All language subtitles for The.Christophers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.10bit.DDP5.1.x265-FaS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,580 --> 00:00:52,220 Butler Art Restoration, this is Laurie. How may I help you? 2 00:00:54,200 --> 00:00:57,920 Sally from... Yeah, hi. 3 00:00:58,140 --> 00:01:00,220 Hi. Yeah, long time. 4 00:01:00,580 --> 00:01:01,580 Yes. 5 00:01:02,880 --> 00:01:03,880 What's up? 6 00:01:04,840 --> 00:01:06,840 OK. What kind of work? 7 00:01:10,960 --> 00:01:15,740 Yes, I can't do right now, but I could do this afternoon. 8 00:01:17,270 --> 00:01:20,250 Yeah, there's a pub near where I live. Shall I send you the address? 9 00:01:21,250 --> 00:01:22,890 Okay. All right. 10 00:01:32,890 --> 00:01:33,890 I'm so sorry. 11 00:01:34,250 --> 00:01:35,250 That's all right. 12 00:01:36,330 --> 00:01:37,330 How may I help you? 13 00:01:37,450 --> 00:01:40,950 Yes, can I have red lentils noodles, please? Yes, some noodles. 14 00:01:42,770 --> 00:01:45,010 It's eight unfinished canvases. 15 00:01:45,230 --> 00:01:46,230 Would have been nine. 16 00:01:46,520 --> 00:01:48,040 Fuck off, Barnaby. Should have been nine. 17 00:01:48,400 --> 00:01:52,520 I forget why there aren't nine. Seriously, Barney, fuck you. She tried 18 00:01:52,520 --> 00:01:53,860 herself. Whatever. 19 00:01:54,060 --> 00:01:57,680 She nicked one. Hang on. It's actually why we're not allowed round there. I 20 00:01:57,680 --> 00:01:58,658 a photo. Barnaby. 21 00:01:58,660 --> 00:02:02,360 Whatever. It's only a three million pound dump she took. Yet they weren't 22 00:02:02,360 --> 00:02:03,179 fuck all. 23 00:02:03,180 --> 00:02:04,119 Yet. 24 00:02:04,120 --> 00:02:08,900 Look, there are theories of barely finished canvases with Polaroid stuck on 25 00:02:08,900 --> 00:02:13,300 them. There were nothing. Of which nothings, we have eight from Dad's only 26 00:02:13,300 --> 00:02:15,140 remaining good period which he abandoned. 27 00:02:15,880 --> 00:02:17,960 And these are the third series of Christmas? 28 00:02:18,260 --> 00:02:21,820 The point is, he's not going to be here much longer. And if, when he passes, 29 00:02:21,960 --> 00:02:25,120 they go through his third floor storage, which he doesn't open and never will, 30 00:02:25,320 --> 00:02:31,480 and they happen to find that he's finished a previously undiscovered 31 00:02:31,480 --> 00:02:36,180 All the original brushes, all the original paint... ..on original canvases 32 00:02:36,180 --> 00:02:40,100 literally, if someone checked, contain molecular traces of his DNA. 33 00:02:40,520 --> 00:02:41,660 They can actually do that? 34 00:02:42,100 --> 00:02:43,100 I'm aware. 35 00:02:44,680 --> 00:02:45,680 So? 36 00:02:47,150 --> 00:02:49,290 You said this was a restoration job. 37 00:02:49,710 --> 00:02:50,710 It is. 38 00:02:51,090 --> 00:02:52,230 It's a forgery job. 39 00:02:52,590 --> 00:02:58,030 No, no, no, God, no, no. What we're trying to get you to do is merely 40 00:02:58,030 --> 00:03:02,710 them. By forging them? By forging through them until they're completed. 41 00:03:03,990 --> 00:03:05,670 Laurie, though, does it even matter? 42 00:03:06,930 --> 00:03:08,090 What are you talking about? 43 00:03:08,550 --> 00:03:09,930 Of course it matters. 44 00:03:10,790 --> 00:03:12,390 Doesn't it, though, actually? 45 00:03:13,230 --> 00:03:17,630 My dad has his assistants complete his paintings all the time. Yes, but these 46 00:03:17,630 --> 00:03:18,750 he's hardly even started. 47 00:03:19,110 --> 00:03:21,350 How do you know he didn't already have them all mapped out in his head, Laurie? 48 00:03:21,730 --> 00:03:25,290 Two months ago, a piece from dad's first set of Christmas sold at a Russian 49 00:03:25,290 --> 00:03:26,690 auction for three million plus. 50 00:03:26,930 --> 00:03:29,530 A piece from the second set, 3 .5 in China. 51 00:03:29,970 --> 00:03:36,650 His style, as I'm sure you found out, is unique and quite hard to replicate. 52 00:03:37,550 --> 00:03:38,550 You can, though. 53 00:03:39,110 --> 00:03:40,310 I don't know about that. 54 00:03:41,130 --> 00:03:43,010 Central Saint Martins, week one. 55 00:03:43,290 --> 00:03:44,630 Our very first assignment. 56 00:03:45,270 --> 00:03:49,370 Come up with a series of works in the style of the artist who inspired you the 57 00:03:49,370 --> 00:03:52,390 most. I saw it, Laurie, with my own eyes. 58 00:03:52,930 --> 00:03:55,070 Yes, that was a very long time ago. 59 00:03:55,970 --> 00:04:01,250 And since then, well, you know, you've seen what I've said about him. 60 00:04:02,030 --> 00:04:06,570 Didn't you guys meet once? Am I remembering that rightly, back when we 61 00:04:06,570 --> 00:04:09,690 college? We know why you hate him, is the point. 62 00:04:11,060 --> 00:04:15,360 Think of this as a way to get revenge. Do the numbers, Laurie. Everybody knows 63 00:04:15,360 --> 00:04:18,399 what one original Julian Sklar from that period is worth. 64 00:05:48,430 --> 00:05:49,430 I love you. 65 00:06:56,280 --> 00:06:57,280 I'm not. 66 00:07:15,260 --> 00:07:17,280 Antanas. Is that the name? 67 00:07:17,500 --> 00:07:23,540 It doesn't even matter, as it's unpronounceable and there's violence to 68 00:07:23,660 --> 00:07:25,740 So I shall call you Tony. 69 00:07:26,180 --> 00:07:31,800 And for your birthday, Tony, imagine me drawing you a tiger, 70 00:07:31,940 --> 00:07:38,940 upon which you are gallantly perched in your sleeveless Tottenham Hotspur 71 00:07:38,940 --> 00:07:43,520 shirt, which is 48. You're far too old to be wearing that. 72 00:07:43,760 --> 00:07:48,220 And I am Julian Scar, and here I am signing off. 73 00:07:49,660 --> 00:07:51,100 Tea? Coffee? 74 00:07:52,160 --> 00:07:53,160 Water? 75 00:07:55,620 --> 00:07:58,560 Oh, uh, thank you. 76 00:07:58,800 --> 00:08:00,600 Water would be great, actually, yes. 77 00:08:00,900 --> 00:08:04,560 Well, be a dear, and grab me one as well, just by the front door. 78 00:08:06,700 --> 00:08:07,700 Jeremy. 79 00:08:09,220 --> 00:08:11,580 Jeremy, you can... 80 00:08:29,000 --> 00:08:31,140 Elisa, Julian Sklar here. 81 00:08:32,240 --> 00:08:35,940 Your mother would like me to tell you not to quit art school. 82 00:08:37,340 --> 00:08:38,679 Seriously, though, do. 83 00:08:39,799 --> 00:08:44,400 Those clowns at Camberwell will poison you with their Sainsbury's Isles of 84 00:08:44,400 --> 00:08:45,400 ideas. 85 00:08:46,060 --> 00:08:47,740 Processed, packed in plastic. 86 00:08:47,980 --> 00:08:51,160 The stay list up front so that you buy into those first. 87 00:08:51,560 --> 00:08:54,860 Grow your own, I say. Go organic. 88 00:08:56,260 --> 00:08:58,480 Although, I hear that's all rubbish, too. 89 00:08:58,700 --> 00:09:01,460 Do you know how much plastic we eat in a week? 90 00:09:02,260 --> 00:09:06,780 A credit card's worth. It's in the water now. It's... Oh, Bruce. 91 00:09:07,560 --> 00:09:08,940 So, happy birthday. 92 00:09:10,160 --> 00:09:12,780 Stay in school, blah, blah. I'm Julian Scar. 93 00:09:13,340 --> 00:09:16,840 And here I am, as I always am, signing off. 94 00:09:23,080 --> 00:09:24,080 £149. 95 00:09:28,110 --> 00:09:29,330 2 .49 if I sign. 96 00:09:32,490 --> 00:09:34,730 Thank you. 97 00:09:35,470 --> 00:09:37,110 Never get old. 98 00:09:38,270 --> 00:09:39,730 Oh, I'm sorry. 99 00:09:40,910 --> 00:09:43,950 Oh, um, Laurie Butler, I guess. 100 00:09:44,230 --> 00:09:46,270 Never get old, Laurie Butler. 101 00:09:47,130 --> 00:09:48,650 It's been 102 00:09:48,650 --> 00:09:55,250 a while since I 103 00:09:55,250 --> 00:09:56,410 interviewed an assistant. 104 00:09:58,319 --> 00:10:04,400 Sure. Tell me about yourself. However, if you are a painter, I don't want to 105 00:10:04,400 --> 00:10:05,400 know about it. 106 00:10:05,580 --> 00:10:07,760 I do dispense with the big fan. 107 00:10:08,600 --> 00:10:13,200 You were with me through whatever drudgery life's journey has taken you. 108 00:10:13,920 --> 00:10:15,260 Heartbreak, blah, blah, grieving. 109 00:10:16,320 --> 00:10:21,280 Because we both know that's a lie, as I've done nothing but shit in 30 years. 110 00:10:21,980 --> 00:10:23,220 Nothing at all, and 20? 111 00:10:24,780 --> 00:10:29,040 You made me want to be an artist. No, my dear, you're fucked up. Childhood made 112 00:10:29,040 --> 00:10:33,480 you want to be an artist. I'm just what you tripped over as you scurried to 113 00:10:33,480 --> 00:10:34,480 freedom. 114 00:10:38,920 --> 00:10:39,920 Glory, is it? 115 00:10:41,440 --> 00:10:48,340 If you claim to be a fan of that hideous reality show Art Fight, you may 116 00:10:48,340 --> 00:10:49,340 show yourself up. 117 00:10:50,040 --> 00:10:53,280 Even the creators of that pandering pig slop. 118 00:10:53,790 --> 00:10:54,790 weren't fanned. 119 00:10:55,330 --> 00:11:00,930 And I realize this makes it challenging to find a compliment that doesn't read 120 00:11:00,930 --> 00:11:01,970 like your secrecy. 121 00:11:02,190 --> 00:11:03,910 Listen to that, you'll have my sympathies. 122 00:11:04,610 --> 00:11:08,570 Because don't get me wrong, I like my flattery, I just need to believe it. 123 00:11:09,290 --> 00:11:13,370 So, for now, I'll take I am a woman and I don't hate you, Julian. 124 00:11:14,050 --> 00:11:16,850 They hate me, the women, even more than the men. 125 00:11:17,730 --> 00:11:22,950 I was bisexual, Laurie, when it actually cost something, sir. 126 00:11:23,820 --> 00:11:26,320 Are you any good with humidifiers? 127 00:11:28,360 --> 00:11:29,360 I'm sorry? 128 00:11:30,200 --> 00:11:33,720 Well, I'm told that I would benefit from the use of a humidifier. 