All language subtitles for Watson.S02E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:06,740 If you watched my mother's life... 2 00:00:10,378 --> 00:00:14,882 I-If you were looking at us from the outside... 3 00:00:16,517 --> 00:00:19,487 ...our world would've looked pretty small. 4 00:00:23,724 --> 00:00:27,026 Um... Uh, it was, it was just the two of us 5 00:00:27,027 --> 00:00:30,098 and whatever cat we were hiding from the landlord. 6 00:00:30,198 --> 00:00:31,365 I can, 7 00:00:31,465 --> 00:00:33,901 I can promise you, though, 8 00:00:34,001 --> 00:00:36,069 our world didn't feel small. 9 00:00:36,070 --> 00:00:37,938 And... 10 00:00:38,772 --> 00:00:40,740 I'm sorry. I-I can't. 11 00:00:40,741 --> 00:00:43,411 Is there anyone who'd like to continue? 12 00:00:43,544 --> 00:00:46,380 Maybe say a few words of their own? 13 00:00:46,480 --> 00:00:48,416 Thank you. 14 00:01:00,828 --> 00:01:03,063 I, uh, I only met 15 00:01:03,164 --> 00:01:05,433 Mo Pitter a few weeks ago. 16 00:01:06,200 --> 00:01:09,902 I was lucky enough to sit with her as a hospice volunteer. 17 00:01:13,407 --> 00:01:16,510 I'm a better person for having known her. 18 00:01:20,848 --> 00:01:22,283 - I'm so sorry for your loss. - Oh, thank you so much. 19 00:01:22,383 --> 00:01:24,917 Thank you for being here. Thank you. 20 00:01:26,520 --> 00:01:28,289 - Are you all right, Hollis? - Oh. 21 00:01:28,389 --> 00:01:30,790 Just fighting something. Thank you for being here. 22 00:01:30,791 --> 00:01:33,092 A-And thank you for that. 23 00:01:33,093 --> 00:01:36,164 I did my best. I'm not you. I'm not a writer. 24 00:01:36,264 --> 00:01:38,965 Well, I'm not a writer yet. I serve coffee. 25 00:01:38,966 --> 00:01:41,068 I haven't seen you since the hospital. 26 00:01:41,169 --> 00:01:42,970 I was with your mom at the end. 27 00:01:43,103 --> 00:01:46,440 She gave me this. Said it's stuff that you should have. 28 00:01:46,540 --> 00:01:49,477 - Documents and things. - Thanks. 29 00:01:49,577 --> 00:01:52,045 I'm concerned about that cough. You've had it 30 00:01:52,146 --> 00:01:53,947 - for a couple of weeks now. - It's fine. 31 00:01:54,047 --> 00:01:55,448 Nothing I can do about it anyway. 32 00:01:55,449 --> 00:01:56,983 I don't have insurance, so... 33 00:01:56,984 --> 00:01:59,787 It's not just the cough, Hollis. Your eyes are puffy. 34 00:01:59,887 --> 00:02:01,822 Your ankles are swollen. Looks like 35 00:02:01,955 --> 00:02:04,192 - you're developing edema. - You should come into the clinic today. 36 00:02:04,292 --> 00:02:06,126 We'll see you free of charge. 37 00:02:39,793 --> 00:02:40,994 Watson. 38 00:02:41,094 --> 00:02:42,630 You got my note. 39 00:02:42,730 --> 00:02:44,198 How'd you get into my office, Holmes? 40 00:02:44,298 --> 00:02:47,067 Disguised myself as a hospital caretaker. 41 00:02:47,167 --> 00:02:49,237 Even did a bit of dusting. 42 00:02:53,441 --> 00:02:54,542 Sorry. 43 00:02:54,675 --> 00:02:56,544 I left without saying goodbye. 44 00:02:56,644 --> 00:02:58,177 Not worried about that, Sherlock. You're sick. 45 00:02:58,178 --> 00:02:59,680 You need to see a neurologist. 46 00:02:59,813 --> 00:03:02,416 I've seen one. 47 00:03:02,516 --> 00:03:04,016 You were right, my friend. 48 00:03:04,017 --> 00:03:07,688 About the Cobalt Fissure. About the tumor in my head. 49 00:03:07,788 --> 00:03:09,557 About all of it. 50 00:03:09,657 --> 00:03:11,024 I was sick. 51 00:03:11,124 --> 00:03:13,060 You helped me see that. 52 00:03:13,193 --> 00:03:16,630 - But I'm better now. - No, you had a tumor. That was just three months ago. 53 00:03:16,730 --> 00:03:20,033 I've been to Dr. Nielsen's clinic, in Copenhagen. 54 00:03:20,133 --> 00:03:21,369 A nip and a tuck, 55 00:03:21,469 --> 00:03:24,538 and I'm on my way to a clean bill of health. 56 00:03:24,638 --> 00:03:25,539 Honestly. 57 00:03:25,639 --> 00:03:28,242 I feel like a new man. Healthy, 58 00:03:28,376 --> 00:03:29,577 and ready for what comes next. 59 00:03:29,710 --> 00:03:31,211 For the grand unveiling, you might say. 60 00:03:31,312 --> 00:03:34,648 Indulge me in a spot of showmanship first. 61 00:03:34,748 --> 00:03:38,050 Once the mural's uncovered, I'll announce myself. 62 00:03:38,051 --> 00:03:40,220 In the meantime, my thoughts are flowing, 63 00:03:40,354 --> 00:03:41,722 my faculties are sharp, 64 00:03:41,822 --> 00:03:43,324 and I'm ready to solve mysteries again. 65 00:03:45,859 --> 00:03:47,761 And, uh, one other thing, my friend, 66 00:03:47,895 --> 00:03:49,897 I'm ready to open offices here. 67 00:03:50,030 --> 00:03:52,600 - You're moving to Pittsburgh? - No, not full-time. 68 00:03:52,700 --> 00:03:54,935 An office here, maybe another in London. 69 00:03:55,035 --> 00:03:56,870 We can work together again. 70 00:03:56,970 --> 00:03:59,807 I'll take whatever time you can spare. 71 00:04:01,342 --> 00:04:03,076 I imagined you happier. 72 00:04:04,878 --> 00:04:08,080 I mean, yeah, I am happy, but why didn't you call me, Holmes? 73 00:04:08,081 --> 00:04:09,583 I could've helped. 74 00:04:09,683 --> 00:04:11,251 I mean, you had a brain tumor just three months ago. 75 00:04:11,352 --> 00:04:13,487 You can't just shake that off like it's a hangover. 76 00:04:23,263 --> 00:04:24,931 Do you think the hospital... 77 00:04:24,932 --> 00:04:27,701 ...might lease this space to me? 78 00:04:29,236 --> 00:04:31,071 It's obvious, right? 79 00:04:31,171 --> 00:04:32,939 We did an extremity ultrasound, 80 00:04:32,940 --> 00:04:34,207 medication history, 81 00:04:34,308 --> 00:04:36,176 and screening labs for kidney disease. 82 00:04:36,276 --> 00:04:39,847 It was mostly negative, except for... Uh... 83 00:04:42,082 --> 00:04:43,351 Watson, you good? 84 00:04:43,451 --> 00:04:46,954 Oh, I'm sorry. My head was someplace else. 85 00:04:47,087 --> 00:04:50,190 Um, listen, you two are excellent doctors. 86 00:04:50,290 --> 00:04:52,460 You can interpret a chem 7, same as I can. 87 00:04:52,560 --> 00:04:54,227 But she's young. 88 00:04:55,228 --> 00:04:57,130 She just buried her mother this afternoon. 89 00:04:57,230 --> 00:04:58,699 We were hoping we missed something. 90 00:04:59,567 --> 00:05:02,001 I am sorry. You brought her in? 91 00:05:02,002 --> 00:05:04,337 I should've cleared it with you first, 92 00:05:04,338 --> 00:05:06,440 but I knew her mother. It was a favor. 93 00:05:06,540 --> 00:05:07,508 It's okay. 94 00:05:07,608 --> 00:05:08,642 Well, she's our patient now, 95 00:05:08,776 --> 00:05:10,611 so we have to tell her. 96 00:05:10,711 --> 00:05:12,913 Kidney failure. That's... 97 00:05:13,013 --> 00:05:16,983 Stop. I'm-I'm only 25. Kidney failure? 98 00:05:16,984 --> 00:05:18,819 We're gonna put you on dialysis right away. 99 00:05:18,952 --> 00:05:20,654 It'll tide you over while we wait. 100 00:05:20,754 --> 00:05:22,523 Wait for what? 101 00:05:22,656 --> 00:05:24,291 You're gonna need a kidney transplant. 102 00:05:24,392 --> 00:05:26,826 Now, I'm not gonna pretend like that's good news, 103 00:05:26,827 --> 00:05:30,498 but once we match you with an organ, this can be managed. 104 00:05:30,631 --> 00:05:33,366 It's a life-long process, but you'll be alive. 105 00:05:33,367 --> 00:05:36,202 I looked up my symptoms online. I thought I had hay fever. 106 00:05:36,203 --> 00:05:38,371 Yeah, it sneaks up on people. 107 00:05:38,372 --> 00:05:39,740 But it's very good that Dr. Croft and Dr. Lubbock 108 00:05:39,840 --> 00:05:43,376 saw you today. I'm so sorry, Hollis. 109 00:05:43,377 --> 00:05:45,112 A transplant. How long 110 00:05:45,212 --> 00:05:47,381 will that take? Isn't there, like, a waiting list? 111 00:05:47,481 --> 00:05:50,551 It's called the UNOS list, and we'll get you on it tonight. 