All language subtitles for Outerlands.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,940 --> 00:01:06,692 -Stop it. -No! 2 00:01:06,858 --> 00:01:08,110 -Give it back. -No! 3 00:01:08,277 --> 00:01:10,153 -It's my phone! -No! 4 00:01:10,320 --> 00:01:12,406 -Oh my God. -No! 5 00:01:12,573 --> 00:01:14,199 -What's going on? -She hit me. 6 00:01:14,366 --> 00:01:15,576 She wouldn't give me back the phone. 7 00:01:15,742 --> 00:01:16,827 I thought you were with the tutor. 8 00:01:16,994 --> 00:01:18,245 -She left. -She hurt me. 9 00:01:18,412 --> 00:01:19,538 She hurt me too. 10 00:01:20,706 --> 00:01:22,708 -Okay, where does it hurt? -Right here. 11 00:01:22,874 --> 00:01:23,917 Zhoop! 12 00:01:24,793 --> 00:01:26,044 Zhoop! 13 00:01:26,211 --> 00:01:28,338 Can you be a pony and we ride you? 14 00:01:30,340 --> 00:01:32,301 -Charge! -Hey, wait up. 15 00:01:36,305 --> 00:01:38,307 -Any news on those shifts? -No. 16 00:01:41,310 --> 00:01:42,561 Excuse me? 17 00:01:42,728 --> 00:01:43,937 More bread, please? 18 00:01:49,109 --> 00:01:51,445 Boo! Where you been, fam? 19 00:01:51,612 --> 00:01:52,821 Haven't seen you out in a while. 20 00:01:52,988 --> 00:01:54,323 Yeah, just busy. 21 00:01:54,489 --> 00:01:56,908 Gettin' busy, or...? 22 00:01:57,075 --> 00:01:58,660 Hey, Javier and I are gonna check out that new bar 23 00:01:58,827 --> 00:02:00,245 on Kearny tonight. 24 00:02:00,412 --> 00:02:02,414 Supposedly they have a queer night. 25 00:02:03,206 --> 00:02:06,209 Yeah, well, you know how it is these days. 26 00:02:06,376 --> 00:02:07,336 Beggars can't be-- 27 00:02:16,261 --> 00:02:18,221 I can't believe I haven't done that. 28 00:02:23,477 --> 00:02:25,729 Hey... you got anything on you? 29 00:02:26,271 --> 00:02:27,648 Kinda wanna turn up tonight. 30 00:02:28,732 --> 00:02:30,901 -Leave it in your locker? -Thanks, babe. 31 00:02:31,568 --> 00:02:32,903 I'll text you when we get to the bar. 32 00:09:25,106 --> 00:09:26,441 ...'cause I just wasn't aware of this. 33 00:09:26,608 --> 00:09:28,860 I'm just, like, slightly confused right now because... 34 00:09:29,736 --> 00:09:31,613 My work doesn't actually pay me... 35 00:09:32,280 --> 00:09:33,573 My work doesn't actually pay me 36 00:09:33,740 --> 00:09:35,075 for like another two weeks. 37 00:10:13,571 --> 00:10:14,489 Hey. 38 00:10:17,408 --> 00:10:18,493 Hi. 39 00:10:21,955 --> 00:10:23,289 You live around here? 40 00:10:23,998 --> 00:10:25,708 Not far. You? 41 00:10:26,835 --> 00:10:27,836 Down the street. 42 00:10:44,602 --> 00:10:45,687 Oh, I got you. 43 00:10:52,652 --> 00:10:54,362 That was so embarrassing last night. 44 00:10:54,529 --> 00:10:57,115 - What was? - Dropping the tray. 45 00:10:57,866 --> 00:10:59,826 Don't act like you didn't see it. 46 00:10:59,993 --> 00:11:01,327 I mean, we've all done it. 47 00:11:01,494 --> 00:11:02,912 You've done that? 48 00:11:04,706 --> 00:11:05,790 No. 49 00:11:05,957 --> 00:11:07,667 Then shut the fuck up. 50 00:11:12,130 --> 00:11:14,007 -What street are you on? -Huh? 51 00:11:14,174 --> 00:11:15,466 You said you live around here? 52 00:11:15,633 --> 00:11:18,094 Oh yeah, we're, uh, over on Taraval. 53 00:11:18,261 --> 00:11:20,471 Just subletting till we find something. 54 00:11:22,599 --> 00:11:23,516 Who's "we"? 55 00:11:29,647 --> 00:11:31,566 -My daughter. -She's cute. 56 00:11:31,733 --> 00:11:34,402 -Till she's not. -I know how that goes. 57 00:11:34,569 --> 00:11:36,446 I... I take care of kids. 58 00:11:36,613 --> 00:11:37,655 Oh. 59 00:11:38,531 --> 00:11:39,741 So you're like... 60 00:11:40,658 --> 00:11:41,576 Mary Poppins? 61 00:11:43,328 --> 00:11:45,580 More like Peter Pan. 62 00:11:53,755 --> 00:11:54,923 So how come you're not out? 63 00:11:56,299 --> 00:11:57,884 Saturday night. 64 00:11:58,051 --> 00:11:59,135 Nowhere to go. 65 00:12:00,303 --> 00:12:02,263 Is that bar down the street any good? 66 00:12:02,722 --> 00:12:03,681 It's okay. 67 00:12:05,767 --> 00:12:06,935 Hey, your clothes are done. 68 00:12:08,853 --> 00:12:09,812 Uh, thank you. 69 00:12:18,613 --> 00:12:20,073 Do you want me to fix that? 70 00:12:21,074 --> 00:12:23,201 My daughter's always doing that to her sleeves. 71 00:12:43,513 --> 00:12:45,139 That should do it. 72 00:12:57,652 --> 00:13:00,238 Well, I guess my clothes are done. 73 00:13:03,866 --> 00:13:05,410 It was nice running into you. 74 00:13:24,679 --> 00:13:27,223 That bar down the street is actually pretty cool. 75 00:13:27,390 --> 00:13:30,518 I mean, if you like dive bars. 76 00:13:33,229 --> 00:13:35,189 Are you asking me out, Peter Pan? 77 00:14:29,285 --> 00:14:31,537 Don't look at that. It's old. 78 00:14:55,186 --> 00:14:56,938 I want you inside me. 79 00:15:01,275 --> 00:15:02,235 Like this? 80 00:15:05,613 --> 00:15:06,531 Yeah. 81 00:15:32,765 --> 00:15:33,933 Nice lamp. 82 00:16:39,916 --> 00:16:41,417 -How was school? -Good. 83 00:16:41,584 --> 00:16:42,627 Did you learn a lot? 84 00:16:42,793 --> 00:16:44,003 -Yeah. -No. 85 00:16:45,129 --> 00:16:46,964 Jeez, what do you have in this thing, bricks? 86 00:16:49,884 --> 00:16:51,594 -Think we can make it? -Yeah. 87 00:16:59,977 --> 00:17:01,562 So, okay. Well, tell me some more. 88 00:17:01,729 --> 00:17:02,939 How was your teacher today? 89 00:17:03,105 --> 00:17:05,691 -She was good. -Uh-huh, uh-huh. 90 00:17:05,858 --> 00:17:07,944 And did you play with your friends? 91 00:17:08,110 --> 00:17:09,654 -Uh-huh? -Yeah, outside. 