129 00:11:34,340 --> 00:11:40,040 And the infographics, they burn a shadow on the retina, 130 00:11:40,040 --> 00:11:45,520 arrows into screw holes into arrows into 131 00:11:45,520 --> 00:11:47,980 whatever shapes those are. 132 00:11:48,500 --> 00:11:51,180 Would you like some help in assembling your humidifier? 133 00:11:52,270 --> 00:11:55,030 Although I hesitate to take you up on your very kind offer. 134 00:11:57,210 --> 00:11:59,150 Begrudging. Thank you. 135 00:12:02,230 --> 00:12:07,570 So, we've established you are not an artist and you aren't a fan. 136 00:12:08,390 --> 00:12:10,870 And you may or may not be bisexual. 137 00:12:11,790 --> 00:12:13,190 Oh, which reminds me. 138 00:12:13,430 --> 00:12:16,250 There are recent editions on the Wikipedia. 139 00:12:17,710 --> 00:12:21,490 Quotes taken out of context. And one in context, but spoken. 140 00:12:21,950 --> 00:12:24,710 while inebriated, and thus I can't be held accountable. 141 00:12:27,050 --> 00:12:28,670 However, what I said was true. 142 00:12:29,670 --> 00:12:35,690 Over 75 % of enrollment in the art school is women. And my question was 143 00:12:35,690 --> 00:12:39,850 question, why then are women not in 75 % of museums? 144 00:12:40,370 --> 00:12:41,370 Laurie. 145 00:12:42,270 --> 00:12:44,290 You didn't say it was Laurie. 146 00:12:46,270 --> 00:12:52,310 On the subject of Laurie, what did the tell you about this job. 147 00:12:53,050 --> 00:12:54,050 They? 148 00:12:54,590 --> 00:12:59,570 My offspring, the Dud, Barnaby and the Harridan Sally. 149 00:13:00,090 --> 00:13:06,890 Yeah, they said you were hiring assistants to help catalogue some of 150 00:13:06,890 --> 00:13:10,730 things so they can be valued by the HMRC or something like that. 151 00:13:12,110 --> 00:13:17,370 And they recommended you Heidi, which is quite the work. I'm a bit suspicious. 152 00:13:18,600 --> 00:13:20,920 I must be reminded not to carry things. 153 00:13:21,360 --> 00:13:22,360 Oh. 154 00:13:23,240 --> 00:13:25,060 That's according to my host, you know. 155 00:13:25,260 --> 00:13:27,140 A smallish man named Cyril. 156 00:13:27,500 --> 00:13:30,720 Interesting tidbit about Cyril. He smells of radishes. 157 00:13:32,260 --> 00:13:33,260 Why? 158 00:13:34,860 --> 00:13:38,340 This isn't about the unfinished Christmas, is it? 159 00:13:39,340 --> 00:13:40,920 So you must tell me. 160 00:13:41,440 --> 00:13:46,500 Because I won't pick them. I can't pick them. And please don't ask. Please don't 161 00:13:46,500 --> 00:13:47,720 even speak of them. 162 00:13:48,010 --> 00:13:49,770 Yeah, I'm sorry, I don't know what you're talking about. 163 00:13:50,030 --> 00:13:52,750 Well, my children are obsessed with them, and I wouldn't have put it past 164 00:13:52,750 --> 00:13:55,150 if this had been somehow about that. 165 00:13:56,010 --> 00:13:59,150 Oh, they're not even clever, those two. They're reps. 166 00:13:59,970 --> 00:14:02,570 She, a train wreck, utterly off the rails. 167 00:14:03,310 --> 00:14:09,390 And he, a shipwreck, sunken and waterlogged. Blame their mothers, not 168 00:14:09,390 --> 00:14:10,390 nothing to do with them. 169 00:14:12,730 --> 00:14:17,570 I would not be surprised, Laurie, if this was not so that HMRC may quote... 170 00:14:17,880 --> 00:14:23,840 assess the value of my state, but so that my children could get intel on 171 00:14:23,840 --> 00:14:25,900 I was truly leaving them nothing. 172 00:14:26,420 --> 00:14:28,220 Ah, she is risen. 173 00:14:29,420 --> 00:14:32,880 My most dearest Esme, who is a gift from the heavens. 174 00:14:33,360 --> 00:14:37,420 Well, I apparently have been mistaken for someone else. She is here at the 175 00:14:37,420 --> 00:14:41,600 insistence of Cyril the Ravish, who says I must be kinder to my joints. 176 00:14:43,520 --> 00:14:44,960 It's all a faff, you know. 177 00:14:45,990 --> 00:14:51,150 HMRC adore me. I haven't paid taxes in a decade, but they've still got one of my 178 00:14:51,150 --> 00:14:54,030 garbage twelves in my lobby in Parliament Street. 179 00:14:55,030 --> 00:14:57,670 At last, here it is. 180 00:14:58,970 --> 00:15:03,250 A life to be summed up, itemised. 181 00:15:03,890 --> 00:15:05,650 Julian Scar, the spreadsheet. 182 00:15:05,890 --> 00:15:08,150 I don't even know what's up there in the room above us. 183 00:15:10,410 --> 00:15:14,290 And the doors have been locked for decades and I shan't know even going 184 00:15:14,290 --> 00:15:15,830 should there be any forward left. 185 00:15:17,210 --> 00:15:23,950 Yes, to the great displeasure of the buzzard Barnaby and the hyena 186 00:15:23,950 --> 00:15:30,590 Sally, I have outlived the actuarial prediction of even the direst of those 187 00:15:30,590 --> 00:15:32,170 foolish enough to ensure me. 188 00:15:34,050 --> 00:15:38,310 At one point that had been the goal to live forever and I should have liked to 189 00:15:38,310 --> 00:15:44,960 have... bequeathed that task in my art, but sadly my art, not unlike my talent, 190 00:15:45,280 --> 00:15:50,840 departed this life long ago when apparently I was not paying attention. 191 00:15:52,180 --> 00:15:53,180 Excellent interview. 192 00:15:54,220 --> 00:15:56,540 I'd like to worry about that. 193 00:15:56,860 --> 00:15:58,000 What about tomorrow? 194 00:15:58,220 --> 00:15:59,560 At the crack of noon. 195 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 Great. 196 00:16:25,260 --> 00:16:26,260 Well, 197 00:16:28,120 --> 00:16:29,160 12 p .m. tomorrow. 198 00:16:31,400 --> 00:16:34,480 Well, I have no idea. I don't know what it's like up there. I don't know if 199 00:16:34,480 --> 00:16:35,480 they're open there. 200 00:16:38,460 --> 00:16:40,760 Well, I would need the keys for it first, wouldn't I? 201 00:16:44,340 --> 00:16:45,340 Well, I know. 202 00:16:47,480 --> 00:16:50,800 Sally, I will call you when I know if he even has paintings. 203 00:17:53,040 --> 00:17:59,960 Perhaps it's simply the reason my therapist chose early retirement number 204 00:17:59,960 --> 00:18:00,960 seven. 205 00:18:01,740 --> 00:18:08,100 And next time I dare you to express yourself, why don't you nip down to 206 00:18:08,100 --> 00:18:11,540 and get yourself a pencil and a notebook? 207 00:18:11,780 --> 00:18:12,960 It's a lot cheaper. 208 00:18:18,960 --> 00:18:23,460 What I can't stand about painting is you paint from the heart, from the soul, 209 00:18:23,700 --> 00:18:28,520 you give yourself to everything you can, you pour it onto the canvas, and then 210 00:18:28,520 --> 00:18:33,240 some bloody agent comes along and takes 45%. Well, no more! 211 00:18:34,520 --> 00:18:37,260 Well, they're quite a bargain. I do believe someone has walked away with a 212 00:18:37,260 --> 00:18:39,740 potentially £2 million painting for £1 ,100. 213 00:18:40,220 --> 00:18:42,560 How do you feel about that? It would be a bargain of £2 million, but whatever 214 00:18:42,560 --> 00:18:46,020 they pay, I'm happy with. Thank you. Well, they are all... 215 00:18:46,270 --> 00:18:49,370 Stunning. Thank you very much. Of course, the question on everyone's lips 216 00:18:49,490 --> 00:18:52,290 will the Christophers be making an appearance on the pavement today? 217 00:18:53,890 --> 00:18:55,190 The Christophers? 218 00:18:58,210 --> 00:19:02,470 No, they're indoors somewhere. They're private matters, private affairs. 219 00:19:45,450 --> 00:19:46,450 Coming in. 220 00:19:47,830 --> 00:19:50,230 Do you mind me in my dressing gown? 221 00:19:52,790 --> 00:19:53,990 Actually, yeah, I do. 222 00:19:54,950 --> 00:19:55,950 Oh. 223 00:19:58,090 --> 00:19:59,090 Okay. 224 00:20:03,710 --> 00:20:07,890 Weinstein has ruined the room for the rest of us. 225 00:20:10,830 --> 00:20:12,230 You needn't have worried. 226 00:20:12,940 --> 00:20:14,800 I can't bear the sight of it open myself. 227 00:20:16,880 --> 00:20:18,100 Even when I'm alone. 228 00:20:19,920 --> 00:20:20,920 Oh. 229 00:20:23,800 --> 00:20:24,800 Studio. 230 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 This way. 231 00:20:29,060 --> 00:20:32,340 The locksmith. We shall take the scenic route. 232 00:20:32,940 --> 00:20:37,940 Yep. If he can't find a key for what's up there, he'll have to change out the 233 00:20:37,940 --> 00:20:39,180 whole third floor door lock. 234 00:20:39,640 --> 00:20:40,640 Uh -huh. 235 00:20:40,860 --> 00:20:42,580 I'll get him to make you a... 236 00:20:42,940 --> 00:20:43,940 Copy as well? 237 00:20:45,280 --> 00:20:47,340 But no copies for the kids. 238 00:20:48,400 --> 00:20:49,980 However hard they beg. 239 00:20:50,640 --> 00:20:55,160 Oh, now that was once an entire dinosaur. 240 00:20:55,660 --> 00:20:58,120 Only had room inside for three, as it happened. 241 00:20:58,920 --> 00:21:02,760 The fact that Ringo found out the hard way. 242 00:21:05,020 --> 00:21:08,180 And, oh, not the Ringo you're thinking about. 243 00:21:09,940 --> 00:21:10,940 No. 244 00:21:11,400 --> 00:21:12,620 This one was French. 245 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 Right. 246 00:21:16,140 --> 00:21:17,140 Yes. 247 00:21:17,480 --> 00:21:18,800 So what is other? 248 00:21:19,840 --> 00:21:24,600 Laurie, am I allowed to ask if she has a boyfriend? 249 00:21:25,340 --> 00:21:27,540 I mean, no. 250 00:21:28,640 --> 00:21:30,080 No, she doesn't. 251 00:21:30,440 --> 00:21:31,700 No, you're not allowed. 252 00:21:34,220 --> 00:21:35,220 Noted. 253 00:21:38,040 --> 00:21:39,260 Why not, though? 254 00:21:39,740 --> 00:21:42,720 Well, firstly, we're at work. 255 00:21:43,940 --> 00:21:44,940 Nonsense. 