112 00:05:50,651 --> 00:05:53,521 It can take months. Sometimes, a year or more. 113 00:05:53,621 --> 00:05:55,989 Will I... last that long? 114 00:05:56,089 --> 00:05:57,891 That's what the dialysis is for. 115 00:05:58,025 --> 00:05:59,191 The good thing about kidneys, though, 116 00:05:59,192 --> 00:06:00,227 is everyone has two of them. 117 00:06:00,327 --> 00:06:01,529 So, if you have some relatives 118 00:06:01,629 --> 00:06:03,797 or something we can reach out to, 119 00:06:03,897 --> 00:06:06,033 we can explore something called a directed donation. 120 00:06:06,133 --> 00:06:08,702 It-it was just me and Mom. 121 00:06:09,570 --> 00:06:12,973 Her parents are gone. I-I don't even know who my father is. 122 00:06:13,073 --> 00:06:14,741 He was an anonymous donor. 123 00:06:14,742 --> 00:06:17,878 Just some guy that visited the sperm bank a few decades back. 124 00:06:20,714 --> 00:06:22,382 I'm alone. 125 00:06:23,717 --> 00:06:24,818 No. 126 00:06:24,918 --> 00:06:26,253 You're scared. 127 00:06:27,855 --> 00:06:29,256 Your mom died, 128 00:06:29,389 --> 00:06:31,924 and you just got terrible news. 129 00:06:31,925 --> 00:06:33,260 But you are not alone. 130 00:06:33,360 --> 00:06:35,295 Not tonight, anyway. 131 00:06:35,395 --> 00:06:37,030 If you want, um, I'll sit with you. 132 00:06:37,130 --> 00:06:38,866 At least until you fall asleep. 133 00:06:42,069 --> 00:06:43,804 Yeah. 134 00:06:47,541 --> 00:06:49,943 The Left Hand of Darkness 135 00:06:50,043 --> 00:06:53,346 - by Ursula K. Le Guin. Yeah? - Mm-hmm. 136 00:06:55,182 --> 00:06:58,318 Sasha, want to get in on naming Adam's triplets? 137 00:07:00,688 --> 00:07:03,123 I like "Beulah." 138 00:07:03,256 --> 00:07:05,091 - Of course you do. - Uh, you've been working 139 00:07:05,092 --> 00:07:06,793 on this all day, and so far, 140 00:07:06,794 --> 00:07:11,398 the suggestions are "Beulah," "Sparrow," and "Undecided"? 141 00:07:11,499 --> 00:07:12,965 Maybe hit it fresh in the morning, huh? 142 00:07:12,966 --> 00:07:14,968 Or maybe we can just leave the man alone 143 00:07:15,102 --> 00:07:16,603 and get back to work. 144 00:07:16,604 --> 00:07:17,571 Hollis was wrong. 145 00:07:17,671 --> 00:07:19,138 She's asleep already? 146 00:07:19,139 --> 00:07:20,473 Thought you'd be awhile. 147 00:07:20,474 --> 00:07:22,309 Hollis was wrong about not having any family. 148 00:07:22,442 --> 00:07:23,577 Very wrong. 149 00:07:23,677 --> 00:07:25,111 I sat with her mother the day she died. 150 00:07:25,112 --> 00:07:27,581 She gave me this envelope to give to her daughter. 151 00:07:27,681 --> 00:07:29,983 Hollis asked me to look at it while she rested. 152 00:07:30,117 --> 00:07:35,122 It had her birth certificate, some other stuff, and this. 153 00:07:38,859 --> 00:07:40,327 Is this real? 154 00:07:40,427 --> 00:07:43,463 Mo Pitter did one of those testing kits using Hollis's DNA. 155 00:07:43,564 --> 00:07:44,632 Those are the results. 156 00:07:44,732 --> 00:07:46,967 Hollis Pitter has 42 half-siblings? 157 00:07:47,100 --> 00:07:50,837 42 who used that same testing kit. There could be more. 158 00:07:50,838 --> 00:07:52,740 That's a seriously dedicated sperm donor. 159 00:07:52,840 --> 00:07:54,173 42 relatives, 160 00:07:54,174 --> 00:07:55,976 each with a statistically higher chance 161 00:07:56,076 --> 00:07:57,645 of being a donor for Hollis. 162 00:07:58,411 --> 00:08:01,014 If we can figure out who they are. 163 00:08:16,363 --> 00:08:17,898 Her eyes are stunning. 164 00:08:17,998 --> 00:08:19,667 Hollis's mom didn't have heterochromia, 165 00:08:19,800 --> 00:08:23,303 which means she got them from sperm donor CM217. 166 00:08:23,403 --> 00:08:26,339 One man, 42 progeny who may have stunning eyes. 167 00:08:26,473 --> 00:08:27,841 42 that we know about. 168 00:08:27,975 --> 00:08:30,844 CM217. Are you sure that's the donor ID number? 169 00:08:30,944 --> 00:08:33,512 Mo Pitter wrote it down twice and circled it each time. 170 00:08:33,513 --> 00:08:34,882 Okay, well, whoever he is, 171 00:08:34,982 --> 00:08:36,316 any of those kids 172 00:08:36,416 --> 00:08:37,885 would be a potential donor match for Hollis Pitter. 173 00:08:37,985 --> 00:08:39,587 The more we can learn about him, the better. 174 00:08:39,687 --> 00:08:41,154 He donated anonymously. 175 00:08:41,288 --> 00:08:42,690 We need a court order to get around that. 176 00:08:42,790 --> 00:08:45,425 Or a doctor who's willing to work with us. 177 00:08:45,525 --> 00:08:49,328 No donor is supposed to donate more than 25 times, 178 00:08:49,329 --> 00:08:52,031 so something is definitely off here. Crofts, 179 00:08:52,032 --> 00:08:53,867 you two are in charge of Hollis Pitter's 180 00:08:53,967 --> 00:08:55,335 current care. What do you recommend? 181 00:08:55,435 --> 00:08:57,771 She needs a CT scan to prep her for dialysis. 182 00:08:57,871 --> 00:08:59,873 A kidney biopsy, as soon as we can get one scheduled. 183 00:09:00,007 --> 00:09:01,708 Okay, good. Get on that 184 00:09:01,709 --> 00:09:04,344 and give me a report on underlying conditions 185 00:09:04,444 --> 00:09:06,780 that might've caused Hollis's kidney failure. 186 00:09:06,880 --> 00:09:08,181 In the morning, Ingrid and I are gonna 187 00:09:08,281 --> 00:09:10,083 head over to the fertility clinic 188 00:09:10,183 --> 00:09:11,685 where Hollis was conceived. 189 00:09:11,819 --> 00:09:13,352 See if we can get anywhere there. 190 00:09:13,353 --> 00:09:16,423 And, Sasha, you're Miss Congeniality. 191 00:09:16,523 --> 00:09:18,391 - Uh-oh. - That sounds patronizing. 192 00:09:18,525 --> 00:09:22,429 Get Mo Pitter's credentials from that DNA testing site. 193 00:09:22,529 --> 00:09:26,033 Those type of companies, they have a messaging function. 194 00:09:26,133 --> 00:09:28,401 Reach out to Hollis's half-siblings, 195 00:09:28,535 --> 00:09:31,605 - tell her story. - So I get to reach out to 42 strangers 196 00:09:31,705 --> 00:09:33,874 and ask them if they're willing to give up a kidney 197 00:09:34,007 --> 00:09:35,742 for a half-sister they've never met? 198 00:09:35,743 --> 00:09:37,144 Pretty much. 199 00:09:37,244 --> 00:09:40,013 Congeniality, the hardest job of all. 200 00:09:42,015 --> 00:09:42,983 What are you doing? 201 00:09:43,083 --> 00:09:44,952 That's 42 e-mail conversations. 202 00:09:45,052 --> 00:09:47,688 We need to clear some space to keep track of all that. 203 00:09:47,788 --> 00:09:49,389 I put time into that. 204 00:09:50,390 --> 00:09:52,391 Lauren and I picked out names already. 205 00:09:52,392 --> 00:09:54,127 Well, are they from my list? 206 00:10:03,570 --> 00:10:05,906 Watson. I expected you earlier. 207 00:10:06,006 --> 00:10:09,076 Got hung up at the hospital with a patient. You made dinner? 208 00:10:09,176 --> 00:10:11,443 Well, I'm a guest. I have to earn my keep. 209 00:10:11,444 --> 00:10:14,347 You also procured a rather large map of Pittsburgh. 210 00:10:14,447 --> 00:10:16,950 I did. I'm waiting to hear back 211 00:10:17,084 --> 00:10:19,286 from the world's preeminent art historian. 212 00:10:19,386 --> 00:10:20,921 So, in the meantime, 213 00:10:21,021 --> 00:10:23,857 I thought I might solve every open murder case in your city. 214 00:10:23,957 --> 00:10:26,292 Difficult without official records, but 215 00:10:26,293 --> 00:10:28,762 I have made some progress. Have a look. 216 00:10:28,896 --> 00:10:30,797 How long have you been discharged from the hospital? 217 00:10:30,798 --> 00:10:31,932 Just over three weeks. 218 00:10:32,032 --> 00:10:33,333 Do you have a follow-up appointment? 219 00:10:33,433 --> 00:10:34,868 Due back in Denmark at the end of the month. 220 00:10:34,968 --> 00:10:36,436 Hmm. 221 00:10:38,638 --> 00:10:39,972 You're not even tempted? 222 00:10:39,973 --> 00:10:41,808 I have made some headway 223 00:10:41,809 --> 00:10:44,311 in the case of the so-called Shadyside Strangler. 224 00:10:44,444 --> 00:10:45,645 You're a little behind. 225 00:10:45,746 --> 00:10:47,314 They arrested someone two weeks ago. 226 00:10:47,414 --> 00:10:51,151 Indeed they did, but-- but I believe 227 00:10:51,284 --> 00:10:54,054 a second criminal snuck another murder in there 228 00:10:54,154 --> 00:10:56,924 and made it look like the work of the Strangler. 