All language subtitles for Troie Pelose In Famiglia (hairy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,140 Thank you. 2 00:28:46,250 --> 00:28:47,250 Thank you. 3 00:30:44,490 --> 00:30:51,390 When you say hair, hair has its 4 00:30:51,390 --> 00:30:52,390 importance. 5 00:30:56,890 --> 00:31:00,030 We like to travel in the woods. 6 00:31:24,650 --> 00:31:30,350 There are the lovers of hair, and here there are a few. 7 00:31:41,890 --> 00:31:43,590 Hair must also be cared for, 8 00:31:44,290 --> 00:31:51,230 combed, divided 9 00:31:51,230 --> 00:31:52,510 into right and left. 10 00:31:54,700 --> 00:32:00,380 in high and low the 11 00:32:00,380 --> 00:32:05,280 legs can be opened 12 00:32:05,280 --> 00:32:12,080 and it 13 00:32:12,080 --> 00:32:18,800 is a pleasure for those who love 14 00:32:18,800 --> 00:32:22,660 it if there is also a piercing in the middle 15 00:32:25,320 --> 00:32:28,040 things buy more value. 16 00:32:37,500 --> 00:32:42,100 If then the porcini that comb the hair are two, 17 00:32:44,240 --> 00:32:51,080 the fun can 18 00:32:51,080 --> 00:32:53,920 continue. 19 00:33:20,970 --> 00:33:26,330 There is a bit of beard, a bit of hair, that 20 00:33:26,330 --> 00:33:30,770 meet and like each other. 21 00:34:26,530 --> 00:34:27,530 It's cool. 22 00:35:02,160 --> 00:35:04,940 The hair is licked and the liver swells. 23 00:35:13,720 --> 00:35:16,360 She's naked and he's in a jacket. 24 00:36:09,130 --> 00:36:10,130 Yes. 25 00:40:00,910 --> 00:40:01,910 Yeah. 26 00:42:01,600 --> 00:42:03,540 Sillone aperto con pelo. 27 00:42:49,130 --> 00:42:50,130 Mmm. 28 00:44:25,610 --> 00:44:26,610 Yeah. 29 00:45:08,009 --> 00:45:10,109 Thank you. 30 00:45:24,400 --> 00:45:25,840 Yeah. Yeah. 31 00:45:55,530 --> 00:45:56,530 No. 32 00:47:04,529 --> 00:47:07,330 Come on. 33 00:47:07,730 --> 00:47:09,810 Come on. 34 00:51:44,360 --> 00:51:45,360 Oh. 35 00:56:13,770 --> 00:56:15,170 Yeah. 36 01:03:22,320 --> 01:03:24,260 And so also the pear had its part. 37 01:04:14,760 --> 01:04:15,760 Come here. 38 01:04:16,580 --> 01:04:17,940 It's the cut of the hair. 39 01:04:18,220 --> 01:04:19,220 The cut of the hair? 40 01:04:19,480 --> 01:04:20,480 Yes. 41 01:04:20,640 --> 01:04:21,720 Relax your heart. 42 01:04:23,360 --> 01:04:25,780 It's another one of those full of hair. 43 01:04:26,220 --> 01:04:32,800 If you want to start touching this wood. 44 01:04:34,400 --> 01:04:35,560 It has a color. 45 01:04:37,580 --> 01:04:41,060 Look, it's black and white. Black and white. 46 01:04:47,880 --> 01:04:48,880 It really is a forest. 47 01:04:50,860 --> 01:04:53,360 And also a little jewel on the fig tree. 48 01:04:57,260 --> 01:04:58,260 Look, 49 01:04:59,140 --> 01:05:00,280 what a beautiful long hair. 50 01:05:04,240 --> 01:05:08,640 Even under the ashes there is the hair. 51 01:05:10,200 --> 01:05:16,060 The chufi under the ashes and on the fig tree. 52 01:05:21,770 --> 01:05:22,770 These are like hair. 53 01:05:24,650 --> 01:05:26,090 Long as his hair. 54 01:05:35,470 --> 01:05:37,790 There are also two beautiful teats, it seems. 55 01:06:21,740 --> 01:06:25,720 ... ... ... 56 01:06:25,720 --> 01:06:33,840 ... 57 01:06:33,840 --> 01:06:34,840 ... ... 58 01:06:51,240 --> 01:06:52,900 But there's a forest, I think. 59 01:06:54,640 --> 01:06:55,940 It's longer. 60 01:07:23,260 --> 01:07:26,280 So we also rub the hair under the arm. 61 01:07:39,720 --> 01:07:41,420 This one has a lot of hair. 62 01:09:22,860 --> 01:09:24,660 Look how much it has to be blown. 