256 00:21:45,520 --> 00:21:49,540 It's not like we cease to be ourselves, simply by crossing some conceptual 257 00:21:49,540 --> 00:21:53,220 boundary. Here I am at work, and here I am at home, ask away. 258 00:21:53,460 --> 00:21:55,020 At work, oh, don't you dare. 259 00:21:55,900 --> 00:21:56,900 All yours. 260 00:21:57,680 --> 00:22:04,160 You can't ask me in either place, because you are my employer, which means 261 00:22:04,160 --> 00:22:05,440 hold the power. 262 00:22:05,680 --> 00:22:07,320 And I shall use it to ask. 263 00:22:07,850 --> 00:22:09,070 If you have a partner. 264 00:22:10,190 --> 00:22:12,110 If you'll explain its relevance? 265 00:22:12,810 --> 00:22:14,930 The relevance is that I'm curious. 266 00:22:16,870 --> 00:22:20,190 And who wouldn't want to bring their life into their work? 267 00:22:20,930 --> 00:22:23,750 Unless, well... Right. 268 00:22:24,210 --> 00:22:26,570 Well, never mind. You said that you weren't an artist. 269 00:22:27,090 --> 00:22:30,550 Actually, you said that. Well, I swear that we had that conversation yesterday. 270 00:22:31,070 --> 00:22:33,690 Well, you know, they were speaking, if that's what you mean. 271 00:22:33,890 --> 00:22:35,710 Did I not ask questions? 272 00:22:37,230 --> 00:22:39,210 My children say that I don't ask questions. 273 00:22:40,650 --> 00:22:45,150 And actually, by definition, did I not ask questions is a question my children 274 00:22:45,150 --> 00:22:46,089 are idiots. 275 00:22:46,090 --> 00:22:48,310 I've no problem with questions, Laurie. 276 00:22:49,050 --> 00:22:51,230 It's the answers that I can't be bothered with. 277 00:22:52,990 --> 00:22:58,490 Now, you remember that I told you that you were never to speak of the 278 00:22:58,490 --> 00:22:59,490 Christophers. 279 00:23:00,210 --> 00:23:04,630 Well, apparently I lied. You are to speak of them once when you tell me that 280 00:23:04,630 --> 00:23:05,630 they are no more. 281 00:23:07,340 --> 00:23:08,340 No more? 282 00:23:08,760 --> 00:23:13,660 The canvases are buried deep in the back of the third floor and you are to bring 283 00:23:13,660 --> 00:23:16,060 them down here and shred them to bits. 284 00:23:18,140 --> 00:23:20,460 I'm to shred the Christophers? 285 00:23:20,900 --> 00:23:22,820 What are they not, Christophers? 286 00:23:23,660 --> 00:23:27,320 They are musings and ideas that could have been Christophers and you are to 287 00:23:27,320 --> 00:23:31,180 obliterate them and destroy the stretchers and then bring me the 288 00:23:31,180 --> 00:23:33,720 because I shan't go near them myself. 289 00:23:34,100 --> 00:23:35,100 OK. 290 00:23:36,040 --> 00:23:37,860 Would you like me to leave them here when they're shredded? 291 00:23:38,640 --> 00:23:39,640 Yes. 292 00:23:40,740 --> 00:23:42,560 It's not that I don't trust you, Laurie. 293 00:23:42,820 --> 00:23:45,480 No. The box cutter. 294 00:23:47,860 --> 00:23:49,480 It's just that I don't trust you. 295 00:23:51,560 --> 00:23:56,920 Ah, that'll be the locksmith and the facialist, whom I find to be nothing 296 00:23:56,920 --> 00:24:01,980 than a 90 -minute endurance test. However, it has to be demands that I am 297 00:24:01,980 --> 00:24:04,500 to my skin, so I shall brace myself. 298 00:24:19,100 --> 00:24:26,020 lockbox is sorted, spare front door key and third floor set to go with 299 00:24:26,020 --> 00:24:27,020 a new door lock. 300 00:30:47,880 --> 00:30:49,080 I've changed my mind. 301 00:30:49,380 --> 00:30:50,460 They shall not be shredded. 302 00:30:52,240 --> 00:30:53,240 OK, OK. 303 00:30:54,080 --> 00:30:55,200 They shall be burned. 304 00:30:57,360 --> 00:31:00,140 All right, yeah, sure. I will sort it. 305 00:31:00,720 --> 00:31:01,720 It is sorted. 306 00:31:03,320 --> 00:31:09,160 We shall do it together, which is to say, you shall do it and I shall watch. 307 00:31:11,700 --> 00:31:13,860 It's a bit early for you, though, isn't it? 308 00:31:14,220 --> 00:31:15,600 Well, I have been up all night. 309 00:31:16,910 --> 00:31:20,370 And I shan't sleep until there are smouldering ash. 310 00:31:26,250 --> 00:31:27,250 Ash. 311 00:31:28,090 --> 00:31:29,950 I'm curious what kept you awake. 312 00:31:31,130 --> 00:31:34,230 Cascading memories of wrongs done to me since my childhood. 313 00:31:34,770 --> 00:31:36,990 They came as from a kinetoscope. 314 00:31:38,330 --> 00:31:42,850 Look it up. It's with a K. Now to the fire pit. 315 00:31:43,050 --> 00:31:45,590 Follow me or I shall burn them myself. 316 00:31:46,670 --> 00:31:49,510 Have you ever been betrayed, Laurie? 317 00:31:49,810 --> 00:31:50,810 Oh. 318 00:31:51,190 --> 00:31:53,770 I mean, hasn't everybody? 319 00:31:55,210 --> 00:31:57,590 Could be quite painful, can't it not? 320 00:31:58,430 --> 00:32:01,430 No matter what the relationship with the betrayer. 321 00:32:03,190 --> 00:32:06,090 And how were you betrayed, Laurie? 322 00:32:07,810 --> 00:32:12,730 I, uh, I once had a partner who left me. 323 00:32:13,090 --> 00:32:14,090 Oh, my. 324 00:32:14,510 --> 00:32:18,050 God, your generation does whine about everything. 325 00:32:18,890 --> 00:32:22,410 Left me for my other partner. 326 00:32:22,930 --> 00:32:25,090 You're still my beating heart. 327 00:32:27,230 --> 00:32:28,670 Was this a struggle? 328 00:32:29,610 --> 00:32:35,730 It was a consensual relationship between three adults, yeah. Oh, my, oh, my, oh, 329 00:32:35,730 --> 00:32:36,730 my. 330 00:32:37,230 --> 00:32:43,730 You know, I was once in a struggle, back when it was merely called infidelity. 331 00:32:44,400 --> 00:32:46,740 No, never mind. 332 00:32:53,000 --> 00:32:55,300 Right, you toss them on. 333 00:32:57,960 --> 00:32:59,520 Oh, you seem hesitant. 334 00:33:00,340 --> 00:33:04,540 Uh, yeah, I mean, they're Julian's class. 335 00:33:04,980 --> 00:33:05,980 Oh, please. 336 00:33:08,180 --> 00:33:13,870 May I... Ask what's going on. Oh, the great what's going on. Yes, what's going 337 00:33:13,870 --> 00:33:18,470 on? That is the question of the day. In the fire pit. 338 00:33:19,270 --> 00:33:20,310 Now, please. 339 00:33:37,950 --> 00:33:42,590 Right. And now we need the turpentine and matches, so crack on, Laurie. 340 00:33:43,930 --> 00:33:45,750 First, we have a little chat. 341 00:33:47,850 --> 00:33:50,470 Sit, if you would. 342 00:33:59,550 --> 00:34:02,550 And on the subject of what is going on, 343 00:34:04,150 --> 00:34:07,490 perhaps you'd like to tell me something. 344 00:34:08,710 --> 00:34:09,710 Why are you here? 345 00:34:12,090 --> 00:34:15,750 I mean, to pay my rent. 346 00:34:16,630 --> 00:34:19,389 And why did you seek and then take this job? 347 00:34:23,889 --> 00:34:29,830 You did tell me not to mention if I was an artist or a fan. 348 00:34:30,790 --> 00:34:35,250 But I thought maybe I'd learn something by being in your vicinity. 349 00:34:36,270 --> 00:34:37,270 Really? 350 00:34:39,150 --> 00:34:40,710 Learn what, exactly? 351 00:34:43,909 --> 00:34:50,530 Perhaps how a man, once a paradigm of progressive politics, 352 00:34:50,850 --> 00:34:55,969 could morph into the apotheosis of everything that is currently wrong with 353 00:34:55,969 --> 00:34:59,510 everything artistically and economically. 354 00:34:59,990 --> 00:35:06,370 Or how a bloated ego in yesterday's barrier could... 355 00:35:07,100 --> 00:35:12,420 squat on property unaffordable and hence uninhabitable for generations to come, 356 00:35:12,500 --> 00:35:17,380 whose only outrage at so -called cancelled culture came once he had been 357 00:35:17,380 --> 00:35:18,940 justifiably cancelled himself. 358 00:35:20,600 --> 00:35:23,620 Justifiably, says his future assistant. 359 00:35:25,580 --> 00:35:28,080 On January the 3rd, 2022. 360 00:35:31,660 --> 00:35:34,840 And she goes on, obloviating. 361 00:35:35,630 --> 00:35:39,750 She says, in the voice of the very thing, not just his work, but his entire 362 00:35:39,750 --> 00:35:46,330 being so vociferously railed against during his once impressive ascension 363 00:35:46,330 --> 00:35:51,310 preceded the artistic immolation and subsequent crash and burn into the 364 00:35:51,310 --> 00:35:58,030 junk heap of irrelevance reserved for those who have exploded our culture 365 00:35:58,030 --> 00:36:00,910 and imploded their legacy. 366 00:36:02,650 --> 00:36:04,810 And will his work even? 367 00:36:05,400 --> 00:36:11,520 Last or will it go the way of the lava lamp and the letters shoot and if it 368 00:36:11,520 --> 00:36:13,880 doesn't shouldn't it 369 00:36:13,880 --> 00:36:23,520 Never 370 00:36:23,520 --> 00:36:33,760 underestimate 371 00:36:35,120 --> 00:36:40,460 internet prowess of a man who spent decades googling himself. 372 00:36:44,920 --> 00:36:47,320 So why are you here? 373 00:36:51,400 --> 00:36:56,300 I was hired by Barnaby and Sally to complete the unfinished Christopher's. 374 00:37:00,960 --> 00:37:02,540 Really? Yeah. 375 00:37:06,020 --> 00:37:07,020 Why? 376 00:37:08,400 --> 00:37:10,980 So they could have something from you, I guess. 377 00:37:11,640 --> 00:37:12,640 When you die. 378 00:37:15,720 --> 00:37:16,980 You mean to sell? 379 00:37:17,340 --> 00:37:19,580 Yeah. Just to sell? 380 00:37:21,420 --> 00:37:28,200 So the idea would be... I would 381 00:37:28,200 --> 00:37:32,400 return them to the third floor, where they would sit. 382 00:37:33,740 --> 00:37:34,900 Until I died. 383 00:37:39,740 --> 00:37:41,480 Yeah. And you know them, huh? 384 00:37:44,160 --> 00:37:47,080 Sally and I met in art school. 385 00:37:48,560 --> 00:37:51,180 She went by a different last name, but we all knew. 386 00:37:52,620 --> 00:37:55,620 Well, the school knew. She would never have got in on her talent. 