469
00:20:56,122 --> 00:20:58,057
What an honor.
470
00:20:58,190 --> 00:21:01,361
You two have, uh,
you two have come a long way.
471
00:21:03,596 --> 00:21:06,065
Stephens Croft the Sixth.
472
00:21:07,634 --> 00:21:08,868
Means that I can't use it.
473
00:21:09,001 --> 00:21:10,403
It means, um...
474
00:21:10,537 --> 00:21:14,341
I don't know. Um...
Means that we can't use it.
475
00:21:16,343 --> 00:21:19,178
Which might be fine.
I-I don't know.
476
00:21:19,278 --> 00:21:21,581
Do we want to use it?
477
00:21:21,714 --> 00:21:23,916
I mean, should we even
talk about this?
478
00:21:25,785 --> 00:21:27,387
Stephens...
479
00:21:29,055 --> 00:21:31,222
That is completely up to you.
480
00:21:31,223 --> 00:21:33,426
I've brought up kids, like,
481
00:21:33,560 --> 00:21:35,662
five different times
that I can count.
482
00:21:36,896 --> 00:21:38,398
Have you?
483
00:21:38,531 --> 00:21:42,569
W-Well, not like, in a "let's
have an official conversation,"
484
00:21:42,669 --> 00:21:47,006
but I give you an opening,
you just, um...
485
00:21:47,106 --> 00:21:48,408
never walk through it.
486
00:21:48,508 --> 00:21:51,010
You can give the name to Adam
if you want.
487
00:21:51,110 --> 00:21:53,580
Of course you can.
It's your birthright.
488
00:21:53,680 --> 00:21:54,914
Or...
489
00:21:55,014 --> 00:21:56,915
we could talk about it.
490
00:21:56,916 --> 00:21:58,249
Anything new
on the half-siblings?
491
00:21:58,250 --> 00:22:00,753
Oh, uh, just two more noes.
492
00:22:00,853 --> 00:22:03,255
That's too bad.
Our timeline just shifted.
493
00:22:03,390 --> 00:22:05,658
Hollis's HD cath was infected.
I had to take it out.
494
00:22:05,758 --> 00:22:07,694
That's the only way
she can get dialysis.
495
00:22:07,794 --> 00:22:09,128
I know, and without it,
496
00:22:09,228 --> 00:22:10,629
she doesn't have years
to wait for a new kidney.
497
00:22:10,630 --> 00:22:11,831
She has days.
498
00:22:11,931 --> 00:22:13,700
Hollis needs
a functioning kidney now,
499
00:22:13,800 --> 00:22:15,502
or pretty soon, she'll be dead.
500
00:22:19,706 --> 00:22:21,140
Cherry Mazin.
501
00:22:21,240 --> 00:22:24,110
Disappeared from
the community of Apollo.
502
00:22:24,210 --> 00:22:26,245
I think he has her, Watson.
503
00:22:27,447 --> 00:22:29,716
So what are we supposed
to be doing here, Holmes?
504
00:22:29,816 --> 00:22:31,484
Solving crimes.
505
00:22:32,452 --> 00:22:34,487
Isn't that what we always do?
506
00:22:36,022 --> 00:22:38,458
Isn't that how we find our way
back to true north?
507
00:22:38,558 --> 00:22:40,393
True north.
508
00:22:41,293 --> 00:22:45,264
Who's supposed to be lost?
You, or me?
509
00:22:50,603 --> 00:22:52,439
Well, that's a hard question.
510
00:22:52,539 --> 00:22:54,741
We're best friends.
511
00:22:56,676 --> 00:22:59,746
Sometimes, I guide you
to the next step.
512
00:22:59,846 --> 00:23:01,648
Sometimes, the reverse.
513
00:23:03,916 --> 00:23:06,185
Who can that be?
514
00:23:06,986 --> 00:23:08,655
Discretion, Watson.
515
00:23:08,788 --> 00:23:11,390
I'm not a public figure
just yet.
516
00:23:23,269 --> 00:23:25,672
Detective Lestrade.
Did I give you my address?
517
00:23:25,772 --> 00:23:27,674
You did not.
518
00:23:27,774 --> 00:23:29,575
We arrested the Oakmont Killer.
519
00:23:29,576 --> 00:23:32,378
That's three murders solved
in 24 hours.
520
00:23:32,479 --> 00:23:34,714
- You're welcome.
- Mm-hmm.
521
00:23:36,082 --> 00:23:39,886
He's real, is he?
The world's greatest detective?
522
00:23:40,720 --> 00:23:41,854
Of course he's real.
523
00:23:41,954 --> 00:23:44,524
Can I get, like,
just a quick glimpse?
524
00:23:45,458 --> 00:23:46,926
What makes you think he's here?
525
00:23:47,760 --> 00:23:48,927
Clippings on the wall.