92 00:17:09,820 --> 00:17:11,614 -Yeah? -And guess what? 93 00:17:11,781 --> 00:17:14,700 - What? - We did art, science, math. 94 00:17:14,867 --> 00:17:15,868 Uh-huh? 95 00:17:16,035 --> 00:17:19,580 And at recess, we played zombie tag and freeze tag. 96 00:17:19,747 --> 00:17:21,082 What are those cards? 97 00:17:21,249 --> 00:17:23,125 This is how Mommy pays for things. 98 00:17:23,292 --> 00:17:25,920 Hey, remind me, um, how to spell your last name again. 99 00:17:26,087 --> 00:17:27,880 Oh, cash would be better, if you have it. 100 00:17:28,047 --> 00:17:29,674 Ooh, right. Sorry. 101 00:17:30,550 --> 00:17:32,426 Okay, okay. Eighty, right? 102 00:17:32,593 --> 00:17:34,929 -Can I do it? -Uh... yeah, mm-hmm. 103 00:17:35,972 --> 00:17:38,766 -Great. -So, ten... 104 00:17:38,933 --> 00:17:40,226 Mm-hmm. 105 00:17:42,144 --> 00:17:43,396 Thirty. 106 00:17:45,856 --> 00:17:47,942 -Forty. -Okay, sweetie, sweetie, 107 00:17:48,109 --> 00:17:50,945 I'm sure Cass has somewhere to be. 108 00:17:51,654 --> 00:17:52,863 So, twenty... 109 00:17:58,035 --> 00:17:59,620 Okay, here you go. 110 00:18:46,876 --> 00:18:47,835 Shit. 111 00:18:49,754 --> 00:18:51,672 Sorry 112 00:18:58,179 --> 00:19:00,056 -Hey. -Hi. 113 00:19:00,222 --> 00:19:02,558 -Are you busy? -No, not at all. 114 00:19:02,725 --> 00:19:04,310 I'm so sorry to call so early. 115 00:19:04,477 --> 00:19:07,188 No, I mean, it's fine. I've been awake for a while. 116 00:19:07,355 --> 00:19:09,482 There's something I wanted to ask you. 117 00:19:09,649 --> 00:19:12,193 -Sure. -It's kind of a big favor. 118 00:19:12,360 --> 00:19:13,402 Okay. 119 00:19:13,569 --> 00:19:16,113 I got this gig back in Reno. It's just a couple days, 120 00:19:16,280 --> 00:19:17,823 and I could really use the work, 121 00:19:17,990 --> 00:19:19,700 and I was wondering... 122 00:19:20,826 --> 00:19:21,744 Is there any chance 123 00:19:21,911 --> 00:19:23,871 you could watch my kid while I'm gone? 124 00:19:24,038 --> 00:19:25,373 Like, babysit? 125 00:19:25,539 --> 00:19:27,249 I mean, she's almost 12. 126 00:19:27,416 --> 00:19:28,959 She doesn't really need a babysitter, 127 00:19:29,126 --> 00:19:30,336 but, you know, it's a new city, 128 00:19:30,503 --> 00:19:31,921 and I just don't want her staying alone. 129 00:19:32,129 --> 00:19:35,132 If it's too weird, no worries. I'll figure something out. 130 00:19:35,299 --> 00:19:37,885 It's just, I work late some nights. 131 00:19:38,052 --> 00:19:39,720 Oh, well, she's used to that. 132 00:19:39,887 --> 00:19:41,931 And she'd be super respectful of your space. 133 00:19:42,098 --> 00:19:44,141 Oh, she'd be staying with me? 134 00:19:44,308 --> 00:19:46,352 Yeah. My roommate's a guy... 135 00:19:46,519 --> 00:19:49,647 I-I would just feel better if she wasn't there... alone. 136 00:19:49,814 --> 00:19:51,982 -Right. -I'd pay you, obviously. 137 00:19:52,149 --> 00:19:54,151 I mean, whatever your rate is. 138 00:19:56,404 --> 00:19:58,948 If it's too much, don't worry about it. I-I'll just... 139 00:19:59,115 --> 00:20:00,574 I can watch her. 140 00:20:00,741 --> 00:20:02,076 You can... 141 00:20:03,202 --> 00:20:05,621 Oh my God, you're my fucking hero. 142 00:20:06,997 --> 00:20:08,499 Oh, I got your text last night. 143 00:20:08,666 --> 00:20:10,793 Oh. Yeah, sorry about that. I was just... 144 00:20:10,960 --> 00:20:12,086 Don't be sorry. 145 00:20:12,837 --> 00:20:14,422 I was thinking about you too. 146 00:20:49,373 --> 00:20:51,208 -You want help with that? -I'm fine. 147 00:21:06,265 --> 00:21:07,892 The couch doesn't pull out or anything, 148 00:21:08,058 --> 00:21:09,560 but it's pretty comfortable. 149 00:21:14,273 --> 00:21:16,066 I can get you more blankets if you need them. 150 00:21:16,233 --> 00:21:17,526 Just let me know. 151 00:21:22,990 --> 00:21:24,658 You hungry? We can order pizza. 152 00:21:25,326 --> 00:21:26,327 I'm fine. 153 00:21:32,500 --> 00:21:33,751 Oh, there's one over there. 154 00:21:47,431 --> 00:21:48,933 What time's your school start? 155 00:21:49,099 --> 00:21:50,184 7:45. 156 00:21:50,726 --> 00:21:51,685 I can take you. 157 00:21:56,732 --> 00:21:58,859 Should we call your mom, tell her you got here okay? 158 00:21:59,026 --> 00:22:00,861 She's driving. It's bad reception. 159 00:22:03,572 --> 00:22:04,490 Well... 160 00:22:04,657 --> 00:22:06,075 I'm gonna go shower. 161 00:22:06,242 --> 00:22:08,953 You can smoke pot in here. I don't care. 162 00:22:30,808 --> 00:22:32,434 Hey, it's Kalli. Leave a message. 163 00:22:33,018 --> 00:22:35,229 Hey, it's me. It's Cass. 164 00:22:35,396 --> 00:22:36,897 Just wanted to let you know she's here 165 00:22:37,064 --> 00:22:38,315 and everything's fine. 166 00:22:39,233 --> 00:22:41,318 Anyway, hope your drive's going okay. 167 00:22:42,611 --> 00:22:44,405 Yeah, just give me a call if you want. 168 00:22:45,155 --> 00:22:46,073 Thank you. 169 00:24:01,065 --> 00:24:02,524 You didn't miss much the other night. 170 00:24:04,944 --> 00:24:05,861 At the bar. 171 00:24:06,654 --> 00:24:09,239 Oh yeah. Sorry. Something came up. 172 00:24:10,532 --> 00:24:13,827 Yeah, well, it was all, like, 21-year-olds on their phones. 173 00:24:14,787 --> 00:24:15,996 What's the point of going to a bar 174 00:24:16,163 --> 00:24:17,581 if you're just gonna be on your phone the whole time? 175 00:24:18,332 --> 00:24:21,043 Hey. Either of you heard from Kalli? 