387 00:37:56,740 --> 00:38:00,560 She said that she and her brother had a job for me. 388 00:38:02,670 --> 00:38:08,050 Well, it's the smartest thing they've thought of in decades. I'll give them 389 00:38:08,050 --> 00:38:09,130 that. And you're cut. 390 00:38:12,510 --> 00:38:13,510 A third. 391 00:38:15,030 --> 00:38:18,070 And what makes you think that you could do it? 392 00:38:19,670 --> 00:38:22,190 Well, they said that you were never up there. 393 00:38:23,730 --> 00:38:24,730 No. 394 00:38:25,430 --> 00:38:28,050 What makes you think you could actually do it? Do it! 395 00:38:30,290 --> 00:38:32,350 Well, the original brushes are... 396 00:38:32,570 --> 00:38:33,570 All up there. 397 00:38:34,050 --> 00:38:39,190 The paints, the palette knives, the linseed, the rags. 398 00:38:40,070 --> 00:38:44,430 Those Kendall plushes have been dead stock for decades. The microfibres alone 399 00:38:44,430 --> 00:38:45,650 would fit huge. 400 00:38:46,070 --> 00:38:49,830 Well, you must know that your very premise that it is the correct equipment 401 00:38:49,830 --> 00:38:51,870 which makes the work the work is. 402 00:38:52,430 --> 00:38:53,430 Bollocks. 403 00:38:55,390 --> 00:38:57,890 I guess that's where the art of it comes in. 404 00:39:03,150 --> 00:39:07,630 That's the part I am most interested in, I guess. 405 00:39:07,950 --> 00:39:09,470 The art of what? 406 00:39:11,710 --> 00:39:13,270 Becoming someone else. 407 00:39:14,010 --> 00:39:15,430 Oh, poor. 408 00:39:17,810 --> 00:39:20,970 Get yourself your own mindset, Laurie Butler. 409 00:39:21,210 --> 00:39:23,990 You inhabit that. You don't squat in mine. 410 00:39:24,810 --> 00:39:26,190 It takes guts. 411 00:39:27,210 --> 00:39:32,270 It takes blood. It took my blood, and don't you think you can bleed for me? 412 00:39:33,680 --> 00:39:38,020 Oh, and it seems that you're not the only person in this room who wishes that 413 00:39:38,020 --> 00:39:40,200 you were someone else. 414 00:39:40,420 --> 00:39:41,178 I understand. 415 00:39:41,180 --> 00:39:42,138 I'm going to go. 416 00:39:42,140 --> 00:39:46,640 You are in my home. You have lied to me. You have betrayed me. 417 00:39:48,240 --> 00:39:52,340 And you are, at least for the time being, still in my employment. So do an 418 00:39:52,340 --> 00:39:59,000 obloviating, bloated ego a kindness and grab a stretched blank 419 00:39:59,000 --> 00:40:00,040 canvas from upstairs. 420 00:40:01,500 --> 00:40:02,500 Any size. 421 00:40:03,040 --> 00:40:04,700 You've seen yourself through a dozen. 422 00:40:06,580 --> 00:40:07,580 Why? 423 00:40:08,340 --> 00:40:12,520 Because I want a question for you, and believe me, I should pay particular 424 00:40:12,520 --> 00:40:16,820 attention to your answer, and after that, by all means, you are free to 425 00:40:35,600 --> 00:40:36,600 I'm there. 426 00:40:50,340 --> 00:40:51,520 My question. 427 00:40:54,140 --> 00:40:56,900 You say you can paint in my style. 428 00:41:00,620 --> 00:41:01,620 Do it. 429 00:41:05,480 --> 00:41:06,480 That's not a question. 430 00:41:08,500 --> 00:41:11,340 Will you paint what you believe I would paint? 431 00:41:12,880 --> 00:41:19,340 Were I whoever you think I was, whenever you think I was, whatever you think I 432 00:41:19,340 --> 00:41:20,340 was? 433 00:41:24,760 --> 00:41:26,580 No. No, because you can't! 434 00:41:33,520 --> 00:41:35,420 Case closed. I'm not going to do this. 435 00:41:35,820 --> 00:41:37,540 Thank you for the joke, and I'm sorry. 436 00:41:38,320 --> 00:41:44,740 How would you know how I would have painted them when even I 437 00:41:44,740 --> 00:41:49,160 don't know how I would have painted them? 438 00:41:51,240 --> 00:41:53,520 Ashley, I'm truly sorry. 439 00:42:06,830 --> 00:42:12,250 The first Christopher series, 1994 and 95, have a very distinct trajectory, in 440 00:42:12,250 --> 00:42:12,948 my mind. 441 00:42:12,950 --> 00:42:15,610 The marks on number one are tentative. 442 00:42:15,970 --> 00:42:21,110 There's a delicacy verging on a kind of inadvertent pointillism, at least in the 443 00:42:21,110 --> 00:42:24,010 undercoat. The colours warm with each successive layer. 444 00:42:24,490 --> 00:42:29,230 The bottoms are all Prussian blues, cherry reds, but as the layers rise, the 445 00:42:29,230 --> 00:42:30,230 reds get rustier. 446 00:42:30,630 --> 00:42:35,590 You even used ochre, a shade you told David Sylvester was sentimental slop. 447 00:42:36,490 --> 00:42:39,970 In the third and fourth, the light got denser and the oil thickened. 448 00:42:40,370 --> 00:42:43,470 There was a liftedness, almost like you were dancing. 449 00:42:44,230 --> 00:42:48,350 The paint was literally coming off the canvas and there was more light around 450 00:42:48,350 --> 00:42:52,850 his face as his look moved more and more to the centre, towards his creator. 451 00:42:54,890 --> 00:42:55,970 What are you saying? 452 00:42:57,350 --> 00:43:00,710 You were falling in love and for the first time you were free. 453 00:43:01,490 --> 00:43:04,470 I believe you came out then, at least publicly. 454 00:43:05,960 --> 00:43:09,960 But in the second series, 1997 -98, it shifted. 455 00:43:10,500 --> 00:43:13,960 By the fifth in series two, you can see the hesitation in the line. 456 00:43:14,420 --> 00:43:16,220 The pressure becomes uneven. 457 00:43:17,040 --> 00:43:20,380 Heavy darks start to appear up top, patches of blank. 458 00:43:20,820 --> 00:43:25,220 And Christopher's gaze drifts further and further off the canvas again. 459 00:43:25,580 --> 00:43:27,140 And you started retouching. 460 00:43:27,540 --> 00:43:28,640 Sometimes eight layers. 461 00:43:29,000 --> 00:43:32,620 Ten. Like you were trying to grasp an image that wasn't there. 462 00:43:33,480 --> 00:43:37,560 Number six looks like it was restarted 12, 13 times and by eight there's a 463 00:43:37,560 --> 00:43:38,560 wooden quality. 464 00:43:38,940 --> 00:43:41,740 Almost as if you were painting by rote. 465 00:43:42,520 --> 00:43:45,920 And the blanks spread like they were metastasising. 466 00:43:46,340 --> 00:43:51,880 Thomas McEverly said they had a joyful, lightness -spirited lyricism. 467 00:43:52,160 --> 00:43:53,180 McEverly was wrong. 468 00:43:53,500 --> 00:43:56,700 Graham Dixon was wrong. Maria Vesey was wrong. 469 00:43:56,960 --> 00:44:00,440 The lightness was forced and the joy was a lie. 470 00:44:01,360 --> 00:44:04,460 It was obvious in the seventh, and by the eighth, it was glaring. 471 00:44:05,000 --> 00:44:06,000 It was over. 472 00:44:07,820 --> 00:44:09,660 It wasn't very good, that last one. 473 00:44:09,940 --> 00:44:16,680 No, it isn't. Some sap in Chicago paid two mil for it during COVID, I heard. 474 00:44:16,980 --> 00:44:17,980 Yeah. 475 00:44:18,520 --> 00:44:19,520 Well. 476 00:44:20,680 --> 00:44:22,940 Hence... Here we are. 477 00:44:24,760 --> 00:44:25,940 Here we are, then. 478 00:44:28,220 --> 00:44:29,220 Grade robbers. 479 00:44:29,930 --> 00:44:34,870 crawling through the mud to exhume the trinket from some already rotted coffin. 480 00:44:38,370 --> 00:44:45,090 And this third series, am I, sorry, I, to have painted 481 00:44:45,090 --> 00:44:46,250 them recently, or? 482 00:44:46,850 --> 00:44:48,790 Back then was the thought. 483 00:44:49,710 --> 00:44:51,990 Of course, when they were actually worth something. 484 00:44:52,650 --> 00:44:56,230 And then I'm to have buried them up there. 485 00:44:57,570 --> 00:45:00,230 Didn't want him seen would be the story, I guess. 486 00:45:02,290 --> 00:45:03,290 Painful. 487 00:45:03,990 --> 00:45:04,990 Something like that. 488 00:45:05,270 --> 00:45:06,910 Yes, the breakup was hard. 489 00:45:08,190 --> 00:45:11,470 It wasn't. I'd done with him. 490 00:45:11,670 --> 00:45:12,670 Sure. 491 00:45:13,330 --> 00:45:14,330 I had. 492 00:45:14,510 --> 00:45:15,510 Fine. 493 00:45:19,850 --> 00:45:22,770 I must say, I found your prep impressive. 494 00:45:23,290 --> 00:45:24,370 I've got to give you that. 495 00:45:24,690 --> 00:45:25,690 There was no prep. 496 00:45:32,270 --> 00:45:35,310 That could be some bloody package I've forgotten I've ordered. 497 00:45:35,870 --> 00:45:37,750 Oh, they're so impressive, Thomas. 498 00:45:38,670 --> 00:45:41,030 Oh, Wallace. 499 00:45:41,990 --> 00:45:43,170 It's part of it. 500 00:45:43,950 --> 00:45:46,670 Unless... Oh, Christ. 501 00:45:47,570 --> 00:45:48,830 It's Sally, too. 502 00:45:49,390 --> 00:45:52,530 Oh. Oh, fuck me, it's both of them. 503 00:45:53,530 --> 00:45:54,530 Hello! 504 00:45:56,570 --> 00:45:57,570 Hello! 505 00:45:59,210 --> 00:46:00,990 Buster, don't look. Buster. 506 00:46:03,690 --> 00:46:04,689 Hi, Dad. 507 00:46:04,690 --> 00:46:07,210 I know what you said, but may we come in, please? 508 00:46:08,490 --> 00:46:10,990 Why? We need to speak to your assistant. 509 00:46:11,410 --> 00:46:13,390 Oh, I forgot what her name is. 510 00:46:13,590 --> 00:46:15,770 Do you know? I can't recall either. 511 00:46:18,730 --> 00:46:19,730 Barney, any ideas? 512 00:46:21,310 --> 00:46:22,410 Lisa, maybe? 513 00:46:22,990 --> 00:46:24,630 Yes, Lisa, maybe. 514 00:46:26,270 --> 00:46:27,270 Why? 515 00:46:27,610 --> 00:46:31,030 We just got a form that she urgently needs to fill out. 516 00:46:31,330 --> 00:46:32,330 Tax -related? 517 00:46:32,370 --> 00:46:33,370 Very. 518 00:46:33,680 --> 00:46:34,860 They're very tax -related. 