526
00:23:48,928 --> 00:23:51,163
This sudden burst
of helpfulness.
527
00:23:51,263 --> 00:23:53,132
I don't know.
528
00:23:54,033 --> 00:23:55,568
Am I wrong?
529
00:23:58,270 --> 00:23:59,438
No sign of the guy, huh?
530
00:23:59,539 --> 00:24:00,572
I don't know what you mean.
531
00:24:00,573 --> 00:24:01,841
It's just you and me here.
532
00:24:03,075 --> 00:24:04,644
Uh-huh.
533
00:24:04,744 --> 00:24:06,312
Well, I have news.
534
00:24:07,079 --> 00:24:09,516
Oliver Day called 911
an hour ago.
535
00:24:09,616 --> 00:24:11,651
They found him hanging
from a beam in his garage.
536
00:24:11,751 --> 00:24:13,352
- He's dead?
- Not quite.
537
00:24:13,452 --> 00:24:15,588
Dr. Day called in
his own suicide.
538
00:24:15,688 --> 00:24:17,757
He waited till he heard
the sirens in his driveway,
539
00:24:17,857 --> 00:24:19,626
and then he hung himself.
540
00:24:19,759 --> 00:24:21,327
He's on life support right now,
541
00:24:21,427 --> 00:24:23,129
because he left a final gift.
542
00:24:23,262 --> 00:24:25,597
Dr. Day left
notarized instructions.
543
00:24:25,598 --> 00:24:27,266
He wants to be kept alive
long enough
544
00:24:27,366 --> 00:24:29,101
to donate a kidney
to his daughter.
545
00:24:29,235 --> 00:24:31,403
To Hollis Pitter.
546
00:24:43,650 --> 00:24:45,351
Oliver Day has been
drinking the pain away.
547
00:24:45,451 --> 00:24:47,486
Drinking the pain away.
What does that mean?
548
00:24:47,587 --> 00:24:49,488
It means he apparently
feels guilt
549
00:24:49,589 --> 00:24:52,024
over impregnating
God knows how many women,
550
00:24:52,158 --> 00:24:53,825
and he tried
to alleviate that guilt
551
00:24:53,826 --> 00:24:55,628
by leaving Hollis a kidney,
552
00:24:55,728 --> 00:24:57,463
but the damage was already done.
553
00:24:57,564 --> 00:25:00,466
He has undiagnosed cirrhosis,
which seems to have
554
00:25:00,567 --> 00:25:02,669
led to subsequent kidney damage.
555
00:25:02,769 --> 00:25:04,003
Which means he can't be a donor.
556
00:25:04,103 --> 00:25:05,772
How is Hollis?
557
00:25:07,006 --> 00:25:08,941
Not great. She's getting sicker.
558
00:25:09,041 --> 00:25:11,177
- And Oliver Day is gone?
- Mm-hmm.
559
00:25:11,277 --> 00:25:15,582
Ingrid and Adam, I need you two
to reach out to UNOS,
560
00:25:15,682 --> 00:25:17,215
see where Hollis falls
on the list,
561
00:25:17,216 --> 00:25:19,385
but make sure they know
that she's getting worse.
562
00:25:19,485 --> 00:25:21,386
Sasha and Stephens,
563
00:25:21,387 --> 00:25:23,956
once Oliver's family
organizes a funeral,
564
00:25:24,056 --> 00:25:26,057
I need you two to
565
00:25:26,058 --> 00:25:28,360
work a different angle.
566
00:25:35,635 --> 00:25:37,203
So, so sorry.
567
00:25:38,638 --> 00:25:41,107
A different angle?
568
00:25:42,208 --> 00:25:45,076
That means what, exactly?
569
00:25:45,077 --> 00:25:47,914
Am I supposed to just slip up
to one of Oliver Day's kids
570
00:25:48,047 --> 00:25:50,182
and say, "Sorry for your loss.
571
00:25:50,282 --> 00:25:51,951
"So, you have
a secret half-sister.
572
00:25:52,051 --> 00:25:55,321
"No. No, wait, you have
42 secret half-siblings,
573
00:25:55,421 --> 00:25:57,222
"but your sister?
574
00:25:57,223 --> 00:25:59,257
She could really use
one of your kidneys."
575
00:25:59,258 --> 00:26:02,061
Well, it's not easy
to be Miss Congeniality.
576
00:26:02,161 --> 00:26:04,130
Okay.
577
00:26:04,897 --> 00:26:07,800
Well, technically, I'm just here
for moral support, but
578
00:26:07,900 --> 00:26:10,569
I do believe that that's
what Watson wanted, yes.
579
00:26:10,703 --> 00:26:12,271
Yeah. Yeah,
that's what I figured.
580
00:26:12,404 --> 00:26:14,272
Yeah, but you're wasting
your potential.
581
00:26:14,273 --> 00:26:15,708
Oh, I'm wasting my potential?