176 00:24:21,210 --> 00:24:22,294 Girl asked for more shifts, 177 00:24:22,461 --> 00:24:23,754 but she doesn't answer my call. 178 00:24:23,921 --> 00:24:26,674 Uh, yeah, I think she's having problems with her phone. 179 00:24:26,840 --> 00:24:29,969 Hm. Yeah, well, now she's having problems with her job. 180 00:24:30,135 --> 00:24:31,303 Leo? 181 00:24:39,186 --> 00:24:42,314 So... you've been getting to know the new girl. 182 00:24:44,358 --> 00:24:45,776 It's not like that. 183 00:24:45,943 --> 00:24:47,361 What's it like, then? 184 00:24:47,528 --> 00:24:48,737 Nothing. 185 00:24:48,904 --> 00:24:50,280 We just hung out the other night. 186 00:24:50,447 --> 00:24:51,907 Mm-hmm... 187 00:24:54,785 --> 00:24:57,830 Hey, so this guy I'm seeing is hosting a party for his office 188 00:24:57,997 --> 00:24:59,665 at that new hotel on Market Street. 189 00:24:59,832 --> 00:25:01,125 Open bar. 190 00:25:01,291 --> 00:25:02,459 You wanna come? 191 00:25:02,626 --> 00:25:04,211 Do you need something? 192 00:25:04,378 --> 00:25:06,463 No, silly. I'm inviting you. 193 00:25:08,465 --> 00:25:10,509 Actually, I could use some backup. 194 00:25:10,676 --> 00:25:12,136 If I have to listen to one more person 195 00:25:12,302 --> 00:25:15,222 talking about how their app is saving the world... 196 00:25:15,389 --> 00:25:16,682 Emile? 197 00:25:16,849 --> 00:25:18,100 Can you help with this? 198 00:25:23,480 --> 00:25:24,565 Sure. 199 00:25:25,649 --> 00:25:27,568 -You'll come? -Can I bring someone? 200 00:25:28,777 --> 00:25:31,321 Of course you can, honey! 201 00:25:50,924 --> 00:25:53,135 -Come on. -Where are we going? 202 00:25:53,302 --> 00:25:54,636 There's no food up there. 203 00:26:13,322 --> 00:26:14,364 What game is that? 204 00:26:14,907 --> 00:26:15,908 Hungry Ghosts. 205 00:26:17,326 --> 00:26:18,452 I don't know that one. 206 00:26:20,287 --> 00:26:21,872 The usual for you, sweetie? 207 00:26:22,039 --> 00:26:23,624 -Yes, please. -All right. 208 00:26:24,291 --> 00:26:25,918 And what about you, little miss? 209 00:26:27,503 --> 00:26:28,504 How about a grilled cheese? 210 00:26:28,670 --> 00:26:30,422 That's what my kids are having. 211 00:26:34,259 --> 00:26:35,761 -Okay. -You got it. 212 00:26:45,604 --> 00:26:46,939 -How was school? -Fine. 213 00:26:51,193 --> 00:26:52,194 You have homework? 214 00:26:52,361 --> 00:26:54,113 I did it at the library. 215 00:26:58,117 --> 00:26:59,618 Have you heard from your mom? 216 00:26:59,785 --> 00:27:01,078 I forgot to wash my hands. 217 00:27:32,484 --> 00:27:34,236 We can go by your apartment if you need anything. 218 00:27:34,778 --> 00:27:35,737 I'm fine. 219 00:27:40,367 --> 00:27:42,161 I'm off in ten, but no rush. 220 00:27:52,004 --> 00:27:54,006 -My mom will pay you back. -I know. 221 00:28:01,680 --> 00:28:02,890 Try in there. 222 00:28:16,653 --> 00:28:17,654 Hey. 223 00:28:27,956 --> 00:28:28,957 Hey. 224 00:28:29,124 --> 00:28:30,125 Watch this. 225 00:28:31,084 --> 00:28:32,794 Oh! 226 00:28:32,961 --> 00:28:34,004 Shoot. 227 00:28:34,171 --> 00:28:35,589 What is going on here? 228 00:28:35,756 --> 00:28:37,799 -Nothing. -Mm-hmm! 229 00:30:12,352 --> 00:30:13,437 See you at the library? 230 00:30:19,693 --> 00:30:21,445 Hey, nice jacket. 231 00:30:29,995 --> 00:30:31,413 You got the loan. 232 00:30:33,790 --> 00:30:35,876 That's gotta be a load off of your mind. 233 00:30:36,043 --> 00:30:37,294 We'll finish the paperwork. 234 00:30:37,461 --> 00:30:38,879 Congratulations. 235 00:30:40,047 --> 00:30:41,465 All right, good to see ya. 236 00:30:44,843 --> 00:30:45,844 Come on in. 237 00:30:57,230 --> 00:30:58,732 I know there are some fees on there. 238 00:30:58,899 --> 00:31:00,484 I tried to pay it at the counter, but-- 239 00:31:00,650 --> 00:31:02,694 Give me a break. Computer froze. 240 00:31:03,779 --> 00:31:06,323 Sometimes I miss good old pen and paper, you know? 241 00:31:07,366 --> 00:31:08,700 Restart. 242 00:31:11,953 --> 00:31:14,998 So, landlord's switching things up on ya, huh? 243 00:31:15,165 --> 00:31:16,500 They just wanna do things differently. 244 00:31:16,666 --> 00:31:19,044 Yeah, well, we know how that goes. 245 00:31:19,211 --> 00:31:20,587 Oh, okey-dokey. 246 00:31:24,007 --> 00:31:24,925 Ah, here we go. 247 00:31:26,718 --> 00:31:29,554 Looks like you had a couple of overdrafts in January. 248 00:31:29,721 --> 00:31:31,431 Looks like at, uh, City Medical? 249 00:31:31,598 --> 00:31:34,017 Yeah, I thought I made a deposit to cover that. 250 00:31:34,184 --> 00:31:36,019 Oh please. When I was your age, 251 00:31:36,978 --> 00:31:39,022 I was overdrafting on whiskey and weed. 252 00:31:41,024 --> 00:31:42,818 Okay, so, 253 00:31:42,984 --> 00:31:46,279 you're gonna have to pay the fees on the overages 254 00:31:46,446 --> 00:31:48,198 and, oh, yeah, the charge 255 00:31:48,365 --> 00:31:50,283 for going under the minimum balance. 256 00:31:50,450 --> 00:31:54,371 And, uh, yeah, your monthly inactivity fees. 257 00:31:54,538 --> 00:31:56,289 All this... adds up. 258 00:31:57,165 --> 00:31:58,583 So, all told, we're looking at 259 00:31:58,750 --> 00:32:02,587 $437.35. 260 00:32:03,588 --> 00:32:04,548 That's what I owe? 261 00:32:06,383 --> 00:32:07,509 Tell you what. 262 00:32:08,385 --> 00:32:09,511 You cover the overdraft, 263 00:32:09,678 --> 00:32:11,388 I'll make sure we don't hit you with any more fees, 264 00:32:11,555 --> 00:32:13,473 and then we can set up a payment plan. 265 00:32:13,640 --> 00:32:15,267 How's that sound? 