519 00:46:36,440 --> 00:46:40,820 Yeah, we've been trying to call her, but she's not been picking up, so... So, is 520 00:46:40,820 --> 00:46:41,820 she here? 521 00:46:42,960 --> 00:46:45,680 Yes, this baby is here, so do come in. 522 00:46:46,840 --> 00:46:50,100 As there's something I need to speak with you about as well. 523 00:46:52,280 --> 00:46:53,360 The cryptopoops. 524 00:46:55,480 --> 00:46:59,120 The... Sorry, Dad, which are those? 525 00:47:00,600 --> 00:47:01,940 Oh, have I got the name wrong? 526 00:47:02,220 --> 00:47:05,540 Oh, my gosh. I mean, you've painted so many. Christopher? 527 00:47:06,360 --> 00:47:10,160 Christopher? Why am I so fixated on that name, then? 528 00:47:11,420 --> 00:47:15,520 Which was the one... Perhaps you can recall this. Which was the one that you 529 00:47:15,520 --> 00:47:20,780 took a whack at at some point last year, accidentally thinking that it was not, 530 00:47:20,820 --> 00:47:24,300 in fact, an egregious act of dishonesty and betrayal? 531 00:47:24,940 --> 00:47:26,280 Oh, right, yes, those. 532 00:47:27,200 --> 00:47:30,980 Dad, what about them? Well, I have asked Lisa, maybe, to destroy them. 533 00:47:33,420 --> 00:47:34,420 Wait, why? 534 00:47:34,480 --> 00:47:35,600 She can't, Dad. 535 00:47:35,900 --> 00:47:36,960 Oh, I already have. 536 00:47:37,540 --> 00:47:38,640 What the fuck, Laurie? 537 00:47:38,880 --> 00:47:40,280 Yes, that's her name, Laurie. 538 00:47:40,880 --> 00:47:42,500 And she has been... Shredded. 539 00:47:43,640 --> 00:47:47,480 She's shredded them. Fuck off. Bullshit. Even he knows you're bullshitting. 540 00:47:47,640 --> 00:47:48,640 Yeah, where are they, then? 541 00:47:48,680 --> 00:47:49,680 Hang on. 542 00:47:56,940 --> 00:47:58,400 Dad, you can't. 543 00:47:59,820 --> 00:48:01,700 Well, apparently I did. 544 00:48:02,100 --> 00:48:03,100 But they're not yours. 545 00:48:05,170 --> 00:48:09,530 Meaning that they are the world. The world of art. 546 00:48:10,010 --> 00:48:11,110 But not, of course, yours. 547 00:48:11,570 --> 00:48:13,830 No, no. Further things from our mind. 548 00:48:14,750 --> 00:48:19,310 Well, you should get out and give them to the world. 549 00:48:19,730 --> 00:48:21,690 And to do that, you should get out now. 550 00:48:22,210 --> 00:48:23,710 And get started. 551 00:48:24,070 --> 00:48:27,630 You stupid, stupid man. Get out of my house now. 552 00:48:30,350 --> 00:48:34,840 Great. Now, you've shredded each other, so I hope you feel very good about it. 553 00:48:35,620 --> 00:48:36,620 Shredded each other? 554 00:48:39,640 --> 00:48:40,640 What does that mean? 555 00:48:41,440 --> 00:48:42,440 Nothing. 556 00:48:43,980 --> 00:48:44,980 Nothing? 557 00:48:45,680 --> 00:48:46,680 Nothing. 558 00:48:48,420 --> 00:48:49,420 And these? 559 00:48:50,540 --> 00:48:51,540 What are these? 560 00:48:52,820 --> 00:48:56,900 These are fakes, which I shredded. 561 00:48:58,160 --> 00:48:59,200 The real ones. 562 00:48:59,950 --> 00:49:04,430 The ones you were about to incinerate are outside in the fire pit. 563 00:49:07,170 --> 00:49:08,170 Right. 564 00:49:09,930 --> 00:49:10,930 So? 565 00:49:12,010 --> 00:49:13,810 So, let's go. 566 00:49:18,750 --> 00:49:24,750 As you are still, for the moment, my employee, I'm ordering you to come out 567 00:49:24,750 --> 00:49:27,190 the fire pit and burn them. 568 00:49:27,400 --> 00:49:31,700 Well, as your employees now quit, I wish you good luck with that. 569 00:49:32,800 --> 00:49:34,760 I'll go and do it myself then. 570 00:49:36,540 --> 00:49:37,880 Really? Really. 571 00:49:40,520 --> 00:49:41,520 Crack on then. 572 00:49:57,450 --> 00:49:58,490 How's the bonfire going? 573 00:50:02,090 --> 00:50:03,350 What did you mean? 574 00:50:04,470 --> 00:50:06,630 I'd imploded my legacy. 575 00:50:10,290 --> 00:50:16,350 If you was to ask my cousin who Julian Squire is, he would say the guy that 576 00:50:16,350 --> 00:50:19,690 yelled at kids and housewives on Art Fight. 577 00:50:21,510 --> 00:50:25,770 Well, they got off easy. 578 00:50:27,240 --> 00:50:28,920 I was the one being tortured. 579 00:50:29,180 --> 00:50:31,840 I was waterboarded by a deluge of kittens. 580 00:50:32,100 --> 00:50:39,080 I eat one more hideously adorable than the next, all popping at yarn in 581 00:50:39,080 --> 00:50:42,400 a criddly watercolour, watercolour line. 582 00:50:42,940 --> 00:50:43,940 What? 583 00:50:47,380 --> 00:50:48,700 No, I did them a favour. 584 00:50:50,640 --> 00:50:51,640 Did you? 585 00:50:53,020 --> 00:50:54,020 Yes. 586 00:50:54,740 --> 00:50:55,960 I saved them. 587 00:50:56,490 --> 00:51:02,910 From a lifetime of heartache and rejection and grasping at something that 588 00:51:02,910 --> 00:51:08,410 would never achieve and, worse, clawing back at something that they would never 589 00:51:08,410 --> 00:51:13,990 recapture because success, Laurie, is worse. 590 00:51:16,310 --> 00:51:17,310 OK. 591 00:51:17,970 --> 00:51:22,610 OK. Let's... Let's stop this, sir. 592 00:51:24,750 --> 00:51:25,729 What are you doing? 593 00:51:25,730 --> 00:51:26,730 You're not going to burn these. 594 00:51:27,050 --> 00:51:29,390 What? I most certainly am. 595 00:51:30,170 --> 00:51:35,610 There is a reason you've kept them for 25 years. 596 00:51:36,570 --> 00:51:39,830 If you really didn't want them, you would have sold them for shit at your 597 00:51:39,830 --> 00:51:40,830 jumble sale. 598 00:51:41,010 --> 00:51:42,950 Oh, my sidewalk seller. 599 00:51:43,170 --> 00:51:48,850 That was a bugger off to an industry who needed someone to say it to them. It 600 00:51:48,850 --> 00:51:53,230 was a move that gave you cover to pretend it was you who was in control of 601 00:51:53,230 --> 00:51:54,230 downfall. 602 00:51:58,860 --> 00:52:03,040 No, I'd done with them, Laurie. Because they were done with you. It was a 603 00:52:03,040 --> 00:52:07,040 corrupt industry in a corrupt world. 604 00:52:08,620 --> 00:52:15,520 Investments and tax shelters and trophies for the billionaire boys' club. 605 00:52:15,700 --> 00:52:17,820 So, I left. 606 00:52:18,780 --> 00:52:19,980 No, you mean you quit. 607 00:52:20,260 --> 00:52:23,680 No, I left. You gave in. I left on my own terms. 608 00:52:24,520 --> 00:52:28,060 And how do you know if it's even art now, any time? 609 00:52:28,620 --> 00:52:29,620 It's all online. 610 00:52:31,060 --> 00:52:35,460 Oh, you get nothing when you stare at something through a screen. 611 00:52:39,320 --> 00:52:43,300 You know, I get yelled at now from passing cars. 612 00:52:44,220 --> 00:52:45,680 They call me a hack. 613 00:52:45,880 --> 00:52:46,940 A pity. 614 00:52:47,760 --> 00:52:48,860 Offended, somehow. 615 00:52:50,140 --> 00:52:52,560 We've got some sort of personal relationship. 616 00:52:53,100 --> 00:52:55,060 You don't think it's a personal relationship? 617 00:52:58,980 --> 00:52:59,980 Art? No. 618 00:53:01,280 --> 00:53:03,580 It's a man, alone in his room. 619 00:53:04,660 --> 00:53:05,680 Me in this room. 620 00:53:08,080 --> 00:53:11,760 I have a relationship with the canvas. 621 00:53:13,160 --> 00:53:16,360 And when I've said what I've got to say to it, then it goes. 622 00:53:16,660 --> 00:53:17,940 Where do you think it goes? 623 00:53:20,920 --> 00:53:21,920 Do what you want. 624 00:53:22,020 --> 00:53:23,820 You can take them out, you can burn them again. 625 00:53:24,080 --> 00:53:25,080 Don't leave me. 626 00:53:32,040 --> 00:53:37,980 Why did you even care? And you were so limited with me 627 00:53:37,980 --> 00:53:40,340 and those writings. 628 00:53:42,440 --> 00:53:43,440 Why? 629 00:53:49,140 --> 00:53:50,320 I was 12. 630 00:53:51,240 --> 00:53:52,880 It was pissing down rain. 631 00:53:53,260 --> 00:53:58,560 I ditched school and snuck into what happened to be a museum. 632 00:53:59,800 --> 00:54:00,800 Yes? 633 00:54:01,320 --> 00:54:02,340 Yes, what show? 634 00:54:03,520 --> 00:54:07,820 It was the one with the famous artist's work from when they were kids. 635 00:54:08,740 --> 00:54:10,660 You saw Enfant Terrible? 636 00:54:11,620 --> 00:54:15,000 There was one you'd done my age that was the easiest to copy. 637 00:54:15,860 --> 00:54:20,320 By which you mean it was the one that hit you most profoundly in your soul? 638 00:54:20,640 --> 00:54:25,020 By which I mean it was literally called Anyone Can Do This and Call It Art. 639 00:54:25,960 --> 00:54:28,040 Mrs Hanley. 640 00:54:30,400 --> 00:54:31,860 She failed me for that. 641 00:54:32,280 --> 00:54:35,640 Oh, this is nothing but a spiral of words, Julian. 642 00:54:36,400 --> 00:54:41,960 You have desecrated the canvas with everything that the assignment is not, 643 00:54:41,960 --> 00:54:46,640 said, yes, because it's more interesting. 644 00:54:49,560 --> 00:54:56,420 You know, the second piece of yours was a drawing from when you were six. 645 00:54:58,200 --> 00:55:00,380 Boy and a Cloud? Boy and a Cloud. 646 00:55:00,980 --> 00:55:05,440 And using the excretion of Maudlin Cheek for that title. 647 00:55:06,420 --> 00:55:07,440 You were six. 648 00:55:09,180 --> 00:55:12,560 And did you find that easy to copy as well? 649 00:55:14,920 --> 00:55:15,920 Not at 12. 650 00:55:16,380 --> 00:55:17,380 Mm -mm. 651 00:55:19,240 --> 00:55:22,540 You were... lookable. 652 00:55:24,500 --> 00:55:25,500 But... 653 00:55:28,520 --> 00:55:30,560 I quit, is that what you're saying? 654 00:55:33,540 --> 00:55:36,560 Please, God, don't feel sorry for me. 655 00:55:37,580 --> 00:55:42,700 To be honest, I'd rather have your rage than your pity, and I should excuse me. 656 00:55:46,480 --> 00:55:48,960 I need to pay for tonight's meal. 657 00:55:51,660 --> 00:55:54,800 You're a quitter yourself, you know, Laurie. 