I'm doing just fine.
582
00:26:15,808 --> 00:26:17,442
- Thank you.
- Well, you have a lack
583
00:26:17,443 --> 00:26:18,778
- of discipline is the problem.
- I lack discipline?
584
00:26:18,878 --> 00:26:19,945
Well, at least
I don't lack compassion.
585
00:26:19,946 --> 00:26:21,280
Okay.
586
00:26:21,413 --> 00:26:23,750
Shh. Show some respect.
587
00:26:25,652 --> 00:26:27,920
Are you seeing what I'm seeing?
588
00:26:32,124 --> 00:26:34,125
Huh.
589
00:26:34,126 --> 00:26:35,928
Oliver Day
has an identical twin?
590
00:26:36,028 --> 00:26:38,097
He has an identical twin
who's also a fertility doctor.
591
00:26:38,197 --> 00:26:40,566
Harrison Day has a clinic
in Grosse Pointe, Michigan.
592
00:26:40,667 --> 00:26:42,368
There's a cluster
of offspring in Detroit.
593
00:26:42,468 --> 00:26:46,137
Hollis has 19 half-siblings in
that area. That we know about.
594
00:26:46,138 --> 00:26:48,774
If they're identical twins,
they have identical DNA.
595
00:26:48,775 --> 00:26:50,777
Ask us how we know about that.
596
00:26:50,877 --> 00:26:52,779
That means, well...
597
00:26:52,879 --> 00:26:55,281
Let's say that Harrison Day was
also using his own sperm
598
00:26:55,381 --> 00:26:57,650
to impregnate his patients
without their knowledge.
599
00:26:57,784 --> 00:26:59,719
Any of those kids, genetically?
600
00:26:59,819 --> 00:27:01,320
They'd be Hollis's
half-siblings.
601
00:27:01,453 --> 00:27:02,521
If you follow that logic,
602
00:27:02,621 --> 00:27:03,990
Stephens is about
to have triplets.
603
00:27:04,090 --> 00:27:05,624
- Take that back.
- Oliver and Harrison,
604
00:27:05,725 --> 00:27:08,294
identical twins,
both with the same pathology.
605
00:27:08,394 --> 00:27:10,129
They both just happened
to knock up their patients?
606
00:27:10,229 --> 00:27:11,831
Even if we're not sure
607
00:27:11,931 --> 00:27:13,165
what Harrison did,
608
00:27:13,265 --> 00:27:14,966
there still is a leverage point.
609
00:27:14,967 --> 00:27:17,669
Detective Lestrade can
reach out to Detroit PD.
610
00:27:17,670 --> 00:27:20,472
Compel a sample of his DNA.
Won't be hard to prove.
611
00:27:20,572 --> 00:27:22,775
Not with time,
but Hollis doesn't have time.
612
00:27:22,875 --> 00:27:24,143
She's dying now.
613
00:27:24,243 --> 00:27:26,645
Yes. We're aware of that,
so we need to learn
614
00:27:26,779 --> 00:27:29,648
as much as we can
about Harrison Day
615
00:27:29,749 --> 00:27:31,149
and any of his offspring.
616
00:27:31,150 --> 00:27:32,985
Lestrade can lean on him
from there.
617
00:27:33,119 --> 00:27:36,488
And yes, you're right, we have
to move as quickly as possible.
618
00:27:37,589 --> 00:27:40,960
Watson. Do you have a sec?
619
00:27:43,129 --> 00:27:45,865
Your friend, the one
with the brain tumor?
620
00:27:45,998 --> 00:27:47,533
You need to have
a serious conversation.
621
00:27:47,666 --> 00:27:49,201
We talk all the time.
622
00:27:49,301 --> 00:27:50,870
Well, then maybe you need to end
the friendship all together.
623
00:27:51,003 --> 00:27:54,339
Look, the clinic
you asked me to call,
624
00:27:54,340 --> 00:27:55,842
they do pure research now.
625
00:27:55,942 --> 00:27:58,477
They haven't performed
a resection, or any operation,
626
00:27:58,577 --> 00:28:00,546
in eight months.
627
00:28:01,347 --> 00:28:03,681
This person, whoever he is,
628
00:28:03,682 --> 00:28:06,052
maybe he had the operation
someplace else,
629
00:28:06,185 --> 00:28:08,387
maybe he just
made the whole thing up.
630
00:28:08,487 --> 00:28:10,222
But from the outside?
631
00:28:10,356 --> 00:28:12,258
It looks like
you're getting played.
632
00:28:17,263 --> 00:28:20,031
Thank you for bringing this,
my friend.
633
00:28:20,032 --> 00:28:21,533
One can never practice too much.
634
00:28:21,633 --> 00:28:24,103
You know, I wish I knew
how to play an instrument.
635
00:28:24,203 --> 00:28:27,239
Seems like it would be helpful
when I get stuck.