266 00:32:16,643 --> 00:32:17,894 I'll just pay the whole thing. 267 00:32:18,061 --> 00:32:19,896 -Or that. -Next week okay? 268 00:32:21,106 --> 00:32:22,816 Sure. Of course. 269 00:32:27,696 --> 00:32:28,947 Full disclosure. 270 00:32:30,157 --> 00:32:32,492 I used to volunteer for Safe Rides S.F. 271 00:32:33,368 --> 00:32:35,245 Drove you home from The Grotto a couple times? 272 00:32:36,455 --> 00:32:39,207 I'm from Indiana... we talked about the Midwest. 273 00:32:39,374 --> 00:32:40,709 -Sorry. -Oh, don't be. 274 00:32:40,876 --> 00:32:42,252 That's what we were there for. 275 00:32:44,045 --> 00:32:46,256 So, you been back to Michigan lately? 276 00:32:47,757 --> 00:32:49,050 No. Thanks for your help. 277 00:32:50,051 --> 00:32:51,011 Of course. 278 00:32:53,597 --> 00:32:56,308 I can probably get the money sooner, like end of the week. 279 00:32:56,475 --> 00:32:57,601 Whatever works. 280 00:33:25,212 --> 00:33:27,088 Hey, it's Kalli. Leave a message. 281 00:33:27,255 --> 00:33:28,548 Hey, it's Cass. 282 00:33:28,715 --> 00:33:30,091 Sorry to bother you. 283 00:33:30,800 --> 00:33:33,428 I was just, uh, wondering when you were coming back. 284 00:33:33,595 --> 00:33:35,013 Maybe you told me and I forgot. 285 00:33:35,639 --> 00:33:36,806 Anyway, everything's fine. 286 00:33:36,973 --> 00:33:38,683 Uh, I was just wondering. 287 00:33:39,351 --> 00:33:42,103 Oh, um, Emile, you know, from the restaurant, 288 00:33:42,270 --> 00:33:44,564 he invited us to this thing tomorrow night. 289 00:33:44,731 --> 00:33:46,983 Maybe if you're back in time, you'd want to go. 290 00:33:47,150 --> 00:33:48,193 Just let me know-- 291 00:33:48,360 --> 00:33:49,361 Thank you. 292 00:34:02,707 --> 00:34:03,667 Good job. 293 00:34:04,793 --> 00:34:06,503 Keep your eyes up front, okay? 294 00:34:06,670 --> 00:34:08,046 I'd really appreciate it. 295 00:34:08,797 --> 00:34:12,092 Today's story is The Runaway Bunny. 296 00:34:12,884 --> 00:34:14,469 "Once, there was a little bunny 297 00:34:14,636 --> 00:34:15,929 who wanted to run away. 298 00:34:16,096 --> 00:34:19,641 So he said to his mother, 'I am running away.'" 299 00:34:20,475 --> 00:34:22,644 "'If you run away,' said his mother, 300 00:34:22,811 --> 00:34:24,563 I will run after you, 301 00:34:24,729 --> 00:34:26,565 for you are my little bunny.'" 302 00:34:28,066 --> 00:34:30,151 "'If you run after me,' said the little bunny, 303 00:34:30,318 --> 00:34:32,571 I will become a fish in a trout stream, 304 00:34:32,737 --> 00:34:34,698 and I will swim away from you.'" 305 00:34:35,323 --> 00:34:36,908 "'If you become a fish in a trout stream, 306 00:34:37,742 --> 00:34:39,244 I will become a fisherman, 307 00:34:39,411 --> 00:34:41,329 and I will fish for you.'" 308 00:34:42,372 --> 00:34:43,665 And then look at the picture. 309 00:34:45,667 --> 00:34:46,585 Do you guys see? 310 00:34:49,296 --> 00:34:50,964 You shouldn't leave your stuff like that. 311 00:34:55,927 --> 00:34:57,887 -Are we going to the diner? -Not tonight. 312 00:35:13,028 --> 00:35:15,280 -You have homework? -I did it at the library. 313 00:35:16,489 --> 00:35:17,490 What's that? 314 00:35:19,117 --> 00:35:21,745 Oh. I forgot about that one. 315 00:35:36,301 --> 00:35:38,053 What's your mom doing in Reno? She didn't tell me. 316 00:35:38,219 --> 00:35:40,305 -She went for work. -I know, but... 317 00:35:40,472 --> 00:35:41,806 Probably selling clothes. 318 00:35:42,599 --> 00:35:43,558 She makes clothes. 319 00:35:43,725 --> 00:35:45,852 She can make me anything I want her to. 320 00:35:53,652 --> 00:35:55,278 Did she tell you how long she'd be gone? 321 00:36:06,122 --> 00:36:07,874 This school is so easy. 322 00:36:08,041 --> 00:36:10,418 My mom taught me these words in fourth grade. 323 00:36:12,754 --> 00:36:14,464 Usually she homeschools me. 324 00:36:14,631 --> 00:36:16,007 The only reason why I'm going to that school 325 00:36:16,174 --> 00:36:17,592 is she was getting stressed. 326 00:36:17,759 --> 00:36:19,010 -Does she get stressed a lot? -Finished. 327 00:36:38,405 --> 00:36:39,948 I think I left my charger at the library. 328 00:36:40,115 --> 00:36:41,032 Can we go back? 329 00:36:41,199 --> 00:36:42,909 They're closed. We'll get it tomorrow. 330 00:36:54,045 --> 00:36:55,296 It should be ready. 331 00:36:55,880 --> 00:36:57,549 My mom doesn't let me eat that. 332 00:37:10,061 --> 00:37:11,479 -Come on. -Where are we going? 333 00:37:11,646 --> 00:37:12,647 Somewhere you'll like. 334 00:37:56,483 --> 00:37:57,650 This one's good. 335 00:38:07,827 --> 00:38:09,037 Be right back. 336 00:38:09,204 --> 00:38:10,121 Where are you going? 337 00:38:10,288 --> 00:38:11,498 I'll be back. 338 00:38:25,011 --> 00:38:26,679 -Can I get a beer? -Yeah. 339 00:38:28,932 --> 00:38:30,141 Two, actually. 340 00:38:59,671 --> 00:39:01,089 Hey, this game's being played. 341 00:39:06,219 --> 00:39:07,679 You can't let people get in your space like that. 342 00:39:19,274 --> 00:39:20,608 Come on. Try again. 343 00:39:26,990 --> 00:39:28,116 The thing about this game is 344 00:39:28,283 --> 00:39:30,243 it's all about the turbo speed. 345 00:39:31,119 --> 00:39:33,663 Watch. When you press these two buttons together... 346 00:39:35,415 --> 00:39:36,583 You watching? 