658 00:55:56,540 --> 00:55:59,720 No one goes to art school to become a restorer or a critic. 659 00:56:02,260 --> 00:56:04,100 I came in early this morning. 660 00:56:04,540 --> 00:56:06,160 Yeah. Really? 661 00:56:06,900 --> 00:56:07,900 Yeah. 662 00:56:08,860 --> 00:56:10,760 4, 5am? 663 00:56:12,340 --> 00:56:13,340 Mm -hm. 664 00:56:13,700 --> 00:56:18,600 Well, I'm sorry if such industrious assistantism was wasted on what turned 665 00:56:18,600 --> 00:56:22,120 to be an errant, if dramatic, misfire. 666 00:56:23,160 --> 00:56:25,380 Well, it told me... Excuse me! 667 00:56:39,630 --> 00:56:40,630 Good morning, Mario. 668 00:56:42,010 --> 00:56:48,550 Now, you told me that you want me to paint something appropriately romantic 669 00:56:48,550 --> 00:56:55,170 for your fiancée, and I presume I appropriately 670 00:56:55,170 --> 00:56:58,690 that you want me to paint it in vanishing ink. 671 00:57:57,200 --> 00:57:59,080 Laurie! Oh, my God, what? 672 00:57:59,620 --> 00:58:02,200 I am not going back there. 673 00:58:02,440 --> 00:58:03,439 But you have to. 674 00:58:03,440 --> 00:58:06,640 Because? Because you need to start them from scratch. 675 00:58:06,900 --> 00:58:10,700 You've still got old canvases and paints and brushes up there. 676 00:58:11,800 --> 00:58:13,880 Yeah, that's not going to happen. 677 00:58:14,540 --> 00:58:16,660 Well, we think it is. 678 00:58:21,880 --> 00:58:22,980 Here's the door, Clannan. 679 00:58:23,840 --> 00:58:24,840 1927. 680 00:58:25,900 --> 00:58:29,940 Sold for £25 ,000 in that Kent art house in 2017. 681 00:58:30,380 --> 00:58:33,940 Split between that corrupt gallerist and the person opposite me. 682 00:58:34,980 --> 00:58:37,480 Maybe you shouldn't write angry notes to exes. 683 00:58:38,140 --> 00:58:41,420 Especially those who still speak to other old college friends of yours. 684 00:58:42,200 --> 00:58:43,980 Sometimes people say things. 685 00:58:44,300 --> 00:58:48,280 I'm curious if the person who paid the £25 ,000 might be interested in knowing 686 00:58:48,280 --> 00:58:49,280 it's a fake. 687 00:58:51,400 --> 00:58:54,060 Well, when you find out, let me know. 688 00:58:54,920 --> 00:58:56,260 I don't think you want to challenge this. 689 00:58:56,540 --> 00:58:57,780 Yeah, but you may need to. 690 00:58:58,540 --> 00:59:02,620 Because you know, and I know, that no one benefits from that being exposed. 691 00:59:02,840 --> 00:59:06,580 Not the gallery, not the artist, and certainly not the person that bought it. 692 00:59:07,720 --> 00:59:10,040 Was that a confession we just heard? No. 693 00:59:11,260 --> 00:59:12,260 But this is. 694 00:59:13,660 --> 00:59:15,480 I forged that painting. 695 00:59:16,800 --> 00:59:18,540 And I forged Attlee's in between. 696 00:59:19,180 --> 00:59:21,900 And I forged Panagatanga's six shapes in red. 697 00:59:23,020 --> 00:59:25,820 All of that was a long time ago. 698 00:59:27,300 --> 00:59:29,260 So you'll do what we say, then? 699 00:59:29,580 --> 00:59:30,580 No. 700 00:59:31,080 --> 00:59:34,640 Well, then perhaps we'll see you in court. 701 00:59:34,900 --> 00:59:38,940 Yeah, because perhaps, Laurie, we've been recording this. 702 00:59:42,020 --> 00:59:48,100 And does that include your fraud bit before my confession and your blackmail 703 00:59:48,100 --> 00:59:50,780 after? Because you'd need both for context. 704 00:59:51,160 --> 00:59:52,320 We'll give you £10 ,000. 705 00:59:53,000 --> 00:59:53,859 In advance. 706 00:59:53,860 --> 00:59:55,260 Wow. But no. 707 00:59:55,540 --> 00:59:57,000 15. No. 708 00:59:57,240 --> 00:59:58,240 Oh, come on, mate. 709 00:59:58,360 --> 00:59:59,720 20. 20 grand, OK? 710 01:00:00,000 --> 01:00:01,680 But that's it. We can't go higher than that. 711 01:00:02,540 --> 01:00:03,840 Do you even have this money? 712 01:00:04,460 --> 01:00:05,460 Yeah. 713 01:00:06,500 --> 01:00:07,540 Really? Yeah. 714 01:00:09,480 --> 01:00:11,140 How? Because. 715 01:00:12,520 --> 01:00:13,560 It doesn't matter. 716 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 200 ,000. 717 01:00:18,420 --> 01:00:19,420 Pounds! 718 01:00:20,930 --> 01:00:23,930 We haven't got that sort of money. The number's 200. 719 01:00:24,470 --> 01:00:26,730 I love you, Laurie, but this is piggish. 720 01:00:27,270 --> 01:00:30,750 200 ,000. You are being a cunty pig cunt. 721 01:00:31,390 --> 01:00:35,510 200 ,000. £21 ,400, right? Please accept this. 722 01:00:35,830 --> 01:00:39,430 That's all the money we have. Please, please, Laurie, please. It's really, 723 01:00:39,530 --> 01:00:40,530 really important. 724 01:00:43,730 --> 01:00:44,810 Oh, my God. 725 01:00:46,490 --> 01:00:47,890 You've sold them already. 726 01:00:50,600 --> 01:00:51,720 What? No. 727 01:00:53,560 --> 01:00:56,660 This is, um... Fabulous. 728 01:00:57,440 --> 01:01:03,280 The answer is no, and definitely not for 21 ,000 quid. He's dying, Laurie. 729 01:01:04,380 --> 01:01:05,960 It's called a plastic anemia. 730 01:01:07,080 --> 01:01:09,160 Katie's been refusing treatment for years. 731 01:01:09,700 --> 01:01:11,080 Our time is running out. 732 01:01:12,240 --> 01:01:13,240 Everyone's is. 733 01:01:14,360 --> 01:01:18,220 The answer is even more no. 734 01:01:24,360 --> 01:01:25,460 You forget something? 735 01:01:25,760 --> 01:01:30,560 Can you close the door? I believe your dignity is along there and you'll find 736 01:01:30,560 --> 01:01:31,960 your pride upstairs somewhere. 737 01:01:32,300 --> 01:01:33,300 Close the door. 738 01:01:38,440 --> 01:01:42,460 I've just googled a rare blood disease called a plastic anemia. 739 01:01:42,980 --> 01:01:44,820 Ah, yes. 740 01:01:46,720 --> 01:01:51,540 Well, much to the impending dismay of the heirs abhorrent. 741 01:01:51,980 --> 01:01:55,660 A genius instructor that has re -ionized my stem cells. 742 01:01:56,520 --> 01:01:59,420 And that's like everything else that used to be inside me. 743 01:02:00,560 --> 01:02:01,800 It's amounted to nothing. 744 01:02:02,440 --> 01:02:09,280 The only thing dying, I'm afraid, is the dream of Lord and Lady Boucher. 745 01:02:10,140 --> 01:02:11,540 Well, they've sold them already. 746 01:02:14,200 --> 01:02:16,040 Sold? The Christophers. 747 01:02:16,640 --> 01:02:19,560 They took a down payment of a million quid last year. 748 01:02:23,340 --> 01:02:26,660 That's why Sally tried to do it herself. 749 01:02:28,720 --> 01:02:31,100 Oh, how glorious it is. 750 01:02:33,400 --> 01:02:34,400 Well, 751 01:02:34,740 --> 01:02:40,380 for what it's worth, of that, they only have 21 ,000 quid left. 752 01:02:40,840 --> 01:02:42,300 I'm surprised they've got anything. 753 01:02:43,360 --> 01:02:44,500 How many paintings? 754 01:02:45,060 --> 01:02:46,060 All nine. 755 01:02:46,400 --> 01:02:48,340 Even Sally's. Oh, yes. 756 01:02:49,220 --> 01:02:50,220 To a fan. 757 01:02:51,500 --> 01:02:56,580 To a 28 -year -old tech bro who's going to donate them for the tax credit. 758 01:02:56,860 --> 01:02:58,400 Oh, to the Royal Academy. 759 01:02:58,820 --> 01:02:59,940 Well, at least. 760 01:03:01,580 --> 01:03:02,580 Maybe. 761 01:03:03,220 --> 01:03:08,680 To a place called Museum of the Desert, just outside of Las Vegas. 762 01:03:08,940 --> 01:03:09,940 Oh. 763 01:03:10,500 --> 01:03:14,460 And this tech bro doesn't even know who I am or what. 764 01:03:15,040 --> 01:03:17,220 I'm told after some Googling. 765 01:03:18,170 --> 01:03:25,170 And I assume my children want you to resume your task of seeking 766 01:03:25,170 --> 01:03:26,370 these somehow. 767 01:03:27,170 --> 01:03:29,650 Same plan. New old canvases. 768 01:03:31,190 --> 01:03:37,130 I think I should do it. 769 01:03:39,630 --> 01:03:41,450 You paint them. 770 01:03:43,630 --> 01:03:44,630 Yeah. 771 01:03:45,850 --> 01:03:47,150 Paint them? 772 01:03:48,040 --> 01:03:49,560 But very, very badly. 773 01:03:51,620 --> 01:03:52,220 Imagine 774 01:03:52,220 --> 01:04:00,140 the 775 01:04:00,140 --> 01:04:02,880 look on the tech bro's face when he sees what he's bought. 776 01:04:04,240 --> 01:04:07,460 Oh, it's almost worth staying alive for. 777 01:04:09,040 --> 01:04:14,420 And I shall be alongside you for the entire time as your assistant. 778 01:04:15,740 --> 01:04:16,740 You going to... 779 01:04:16,910 --> 01:04:17,910 Be my assistant. 780 01:04:17,970 --> 01:04:19,470 Yes, and I'll be a very good one too. 781 01:04:19,770 --> 01:04:23,250 Now, my first task is to assist you in getting paid. 782 01:04:23,570 --> 01:04:30,310 And there's an art shop on Bronson Street, which is quite dreadful. 783 01:04:30,310 --> 01:04:35,610 on this particular occasion, I shall be able to help you in person, as I'm not 784 01:04:35,610 --> 01:04:41,370 allowed in, due to a thin -skinned proprietor and an overreaction to a 785 01:04:41,370 --> 01:04:42,590 statement of fact. 786 01:04:43,230 --> 01:04:44,230 Okay. 787 01:04:44,840 --> 01:04:49,820 I'll get this one then. All right, and while you're out, shall I rustle us up 788 01:04:49,820 --> 01:04:52,060 something? A little omelette? 789 01:04:53,960 --> 01:04:56,540 You're going to make me an omelette? 790 01:04:57,540 --> 01:04:59,040 Don't sound so surprised. 791 01:04:59,480 --> 01:05:01,820 All right, then I'll have a cheese omelette. Cheese omelette? 792 01:05:03,420 --> 01:05:04,740 That's an omelette with cheese? 793 01:05:05,780 --> 01:05:06,780 Yeah. 794 01:05:08,040 --> 01:05:11,580 Actually, how do you introduce the cheese into the omelette? 