636
00:28:27,373 --> 00:28:28,674
You're stuck on something,
my friend?
637
00:28:28,775 --> 00:28:33,379
I got a patient
and a crime and a case.
638
00:28:33,479 --> 00:28:36,749
Twin brothers,
fertility doctors,
639
00:28:36,883 --> 00:28:38,885
with decades of deception
between them.
640
00:28:39,018 --> 00:28:40,652
Sounds like
an interesting story.
641
00:28:40,753 --> 00:28:44,389
Certainly worth an evening's
thought. I'll put the kettle on.
642
00:28:44,390 --> 00:28:47,393
It's Oliver and Harrison Day.
643
00:28:47,526 --> 00:28:50,262
They both practice medicine
in two different states.
644
00:28:50,362 --> 00:28:54,400
Now, what I can't
really figure out...
645
00:28:54,500 --> 00:28:57,937
One brother is still alive,
646
00:28:58,037 --> 00:29:00,372
and the other was buried today.
647
00:29:00,472 --> 00:29:03,075
Now, I'm still trying to piece
it all together in my head.
648
00:29:03,209 --> 00:29:06,478
Now, how do they both
commit the same crime?
649
00:29:06,578 --> 00:29:08,347
Doesn't feel like coincidence.
650
00:29:09,115 --> 00:29:10,916
Each would have to know
what the other was up to.
651
00:29:10,917 --> 00:29:12,384
I agree.
652
00:29:13,552 --> 00:29:15,187
Let me ask.
653
00:29:15,287 --> 00:29:18,256
In Oliver Day's office,
654
00:29:18,257 --> 00:29:21,493
did you see anything
relating to Genghis Khan?
655
00:29:21,593 --> 00:29:24,396
Books, souvenirs, anything?
656
00:29:26,765 --> 00:29:28,968
- How'd you know that?
- Lucky guess, I suppose.
657
00:29:29,068 --> 00:29:30,602
My strong guess is,
658
00:29:30,702 --> 00:29:33,205
considering the-the baby cluster
in Michigan,
659
00:29:33,305 --> 00:29:35,541
is that you'd find
exactly the same books
660
00:29:35,641 --> 00:29:36,942
in Harrison Day's office.
661
00:29:36,943 --> 00:29:38,878
Now, why might Genghis Khan
662
00:29:38,978 --> 00:29:40,779
matter to two brothers
663
00:29:40,913 --> 00:29:43,182
who spread their DNA
far and wide?
664
00:29:43,282 --> 00:29:45,117
Well, Genghis Khan is the
world's most prolific spreader
665
00:29:45,217 --> 00:29:46,618
of his own genome.
666
00:29:46,752 --> 00:29:49,288
17% of the DNA on the planet
can be traced back to him.
667
00:29:49,388 --> 00:29:51,023
Which might be the only form
of immortality
668
00:29:51,123 --> 00:29:53,125
available to us mere humans.
669
00:29:53,225 --> 00:29:56,362
Oliver Day had
a fascination with Khan,
670
00:29:56,462 --> 00:29:59,098
and he fathered
who knows how many children.
671
00:29:59,198 --> 00:30:01,767
His brother,
based on available evidence,
672
00:30:01,868 --> 00:30:04,802
seemed to be involved
in exactly the same pursuit.
673
00:30:04,803 --> 00:30:08,007
Now, what's the story there,
Watson? Fill in the blanks.
674
00:30:08,107 --> 00:30:09,441
They had a contest.
675
00:30:09,541 --> 00:30:11,977
Two brothers who have
the same genome,
676
00:30:11,978 --> 00:30:14,813
each believing that
their own DNA is superior,
677
00:30:14,914 --> 00:30:18,150
so they chose a profession
to spread it far and wide.
678
00:30:18,284 --> 00:30:22,353
Which would explain
the baby cluster here
679
00:30:22,354 --> 00:30:24,690
and the one in Michigan.
680
00:30:24,790 --> 00:30:26,258
They were trying
to outdo each other.
681
00:30:26,358 --> 00:30:28,193
- It was a contest.
- Contest.
682
00:30:28,194 --> 00:30:31,330
Wow. What a world.
683
00:30:31,430 --> 00:30:34,866
A contest.
Oh, this is fun, Holmes.
684
00:30:34,867 --> 00:30:36,668
I miss this.
685
00:30:40,506 --> 00:30:41,839
Shinwell.
686
00:30:41,840 --> 00:30:44,243
Get everyone on the phone.
I have a new theory.
687
00:30:44,343 --> 00:30:45,844
SHINWELL Can't wait to hear it, guv.
688
00:30:45,945 --> 00:30:48,047
But I think you should
get down here
689
00:30:48,180 --> 00:30:49,748
as soon as possible.
690
00:30:55,321 --> 00:30:58,023
John Watson. I know about you.