347 00:41:19,727 --> 00:41:21,729 Hi! Hi! 348 00:41:28,820 --> 00:41:30,363 Come on. We're gonna be late. 349 00:41:48,798 --> 00:41:49,716 Hey. 350 00:42:01,853 --> 00:42:03,312 Remember where to leave it? 351 00:43:09,754 --> 00:43:10,755 Is Kalli here? 352 00:43:11,964 --> 00:43:12,882 She left last week. 353 00:43:14,258 --> 00:43:16,219 Did she say when she's coming back? 354 00:43:17,804 --> 00:43:18,721 No. 355 00:43:19,680 --> 00:43:21,349 -Who are you? -A friend. 356 00:43:24,435 --> 00:43:25,394 One sec. 357 00:43:32,652 --> 00:43:34,195 Uh, she left this stuff. 358 00:43:38,074 --> 00:43:39,617 Can't she just get it when she gets back? 359 00:43:40,451 --> 00:43:41,494 Oh, she's not coming back. 360 00:45:10,958 --> 00:45:11,959 Ari? 361 00:45:36,359 --> 00:45:37,735 You have reached Ari's cell phone. 362 00:45:37,902 --> 00:45:39,237 Leave a message if you want to. 363 00:45:58,214 --> 00:45:59,507 What are you doing? 364 00:46:04,178 --> 00:46:05,471 Maybe we should call someone, a relative... 365 00:46:05,638 --> 00:46:06,889 -No. -But what if she-- 366 00:46:07,056 --> 00:46:08,724 -I said no! -Ari! 367 00:46:17,233 --> 00:46:18,693 Hey, hey, hey! 368 00:46:18,859 --> 00:46:20,528 No, she's coming back! She is! 369 00:46:20,695 --> 00:46:22,613 -You stupid idiot! -Okay, okay, okay, okay. 370 00:46:22,780 --> 00:46:25,241 I've got you. I've got you. 371 00:46:25,408 --> 00:46:26,575 You're with me. 372 00:46:28,327 --> 00:46:29,578 You're with me. 373 00:47:29,805 --> 00:47:31,515 -What's that? -It's for the dog. 374 00:47:31,682 --> 00:47:32,892 In case she comes back. 375 00:47:36,687 --> 00:47:39,023 -Where'd you get that? -I sold my game. 376 00:47:39,899 --> 00:47:40,983 I was sick of it anyway. 377 00:48:06,133 --> 00:48:07,218 It's for me. 378 00:48:49,385 --> 00:48:50,553 Has she done this before? 379 00:48:51,554 --> 00:48:52,596 Done what? 380 00:48:53,347 --> 00:48:54,723 Left you with someone. 381 00:48:55,766 --> 00:48:57,309 She forgot her charger. 382 00:48:57,476 --> 00:48:58,853 That's why she hasn't called. 383 00:49:06,318 --> 00:49:07,361 Who were those kids? 384 00:49:07,528 --> 00:49:09,155 -What kids? -At your school. 385 00:49:09,321 --> 00:49:11,240 They said something to you the other morning. 386 00:49:11,407 --> 00:49:13,367 Just some stupid kids. 387 00:49:13,534 --> 00:49:15,077 I don't care about them. 388 00:49:16,245 --> 00:49:17,538 Do you ever say anything back? 389 00:49:17,705 --> 00:49:18,873 Like what? 390 00:49:20,499 --> 00:49:21,584 You have snot on your face. 391 00:49:23,085 --> 00:49:25,045 I don't. 392 00:49:25,212 --> 00:49:27,465 Try it. Come on, you can do it. 393 00:49:28,632 --> 00:49:29,884 You have snot on your face. 394 00:49:30,050 --> 00:49:31,886 You have to really mean it. Really see the snot. 395 00:49:32,052 --> 00:49:33,387 You have snot on your face! 396 00:49:40,686 --> 00:49:42,688 I work late tonight. You okay here alone? 397 00:49:42,855 --> 00:49:44,023 Mm-hmm. 398 00:49:49,820 --> 00:49:51,238 That's yours. 399 00:49:51,405 --> 00:49:52,823 Keep it as long as you want. 400 00:49:52,990 --> 00:49:54,909 I'll just keep it till my mom gets back. 401 00:50:08,464 --> 00:50:09,757 What time will you be home? 402 00:50:09,924 --> 00:50:11,008 One at the latest. 403 00:50:13,969 --> 00:50:16,222 I cleared some space for you on the shelf. 404 00:50:16,388 --> 00:50:18,182 You can put your clothes in there. 405 00:51:48,814 --> 00:51:49,982 Ari! 406 00:51:50,149 --> 00:51:52,318 Sorry! Sorry! I told her not to go up there. 407 00:51:52,943 --> 00:51:54,820 Don't worry. I gave her a bath. 408 00:51:57,072 --> 00:51:58,782 Your neighbors checked, and she doesn't have a chip. 409 00:51:58,949 --> 00:52:00,075 She can't stay. 410 00:52:00,242 --> 00:52:01,327 But your building allows them. 411 00:52:01,493 --> 00:52:03,245 -Come on, we're gonna be late. -I'm not going! 412 00:52:03,412 --> 00:52:04,455 Yeah, you are. 413 00:52:18,052 --> 00:52:19,553 She has food outside. She'll be fine. 414 00:52:33,692 --> 00:52:35,569 No, no, you gotta rotate your tires. 415 00:52:51,210 --> 00:52:52,670 You are rent control, right? 416 00:52:54,463 --> 00:52:55,714 They can't be running credit checks 417 00:52:55,881 --> 00:52:57,007 on rent control tenants, 418 00:52:57,174 --> 00:52:58,592 I mean, they can be, 419 00:52:58,759 --> 00:53:00,969 but can't use the score to get you out. 420 00:53:02,763 --> 00:53:04,390 You still have your lease? 421 00:53:04,556 --> 00:53:05,974 -I think so. -Good. 422 00:53:06,141 --> 00:53:08,644 Hold onto that and pay your rent on time. 423 00:53:09,436 --> 00:53:10,938 I don't think this has anything to do 424 00:53:11,105 --> 00:53:12,439 with what's happening here. 425 00:53:12,606 --> 00:53:13,774 I think they're trying to scare you. 426 00:53:14,983 --> 00:53:16,652 Do you think you could write the letter anyway? 427 00:53:16,819 --> 00:53:19,947 Sure. Give me a few? Okay. 428 00:53:20,114 --> 00:53:22,157 Uh, you can stay. 429 00:53:23,867 --> 00:53:25,661 Okay. "Dear... 430 00:53:25,828 --> 00:53:27,579 Verge S.F." 431 00:53:28,539 --> 00:53:29,665 What are they on the verge of? 432 00:53:29,832 --> 00:53:30,833 Eating this city alive? 433 00:53:35,295 --> 00:53:36,380 Got it. 434 00:53:38,090 --> 00:53:39,967 -Are they yours? -Huh? 435 00:53:41,218 --> 00:53:42,678 Oh, hell no. 436 00:53:43,721 --> 00:53:47,725 No. This is me... in sixth grade. 437 00:53:49,184 --> 00:53:51,395 My first sponsor was really into that inner child thing. 