229 00:10:57,725 --> 00:10:59,492 Chap called Owen Murdoch. 230 00:10:59,592 --> 00:11:01,794 Lives on Butler Street. Have a look 231 00:11:01,795 --> 00:11:04,564 under the pots where he keeps his zinnias, you'll find 232 00:11:04,664 --> 00:11:05,999 the evidence you need. 233 00:11:06,099 --> 00:11:08,468 Do you have contacts, local police? 234 00:11:08,568 --> 00:11:11,438 Mm-hmm. I do. Lestrade. She's good, but... 235 00:11:11,538 --> 00:11:13,540 You're skeptical. I understand. 236 00:11:13,640 --> 00:11:16,009 Consider this a trial run. 237 00:11:16,143 --> 00:11:19,046 If this tip is good, and you're still interested, 238 00:11:19,146 --> 00:11:21,148 then perhaps this is the basis 239 00:11:21,248 --> 00:11:23,717 for a new and better partnership. 240 00:11:27,821 --> 00:11:30,958 I haven't found one worthy of a collaboration just yet, 241 00:11:31,058 --> 00:11:33,026 but it's only a matter of time. 242 00:11:34,427 --> 00:11:38,498 This is fun, Watson. It's good to be back. 243 00:11:45,839 --> 00:11:47,374 Watson. 244 00:11:47,474 --> 00:11:49,008 What got into you last night? 245 00:11:49,009 --> 00:11:50,210 Detective Lestrade. 246 00:11:50,343 --> 00:11:52,379 Sorry, I'm cutting back on the caffeine. 247 00:11:52,512 --> 00:11:54,447 More for me. 248 00:11:54,547 --> 00:11:56,516 So what gives? You take a little blue pill, 249 00:11:56,649 --> 00:11:57,751 only for solving murders? 250 00:11:57,851 --> 00:11:59,252 Was the tip not satisfying for you? 251 00:11:59,352 --> 00:12:01,688 Very much so. We made an arrest this morning. 252 00:12:01,789 --> 00:12:03,290 - I thought you'd be happy. - Well, 253 00:12:03,390 --> 00:12:05,926 next time you have yourself a murder-solving hoedown, 254 00:12:06,026 --> 00:12:07,527 give me a holler. 255 00:12:07,627 --> 00:12:09,396 I'd really like to meet the world's greatest detective 256 00:12:09,496 --> 00:12:11,131 some time. You mentioned him before. 257 00:12:11,231 --> 00:12:12,665 I figured this sudden 258 00:12:12,766 --> 00:12:15,201 and mysterious burst of productivity... 259 00:12:15,202 --> 00:12:19,572 Nah, it's just me. Sorry to disappoint you, but just me. 260 00:12:19,672 --> 00:12:21,274 Mm-hmm. 261 00:12:22,542 --> 00:12:24,211 Okay. 262 00:12:25,913 --> 00:12:28,415 42 brothers and sisters. 263 00:12:28,548 --> 00:12:29,749 I was up for hours last night 264 00:12:29,850 --> 00:12:31,551 making up stories about who they are. 265 00:12:33,486 --> 00:12:35,388 Did anyone answer Dr. Lubbock yet? 266 00:12:35,488 --> 00:12:37,991 Two responses so far. Thank you. 267 00:12:38,091 --> 00:12:39,993 They said no, didn't they? 268 00:12:40,093 --> 00:12:41,928 - That's what I'd do. - Hmm... 269 00:12:41,929 --> 00:12:44,264 Don't write the ending before it happens. 270 00:12:44,364 --> 00:12:45,899 People can surprise you sometimes. 271 00:12:52,239 --> 00:12:54,908 Seems like this has been a really good thing for you. 272 00:12:55,008 --> 00:12:56,576 Sitting with hospice patients. 273 00:12:56,676 --> 00:12:59,446 - You seem more connected to people. - I love it. 274 00:13:00,881 --> 00:13:02,983 Maybe that's a weird thing to say 275 00:13:03,083 --> 00:13:05,752 about watching people die, but I do. 276 00:13:06,519 --> 00:13:07,787 They share their lives with you. 277 00:13:07,888 --> 00:13:10,623 They remind you what matters. 278 00:13:10,723 --> 00:13:13,060 So, you have names for the triplets. 279 00:13:13,160 --> 00:13:14,793 Does that mean that you know what you're having? 280 00:13:14,794 --> 00:13:18,165 Two girls and a boy. 281 00:13:19,066 --> 00:13:21,768 Two girls. What are you gonna do? 282 00:13:21,869 --> 00:13:23,837 Learn on the fly. 283 00:13:23,937 --> 00:13:26,773 I kind of lied about having all three names picked out. 284 00:13:26,907 --> 00:13:28,440 The girls' names we have all sorted. 285 00:13:28,441 --> 00:13:30,276 One name for Lauren, one for me. 286 00:13:30,277 --> 00:13:32,312 But the boy's name? 287 00:13:32,412 --> 00:13:34,714 It's a bit of a conflict zone. 288 00:13:35,648 --> 00:13:38,485 - Lauren wants to use a family name. - Can I ask? 289 00:13:38,618 --> 00:13:40,287 - Kelly. - Kelly? 290 00:13:40,387 --> 00:13:42,822 Interesting. I like it. 291 00:13:42,923 --> 00:13:45,058 - Mm-hmm. - No, I do. 292 00:13:45,158 --> 00:13:47,627 You just don't hear of that many boys named Kelly. 293 00:13:47,760 --> 00:13:50,130 I was wondering, actually. 294 00:13:50,230 --> 00:13:52,499 You are Stephens Croft the Fifth. 295 00:13:53,400 --> 00:13:55,435 Are you gonna designate a Stephens Six? 296 00:13:55,535 --> 00:13:58,505 'Cause, man, I could really use it now. 297 00:13:58,638 --> 00:14:00,140 My kid's gonna be named Kelly. 298 00:14:00,240 --> 00:14:03,510 You're Adam Croft. You could go with Adam Croft, Junior. 299 00:14:03,610 --> 00:14:06,346 Doesn't exactly bear the weight of generations, does it? 300 00:14:06,446 --> 00:14:08,648 I don't want to step on your toes, but 301 00:14:08,748 --> 00:14:10,250 if you don't plan to use it... 302 00:14:10,350 --> 00:14:12,552 Do you plan to use it? 303 00:14:14,421 --> 00:14:17,557 Donor CM217. 304 00:14:17,657 --> 00:14:19,526 - Do I have that right? - That's the number, yes. 305 00:14:19,659 --> 00:14:21,328 Of course, we can't share information 306 00:14:21,461 --> 00:14:22,862 about donors or patients. 307 00:14:22,996 --> 00:14:24,497 Okay, I understand that, but we were hoping 308 00:14:24,597 --> 00:14:25,999 to have a word with Dr. Day. 309 00:14:26,099 --> 00:14:28,534 But I did call the sperm bank after I got your e-mail, 310 00:14:28,535 --> 00:14:31,671 and I can tell you that Donor CM217 doesn't exist. 311 00:14:32,505 --> 00:14:34,274 It's not even how the bank does the numbering. 312 00:14:34,374 --> 00:14:36,343 Somebody donated the sperm 313 00:14:36,443 --> 00:14:38,378 that made Hollis Pitter and 42 other people. 314 00:14:38,478 --> 00:14:40,347 I agree it's strange. 315 00:14:40,480 --> 00:14:44,151 Let me get Dr. Day. He asked me to get him if you all came by. 316 00:14:46,219 --> 00:14:49,689 Do you remember, um, that friend of mine 317 00:14:49,822 --> 00:14:51,758 who had the neurological symptoms a while back? 318 00:14:51,858 --> 00:14:53,392 I asked you to examine him. 319 00:14:53,393 --> 00:14:55,862 I remember the empty room where he was supposed to be. 320 00:14:55,963 --> 00:14:57,697 Okay, well, I'm in touch with him again. 321 00:14:57,797 --> 00:14:59,166 And you were right to be worried. 322 00:14:59,266 --> 00:15:00,566 There's a brain tumor. 323 00:15:00,567 --> 00:15:03,236 Now, he claims to have had a resection 324 00:15:03,336 --> 00:15:04,871 at Dr. Nielsen's clinic in Denmark. 325 00:15:04,972 --> 00:15:06,238 Claims? 326 00:15:06,239 --> 00:15:08,740 I don't know. I mean, he's up and about, 327 00:15:08,741 --> 00:15:10,576 and it's all kind of fast. 328 00:15:10,577 --> 00:15:12,112 Seems a little strange. 329 00:15:12,212 --> 00:15:13,446 Do you know someone at the clinic? 330 00:15:13,546 --> 00:15:15,581 I mean, casually, from conferences. 331 00:15:15,582 --> 00:15:16,749 Okay, can you reach out? 332 00:15:16,883 --> 00:15:18,218 They're not gonna share patient details. 333 00:15:18,351 --> 00:15:19,886 No, they don't have to. I just want to know 334 00:15:19,987 --> 00:15:22,189 if they did any tumor resections during that window. 335 00:15:22,990 --> 00:15:25,192 You think your friend's making the whole thing up? 336 00:15:25,292 --> 00:15:26,759 John Watson? 337 00:15:26,859 --> 00:15:29,761 Oh, it's not every day a legend comes calling. 338 00:15:29,762 --> 00:15:31,730 Legend? Well, I don't know about all that. 339 00:15:31,731 --> 00:15:33,599 Oh, please. We're just a fertility clinic, 340 00:15:33,600 --> 00:15:35,868 but we still work in genetics. You're a celebrity. 