691
00:30:58,024 --> 00:31:00,492
Oh, I know about you, too,
Dr. Day.
692
00:31:00,592 --> 00:31:04,030
You and your kids all refused
to help Hollis Pitter today.
693
00:31:04,863 --> 00:31:06,498
It's a big ask.
694
00:31:06,598 --> 00:31:08,267
A kidney for a total stranger.
695
00:31:08,367 --> 00:31:10,102
Let me ask you a question.
696
00:31:11,337 --> 00:31:12,939
Who won the contest?
697
00:31:14,873 --> 00:31:16,208
I'm assuming you know the police
698
00:31:16,342 --> 00:31:17,876
are sniffing
around your business.
699
00:31:18,010 --> 00:31:20,045
Which... I'm sure
that's why you're here.
700
00:31:20,046 --> 00:31:21,879
Mm...
701
00:31:21,880 --> 00:31:24,116
Those ancestry websites.
702
00:31:24,216 --> 00:31:27,186
They're a scourge.
Don't you agree?
703
00:31:27,286 --> 00:31:30,721
It is a lot of information to
turn over to a corporation, yes.
704
00:31:30,722 --> 00:31:33,492
Our very innermost secrets,
705
00:31:33,592 --> 00:31:37,029
and we choose to just
hand them over.
706
00:31:37,129 --> 00:31:39,131
To who, exactly?
707
00:31:39,231 --> 00:31:42,401
Those people do not have
our well-being in mind.
708
00:31:44,570 --> 00:31:47,006
Neither of us
like those registries.
709
00:31:47,106 --> 00:31:51,109
But beyond that, you and I
have nothing in common.
710
00:31:51,110 --> 00:31:52,344
Huh.
711
00:31:53,946 --> 00:31:58,050
Dr. Watson, I'm happy to tell
you everything you want to know.
712
00:31:58,150 --> 00:32:00,519
I'm happy to describe
713
00:32:00,619 --> 00:32:02,421
any and all malpractice
714
00:32:02,521 --> 00:32:05,091
committed by my brother Oliver--
715
00:32:05,191 --> 00:32:08,427
oh, and by me--
in our practices.
716
00:32:09,261 --> 00:32:10,596
There's a fairly
good chance that
717
00:32:10,696 --> 00:32:12,598
I'm a donor match
for your patient.
718
00:32:12,698 --> 00:32:16,102
I'm even willing to donate
a kidney to keep her alive.
719
00:32:16,202 --> 00:32:17,703
And why would you do that?
720
00:32:17,803 --> 00:32:19,538
Oh, a trade, of course.
721
00:32:19,638 --> 00:32:21,207
I'll admit what I did
722
00:32:21,307 --> 00:32:23,842
and donate a kidney
to save your patient's life,
723
00:32:23,942 --> 00:32:26,545
in exchange for full immunity
for any crimes
724
00:32:26,645 --> 00:32:29,215
that may have occurred.
725
00:32:30,282 --> 00:32:32,484
Well, the choice is yours,
Dr. Watson.
726
00:32:32,618 --> 00:32:35,287
Ruin my life, put me in jail,
727
00:32:35,387 --> 00:32:38,557
or save this young woman's life.
728
00:32:41,693 --> 00:32:44,196
What's it gonna be?
729
00:32:51,603 --> 00:32:54,606
If you can hear us, Hollis.
730
00:32:54,706 --> 00:32:56,442
We have a promising lead
on a donor.
731
00:32:56,542 --> 00:32:59,578
I really hope you get
your story published.
732
00:33:00,779 --> 00:33:03,282
He's a match.
We got the labs back.
733
00:33:03,415 --> 00:33:07,186
Same blood type. HLA lines up
better than we'd hoped,
734
00:33:07,286 --> 00:33:08,487
crossmatch is clean.
735
00:33:08,587 --> 00:33:10,156
You lost me back there
after blood type.
736
00:33:10,289 --> 00:33:12,458
Dr. Harrison Day is
a viable donor.
737
00:33:12,558 --> 00:33:14,960
Good thing.
Prosecutors in Michigan
738
00:33:15,094 --> 00:33:17,295
are willing to offer
full immunity on fraud charges.
739
00:33:17,296 --> 00:33:19,998
As long as Day signs
a full confession
740
00:33:20,099 --> 00:33:22,133
and forfeits his license
to practice medicine.
741
00:33:22,134 --> 00:33:23,969
Yeah, I don't think
that's gonna be a problem.
742
00:33:24,070 --> 00:33:26,138
Harrison Day is proud
of what he did.
743
00:33:26,238 --> 00:33:28,839
Part of him wants
the world to know that he won.
744
00:33:28,840 --> 00:33:29,974
His genes reign supreme.
745
00:33:29,975 --> 00:33:31,177
John, we good?
746
00:33:31,310 --> 00:33:32,810
What is it?