795 01:05:12,870 --> 01:05:14,650 I'm just going to pick something up for us, yeah? 796 01:05:16,090 --> 01:05:17,150 Excellent tea, Mark. 797 01:05:48,880 --> 01:05:53,780 I thought you might enjoy this as a kind of inspiration piece. 798 01:05:55,160 --> 01:06:01,960 Is that Sally? Yes, I keep it in her old room to ward off future visits. It's 799 01:06:01,960 --> 01:06:05,620 affixed to the wall along with garlic and a wooden cross. 800 01:06:06,300 --> 01:06:09,400 That's crazy. She's actually improved since art school. 801 01:06:09,800 --> 01:06:16,720 Yes. Well, that's another first. An instance of where a child of 802 01:06:16,720 --> 01:06:18,140 mine has actually 803 01:06:19,040 --> 01:06:20,040 Inspired me. 804 01:06:21,380 --> 01:06:24,540 Right, and this shall be your metric. 805 01:06:25,040 --> 01:06:26,160 Can you top it? 806 01:06:26,560 --> 01:06:30,640 By which, of course, I mean, can you go under it? This is fun. 807 01:06:31,380 --> 01:06:34,600 It's this thing. Oh, this is delicious, Roy. 808 01:06:37,640 --> 01:06:42,340 Consider me poor but happy. 809 01:06:42,740 --> 01:06:43,740 Okay. 810 01:06:50,000 --> 01:06:51,040 This was to be his. 811 01:06:53,840 --> 01:06:55,060 Well, it ought to be his. 812 01:06:55,880 --> 01:06:56,980 As a matter of fact. 813 01:06:58,140 --> 01:06:59,140 His? 814 01:06:59,480 --> 01:07:00,480 Christopher's? 815 01:07:01,260 --> 01:07:04,340 Oh, was I a blustering fool? 816 01:07:06,340 --> 01:07:08,180 Messages on the answer, Miss Juno. 817 01:07:09,200 --> 01:07:10,660 Gifts, gifts, gifts. 818 01:07:12,120 --> 01:07:16,300 Let me paint you one more time, Telfer, and all this shall be yours. 819 01:07:16,900 --> 01:07:17,900 Nothing. 820 01:07:23,020 --> 01:07:24,940 Actually, let's start with a different one. 821 01:07:25,560 --> 01:07:28,740 I made him. I literally created him. 822 01:07:30,120 --> 01:07:32,120 It was the boy who did my stretches. 823 01:07:33,120 --> 01:07:37,480 I gave him his life, his fame. Everyone knew who Christopher was. He was invited 824 01:07:37,480 --> 01:07:39,500 everywhere, and then one day... 825 01:07:39,500 --> 01:07:46,340 He 826 01:07:46,340 --> 01:07:47,340 never came back. 827 01:07:50,350 --> 01:07:54,190 I actually did want him to have them, even after all of the mess. I should 828 01:07:54,190 --> 01:07:56,670 liked to have lasted in his mind. 829 01:07:57,910 --> 01:07:59,250 That's the thing, isn't it? 830 01:08:00,530 --> 01:08:03,250 To last in the mind of others. 831 01:08:12,030 --> 01:08:13,210 First instincts, Laurie. 832 01:08:15,110 --> 01:08:17,490 I never joined the Royal Academy, you know. 833 01:08:19,720 --> 01:08:21,800 I refuse to play that game. 834 01:08:22,700 --> 01:08:26,580 The others were rabid about it. Every last one of them more competitive than 835 01:08:26,580 --> 01:08:31,740 next, but not me, Laurie. I was the least competitive of them all by far. 836 01:08:31,740 --> 01:08:32,740 are you staring at me? 837 01:08:33,380 --> 01:08:35,520 I don't think you want to do this. 838 01:08:38,260 --> 01:08:39,840 I am ordering you. 839 01:08:40,410 --> 01:08:46,210 logic buffer to desecrate that painting with that brush. Well, as my assistant, 840 01:08:46,529 --> 01:08:48,470 you don't get to call the shots. 841 01:08:48,729 --> 01:08:49,729 Very well, then. 842 01:08:49,910 --> 01:08:54,529 I resign as your assistant. Okay, okay, okay. You win. You win. You win. You 843 01:08:54,529 --> 01:08:56,529 win. Look, I will do it. I'll do it. 844 01:08:57,330 --> 01:08:58,630 But let's pick a different one. 845 01:08:58,930 --> 01:09:00,910 That's right. Pick a different one. 846 01:09:44,109 --> 01:09:45,270 It's already dreadful. 847 01:09:47,330 --> 01:09:53,810 Oh, now this is a monumentally hideous salve. 848 01:09:54,970 --> 01:09:55,970 Glue. 849 01:09:57,650 --> 01:09:58,650 Yes, 850 01:10:04,690 --> 01:10:05,950 glue and then feathers. 851 01:10:07,330 --> 01:10:10,050 No, no, no, we'll have glitter first. 852 01:10:10,850 --> 01:10:12,090 And then feathers. 853 01:10:14,750 --> 01:10:15,750 That! 854 01:10:17,250 --> 01:10:18,570 Take that! 855 01:10:20,910 --> 01:10:21,910 Feathers. 856 01:10:29,590 --> 01:10:33,210 You were thinking 85. 857 01:10:34,070 --> 01:10:36,710 I would know you can't throw feathers. 858 01:10:37,130 --> 01:10:38,610 Have you called my children? 859 01:10:39,190 --> 01:10:40,750 Not yet. 860 01:10:40,970 --> 01:10:43,070 Oh, well, you must. You must, because these... 861 01:10:43,370 --> 01:10:50,350 Christopher Three's will hang in the pantheon of the worst art of all time, 862 01:10:50,390 --> 01:10:56,010 along with dogs playing poker, Velvet Elvis, and all of Warhol. 863 01:10:57,590 --> 01:11:00,570 Yes. I shall have masking tape. 864 01:11:12,520 --> 01:11:16,800 You see, there should be a through line of awfulness, each one worse than the 865 01:11:16,800 --> 01:11:22,960 rest. As if the... As if the 866 01:11:22,960 --> 01:11:25,860 destruct was the construct. 867 01:11:55,760 --> 01:11:58,700 I can't... Oh, no, no. 868 01:12:02,220 --> 01:12:09,220 I... Something's 869 01:12:09,220 --> 01:12:10,220 happened. 870 01:12:10,620 --> 01:12:12,100 Are you OK? 871 01:12:13,740 --> 01:12:16,500 I'm struggling. I'm struggling to make this dreadful. 872 01:12:19,340 --> 01:12:23,460 It's physically impossible to make it back. 873 01:12:39,820 --> 01:12:42,180 Yeah, you're right. 874 01:12:43,880 --> 01:12:47,280 It is not uninteresting. 875 01:12:57,740 --> 01:12:58,740 Keep going. 876 01:13:01,180 --> 01:13:02,740 So who, though? 877 01:13:04,340 --> 01:13:09,080 Well, you seem like you're having a good time, so why not just keep having a 878 01:13:09,080 --> 01:13:10,039 good time? 879 01:13:10,040 --> 01:13:11,040 Because why? 880 01:13:11,980 --> 01:13:16,220 Because it's fun for you, isn't it? 881 01:13:18,180 --> 01:13:20,600 Because I'm fun for you. 882 01:13:21,160 --> 01:13:24,940 Julian? So here I am. Yes, I am the entertainment again, am I? 883 01:13:25,530 --> 01:13:27,470 It's just what you wanted all along, isn't it? 884 01:13:29,130 --> 01:13:33,590 To wind up the old fool and have him clatter about and bang his cymbals. 885 01:13:34,130 --> 01:13:39,430 Oh, was it interesting being Jane Goodall to the old dancing monkey in his 886 01:13:39,430 --> 01:13:40,430 natural habitat? 887 01:13:40,610 --> 01:13:45,830 And how am I faring as the anecdote you tell all your laughing friends about 888 01:13:45,830 --> 01:13:46,830 later? 889 01:13:47,710 --> 01:13:52,650 This isn't what I meant when I talked about living in... 890 01:13:54,160 --> 01:13:55,520 The minds of others. 891 01:13:57,040 --> 01:13:59,440 Julian, where is this coming from? 892 01:13:59,640 --> 01:14:04,960 Well, where are you coming from? Oh, it's not uninteresting. How would you 893 01:14:04,960 --> 01:14:05,960 that? 894 01:14:06,840 --> 01:14:13,700 To judge art, you must possess the very skills it takes to make said art. 895 01:14:13,800 --> 01:14:15,320 Do you really think you possess those skills? 896 01:14:16,580 --> 01:14:17,680 Well, I don't. 897 01:14:18,000 --> 01:14:19,360 And why not? 898 01:14:20,860 --> 01:14:22,200 Because of three words. 899 01:14:23,419 --> 01:14:26,140 Untitled, number seven. I saw it on your website. 900 01:14:27,380 --> 01:14:31,380 And I didn't need to see it because I'd already seen it. And when I say I'd 901 01:14:31,380 --> 01:14:37,960 already seen it, I might as well have because it rang with the familiarity 902 01:14:37,960 --> 01:14:42,020 of all those other faux existential 903 01:14:42,020 --> 01:14:48,380 impressionistic dance skits by all the other wannabe 904 01:14:48,380 --> 01:14:49,380 artists. 905 01:14:50,320 --> 01:14:51,380 I think... 906 01:14:53,390 --> 01:14:58,710 I think maybe, Laurie, it was a healthy thing that you quit. 907 01:16:48,590 --> 01:16:53,990 I will take £21 ,000. You can keep the £400, but I get 50 % of the final sale, 908 01:16:54,110 --> 01:16:55,110 including the down payment. 909 01:16:58,530 --> 01:16:59,530 £50. 910 01:17:00,890 --> 01:17:02,010 £50. £50. 911 01:17:04,570 --> 01:17:05,570 Good. 912 01:17:10,230 --> 01:17:11,370 I'll call you with a plan. 913 01:17:42,320 --> 01:17:43,320 I was right. 914 01:17:44,620 --> 01:17:48,520 You can't judge art by looking at it online. 915 01:17:50,560 --> 01:17:52,460 This is good. 916 01:17:55,480 --> 01:17:57,000 Untitled number seven. 917 01:17:57,580 --> 01:18:02,500 There's a power to it that I missed on your website. 918 01:18:03,200 --> 01:18:05,400 So you came in to tell me you were right. 919 01:18:07,700 --> 01:18:10,440 Yes. About many things. 920 01:18:11,800 --> 01:18:17,740 including having seen that before, which explains, Laurie, why 921 01:18:17,740 --> 01:18:20,580 I thought that I'd seen it before. 922 01:18:22,060 --> 01:18:28,260 I got a hunch when I looked at you, just as you were leaving, that 923 01:18:28,260 --> 01:18:35,240 I'd seen that specific look before on your specific face, and I remembered 924 01:18:35,240 --> 01:18:36,240 you. 925 01:18:37,760 --> 01:18:40,700 Artifact. So I looked up. 926 01:18:41,640 --> 01:18:43,380 Season 3, episode 5. 927 01:18:44,160 --> 01:18:45,160 And I was right. 928 01:18:45,860 --> 01:18:47,240 You must have been what? 929 01:18:48,200 --> 01:18:49,580 21? I was 19. 930 01:18:50,020 --> 01:18:56,560 And the truth is, at the time, I'd really only glanced at the painting. 931 01:18:57,920 --> 01:19:04,600 I was merely thinking up my next joke while I was telling the last 932 01:19:04,600 --> 01:19:05,600 joke. 933 01:19:09,160 --> 01:19:11,220 Did I cause you... 934 01:19:11,530 --> 01:19:12,530 To quit. 935 01:19:16,690 --> 01:19:17,690 I haven't quit. 936 01:19:18,590 --> 01:19:19,790 I just quit showing. 