341 00:15:35,969 --> 00:15:37,237 Oliver Day. 342 00:15:37,370 --> 00:15:38,871 I understand you're working with the daughter 343 00:15:38,972 --> 00:15:40,974 of one of my patients? 344 00:15:41,741 --> 00:15:45,312 Dr. Watson? Everything okay? 345 00:15:51,918 --> 00:15:53,385 You're having yourself a day. 346 00:15:53,386 --> 00:15:55,421 Looks like you found yourself a superspreader. 347 00:15:55,422 --> 00:15:56,755 Superspreader? 348 00:15:56,756 --> 00:15:57,924 Sorry, you said, "superspreader." 349 00:15:58,025 --> 00:15:59,559 You just had that ready to go. 350 00:15:59,659 --> 00:16:01,261 I've been married to three different women, Dr. Derian. 351 00:16:01,394 --> 00:16:02,562 I'm well-acquainted with the perils 352 00:16:02,662 --> 00:16:04,097 of artificial insemination. 353 00:16:05,065 --> 00:16:06,699 You get your odd fertility doctor 354 00:16:06,799 --> 00:16:08,501 decides that his own seed stock 355 00:16:08,601 --> 00:16:10,570 is better than what's for sale down at the market, 356 00:16:10,670 --> 00:16:12,105 and you get yourself a superspreader. 357 00:16:12,205 --> 00:16:13,606 They used to get away with it, 358 00:16:13,706 --> 00:16:16,776 up until all these ancestry websites popped up. 359 00:16:16,909 --> 00:16:19,146 He's not bad-looking. For an old guy. 360 00:16:19,246 --> 00:16:21,614 Stop. He's the ultimate creep. 361 00:16:21,748 --> 00:16:23,383 Hollis's mother must've been suspicious, 362 00:16:23,483 --> 00:16:24,717 given the heterochromia. 363 00:16:24,817 --> 00:16:26,085 Why else would she have sent that kit in? 364 00:16:26,086 --> 00:16:27,619 None of this is hard to prove. 365 00:16:27,620 --> 00:16:29,822 Assuming you have a sample of the good doctor's DNA. 366 00:16:29,922 --> 00:16:31,590 We'll need a court order for that, 367 00:16:31,591 --> 00:16:33,160 and that will take some time, but why don't you come 368 00:16:33,260 --> 00:16:34,626 to the fertility clinic with me? 369 00:16:34,627 --> 00:16:36,896 We can share our suspicions of Dr. Day. 370 00:16:36,996 --> 00:16:38,931 We can offer him a chance to come clean 371 00:16:39,066 --> 00:16:42,268 and share a list of all those patients he defrauded. 372 00:16:42,269 --> 00:16:43,570 Any one of those offspring 373 00:16:43,670 --> 00:16:46,539 could be a good donor match for Hollis. 374 00:16:46,639 --> 00:16:48,108 By the way, how is our patient? 375 00:16:48,208 --> 00:16:49,842 Image showed an abdominal hernia. 376 00:16:49,942 --> 00:16:51,778 We can't do peritoneal dialysis, 377 00:16:51,878 --> 00:16:54,514 so we placed a hemodialysis catheter instead. 378 00:16:54,614 --> 00:16:56,249 Hm. And the charm offensive? 379 00:16:56,349 --> 00:16:58,150 Four responses so far. Two noes, uh... 380 00:16:58,151 --> 00:16:59,952 ...two requesting for more information. 381 00:17:00,053 --> 00:17:01,288 Hollis's results just came back. 382 00:17:01,388 --> 00:17:03,622 Biopsy, genetic tests, all of it. 383 00:17:03,623 --> 00:17:05,758 Watson, you should see this. 384 00:17:08,428 --> 00:17:09,496 Alport syndrome? 385 00:17:09,596 --> 00:17:10,663 I've never even heard of that. 386 00:17:10,763 --> 00:17:12,399 It's a rare genetic disorder. 387 00:17:12,499 --> 00:17:14,434 We think it explains why you're in kidney failure 388 00:17:14,534 --> 00:17:15,535 at such a young age. 389 00:17:17,104 --> 00:17:18,671 And I've-I've had it my whole life? 390 00:17:18,771 --> 00:17:21,208 Yes. You actually have the autosomal recessive version 391 00:17:21,308 --> 00:17:22,809 of the disease. 392 00:17:22,909 --> 00:17:25,044 That means you inherited it from your mother and your father. 393 00:17:29,316 --> 00:17:30,650 Do you want to hear something funny? 394 00:17:30,783 --> 00:17:33,519 I got an e-mail from an editor last night. 395 00:17:33,520 --> 00:17:35,822 I'm set to have my first story published. 396 00:17:35,922 --> 00:17:38,325 - That's incredible. Congratulations. - Mm. 397 00:17:38,425 --> 00:17:41,461 Weird Tales. It's a long way from The New Yorker. 398 00:17:41,561 --> 00:17:43,330 The editor has notes. 399 00:17:43,463 --> 00:17:46,866 Hopefully, I can live long enough to turn them around. 400 00:17:46,966 --> 00:17:49,902 I'm sorry, excuse me for a second. 401 00:17:52,805 --> 00:17:54,441 - Hello? - Watson. 402 00:17:54,541 --> 00:17:56,343 There's a dead florist in Oakmont. 403 00:17:56,443 --> 00:17:59,011 The sister keeps a certain locker at the country club. 404 00:17:59,112 --> 00:18:00,880 Look inside for the evidence you need. 405 00:18:01,013 --> 00:18:03,350 - I'm working right now, Holmes. - You and I both. 406 00:18:03,450 --> 00:18:06,218 It'll take you 30 seconds to pass this along. 407 00:18:06,219 --> 00:18:08,020 More to come. 408 00:18:08,821 --> 00:18:12,024 You saw that HD cath, same as I did. It's infected. 409 00:18:12,159 --> 00:18:13,960 I just took Hollis's temperature. 410 00:18:14,060 --> 00:18:15,695 101.4. 411 00:18:17,029 --> 00:18:20,031 A locker at Oakmont country club? 412 00:18:20,032 --> 00:18:22,135 Yeah, you should ask them to give you a peek. 413 00:18:22,235 --> 00:18:23,670 I bet you'll be happy. 414 00:18:24,771 --> 00:18:26,573 You're staring at me. 415 00:18:26,673 --> 00:18:28,241 Indeed I am. 416 00:18:29,108 --> 00:18:31,077 Dr. Day can see you now. 417 00:18:39,619 --> 00:18:43,556 A geneticist, a detective, and a fertility doctor 418 00:18:43,656 --> 00:18:45,492 sit down for a conversation. 419 00:18:46,259 --> 00:18:49,028 Kind of sounds like a set-up for a joke. 420 00:18:49,128 --> 00:18:51,063 Have you been living in dread, Dr. Day? 421 00:18:51,198 --> 00:18:53,333 Uh, not that I'm aware of. 422 00:18:53,433 --> 00:18:55,735 All these ancestry websites just popped up 423 00:18:55,835 --> 00:18:57,970 out of nowhere. An entire network 424 00:18:58,070 --> 00:18:59,406 of people carrying your DNA, 425 00:18:59,539 --> 00:19:01,408 just writing back and forth to each other. 426 00:19:01,541 --> 00:19:03,009 Nothing you can do about it. 427 00:19:03,109 --> 00:19:04,577 "Carrying my DNA"? Uh... 428 00:19:04,711 --> 00:19:08,114 I have three kids. They're the only people with my DNA. 429 00:19:08,215 --> 00:19:10,283 We know you have more than three children. 430 00:19:10,417 --> 00:19:12,652 Okay? You're Hollis Pitter's father. 431 00:19:12,752 --> 00:19:14,421 And you have other children. 432 00:19:14,521 --> 00:19:16,022 We're tracking 42 through a website. 433 00:19:16,122 --> 00:19:17,990 You have a cluster here and a cluster in Michigan. 434 00:19:18,090 --> 00:19:19,892 Did you practice medicine in Detroit, 435 00:19:19,992 --> 00:19:23,095 - by chance? - Hollis Pitter has Alport syndrome. 436 00:19:23,196 --> 00:19:25,232 That means you're a carrier. All of your children-- 437 00:19:25,332 --> 00:19:27,200 I don't know, however many you created-- 438 00:19:27,300 --> 00:19:30,970 could develop that disease. They deserve to know about it. 439 00:19:31,838 --> 00:19:34,073 I have no idea what you're talking about. 440 00:19:35,074 --> 00:19:37,444 We're very busy here today, so if you wouldn't mind... 441 00:19:37,577 --> 00:19:39,111 We're gonna take this all the way. 442 00:19:39,212 --> 00:19:41,514 We're gonna compel you to give us a sample of your DNA. 443 00:19:41,614 --> 00:19:44,050 That could mean an army of civil suits against you. 444 00:19:44,150 --> 00:19:45,618 Possible prosecution. 445 00:19:45,718 --> 00:19:47,118 The end of your medical practice, 446 00:19:47,119 --> 00:19:49,856 the complete destruction of your reputation. 447 00:19:49,956 --> 00:19:51,824 Now, I'd imagine your family 448 00:19:51,958 --> 00:19:53,792 might have a point of view about that. 449 00:19:53,793 --> 00:19:55,661 Come forward now, get out ahead of it. 450 00:19:55,662 --> 00:19:57,297 It'll look better for you. 451 00:19:57,397 --> 00:20:00,467 Listen, Dr. Day, 452 00:20:00,567 --> 00:20:02,201 maybe you thought you were helping these women. 