747
00:33:32,811 --> 00:33:34,180
I'm not there yet.
748
00:33:34,280 --> 00:33:37,983
I'm not ready to hand
Harrison Day a hall pass.
749
00:33:38,084 --> 00:33:41,019
I have one more move left.
750
00:33:42,288 --> 00:33:43,655
A Hail Mary.
751
00:33:43,755 --> 00:33:46,225
Whatever it is, do it now.
752
00:33:46,325 --> 00:33:48,694
Hollis might not have
another day.
753
00:33:52,398 --> 00:33:54,166
Thanks for meeting me.
754
00:33:55,467 --> 00:33:57,536
You said my, uh,
dad did something bad?
755
00:33:57,669 --> 00:34:00,172
I'm not surprised at all.
756
00:34:00,306 --> 00:34:01,706
What was it, specifically?
757
00:34:01,707 --> 00:34:03,142
Your father, Harrison Day,
758
00:34:03,242 --> 00:34:05,010
impregnated a number of women
with his own sperm.
759
00:34:05,111 --> 00:34:07,379
Your uncle, Oliver Day,
did the same thing.
760
00:34:07,513 --> 00:34:09,014
They had a contest.
761
00:34:13,152 --> 00:34:14,520
You don't seem surprised.
762
00:34:14,653 --> 00:34:16,822
Man has an ego.
763
00:34:16,922 --> 00:34:18,924
He gave me hints along the way.
764
00:34:19,024 --> 00:34:20,559
So, here's your chance
to do something about it.
765
00:34:20,659 --> 00:34:22,193
I hear you two didn't get along.
766
00:34:22,194 --> 00:34:23,728
Not even remotely.
767
00:34:23,729 --> 00:34:25,531
Well, I have a patient,
her name is Hollis Pitter.
768
00:34:25,664 --> 00:34:27,166
She's very sick.
769
00:34:27,266 --> 00:34:29,034
Your father offered to donate
one of his kidneys to her.
770
00:34:29,135 --> 00:34:33,172
Let me guess, as long as
he gets away with everything?
771
00:34:34,706 --> 00:34:36,907
And if I'm a match?
772
00:34:36,908 --> 00:34:39,345
If you're a match,
then you give up one
773
00:34:39,445 --> 00:34:41,813
of your two kidneys.
Now, I know that's no small ask,
774
00:34:41,913 --> 00:34:44,783
but if you don't do it, we have
to use your father's kidney.
775
00:34:46,051 --> 00:34:47,453
Jason, if you don't volunteer,
776
00:34:47,553 --> 00:34:49,955
your father is gonna get away
with everything.
777
00:34:53,859 --> 00:34:55,427
It was a Hail Mary.
778
00:34:55,561 --> 00:34:57,028
Doesn't mean
we shouldn't have tried,
779
00:34:57,129 --> 00:34:58,864
but it was a Hail Mary.
780
00:34:58,964 --> 00:35:00,565
Harrison's kid isn't a match?
781
00:35:00,566 --> 00:35:03,535
No, he's currently being treated
for basal cell carcinoma.
782
00:35:03,635 --> 00:35:05,604
It's very mild, it's very
manageable, but it's still
783
00:35:05,737 --> 00:35:07,906
a contraindication
for organ donation.
784
00:35:08,006 --> 00:35:09,841
Wait, basal cell?
785
00:35:09,941 --> 00:35:11,877
That's like
the houseplant of cancers.
786
00:35:11,977 --> 00:35:13,779
Half the dermatology
building has one.
787
00:35:13,912 --> 00:35:16,781
UNOS rules don't distinguish
between "mildly inconvenient"
788
00:35:16,782 --> 00:35:18,115
and "existential threat."
789
00:35:18,116 --> 00:35:20,719
History of cancer
equals no kidney donation.
790
00:35:20,819 --> 00:35:22,053
So that's it?
791
00:35:22,154 --> 00:35:25,290
- That was our Hail Mary?
- Correct,
792
00:35:25,291 --> 00:35:27,426
which leaves us
with exactly one option.
793
00:35:27,526 --> 00:35:29,461
- We cut a deal?
- We cut a deal.
794
00:35:29,595 --> 00:35:32,398
Harrison Day is a donor match.
795
00:35:32,498 --> 00:35:35,401
He can save our patient's life.
796
00:35:35,501 --> 00:35:37,203
It's a win.
797
00:35:38,069 --> 00:35:40,005
We won.
798
00:36:18,009 --> 00:36:20,145
Watson.
799
00:36:21,179 --> 00:36:23,282
How's my niece?
800
00:36:23,382 --> 00:36:24,682
Hollis is in recovery.
801
00:36:24,683 --> 00:36:26,785
We just need
to keep our eye on you for
802
00:36:26,885 --> 00:36:28,854
another day or two, then
803
00:36:28,954 --> 00:36:31,823
- you should be able
to fly back home.