937 01:19:24,350 --> 01:19:26,030 I'm a broken man, aren't I? 938 01:19:28,030 --> 01:19:34,910 I believe I always have been. 939 01:19:39,630 --> 01:19:42,250 I didn't know it wasn't you that I was mad at earlier. 940 01:19:42,730 --> 01:19:43,730 I know. 941 01:19:44,130 --> 01:19:47,690 It was... What do you mean? 942 01:19:48,450 --> 01:19:49,470 You know. 943 01:19:53,850 --> 01:19:54,850 Seriously. 944 01:19:59,010 --> 01:20:00,770 Who am I kidding? 945 01:20:03,490 --> 01:20:08,210 All the lies that I've been telling myself my whole life. 946 01:20:12,690 --> 01:20:13,770 It's exhausting. 947 01:20:17,510 --> 01:20:23,530 I didn't give Christopher his life. I gave him mine. 948 01:20:25,490 --> 01:20:29,070 I suspect I ruined his. I know I ruined his. 949 01:20:31,890 --> 01:20:36,990 When you think of me, Laurie, I should like that you remember me as the person 950 01:20:36,990 --> 01:20:39,710 you thought I was who did that very first drawing. 951 01:20:40,220 --> 01:20:42,200 Who gave you the courage to start. 952 01:20:44,280 --> 01:20:47,700 Not the man who you actually know me to be. 953 01:20:48,180 --> 01:20:50,020 Why are you here, Julian? 954 01:20:54,540 --> 01:20:59,400 Because I want to have an exhibition. 955 01:21:02,960 --> 01:21:07,360 And if I do actually get a show... 956 01:21:11,500 --> 01:21:13,380 It could be called... 957 01:21:13,380 --> 01:21:22,900 Julian 958 01:21:22,900 --> 01:21:28,440 Squire. I can't tell whether this is revived or reviled. 959 01:21:29,240 --> 01:21:30,240 Exactly. 960 01:21:31,920 --> 01:21:33,820 Is this a retrospective? 961 01:21:35,060 --> 01:21:36,380 Oh, no, they've been new. 962 01:21:38,160 --> 01:21:40,820 And people can judge them however they judge them. 963 01:21:43,080 --> 01:21:49,700 And I would be grateful, Ronnie, if you'd be so kind as to perhaps just 964 01:21:49,700 --> 01:21:52,280 be there while I try. 965 01:21:56,920 --> 01:21:58,640 Yeah, it is. 966 01:21:59,760 --> 01:22:02,280 Yes, of course. Yes. 967 01:22:03,220 --> 01:22:05,060 Okay. Crack of noon. 968 01:22:06,940 --> 01:22:09,880 Precisely. Oh, except... 969 01:22:11,920 --> 01:22:18,220 No, I've got Esme, and she's been insistent that I do council last minute. 970 01:22:18,480 --> 01:22:22,020 Oh, we could do 2pm. What if we did Monday? 971 01:22:22,740 --> 01:22:23,740 Julian. 972 01:22:24,160 --> 01:22:29,920 I'd like... I think I should like, actually, to just dream about these, 973 01:22:30,140 --> 01:22:31,140 actually. 974 01:22:32,800 --> 01:22:34,040 For a week, tops. 975 01:22:36,260 --> 01:22:37,260 Yeah, all right. 976 01:22:37,560 --> 01:22:38,620 Fine. Yes. 977 01:22:40,120 --> 01:22:41,120 Yes. 978 01:22:42,740 --> 01:22:43,740 Okay. 979 01:22:47,960 --> 01:22:48,960 Thank you. 980 01:22:52,000 --> 01:22:58,800 This is where you live? 981 01:23:24,810 --> 01:23:25,810 Whose is this? 982 01:23:25,990 --> 01:23:27,150 It's mine, sir. 983 01:23:27,550 --> 01:23:28,850 It's absolute shit. 984 01:24:09,860 --> 01:24:10,860 Julia? 985 01:24:28,300 --> 01:24:32,100 Thank you very much. Thank you very much indeed. 986 01:24:32,680 --> 01:24:36,580 Welcome back to Art Fight, the show where everyone's a critic. 987 01:24:37,210 --> 01:24:38,210 Particularly Julian. 988 01:24:38,270 --> 01:24:44,530 We've got Laurie Butler, and she studies at Central Saint Martins. A 989 01:24:44,530 --> 01:24:51,230 lot to go. And she is showing us today her painting, Untitled 990 01:24:51,230 --> 01:24:53,690 No. 7. Julian, what do you think? 991 01:24:57,950 --> 01:24:59,050 Untitled No. 992 01:24:59,330 --> 01:25:00,330 7. 993 01:25:00,560 --> 01:25:04,840 Well, it's a fitting name, given there are no actual words to describe what 994 01:25:04,840 --> 01:25:07,200 exactly it is I'm looking at. 995 01:25:07,880 --> 01:25:12,400 And, oh, please, oh, oh, God, don't tell me. I'm going to have to look at the 996 01:25:12,400 --> 01:25:15,840 previous thick in order to understand this one. 997 01:25:18,040 --> 01:25:19,740 It's not a painting, Laurie. 998 01:25:20,320 --> 01:25:24,720 It's a cry for help from the paint itself. Why am I here? 999 01:25:25,680 --> 01:25:27,880 Perhaps there's a title. 1000 01:25:28,780 --> 01:25:33,880 Laurie, and perhaps it's simply the reason my therapist chose early 1001 01:25:34,700 --> 01:25:35,740 I understand. 1002 01:26:54,280 --> 01:26:56,880 Hello, I'm calling for Owen Appleton, please. 1003 01:27:00,020 --> 01:27:01,020 Personal. 1004 01:27:03,820 --> 01:27:08,280 Okay, can you please tell him that I have something he may be very interested 1005 01:27:08,280 --> 01:27:09,280 in? 1006 01:27:10,000 --> 01:27:11,000 Thank you. 1007 01:28:01,659 --> 01:28:05,200 Hi, I'm looking for Mr Appleton. 1008 01:28:07,240 --> 01:28:08,240 I'm Owen. 1009 01:28:08,560 --> 01:28:09,580 How can I help you? 1010 01:28:12,700 --> 01:28:14,200 I'm Laurie Butler. 1011 01:28:19,600 --> 01:28:22,680 I told you on the telephone I don't want to talk about any of that. 1012 01:28:24,540 --> 01:28:25,640 I understand that. 1013 01:28:26,740 --> 01:28:28,060 And I respect that. 1014 01:28:28,910 --> 01:28:33,170 But I wouldn't have come all the way here if there weren't some things that I 1015 01:28:33,170 --> 01:28:34,890 think you might want to hear me out on. 1016 01:28:47,230 --> 01:28:48,230 All right. 1017 01:28:51,290 --> 01:28:52,350 First I have a question. 1018 01:28:53,610 --> 01:28:55,030 Why did he call you Christopher? 1019 01:29:06,220 --> 01:29:08,800 I mean, these are technically ours now. 1020 01:29:09,020 --> 01:29:10,840 Well, they're literally yours. 1021 01:29:11,700 --> 01:29:13,720 Everything in there, all yours. 1022 01:29:16,840 --> 01:29:21,580 Sort of weirdly feels like a Julian Squire museum. 1023 01:29:23,620 --> 01:29:24,700 Such a good idea. 1024 01:29:29,540 --> 01:29:32,060 This whole floor could be the gift shop. 1025 01:29:45,400 --> 01:29:47,560 This stays exactly as it is. 1026 01:29:48,620 --> 01:29:49,620 Even this? 1027 01:29:50,420 --> 01:29:51,860 Exactly as it is? You want to keep this? 1028 01:29:52,320 --> 01:29:53,620 Yeah? Just keep this here? 1029 01:29:54,740 --> 01:29:57,040 Maybe that could be the poster for the museum? 1030 01:29:57,760 --> 01:29:59,660 Blow it up on the side of the... no? 1031 01:30:12,680 --> 01:30:14,380 It's the bathroom at the back. 1032 01:30:24,040 --> 01:30:25,040 Oh, my God. 1033 01:30:26,200 --> 01:30:27,200 Did you do these? 1034 01:30:27,320 --> 01:30:30,440 Barney. Tell me, tell me now, honestly. Laurie, if you did these, we will 1035 01:30:30,440 --> 01:30:32,660 fucking fry you. Barnaby, does it even matter? 1036 01:30:33,040 --> 01:30:36,320 Of course it matters. If she did them, they're worth fuck all again. 1037 01:30:36,740 --> 01:30:41,280 And if I didn't, what would they be worth then? 1038 01:30:54,380 --> 01:30:59,760 Schedule C1. I, Julian Sklar, hereby confirm that the eight artworks 1039 01:30:59,760 --> 01:31:04,640 below, herein referred to as the Christopher Series 3, consisting of 1040 01:31:04,820 --> 01:31:11,240 watercolour, glitter, feathers, axle grease, masking tape, are all 1041 01:31:11,240 --> 01:31:18,020 authentic artworks that I have created and gifted to... ..recipient Owen 1042 01:31:18,020 --> 01:31:19,300 Christopher Appleton. 1043 01:31:21,880 --> 01:31:23,360 Christopher was his middle name. 1044 01:31:25,360 --> 01:31:30,580 Julian told him that Owen sounded like the pained bleat of a mooing cow. 1045 01:31:34,820 --> 01:31:36,600 You've forged this, haven't you? 1046 01:31:37,360 --> 01:31:38,680 Why would I do that? 1047 01:31:38,940 --> 01:31:43,120 Well, let's think, you know, to maybe, I don't know, stop us from having them. 1048 01:31:43,540 --> 01:31:47,200 Plus, you called me before Dad died and said that you would forge the eight 1049 01:31:47,200 --> 01:31:50,120 Christophers as long as we shared 50 % of the profits with you. 1050 01:31:52,460 --> 01:31:58,460 Okay, sorry, let me just get this straight. You are accusing me of forging 1051 01:31:58,460 --> 01:32:04,360 legal note from him which would give me 50 % 1052 01:32:04,360 --> 01:32:06,080 of nothing. 1053 01:32:08,660 --> 01:32:10,700 Now, why on earth would I do that? 1054 01:33:37,710 --> 01:33:38,710 Bonnie. Hi. 1055 01:33:38,950 --> 01:33:40,250 Sally. Barney. 1056 01:33:41,330 --> 01:33:42,590 Fine, you won. 1057 01:33:43,030 --> 01:33:44,030 Congratulations. 1058 01:33:44,370 --> 01:33:45,930 Dad is famous again. 1059 01:33:46,250 --> 01:33:48,770 Yay. Evelyn, you've got to tell us. 1060 01:33:49,670 --> 01:33:51,030 Who painted this? 1061 01:33:51,250 --> 01:33:52,910 Really? The truth? 1062 01:33:54,450 --> 01:33:56,630 Really? Does it even matter? 1063 01:34:37,390 --> 01:34:40,830 Not in the romantic 1064 01:34:47,930 --> 01:34:48,930 Good. 1065 01:34:50,050 --> 01:34:51,070 Really captured the weapon. 1066 01:34:53,550 --> 01:34:54,750 Esme? Hi. 1067 01:34:56,230 --> 01:34:58,790 I tried to get this to you at the memorial, but you left so quickly. 1068 01:35:00,390 --> 01:35:01,850 When I found him, I also found this. 1069 01:35:02,170 --> 01:35:04,070 It belongs to you. No, no, this isn't mine. 1070 01:35:04,270 --> 01:35:08,750 I took it because I didn't want you to know who to see it. 1071 01:35:10,970 --> 01:35:11,970 Okay. 1072 01:35:12,110 --> 01:35:13,250 Thank you. 1073 01:35:14,570 --> 01:35:15,570 Good luck, Laurie. 77546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.