453 00:20:02,302 --> 00:20:05,972 Maybe... maybe there's some other reason, I don't know, 454 00:20:06,072 --> 00:20:08,508 but you have a child out there who's sick. 455 00:20:08,608 --> 00:20:10,710 Hollis Pitter. She's 25 years old, 456 00:20:10,810 --> 00:20:12,445 and she's in kidney failure. 457 00:20:12,545 --> 00:20:15,147 We're giving you an opportunity to do something about it. 458 00:20:15,248 --> 00:20:18,385 I'd like you to leave. Now, please. 459 00:20:23,290 --> 00:20:26,158 Okay. No, no, I totally understand. 460 00:20:26,259 --> 00:20:28,695 Thank you so much for considering. 461 00:20:30,363 --> 00:20:31,698 Another no? 462 00:20:31,831 --> 00:20:34,834 She's concerned about Alport syndrome. 463 00:20:34,967 --> 00:20:37,437 If that woman's a carrier, then her kid might have it. 464 00:20:37,537 --> 00:20:39,005 She doesn't want to donate a kidney 465 00:20:39,105 --> 00:20:40,873 that her own kid might need. 466 00:20:47,213 --> 00:20:48,848 So, Adam's having a boy. 467 00:20:48,948 --> 00:20:51,551 Two girls and a boy. Um... 468 00:20:51,684 --> 00:20:54,987 He wants to name him Stephens. 469 00:20:56,122 --> 00:20:58,057 What an honor. 470 00:20:58,190 --> 00:21:01,361 You two have, uh, you two have come a long way. 471 00:21:03,596 --> 00:21:06,065 Stephens Croft the Sixth. 472 00:21:07,634 --> 00:21:08,868 Means that I can't use it. 473 00:21:09,001 --> 00:21:10,403 It means, um... 474 00:21:10,537 --> 00:21:14,341 I don't know. Um... Means that we can't use it. 475 00:21:16,343 --> 00:21:19,178 Which might be fine. I-I don't know. 476 00:21:19,278 --> 00:21:21,581 Do we want to use it? 477 00:21:21,714 --> 00:21:23,916 I mean, should we even talk about this? 478 00:21:25,785 --> 00:21:27,387 Stephens... 479 00:21:29,055 --> 00:21:31,222 That is completely up to you. 480 00:21:31,223 --> 00:21:33,426 I've brought up kids, like, 481 00:21:33,560 --> 00:21:35,662 five different times that I can count. 482 00:21:36,896 --> 00:21:38,398 Have you? 483 00:21:38,531 --> 00:21:42,569 W-Well, not like, in a "let's have an official conversation," 484 00:21:42,669 --> 00:21:47,006 but I give you an opening, you just, um... 485 00:21:47,106 --> 00:21:48,408 never walk through it. 486 00:21:48,508 --> 00:21:51,010 You can give the name to Adam if you want. 487 00:21:51,110 --> 00:21:53,580 Of course you can. It's your birthright. 488 00:21:53,680 --> 00:21:54,914 Or... 489 00:21:55,014 --> 00:21:56,915 we could talk about it. 490 00:21:56,916 --> 00:21:58,249 Anything new on the half-siblings? 491 00:21:58,250 --> 00:22:00,753 Oh, uh, just two more noes. 492 00:22:00,853 --> 00:22:03,255 That's too bad. Our timeline just shifted. 493 00:22:03,390 --> 00:22:05,658 Hollis's HD cath was infected. I had to take it out. 494 00:22:05,758 --> 00:22:07,694 That's the only way she can get dialysis. 495 00:22:07,794 --> 00:22:09,128 I know, and without it, 496 00:22:09,228 --> 00:22:10,629 she doesn't have years to wait for a new kidney. 497 00:22:10,630 --> 00:22:11,831 She has days. 498 00:22:11,931 --> 00:22:13,700 Hollis needs a functioning kidney now, 499 00:22:13,800 --> 00:22:15,502 or pretty soon, she'll be dead. 500 00:22:19,706 --> 00:22:21,140 Cherry Mazin. 501 00:22:21,240 --> 00:22:24,110 Disappeared from the community of Apollo. 502 00:22:24,210 --> 00:22:26,245 I think he has her, Watson. 503 00:22:27,447 --> 00:22:29,716 So what are we supposed to be doing here, Holmes? 504 00:22:29,816 --> 00:22:31,484 Solving crimes. 505 00:22:32,452 --> 00:22:34,487 Isn't that what we always do? 506 00:22:36,022 --> 00:22:38,458 Isn't that how we find our way back to true north? 507 00:22:38,558 --> 00:22:40,393 True north. 508 00:22:41,293 --> 00:22:45,264 Who's supposed to be lost? You, or me? 509 00:22:50,603 --> 00:22:52,439 Well, that's a hard question. 510 00:22:52,539 --> 00:22:54,741 We're best friends. 511 00:22:56,676 --> 00:22:59,746 Sometimes, I guide you to the next step. 512 00:22:59,846 --> 00:23:01,648 Sometimes, the reverse. 513 00:23:03,916 --> 00:23:06,185 Who can that be? 514 00:23:06,986 --> 00:23:08,655 Discretion, Watson. 515 00:23:08,788 --> 00:23:11,390 I'm not a public figure just yet. 516 00:23:23,269 --> 00:23:25,672 Detective Lestrade. Did I give you my address? 517 00:23:25,772 --> 00:23:27,674 You did not. 518 00:23:27,774 --> 00:23:29,575 We arrested the Oakmont Killer. 519 00:23:29,576 --> 00:23:32,378 That's three murders solved in 24 hours. 520 00:23:32,479 --> 00:23:34,714 - You're welcome. - Mm-hmm. 521 00:23:36,082 --> 00:23:39,886 He's real, is he? The world's greatest detective? 522 00:23:40,720 --> 00:23:41,854 Of course he's real. 523 00:23:41,954 --> 00:23:44,524 Can I get, like, just a quick glimpse? 524 00:23:45,458 --> 00:23:46,926 What makes you think he's here? 525 00:23:47,760 --> 00:23:48,927 Clippings on the wall. 526 00:23:48,928 --> 00:23:51,163 This sudden burst of helpfulness. 527 00:23:51,263 --> 00:23:53,132 I don't know. 528 00:23:54,033 --> 00:23:55,568 Am I wrong? 529 00:23:58,270 --> 00:23:59,438 No sign of the guy, huh? 530 00:23:59,539 --> 00:24:00,572 I don't know what you mean. 531 00:24:00,573 --> 00:24:01,841 It's just you and me here. 532 00:24:03,075 --> 00:24:04,644 Uh-huh. 533 00:24:04,744 --> 00:24:06,312 Well, I have news. 534 00:24:07,079 --> 00:24:09,516 Oliver Day called 911 an hour ago. 535 00:24:09,616 --> 00:24:11,651 They found him hanging from a beam in his garage. 536 00:24:11,751 --> 00:24:13,352 - He's dead? - Not quite. 537 00:24:13,452 --> 00:24:15,588 Dr. Day called in his own suicide. 538 00:24:15,688 --> 00:24:17,757 He waited till he heard the sirens in his driveway, 539 00:24:17,857 --> 00:24:19,626 and then he hung himself. 540 00:24:19,759 --> 00:24:21,327 He's on life support right now, 541 00:24:21,427 --> 00:24:23,129 because he left a final gift. 542 00:24:23,262 --> 00:24:25,597 Dr. Day left notarized instructions. 543 00:24:25,598 --> 00:24:27,266 He wants to be kept alive long enough 544 00:24:27,366 --> 00:24:29,101 to donate a kidney to his daughter. 545 00:24:29,235 --> 00:24:31,403 To Hollis Pitter. 546 00:24:43,650 --> 00:24:45,351 Oliver Day has been drinking the pain away. 547 00:24:45,451 --> 00:24:47,486 Drinking the pain away. What does that mean? 548 00:24:47,587 --> 00:24:49,488 It means he apparently feels guilt 549 00:24:49,589 --> 00:24:52,024 over impregnating God knows how many women, 550 00:24:52,158 --> 00:24:53,825 and he tried to alleviate that guilt 551 00:24:53,826 --> 00:24:55,628 by leaving Hollis a kidney, 552 00:24:55,728 --> 00:24:57,463 but the damage was already done. 553 00:24:57,564 --> 00:25:00,466 He has undiagnosed cirrhosis, which seems to have 554 00:25:00,567 --> 00:25:02,669 led to subsequent kidney damage. 555 00:25:02,769 --> 00:25:04,003 Which means he can't be a donor. 556 00:25:04,103 --> 00:25:05,772 How is Hollis? 557 00:25:07,006 --> 00:25:08,941 Not great. She's getting sicker. 558 00:25:09,041 --> 00:25:11,177 - And Oliver Day is gone? - Mm-hmm. 559 00:25:11,277 --> 00:25:15,582 Ingrid and Adam, I need you two to reach out to UNOS, 560 00:25:15,682 --> 00:25:17,215 see where Hollis falls on the list, 561 00:25:17,216 --> 00:25:19,385 but make sure they know that she's getting worse. 562 00:25:19,485 --> 00:25:21,386 Sasha and Stephens, 563 00:25:21,387 --> 00:25:23,956 once Oliver's family organizes a funeral, 564 00:25:24,056 --> 00:25:26,057 I need you two to 565 00:25:26,058 --> 00:25:28,360 work a different angle. 566 00:25:35,635 --> 00:25:37,203 So, so sorry. 567 00:25:38,638 --> 00:25:41,107 A different angle? 568 00:25:42,208 --> 00:25:45,076 That means what, exactly? 569 00:25:45,077 --> 00:25:47,914 Am I supposed to just slip up to one of Oliver Day's kids 570 00:25:48,047 --> 00:25:50,182 and say, "Sorry for your loss. 571 00:25:50,282 --> 00:25:51,951 "So, you have a secret half-sister. 