438 00:53:52,146 --> 00:53:53,564 Said if I ever felt like using, 439 00:53:53,731 --> 00:53:55,899 I should just talk to my younger self. 440 00:53:58,444 --> 00:54:00,612 I know. It's woo-woo, but it works. 441 00:54:01,864 --> 00:54:03,782 I usually keep her in my wallet, but... 442 00:54:04,533 --> 00:54:07,161 I had a couple of bad days last week, so... 443 00:54:09,204 --> 00:54:11,749 Pretty much filled up half of that journal talking to her. 444 00:54:12,499 --> 00:54:13,959 Kid's got a lot to say. 445 00:54:15,043 --> 00:54:17,212 Okay, where were we? Uh-huh. 446 00:54:18,213 --> 00:54:19,089 And... 447 00:54:19,256 --> 00:54:20,340 You were in my apartment, right? 448 00:54:20,507 --> 00:54:22,217 Uh, I... 449 00:54:23,886 --> 00:54:25,971 I was wondering if you remembered that night. 450 00:54:26,138 --> 00:54:27,389 Only some of it. 451 00:54:28,098 --> 00:54:29,266 Well, don't worry. 452 00:54:29,433 --> 00:54:31,310 You're hardly the first person I've ever had to put in bed. 453 00:54:32,853 --> 00:54:34,313 Do you still have that wooden beaver lamp? 454 00:54:34,480 --> 00:54:36,356 Because that lamp is amazing! 455 00:54:36,523 --> 00:54:38,066 -I'm such a fucking idiot. -Don't say that. 456 00:54:38,233 --> 00:54:39,443 Why? It's what I am. 457 00:54:40,819 --> 00:54:41,820 What did I say? 458 00:54:41,987 --> 00:54:43,322 I probably said some fucked-up shit, right? 459 00:54:43,489 --> 00:54:44,698 Oh... 460 00:54:46,033 --> 00:54:47,409 No, you just, uh... 461 00:54:49,578 --> 00:54:50,662 just found out about your mother. 462 00:54:55,292 --> 00:54:56,668 Must've been hard growing up like that. 463 00:54:56,835 --> 00:54:59,379 Yeah. She had a fucked-up childhood. 464 00:55:00,631 --> 00:55:01,965 I meant you. 465 00:55:06,929 --> 00:55:07,888 Yeah. 466 00:55:08,055 --> 00:55:10,182 Well, sorry if I unloaded some sob story on you. 467 00:55:10,933 --> 00:55:12,351 -Not a sob story. -I was fine. 468 00:55:12,518 --> 00:55:14,353 Had way more than lots of kids. 469 00:55:15,187 --> 00:55:16,230 Yeah? 470 00:55:16,396 --> 00:55:18,482 Well, maybe you needed more. 471 00:55:22,903 --> 00:55:24,655 I'll just come back for the letter. Is that okay? 472 00:55:25,989 --> 00:55:26,907 Sure. 473 00:55:29,034 --> 00:55:29,952 Hey, Cass. 474 00:55:32,412 --> 00:55:34,498 I still got about a half hour left of my lunch. 475 00:55:34,665 --> 00:55:35,958 Wanna grab a coffee? 476 00:55:37,209 --> 00:55:39,127 I'm fine. Thanks, though. 477 00:55:48,303 --> 00:55:49,346 Ma'am? 478 00:55:49,513 --> 00:55:51,557 Uh, this isn't what I ordered. 479 00:55:51,723 --> 00:55:53,141 Sorry. I'll check on that. 480 00:56:04,403 --> 00:56:05,404 Hey. 481 00:56:08,031 --> 00:56:10,450 -Sorry about the party. -You could've texted. 482 00:56:10,617 --> 00:56:13,412 Yeah. Sorry. Something came up. 483 00:56:13,579 --> 00:56:15,038 Do you know how often you say that? 484 00:56:19,209 --> 00:56:21,920 Look, if you want me to stop trying to be friends with you, 485 00:56:22,087 --> 00:56:23,630 -you can just say so. -Table nine. 486 00:56:23,797 --> 00:56:25,632 That's me. Do you mind? 487 00:57:12,220 --> 00:57:13,305 She was cold. 488 00:57:39,790 --> 00:57:40,791 What is it? 489 00:57:42,376 --> 00:57:44,461 You're an astronaut lost in this other galaxy. 490 00:57:44,628 --> 00:57:47,047 You have to find your way back to the Mothership. 491 00:58:00,185 --> 00:58:01,144 You're lucky. 492 00:58:01,979 --> 00:58:04,064 My mom won't let me get one of those. 493 00:58:05,357 --> 00:58:07,067 My grandma didn't know I had it. 494 00:58:20,122 --> 00:58:21,081 Has she gone out? 495 00:59:19,389 --> 00:59:20,974 Where are you going? 496 00:59:35,489 --> 00:59:36,740 See that? 497 00:59:38,325 --> 00:59:39,242 It's a cave. 498 00:59:40,035 --> 00:59:41,328 Goes deeper than you'd think. 499 00:59:45,582 --> 00:59:47,709 -I slept in a cave once. -You did? 500 00:59:49,211 --> 00:59:50,837 It was in these woods near my grandma's house. 501 00:59:52,380 --> 00:59:54,633 The high school kids used to go there to drink and stuff, 502 00:59:54,800 --> 00:59:56,927 but then the cops got onto them 503 00:59:57,094 --> 00:59:58,512 so they found a new spot. 504 01:00:00,263 --> 01:00:03,058 My friend Jenny, she was my best friend in sixth grade, 505 01:00:04,601 --> 01:00:06,269 she helped me bring all my stuff. 506 01:00:07,938 --> 01:00:10,816 I had this whole setup. Sleeping bag, comic books. 507 01:00:11,650 --> 01:00:13,527 Even had a little oven to cook food. 508 01:00:15,904 --> 01:00:18,031 Jenny stayed with me the first night, but... 509 01:00:19,449 --> 01:00:21,660 then she got in trouble and had to go home. 510 01:00:21,827 --> 01:00:22,953 You didn't get in trouble? 511 01:00:31,419 --> 01:00:32,879 You wanna go in? 512 01:00:34,297 --> 01:00:35,715 You can't be so scared all the time. 513 01:00:35,882 --> 01:00:38,176 -I'm not scared. -Yeah, you are. 514 01:00:41,555 --> 01:00:43,056 Why did you live with your grandma? 515 01:00:43,223 --> 01:00:44,808 -Hmm? -Why did you live-- 516 01:00:44,975 --> 01:00:46,434 Why do you think? 517 01:00:56,444 --> 01:00:57,487 Hey! 518 01:00:59,281 --> 01:01:00,740 Don't go too far back there. 519 01:01:03,410 --> 01:01:05,704 -What are you doing? -You haven't said. 520 01:01:05,871 --> 01:01:07,080 -Said what? -If she can stay! 521 01:01:07,247 --> 01:01:09,124 I'll ask my landlords tomorrow. 