63 01:09:27,600 --> 01:09:28,960 Can we do it to Igor? 64 01:11:29,160 --> 01:11:31,900 Wait, Igor, let's put some bread on this bush. 65 01:14:41,600 --> 01:14:43,040 Let's take a break. 66 01:14:51,210 --> 01:14:52,370 Let's put it here on the side. 67 01:14:52,630 --> 01:14:53,630 Look at my piece. 68 01:14:53,790 --> 01:14:57,230 A piece of wood. Take it up, let me see it. 69 01:14:57,610 --> 01:14:58,750 Come on, just a moment. 70 01:14:59,070 --> 01:15:02,130 We admire you, this wood that you have. 71 01:15:02,550 --> 01:15:03,429 Look at it. 72 01:15:03,430 --> 01:15:04,950 Look how beautiful it is. 73 01:15:06,630 --> 01:15:07,710 It's under a tree. 74 01:15:09,150 --> 01:15:12,890 It's just a hairy woman, this. 75 01:15:16,550 --> 01:15:18,690 Yes. Just a beautiful wood. 76 01:16:33,450 --> 01:16:34,450 It's true, isn't it? 77 01:16:34,690 --> 01:16:37,430 Yes. The woman is hot, the woman is tasty. 78 01:16:37,730 --> 01:16:39,690 The mouth is tasty. The mouth is tasty. 79 01:22:39,150 --> 01:22:40,950 What a beautiful dick full of hair. 80 01:36:40,549 --> 01:36:42,110 It's been three days. 81 01:36:53,580 --> 01:36:54,580 Oh, I see that. 82 01:39:23,240 --> 01:39:25,100 Let's rub our hair on this shit. 83 01:42:06,830 --> 01:42:09,250 Comunque il pero ha sempre il suo significato. 84 01:42:09,510 --> 01:42:10,510 Eh sì. 85 01:42:10,930 --> 01:42:13,170 Anche delle innaffiate di sperma. 86 01:42:22,850 --> 01:42:24,730 Alla prossima. Ciao. 87 01:42:50,700 --> 01:42:54,680 Ma cos 'è sta storia che sono zia e nipote? 88 01:42:55,020 --> 01:42:59,060 Eh, non lo so. La porcellina, che lo sai come funziona in queste parti. 89 01:43:01,400 --> 01:43:07,580 Comunque, beh, non è... Vabbè, stai... Ma non c 'è ragazzo, non direi? 90 01:43:08,760 --> 01:43:12,720 Ma lei sarebbe la figlia... Lei vive con la zia. Ma lei sarebbe la figlia del 91 01:43:12,720 --> 01:43:16,140 fratello... C 'è la sua zia? Sì, sì, sì. Ma il ragazzo non c 'è. 92 01:43:16,540 --> 01:43:18,860 Ma dov 'è che ha detto la propria storia? 93 01:43:23,000 --> 01:43:26,360 but they do it out of passion 94 01:43:50,320 --> 01:43:54,760 That's the age difference, isn't it? Yes, I think it's 18 years old. 95 01:43:55,680 --> 01:43:58,200 The lady is 60 years old. 96 01:43:59,400 --> 01:44:01,000 She's a good girl. 97 01:44:01,220 --> 01:44:02,220 Yes, she's a good girl. 98 01:44:02,400 --> 01:44:09,060 She's always like that. When the 99 01:44:09,060 --> 01:44:12,220 boy goes away, she immediately goes away. 100 01:44:14,060 --> 01:44:18,020 In the meantime, let's taste them. 101 01:44:22,830 --> 01:44:27,650 Because they work together, you see, the husband and the girl. They have a lot 102 01:44:27,650 --> 01:44:28,650 of time. 103 01:44:57,860 --> 01:44:59,460 I don't know, I like it too. 104 01:45:28,740 --> 01:45:30,180 Thank you. 105 01:46:18,000 --> 01:46:19,420 Thank you. 106 01:47:01,320 --> 01:47:02,320 Nice contrast. 107 01:47:31,050 --> 01:47:33,910 No, the thing that makes me nervous is that maybe the people who are watching 108 01:47:33,910 --> 01:47:37,190 this film don't know that they are here, that they are here. 109 01:48:23,150 --> 01:48:24,170 God bless us with this. 110 01:49:04,750 --> 01:49:06,250 Is it cool that it's a nepotium? 111 01:49:35,370 --> 01:49:36,470 I don't know. 112 01:52:06,120 --> 01:52:07,120 Thank you. 113 01:53:29,760 --> 01:53:32,560 hmm hmm 114 01:54:22,570 --> 01:54:23,570 Thank you. 7011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.