572 00:25:52,051 --> 00:25:55,321 "No. No, wait, you have 42 secret half-siblings, 573 00:25:55,421 --> 00:25:57,222 "but your sister? 574 00:25:57,223 --> 00:25:59,257 She could really use one of your kidneys." 575 00:25:59,258 --> 00:26:02,061 Well, it's not easy to be Miss Congeniality. 576 00:26:02,161 --> 00:26:04,130 Okay. 577 00:26:04,897 --> 00:26:07,800 Well, technically, I'm just here for moral support, but 578 00:26:07,900 --> 00:26:10,569 I do believe that that's what Watson wanted, yes. 579 00:26:10,703 --> 00:26:12,271 Yeah. Yeah, that's what I figured. 580 00:26:12,404 --> 00:26:14,272 Yeah, but you're wasting your potential. 581 00:26:14,273 --> 00:26:15,708 Oh, I'm wasting my potential? I'm doing just fine. 582 00:26:15,808 --> 00:26:17,442 - Thank you. - Well, you have a lack 583 00:26:17,443 --> 00:26:18,778 - of discipline is the problem. - I lack discipline? 584 00:26:18,878 --> 00:26:19,945 Well, at least I don't lack compassion. 585 00:26:19,946 --> 00:26:21,280 Okay. 586 00:26:21,413 --> 00:26:23,750 Shh. Show some respect. 587 00:26:25,652 --> 00:26:27,920 Are you seeing what I'm seeing? 588 00:26:32,124 --> 00:26:34,125 Huh. 589 00:26:34,126 --> 00:26:35,928 Oliver Day has an identical twin? 590 00:26:36,028 --> 00:26:38,097 He has an identical twin who's also a fertility doctor. 591 00:26:38,197 --> 00:26:40,566 Harrison Day has a clinic in Grosse Pointe, Michigan. 592 00:26:40,667 --> 00:26:42,368 There's a cluster of offspring in Detroit. 593 00:26:42,468 --> 00:26:46,137 Hollis has 19 half-siblings in that area. That we know about. 594 00:26:46,138 --> 00:26:48,774 If they're identical twins, they have identical DNA. 595 00:26:48,775 --> 00:26:50,777 Ask us how we know about that. 596 00:26:50,877 --> 00:26:52,779 That means, well... 597 00:26:52,879 --> 00:26:55,281 Let's say that Harrison Day was also using his own sperm 598 00:26:55,381 --> 00:26:57,650 to impregnate his patients without their knowledge. 599 00:26:57,784 --> 00:26:59,719 Any of those kids, genetically? 600 00:26:59,819 --> 00:27:01,320 They'd be Hollis's half-siblings. 601 00:27:01,453 --> 00:27:02,521 If you follow that logic, 602 00:27:02,621 --> 00:27:03,990 Stephens is about to have triplets. 603 00:27:04,090 --> 00:27:05,624 - Take that back. - Oliver and Harrison, 604 00:27:05,725 --> 00:27:08,294 identical twins, both with the same pathology. 605 00:27:08,394 --> 00:27:10,129 They both just happened to knock up their patients? 606 00:27:10,229 --> 00:27:11,831 Even if we're not sure 607 00:27:11,931 --> 00:27:13,165 what Harrison did, 608 00:27:13,265 --> 00:27:14,966 there still is a leverage point. 609 00:27:14,967 --> 00:27:17,669 Detective Lestrade can reach out to Detroit PD. 610 00:27:17,670 --> 00:27:20,472 Compel a sample of his DNA. Won't be hard to prove. 611 00:27:20,572 --> 00:27:22,775 Not with time, but Hollis doesn't have time. 612 00:27:22,875 --> 00:27:24,143 She's dying now. 613 00:27:24,243 --> 00:27:26,645 Yes. We're aware of that, so we need to learn 614 00:27:26,779 --> 00:27:29,648 as much as we can about Harrison Day 615 00:27:29,749 --> 00:27:31,149 and any of his offspring. 616 00:27:31,150 --> 00:27:32,985 Lestrade can lean on him from there. 617 00:27:33,119 --> 00:27:36,488 And yes, you're right, we have to move as quickly as possible. 618 00:27:37,589 --> 00:27:40,960 Watson. Do you have a sec? 619 00:27:43,129 --> 00:27:45,865 Your friend, the one with the brain tumor? 620 00:27:45,998 --> 00:27:47,533 You need to have a serious conversation. 621 00:27:47,666 --> 00:27:49,201 We talk all the time. 622 00:27:49,301 --> 00:27:50,870 Well, then maybe you need to end the friendship all together. 623 00:27:51,003 --> 00:27:54,339 Look, the clinic you asked me to call, 624 00:27:54,340 --> 00:27:55,842 they do pure research now. 625 00:27:55,942 --> 00:27:58,477 They haven't performed a resection, or any operation, 626 00:27:58,577 --> 00:28:00,546 in eight months. 627 00:28:01,347 --> 00:28:03,681 This person, whoever he is, 628 00:28:03,682 --> 00:28:06,052 maybe he had the operation someplace else, 629 00:28:06,185 --> 00:28:08,387 maybe he just made the whole thing up. 630 00:28:08,487 --> 00:28:10,222 But from the outside? 631 00:28:10,356 --> 00:28:12,258 It looks like you're getting played. 632 00:28:17,263 --> 00:28:20,031 Thank you for bringing this, my friend. 633 00:28:20,032 --> 00:28:21,533 One can never practice too much. 634 00:28:21,633 --> 00:28:24,103 You know, I wish I knew how to play an instrument. 635 00:28:24,203 --> 00:28:27,239 Seems like it would be helpful when I get stuck. 636 00:28:27,373 --> 00:28:28,674 You're stuck on something, my friend? 637 00:28:28,775 --> 00:28:33,379 I got a patient and a crime and a case. 638 00:28:33,479 --> 00:28:36,749 Twin brothers, fertility doctors, 639 00:28:36,883 --> 00:28:38,885 with decades of deception between them. 640 00:28:39,018 --> 00:28:40,652 Sounds like an interesting story. 641 00:28:40,753 --> 00:28:44,389 Certainly worth an evening's thought. I'll put the kettle on. 642 00:28:44,390 --> 00:28:47,393 It's Oliver and Harrison Day. 643 00:28:47,526 --> 00:28:50,262 They both practice medicine in two different states. 644 00:28:50,362 --> 00:28:54,400 Now, what I can't really figure out... 645 00:28:54,500 --> 00:28:57,937 One brother is still alive, 646 00:28:58,037 --> 00:29:00,372 and the other was buried today. 647 00:29:00,472 --> 00:29:03,075 Now, I'm still trying to piece it all together in my head. 648 00:29:03,209 --> 00:29:06,478 Now, how do they both commit the same crime? 649 00:29:06,578 --> 00:29:08,347 Doesn't feel like coincidence. 650 00:29:09,115 --> 00:29:10,916 Each would have to know what the other was up to. 651 00:29:10,917 --> 00:29:12,384 I agree. 652 00:29:13,552 --> 00:29:15,187 Let me ask. 653 00:29:15,287 --> 00:29:18,256 In Oliver Day's office, 654 00:29:18,257 --> 00:29:21,493 did you see anything relating to Genghis Khan? 655 00:29:21,593 --> 00:29:24,396 Books, souvenirs, anything? 656 00:29:26,765 --> 00:29:28,968 - How'd you know that? - Lucky guess, I suppose. 657 00:29:29,068 --> 00:29:30,602 My strong guess is, 658 00:29:30,702 --> 00:29:33,205 considering the-the baby cluster in Michigan, 659 00:29:33,305 --> 00:29:35,541 is that you'd find exactly the same books 660 00:29:35,641 --> 00:29:36,942 in Harrison Day's office. 661 00:29:36,943 --> 00:29:38,878 Now, why might Genghis Khan 662 00:29:38,978 --> 00:29:40,779 matter to two brothers 663 00:29:40,913 --> 00:29:43,182 who spread their DNA far and wide? 664 00:29:43,282 --> 00:29:45,117 Well, Genghis Khan is the world's most prolific spreader 665 00:29:45,217 --> 00:29:46,618 of his own genome. 666 00:29:46,752 --> 00:29:49,288 17% of the DNA on the planet can be traced back to him. 667 00:29:49,388 --> 00:29:51,023 Which might be the only form of immortality 668 00:29:51,123 --> 00:29:53,125 available to us mere humans. 669 00:29:53,225 --> 00:29:56,362 Oliver Day had a fascination with Khan, 670 00:29:56,462 --> 00:29:59,098 and he fathered who knows how many children. 671 00:29:59,198 --> 00:30:01,767 His brother, based on available evidence, 672 00:30:01,868 --> 00:30:04,802 seemed to be involved in exactly the same pursuit. 673 00:30:04,803 --> 00:30:08,007 Now, what's the story there, Watson? Fill in the blanks. 674 00:30:08,107 --> 00:30:09,441 They had a contest. 675 00:30:09,541 --> 00:30:11,977 Two brothers who have the same genome, 676 00:30:11,978 --> 00:30:14,813 each believing that their own DNA is superior, 677 00:30:14,914 --> 00:30:18,150 so they chose a profession to spread it far and wide. 678 00:30:18,284 --> 00:30:22,353 Which would explain the baby cluster here 679 00:30:22,354 --> 00:30:24,690 and the one in Michigan. 680 00:30:24,790 --> 00:30:26,258 They were trying to outdo each other. 