522 01:01:14,796 --> 01:01:16,298 Up! Look! 523 01:01:16,464 --> 01:01:17,507 Look what she can do! 524 01:01:18,592 --> 01:01:19,551 Up! 525 01:01:21,887 --> 01:01:23,638 Are you watching? 526 01:01:57,756 --> 01:01:58,882 Shit. 527 01:02:03,470 --> 01:02:06,348 It doesn't matter. They'll count me as absent anyway. 528 01:02:12,062 --> 01:02:12,979 There's no food. 529 01:02:14,481 --> 01:02:15,523 Okay. 530 01:02:17,067 --> 01:02:18,068 Okay. 531 01:02:18,235 --> 01:02:19,736 Okay. Okay. 532 01:02:34,251 --> 01:02:35,460 -Everything okay here? -Yeah. 533 01:02:35,627 --> 01:02:37,045 Can I get another beer, actually? 534 01:02:37,212 --> 01:02:38,380 Sure thing. 535 01:02:44,010 --> 01:02:45,345 How far did you get in the game? 536 01:02:51,935 --> 01:02:54,145 How come you're drinking if that's what made you sick? 537 01:02:54,312 --> 01:02:55,563 What? 538 01:02:55,730 --> 01:02:56,898 You got sick in the bathroom last night. 539 01:02:58,358 --> 01:03:00,485 I must have eaten something bad. 540 01:03:06,992 --> 01:03:08,535 Doesn't Joanna work today? 541 01:03:08,702 --> 01:03:10,829 -Uh, she got let go. -Why? 542 01:03:10,996 --> 01:03:13,581 Uh, they didn't like her bringing her kids to work. 543 01:03:25,510 --> 01:03:26,761 You wanna go to the arcade after this? 544 01:03:39,024 --> 01:03:40,483 Can you stop that? 545 01:03:44,779 --> 01:03:45,822 Hey! 546 01:03:47,073 --> 01:03:48,074 I've been trying to call. 547 01:03:48,992 --> 01:03:49,909 Hey, Mama! 548 01:03:50,076 --> 01:03:50,994 You miss me? 549 01:03:51,161 --> 01:03:53,538 - What's that? - It's a van, sweetie. 550 01:03:55,665 --> 01:03:57,125 Go up and get your things, okay? 551 01:03:59,085 --> 01:04:00,003 Ariella. 552 01:04:02,756 --> 01:04:04,466 I'm sorry that took so long. I... 553 01:04:04,632 --> 01:04:06,092 Will you let me know if this is enough? 554 01:04:06,259 --> 01:04:08,511 -And if it's not, I can-- -Where have you been? 555 01:04:09,387 --> 01:04:11,222 -I told you, I got this job. -We've been calling you. 556 01:04:11,389 --> 01:04:14,142 I know. I was confused because I told you 557 01:04:14,309 --> 01:04:15,352 I'd be gone for five nights 558 01:04:15,518 --> 01:04:16,561 and wouldn't be able to talk to you-- 559 01:04:16,728 --> 01:04:18,021 -Let me see your arms. -What? 560 01:04:18,188 --> 01:04:19,522 Or do you shoot it somewhere else? 561 01:04:21,608 --> 01:04:22,525 You don't fucking know me. 562 01:04:23,276 --> 01:04:25,362 Mom, I need help! 563 01:04:32,077 --> 01:04:33,036 What? You don't need it? 564 01:04:48,134 --> 01:04:49,135 It won't zip. 565 01:04:49,761 --> 01:04:51,638 Jesus, Ari. What do you have in here? 566 01:04:54,974 --> 01:04:56,768 -I didn't know you had a dog. -I don't. 567 01:04:58,019 --> 01:04:59,646 -Ari, no. -You said when we moved. 568 01:04:59,813 --> 01:05:00,730 I said maybe. 569 01:05:00,897 --> 01:05:02,023 You said we could get a place that allowed them. 570 01:05:02,190 --> 01:05:04,025 - I just got back. - I'm not going if she can't come! 571 01:05:04,192 --> 01:05:05,527 You're going where I tell you to! 572 01:05:05,693 --> 01:05:07,028 -No, I'm not! -Oh! 573 01:05:09,406 --> 01:05:10,323 Are you okay? 574 01:05:12,117 --> 01:05:13,576 Ari! 575 01:05:17,372 --> 01:05:18,623 Ari, open it. 576 01:05:19,499 --> 01:05:20,417 Ari! 577 01:05:21,334 --> 01:05:23,044 -Does this thing open? -Not when it's locked. 578 01:05:33,555 --> 01:05:35,098 You got another one of those? 579 01:05:35,265 --> 01:05:36,558 Last one. 580 01:05:41,396 --> 01:05:43,064 I'll be down the street if anybody needs me. 581 01:05:49,028 --> 01:05:50,447 You okay, Ari? 582 01:06:04,586 --> 01:06:06,296 I found out that day that I called you. 583 01:06:08,965 --> 01:06:11,050 I just needed another week on rent. 584 01:06:12,969 --> 01:06:14,929 My roommate's such an asshole. 585 01:06:17,140 --> 01:06:18,224 Why didn't you just tell me? 586 01:06:18,391 --> 01:06:20,351 I just... I didn't want you to think... 587 01:06:21,853 --> 01:06:24,355 I-I don't know. I'm so sorry. 588 01:06:33,281 --> 01:06:34,949 Use it for your next place. 589 01:06:35,116 --> 01:06:36,743 No. That's yours. 590 01:06:37,827 --> 01:06:39,078 Trust me. I made more last week 591 01:06:39,245 --> 01:06:40,788 than the whole time we've been here. 592 01:06:52,800 --> 01:06:54,344 Can I ask you something? 593 01:06:57,096 --> 01:06:59,057 That night after the laundromat, 594 01:07:00,266 --> 01:07:01,935 -was that just so I would-- -No. 595 01:07:04,145 --> 01:07:05,480 I wanted that. 596 01:07:15,740 --> 01:07:18,076 -Is he on your tab? -Uh, it's "them." 597 01:07:18,743 --> 01:07:19,661 They go by "them." 598 01:07:21,204 --> 01:07:22,288 Sorry. 599 01:07:28,044 --> 01:07:30,380 I told Ari I wouldn't be able to call. 600 01:07:32,131 --> 01:07:33,216 When I saw her texts... 601 01:07:46,062 --> 01:07:47,772 You must think I'm the worst mother. 602 01:07:48,731 --> 01:07:49,816 No, I don't. 603 01:08:00,785 --> 01:08:01,911 I got this. 604 01:08:23,725 --> 01:08:25,393 Sorry. I can wake her up. 605 01:08:25,560 --> 01:08:27,103 Just stay here tonight. 606 01:08:27,270 --> 01:08:28,521 I'll take the couch. 607 01:08:48,374 --> 01:08:50,001 Can I turn this off? 608 01:10:03,157 --> 01:10:05,076 Roger, hey! How are ya? 609 01:10:22,051 --> 01:10:23,219 -Hi. -Hey. 610 01:10:24,846 --> 01:10:27,306 I just wanted to say I'm sorry about the other night. 611 01:10:27,473 --> 01:10:28,683 Thanks. 