- Mm.
804
00:36:31,923 --> 00:36:34,192
Glad I could help.
805
00:36:35,261 --> 00:36:39,465
I took this
from my brother's office.
806
00:36:39,565 --> 00:36:42,534
A souvenir to remember Oliver.
807
00:36:43,335 --> 00:36:45,170
You seem satisfied.
808
00:36:45,271 --> 00:36:47,172
If I lost my practice,
809
00:36:47,306 --> 00:36:49,173
my reputation,
810
00:36:49,174 --> 00:36:50,509
my standing in the community,
811
00:36:50,642 --> 00:36:52,176
I don't think
I'd have that look on my face.
812
00:36:52,177 --> 00:36:55,681
Oh, I keep my eye on the prize,
Dr. Watson.
813
00:36:55,781 --> 00:36:57,015
Money, standing,
814
00:36:57,148 --> 00:37:00,018
all that other stuff,
that's just ephemeral.
815
00:37:00,852 --> 00:37:04,855
We're here to survive,
every one of us,
816
00:37:04,856 --> 00:37:08,494
and the way we do that is
by passing ourselves along.
817
00:37:08,594 --> 00:37:10,060
That's immortality.
818
00:37:10,061 --> 00:37:12,564
That's the only victory
available to any of us.
819
00:37:12,664 --> 00:37:14,031
You asked me before
820
00:37:14,032 --> 00:37:15,701
who won the contest
between me and my brother.
821
00:37:15,801 --> 00:37:17,067
You met us both.
822
00:37:17,068 --> 00:37:19,338
Oliver believed
the same things I did.
823
00:37:19,438 --> 00:37:21,106
But he was soft.
824
00:37:21,206 --> 00:37:24,075
I won. Of course.
825
00:37:24,209 --> 00:37:26,077
Who else?
826
00:37:44,530 --> 00:37:45,831
Hey.
827
00:37:45,931 --> 00:37:47,565
- Hey.
- How's she doing?
828
00:37:47,566 --> 00:37:48,734
Stable.
829
00:37:48,834 --> 00:37:51,202
I think she's gonna
wake up soon.
830
00:37:52,904 --> 00:37:54,906
So...
831
00:37:55,006 --> 00:37:56,942
I'm gonna keep the name.
832
00:37:57,042 --> 00:37:59,077
My name. Stephens Six.
833
00:37:59,177 --> 00:38:01,380
Maybe I use it.
834
00:38:01,480 --> 00:38:03,048
Maybe we use it.
835
00:38:03,148 --> 00:38:04,416
Yeah, maybe.
836
00:38:04,516 --> 00:38:06,718
- Oh.
- Hey, uh,
837
00:38:06,818 --> 00:38:09,254
listen, I made an appointment.
838
00:38:09,355 --> 00:38:12,023
It's something I've been
thinking about. Um...
839
00:38:12,123 --> 00:38:14,025
I'm gonna freeze my eggs.
840
00:38:18,263 --> 00:38:21,199
Sorry, should we have been
talking about this?
841
00:38:22,934 --> 00:38:24,503
I've been trying.
842
00:38:24,603 --> 00:38:26,304
I'm-I'm not upset.
843
00:38:27,105 --> 00:38:29,475
You are where you are, but
844
00:38:29,608 --> 00:38:31,809
time is time, and this...
845
00:38:31,810 --> 00:38:33,679
this can't wait forever.
846
00:38:34,713 --> 00:38:36,047
Can I go with you?
847
00:38:39,317 --> 00:38:41,319
I'm not sure.
848
00:38:44,423 --> 00:38:46,324
I love you, Stephens,
849
00:38:46,425 --> 00:38:48,827
but whether you're there
or not, this...
850
00:38:50,128 --> 00:38:53,665
...this doesn't feel like
something we're doing together.
851
00:38:54,466 --> 00:38:55,867
Hi.
852
00:38:58,036 --> 00:38:59,738
Hollis.
853
00:39:00,472 --> 00:39:02,841
Your surgery was a success.
854
00:39:02,941 --> 00:39:04,142
You're doing great.
855
00:39:04,242 --> 00:39:07,145
I've been waking up
and falling asleep.
856
00:39:07,913 --> 00:39:10,248
I think I know how
to fix my story.
857
00:39:11,016 --> 00:39:14,586
- Uh, c-can you help?
I'm worried I'll forget.
- Sure.
858
00:39:22,594 --> 00:39:26,498
"The colony
was called Azurinari.
859
00:39:26,598 --> 00:39:29,333
"It was a backwater,
little thought of
860
00:39:29,334 --> 00:39:31,369
by the ruling class of Myinari."
861
00:39:34,172 --> 00:39:35,506
Mm...
862
00:39:35,507 --> 00:39:40,345
"But that solstice,
everything would change."