681 00:30:26,358 --> 00:30:28,193 - It was a contest. - Contest. 682 00:30:28,194 --> 00:30:31,330 Wow. What a world. 683 00:30:31,430 --> 00:30:34,866 A contest. Oh, this is fun, Holmes. 684 00:30:34,867 --> 00:30:36,668 I miss this. 685 00:30:40,506 --> 00:30:41,839 Shinwell. 686 00:30:41,840 --> 00:30:44,243 Get everyone on the phone. I have a new theory. 687 00:30:44,343 --> 00:30:45,844 SHINWELL Can't wait to hear it, guv. 688 00:30:45,945 --> 00:30:48,047 But I think you should get down here 689 00:30:48,180 --> 00:30:49,748 as soon as possible. 690 00:30:55,321 --> 00:30:58,023 John Watson. I know about you. 691 00:30:58,024 --> 00:31:00,492 Oh, I know about you, too, Dr. Day. 692 00:31:00,592 --> 00:31:04,030 You and your kids all refused to help Hollis Pitter today. 693 00:31:04,863 --> 00:31:06,498 It's a big ask. 694 00:31:06,598 --> 00:31:08,267 A kidney for a total stranger. 695 00:31:08,367 --> 00:31:10,102 Let me ask you a question. 696 00:31:11,337 --> 00:31:12,939 Who won the contest? 697 00:31:14,873 --> 00:31:16,208 I'm assuming you know the police 698 00:31:16,342 --> 00:31:17,876 are sniffing around your business. 699 00:31:18,010 --> 00:31:20,045 Which... I'm sure that's why you're here. 700 00:31:20,046 --> 00:31:21,879 Mm... 701 00:31:21,880 --> 00:31:24,116 Those ancestry websites. 702 00:31:24,216 --> 00:31:27,186 They're a scourge. Don't you agree? 703 00:31:27,286 --> 00:31:30,721 It is a lot of information to turn over to a corporation, yes. 704 00:31:30,722 --> 00:31:33,492 Our very innermost secrets, 705 00:31:33,592 --> 00:31:37,029 and we choose to just hand them over. 706 00:31:37,129 --> 00:31:39,131 To who, exactly? 707 00:31:39,231 --> 00:31:42,401 Those people do not have our well-being in mind. 708 00:31:44,570 --> 00:31:47,006 Neither of us like those registries. 709 00:31:47,106 --> 00:31:51,109 But beyond that, you and I have nothing in common. 710 00:31:51,110 --> 00:31:52,344 Huh. 711 00:31:53,946 --> 00:31:58,050 Dr. Watson, I'm happy to tell you everything you want to know. 712 00:31:58,150 --> 00:32:00,519 I'm happy to describe 713 00:32:00,619 --> 00:32:02,421 any and all malpractice 714 00:32:02,521 --> 00:32:05,091 committed by my brother Oliver-- 715 00:32:05,191 --> 00:32:08,427 oh, and by me-- in our practices. 716 00:32:09,261 --> 00:32:10,596 There's a fairly good chance that 717 00:32:10,696 --> 00:32:12,598 I'm a donor match for your patient. 718 00:32:12,698 --> 00:32:16,102 I'm even willing to donate a kidney to keep her alive. 719 00:32:16,202 --> 00:32:17,703 And why would you do that? 720 00:32:17,803 --> 00:32:19,538 Oh, a trade, of course. 721 00:32:19,638 --> 00:32:21,207 I'll admit what I did 722 00:32:21,307 --> 00:32:23,842 and donate a kidney to save your patient's life, 723 00:32:23,942 --> 00:32:26,545 in exchange for full immunity for any crimes 724 00:32:26,645 --> 00:32:29,215 that may have occurred. 725 00:32:30,282 --> 00:32:32,484 Well, the choice is yours, Dr. Watson. 726 00:32:32,618 --> 00:32:35,287 Ruin my life, put me in jail, 727 00:32:35,387 --> 00:32:38,557 or save this young woman's life. 728 00:32:41,693 --> 00:32:44,196 What's it gonna be? 729 00:32:51,603 --> 00:32:54,606 If you can hear us, Hollis. 730 00:32:54,706 --> 00:32:56,442 We have a promising lead on a donor. 731 00:32:56,542 --> 00:32:59,578 I really hope you get your story published. 732 00:33:00,779 --> 00:33:03,282 He's a match. We got the labs back. 733 00:33:03,415 --> 00:33:07,186 Same blood type. HLA lines up better than we'd hoped, 734 00:33:07,286 --> 00:33:08,487 crossmatch is clean. 735 00:33:08,587 --> 00:33:10,156 You lost me back there after blood type. 736 00:33:10,289 --> 00:33:12,458 Dr. Harrison Day is a viable donor. 737 00:33:12,558 --> 00:33:14,960 Good thing. Prosecutors in Michigan 738 00:33:15,094 --> 00:33:17,295 are willing to offer full immunity on fraud charges. 739 00:33:17,296 --> 00:33:19,998 As long as Day signs a full confession 740 00:33:20,099 --> 00:33:22,133 and forfeits his license to practice medicine. 741 00:33:22,134 --> 00:33:23,969 Yeah, I don't think that's gonna be a problem. 742 00:33:24,070 --> 00:33:26,138 Harrison Day is proud of what he did. 743 00:33:26,238 --> 00:33:28,839 Part of him wants the world to know that he won. 744 00:33:28,840 --> 00:33:29,974 His genes reign supreme. 745 00:33:29,975 --> 00:33:31,177 John, we good? 746 00:33:31,310 --> 00:33:32,810 What is it? 747 00:33:32,811 --> 00:33:34,180 I'm not there yet. 748 00:33:34,280 --> 00:33:37,983 I'm not ready to hand Harrison Day a hall pass. 749 00:33:38,084 --> 00:33:41,019 I have one more move left. 750 00:33:42,288 --> 00:33:43,655 A Hail Mary. 751 00:33:43,755 --> 00:33:46,225 Whatever it is, do it now. 752 00:33:46,325 --> 00:33:48,694 Hollis might not have another day. 753 00:33:52,398 --> 00:33:54,166 Thanks for meeting me. 754 00:33:55,467 --> 00:33:57,536 You said my, uh, dad did something bad? 755 00:33:57,669 --> 00:34:00,172 I'm not surprised at all. 756 00:34:00,306 --> 00:34:01,706 What was it, specifically? 757 00:34:01,707 --> 00:34:03,142 Your father, Harrison Day, 758 00:34:03,242 --> 00:34:05,010 impregnated a number of women with his own sperm. 759 00:34:05,111 --> 00:34:07,379 Your uncle, Oliver Day, did the same thing. 760 00:34:07,513 --> 00:34:09,014 They had a contest. 761 00:34:13,152 --> 00:34:14,520 You don't seem surprised. 762 00:34:14,653 --> 00:34:16,822 Man has an ego. 763 00:34:16,922 --> 00:34:18,924 He gave me hints along the way. 764 00:34:19,024 --> 00:34:20,559 So, here's your chance to do something about it. 765 00:34:20,659 --> 00:34:22,193 I hear you two didn't get along. 766 00:34:22,194 --> 00:34:23,728 Not even remotely. 767 00:34:23,729 --> 00:34:25,531 Well, I have a patient, her name is Hollis Pitter. 768 00:34:25,664 --> 00:34:27,166 She's very sick. 769 00:34:27,266 --> 00:34:29,034 Your father offered to donate one of his kidneys to her. 770 00:34:29,135 --> 00:34:33,172 Let me guess, as long as he gets away with everything? 771 00:34:34,706 --> 00:34:36,907 And if I'm a match? 772 00:34:36,908 --> 00:34:39,345 If you're a match, then you give up one 773 00:34:39,445 --> 00:34:41,813 of your two kidneys. Now, I know that's no small ask, 774 00:34:41,913 --> 00:34:44,783 but if you don't do it, we have to use your father's kidney. 775 00:34:46,051 --> 00:34:47,453 Jason, if you don't volunteer, 776 00:34:47,553 --> 00:34:49,955 your father is gonna get away with everything. 777 00:34:53,859 --> 00:34:55,427 It was a Hail Mary. 778 00:34:55,561 --> 00:34:57,028 Doesn't mean we shouldn't have tried, 779 00:34:57,129 --> 00:34:58,864 but it was a Hail Mary. 780 00:34:58,964 --> 00:35:00,565 Harrison's kid isn't a match? 781 00:35:00,566 --> 00:35:03,535 No, he's currently being treated for basal cell carcinoma. 782 00:35:03,635 --> 00:35:05,604 It's very mild, it's very manageable, but it's still 783 00:35:05,737 --> 00:35:07,906 a contraindication for organ donation. 784 00:35:08,006 --> 00:35:09,841 Wait, basal cell? 785 00:35:09,941 --> 00:35:11,877 That's like the houseplant of cancers. 786 00:35:11,977 --> 00:35:13,779 Half the dermatology building has one. 787 00:35:13,912 --> 00:35:16,781 UNOS rules don't distinguish between "mildly inconvenient" 788 00:35:16,782 --> 00:35:18,115 and "existential threat." 789 00:35:18,116 --> 00:35:20,719 History of cancer equals no kidney donation. 790 00:35:20,819 --> 00:35:22,053 So that's it? 791 00:35:22,154 --> 00:35:25,290 - That was our Hail Mary? - Correct, 792 00:35:25,291 --> 00:35:27,426 which leaves us with exactly one option. 793 00:35:27,526 --> 00:35:29,461 - We cut a deal? - We cut a deal. 794 00:35:29,595 --> 00:35:32,398 Harrison Day is a donor match. 795 00:35:32,498 --> 00:35:35,401 He can save our patient's life. 796 00:35:35,501 --> 00:35:37,203 It's a win. 797 00:35:38,069 --> 00:35:40,005 We won. 798 00:36:18,009 --> 00:36:20,145 Watson. 