863
00:39:41,212 --> 00:39:43,749
Sounds like your patient
has every prospect
864
00:39:43,849 --> 00:39:45,182
for a long and healthy life.
865
00:39:45,183 --> 00:39:48,286
Oliver Day found justice
at his own hand.
866
00:39:48,386 --> 00:39:50,355
Even Harrison had
a reckoning of sorts.
867
00:39:50,489 --> 00:39:53,692
Harrison Day looked smug as hell
for somebody facing the music.
868
00:39:53,825 --> 00:39:57,863
Every puzzle only promises
an answer, Watson.
869
00:39:57,963 --> 00:40:01,232
Justice isn't always
on the docket.
870
00:40:02,901 --> 00:40:05,235
Still and all...
871
00:40:05,236 --> 00:40:08,373
between the strange case
872
00:40:08,507 --> 00:40:10,041
of the Day twins
873
00:40:10,141 --> 00:40:13,545
and our small dent
in your city's backlog...
874
00:40:15,413 --> 00:40:17,148
...I'd say we're on a good run.
875
00:40:18,316 --> 00:40:21,553
That look you're giving me.
It's, uh...
876
00:40:21,653 --> 00:40:22,888
fraught.
877
00:40:22,988 --> 00:40:25,624
I need you to do something
for me, Holmes.
878
00:40:27,058 --> 00:40:29,928
I need to introduce you
to somebody.
879
00:40:30,061 --> 00:40:32,430
Doesn't have to be someone
we know. It could be Lestrade.
880
00:40:32,564 --> 00:40:33,999
She doesn't care
if you're still alive
881
00:40:34,099 --> 00:40:35,934
and she's not gonna
say a word to anybody.
882
00:40:36,067 --> 00:40:38,770
I just... I need to have
a conversation
883
00:40:38,870 --> 00:40:40,506
when it's not just you and me.
884
00:40:40,606 --> 00:40:42,407
And why is that, exactly?
885
00:40:42,508 --> 00:40:44,442
Because things
have been strange.
886
00:40:45,744 --> 00:40:47,479
I know you didn't have
that operation.
887
00:40:47,579 --> 00:40:49,580
At least not in Denmark,
you didn't.
888
00:40:49,581 --> 00:40:51,149
You're my best friend, Holmes.
889
00:40:51,249 --> 00:40:54,319
I worry about you, but now,
I'm starting to wonder if...
890
00:40:55,320 --> 00:40:57,588
I'm starting to wonder
if I'm the problem.
891
00:40:57,589 --> 00:40:59,090
I don't follow you, my friend.
892
00:40:59,190 --> 00:41:01,326
I need you
to come with me, Holmes.
893
00:41:02,561 --> 00:41:04,496
I need you to do this.
894
00:41:13,972 --> 00:41:16,775
Yes, I suppose it's time.
895
00:41:16,908 --> 00:41:18,944
You did all this together?
896
00:41:19,044 --> 00:41:20,812
You and this guy.
Sherlock Holmes?
897
00:41:20,912 --> 00:41:22,480
We did.
898
00:41:22,581 --> 00:41:25,617
That makes me a little
insecure as a detective.
899
00:41:25,717 --> 00:41:26,852
He's been working with me.
900
00:41:26,952 --> 00:41:29,320
All those tips
the past few weeks,
901
00:41:29,454 --> 00:41:31,822
the solution
to the Murder Nurse case,
902
00:41:31,823 --> 00:41:32,958
it was all with his help.
903
00:41:33,058 --> 00:41:34,893
"The world's
greatest detective."
904
00:41:34,993 --> 00:41:36,127
I want you to meet him.
905
00:41:36,261 --> 00:41:37,663
He's gonna be working here
906
00:41:37,763 --> 00:41:39,531
in Pittsburgh.
You two should know each other.
907
00:41:39,631 --> 00:41:40,832
Give me a minute.
908
00:41:47,138 --> 00:41:48,339
Holmes?
909
00:41:54,546 --> 00:41:56,514
I'm ready for this.
910
00:41:57,549 --> 00:41:59,417
I think we both are.
911
00:42:01,587 --> 00:42:05,691
Detective Lestrade,
meet Sherlock Holmes.
912
00:42:11,997 --> 00:42:13,363
Aren't you gonna say something?
913
00:42:13,364 --> 00:42:14,900
Say something to who?
914
00:42:15,000 --> 00:42:17,603
Always another turn, Watson.
915
00:42:17,703 --> 00:42:19,671
Always one more surprise.
916
00:42:19,771 --> 00:42:21,506
What is this, Watson?
917
00:42:29,180 --> 00:42:31,116
There's no one there.
918
00:42:31,216 --> 00:42:34,352
♪ Can I play with madness? ♪
919
00:42:42,794 --> 00:42:45,630
Captioning sponsored by
CBS
920
00:42:45,631 --> 00:42:49,100
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.