799 00:36:21,179 --> 00:36:23,282 How's my niece? 800 00:36:23,382 --> 00:36:24,682 Hollis is in recovery. 801 00:36:24,683 --> 00:36:26,785 We just need to keep our eye on you for 802 00:36:26,885 --> 00:36:28,854 another day or two, then 803 00:36:28,954 --> 00:36:31,823 - you should be able to fly back home. - Mm. 804 00:36:31,923 --> 00:36:34,192 Glad I could help. 805 00:36:35,261 --> 00:36:39,465 I took this from my brother's office. 806 00:36:39,565 --> 00:36:42,534 A souvenir to remember Oliver. 807 00:36:43,335 --> 00:36:45,170 You seem satisfied. 808 00:36:45,271 --> 00:36:47,172 If I lost my practice, 809 00:36:47,306 --> 00:36:49,173 my reputation, 810 00:36:49,174 --> 00:36:50,509 my standing in the community, 811 00:36:50,642 --> 00:36:52,176 I don't think I'd have that look on my face. 812 00:36:52,177 --> 00:36:55,681 Oh, I keep my eye on the prize, Dr. Watson. 813 00:36:55,781 --> 00:36:57,015 Money, standing, 814 00:36:57,148 --> 00:37:00,018 all that other stuff, that's just ephemeral. 815 00:37:00,852 --> 00:37:04,855 We're here to survive, every one of us, 816 00:37:04,856 --> 00:37:08,494 and the way we do that is by passing ourselves along. 817 00:37:08,594 --> 00:37:10,060 That's immortality. 818 00:37:10,061 --> 00:37:12,564 That's the only victory available to any of us. 819 00:37:12,664 --> 00:37:14,031 You asked me before 820 00:37:14,032 --> 00:37:15,701 who won the contest between me and my brother. 821 00:37:15,801 --> 00:37:17,067 You met us both. 822 00:37:17,068 --> 00:37:19,338 Oliver believed the same things I did. 823 00:37:19,438 --> 00:37:21,106 But he was soft. 824 00:37:21,206 --> 00:37:24,075 I won. Of course. 825 00:37:24,209 --> 00:37:26,077 Who else? 826 00:37:44,530 --> 00:37:45,831 Hey. 827 00:37:45,931 --> 00:37:47,565 - Hey. - How's she doing? 828 00:37:47,566 --> 00:37:48,734 Stable. 829 00:37:48,834 --> 00:37:51,202 I think she's gonna wake up soon. 830 00:37:52,904 --> 00:37:54,906 So... 831 00:37:55,006 --> 00:37:56,942 I'm gonna keep the name. 832 00:37:57,042 --> 00:37:59,077 My name. Stephens Six. 833 00:37:59,177 --> 00:38:01,380 Maybe I use it. 834 00:38:01,480 --> 00:38:03,048 Maybe we use it. 835 00:38:03,148 --> 00:38:04,416 Yeah, maybe. 836 00:38:04,516 --> 00:38:06,718 - Oh. - Hey, uh, 837 00:38:06,818 --> 00:38:09,254 listen, I made an appointment. 838 00:38:09,355 --> 00:38:12,023 It's something I've been thinking about. Um... 839 00:38:12,123 --> 00:38:14,025 I'm gonna freeze my eggs. 840 00:38:18,263 --> 00:38:21,199 Sorry, should we have been talking about this? 841 00:38:22,934 --> 00:38:24,503 I've been trying. 842 00:38:24,603 --> 00:38:26,304 I'm-I'm not upset. 843 00:38:27,105 --> 00:38:29,475 You are where you are, but 844 00:38:29,608 --> 00:38:31,809 time is time, and this... 845 00:38:31,810 --> 00:38:33,679 this can't wait forever. 846 00:38:34,713 --> 00:38:36,047 Can I go with you? 847 00:38:39,317 --> 00:38:41,319 I'm not sure. 848 00:38:44,423 --> 00:38:46,324 I love you, Stephens, 849 00:38:46,425 --> 00:38:48,827 but whether you're there or not, this... 850 00:38:50,128 --> 00:38:53,665 ...this doesn't feel like something we're doing together. 851 00:38:54,466 --> 00:38:55,867 Hi. 852 00:38:58,036 --> 00:38:59,738 Hollis. 853 00:39:00,472 --> 00:39:02,841 Your surgery was a success. 854 00:39:02,941 --> 00:39:04,142 You're doing great. 855 00:39:04,242 --> 00:39:07,145 I've been waking up and falling asleep. 856 00:39:07,913 --> 00:39:10,248 I think I know how to fix my story. 857 00:39:11,016 --> 00:39:14,586 - Uh, c-can you help? I'm worried I'll forget. - Sure. 858 00:39:22,594 --> 00:39:26,498 "The colony was called Azurinari. 859 00:39:26,598 --> 00:39:29,333 "It was a backwater, little thought of 860 00:39:29,334 --> 00:39:31,369 by the ruling class of Myinari." 861 00:39:34,172 --> 00:39:35,506 Mm... 862 00:39:35,507 --> 00:39:40,345 "But that solstice, everything would change." 863 00:39:41,212 --> 00:39:43,749 Sounds like your patient has every prospect 864 00:39:43,849 --> 00:39:45,182 for a long and healthy life. 865 00:39:45,183 --> 00:39:48,286 Oliver Day found justice at his own hand. 866 00:39:48,386 --> 00:39:50,355 Even Harrison had a reckoning of sorts. 867 00:39:50,489 --> 00:39:53,692 Harrison Day looked smug as hell for somebody facing the music. 868 00:39:53,825 --> 00:39:57,863 Every puzzle only promises an answer, Watson. 869 00:39:57,963 --> 00:40:01,232 Justice isn't always on the docket. 870 00:40:02,901 --> 00:40:05,235 Still and all... 871 00:40:05,236 --> 00:40:08,373 between the strange case 872 00:40:08,507 --> 00:40:10,041 of the Day twins 873 00:40:10,141 --> 00:40:13,545 and our small dent in your city's backlog... 874 00:40:15,413 --> 00:40:17,148 ...I'd say we're on a good run. 875 00:40:18,316 --> 00:40:21,553 That look you're giving me. It's, uh... 876 00:40:21,653 --> 00:40:22,888 fraught. 877 00:40:22,988 --> 00:40:25,624 I need you to do something for me, Holmes. 878 00:40:27,058 --> 00:40:29,928 I need to introduce you to somebody. 879 00:40:30,061 --> 00:40:32,430 Doesn't have to be someone we know. It could be Lestrade. 880 00:40:32,564 --> 00:40:33,999 She doesn't care if you're still alive 881 00:40:34,099 --> 00:40:35,934 and she's not gonna say a word to anybody. 882 00:40:36,067 --> 00:40:38,770 I just... I need to have a conversation 883 00:40:38,870 --> 00:40:40,506 when it's not just you and me. 884 00:40:40,606 --> 00:40:42,407 And why is that, exactly? 885 00:40:42,508 --> 00:40:44,442 Because things have been strange. 886 00:40:45,744 --> 00:40:47,479 I know you didn't have that operation. 887 00:40:47,579 --> 00:40:49,580 At least not in Denmark, you didn't. 888 00:40:49,581 --> 00:40:51,149 You're my best friend, Holmes. 889 00:40:51,249 --> 00:40:54,319 I worry about you, but now, I'm starting to wonder if... 890 00:40:55,320 --> 00:40:57,588 I'm starting to wonder if I'm the problem. 891 00:40:57,589 --> 00:40:59,090 I don't follow you, my friend. 892 00:40:59,190 --> 00:41:01,326 I need you to come with me, Holmes. 893 00:41:02,561 --> 00:41:04,496 I need you to do this. 894 00:41:13,972 --> 00:41:16,775 Yes, I suppose it's time. 895 00:41:16,908 --> 00:41:18,944 You did all this together? 896 00:41:19,044 --> 00:41:20,812 You and this guy. Sherlock Holmes? 897 00:41:20,912 --> 00:41:22,480 We did. 898 00:41:22,581 --> 00:41:25,617 That makes me a little insecure as a detective. 899 00:41:25,717 --> 00:41:26,852 He's been working with me. 900 00:41:26,952 --> 00:41:29,320 All those tips the past few weeks, 901 00:41:29,454 --> 00:41:31,822 the solution to the Murder Nurse case, 902 00:41:31,823 --> 00:41:32,958 it was all with his help. 903 00:41:33,058 --> 00:41:34,893 "The world's greatest detective." 904 00:41:34,993 --> 00:41:36,127 I want you to meet him. 905 00:41:36,261 --> 00:41:37,663 He's gonna be working here 906 00:41:37,763 --> 00:41:39,531 in Pittsburgh. You two should know each other. 907 00:41:39,631 --> 00:41:40,832 Give me a minute. 908 00:41:47,138 --> 00:41:48,339 Holmes? 909 00:41:54,546 --> 00:41:56,514 I'm ready for this. 910 00:41:57,549 --> 00:41:59,417 I think we both are. 911 00:42:01,587 --> 00:42:05,691 Detective Lestrade, meet Sherlock Holmes. 912 00:42:11,997 --> 00:42:13,363 Aren't you gonna say something? 913 00:42:13,364 --> 00:42:14,900 Say something to who? 914 00:42:15,000 --> 00:42:17,603 Always another turn, Watson. 915 00:42:17,703 --> 00:42:19,671 Always one more surprise. 916 00:42:19,771 --> 00:42:21,506 What is this, Watson? 917 00:42:29,180 --> 00:42:31,116 There's no one there. 918 00:42:31,216 --> 00:42:34,352 ♪ Can I play with madness? ♪ 919 00:42:42,794 --> 00:42:45,630 Captioning sponsored by CBS 920 00:42:45,631 --> 00:42:49,100 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.