612 01:10:28,850 --> 01:10:30,351 I'm sorry for snapping. 613 01:10:31,018 --> 01:10:32,478 I was having a bad day. 614 01:10:33,563 --> 01:10:35,398 Do you want to get a drink or something? 615 01:10:36,441 --> 01:10:37,859 I would, but... 616 01:10:39,777 --> 01:10:41,237 my mom's sick. 617 01:10:41,946 --> 01:10:44,198 I'm not sure if I ever told you that. 618 01:10:44,365 --> 01:10:45,283 No. 619 01:10:47,285 --> 01:10:49,036 I'm at her place taking care of her 620 01:10:49,203 --> 01:10:50,288 for a few days. 621 01:10:51,372 --> 01:10:52,623 Do you need anything? 622 01:10:54,250 --> 01:10:55,460 That's sweet. 623 01:10:56,419 --> 01:10:58,004 My sister's here too. 624 01:10:58,171 --> 01:10:59,797 She's making dinner. 625 01:11:03,885 --> 01:11:04,969 You all right? 626 01:11:08,473 --> 01:11:09,390 Yeah. 627 01:12:10,576 --> 01:12:13,496 Dear Mom, I made this book of instructions 628 01:12:13,663 --> 01:12:15,206 for my favorite video games. 629 01:12:17,124 --> 01:12:18,376 When you come get me at Grandma's, 630 01:12:18,543 --> 01:12:19,836 I can show you how to play. 631 01:12:22,755 --> 01:12:24,215 When are you coming back? 632 01:12:55,955 --> 01:12:56,873 Shit. 633 01:13:07,258 --> 01:13:09,760 Did you know our mom and dad are getting a divorce? 634 01:13:09,927 --> 01:13:11,554 You're not supposed to tell anyone. 635 01:13:11,721 --> 01:13:13,931 -Mom said I could. -No, she didn't. 636 01:13:14,098 --> 01:13:15,641 -Your mom told me. -Oh. 637 01:13:16,893 --> 01:13:18,436 Did your parents get a divorce? 638 01:13:18,603 --> 01:13:21,022 -Mine were never married. -Then how did they get you? 639 01:13:21,188 --> 01:13:23,024 You're so dumb. People can still have kids 640 01:13:23,190 --> 01:13:24,567 when they're not married. 641 01:13:24,734 --> 01:13:25,818 Claire. 642 01:13:25,985 --> 01:13:26,944 Claire! 643 01:13:42,293 --> 01:13:44,211 Do you know how much I missed you today? 644 01:13:44,378 --> 01:13:45,963 -This much. -More. 645 01:13:46,130 --> 01:13:48,758 This much! That's so much! 646 01:13:48,925 --> 01:13:50,301 What should we do tonight? 647 01:13:50,468 --> 01:13:52,428 Should we order takeout and watch a movie in my bed? 648 01:13:52,595 --> 01:13:54,931 - Yeah! -Does that sound like fun? 649 01:14:10,154 --> 01:14:11,280 Hey. 650 01:14:11,989 --> 01:14:12,949 Hey. 651 01:14:14,659 --> 01:14:15,952 What are you doing? 652 01:14:44,397 --> 01:14:45,439 Thanks for getting me out. 653 01:14:48,067 --> 01:14:49,360 I needed this. 654 01:15:06,877 --> 01:15:07,962 I'm sorry. 655 01:15:08,129 --> 01:15:09,130 I'm just... 656 01:15:11,465 --> 01:15:12,883 Just trying to take it easy right now. 657 01:15:24,603 --> 01:15:25,980 We should live together. 658 01:15:30,443 --> 01:15:31,444 Are you trying to U-Haul me? 659 01:15:32,445 --> 01:15:33,487 It's not like that. 660 01:15:34,405 --> 01:15:35,531 What's it like? 661 01:15:36,907 --> 01:15:38,242 Just living together, the three of us. 662 01:15:51,422 --> 01:15:53,549 You know, Ari talks about you all the time. 663 01:15:54,508 --> 01:15:55,968 Like you're some kind of god. 664 01:15:59,013 --> 01:16:00,723 Bet she never talks about me that way, huh? 665 01:16:03,684 --> 01:16:05,853 I should probably get going in case she wakes up. 666 01:16:11,025 --> 01:16:12,276 Oh, no, keep it. 667 01:16:13,611 --> 01:16:14,570 Till next time. 668 01:16:16,906 --> 01:16:19,617 Hey, I saw a place for rent on 40th and Noriega. 669 01:16:20,493 --> 01:16:22,828 I can't afford it on my own, but you should check it out. 670 01:16:40,179 --> 01:16:42,056 Oh, that's gross. 671 01:16:42,807 --> 01:16:44,350 Oh, sorry. You were in the bathroom. 672 01:16:44,517 --> 01:16:45,643 Okay. 673 01:16:45,810 --> 01:16:47,520 Ooh, sweetie, sweetie, please let me go. 674 01:16:47,686 --> 01:16:48,604 I have to pay Cass, okay? 675 01:16:53,025 --> 01:16:54,193 Hey, it's me. 676 01:16:54,652 --> 01:16:55,903 I talked to the landlord, 677 01:16:56,070 --> 01:16:57,613 and the place is still available. 678 01:16:58,531 --> 01:16:59,740 It's pet-friendly too. 679 01:17:02,284 --> 01:17:03,744 He says we'd need to wire the deposit 680 01:17:03,911 --> 01:17:05,329 by Friday at the latest. 681 01:17:07,915 --> 01:17:09,917 I gotta give 30 days' notice on my apartment, 682 01:17:10,084 --> 01:17:11,710 so just let me know 683 01:17:11,877 --> 01:17:13,129 if you're sure you wanna do it. 684 01:17:13,796 --> 01:17:15,047 I'm in if you are. 685 01:17:41,782 --> 01:17:42,908 Hey. 686 01:17:53,335 --> 01:17:55,296 -She can meet me tomorrow. -Who? 687 01:17:55,462 --> 01:17:56,797 The person who buys my clothes in LA. 688 01:17:56,964 --> 01:17:58,465 -Why? -I told you, Mama. 689 01:17:58,632 --> 01:17:59,967 I gotta get money for the new place. 690 01:18:00,134 --> 01:18:01,510 Are you sure it's okay if she stays with you? 691 01:18:01,677 --> 01:18:03,137 -Of course. -I want to go with you. 692 01:18:03,304 --> 01:18:04,305 No, baby, you have school. 693 01:18:04,471 --> 01:18:05,764 But I haven't missed any days yet. 694 01:18:05,931 --> 01:18:07,474 I am gonna go call my friend 695 01:18:07,641 --> 01:18:09,226 and make sure I can crash there... 696 01:18:09,393 --> 01:18:10,769 I said I want to go with you! 697 01:18:10,936 --> 01:18:12,354 Ari, I said no. 698 01:18:20,988 --> 01:18:22,323 She didn't mean it. 699 01:19:48,951 --> 01:19:50,703 You hungry? I ordered us pizza. 700 01:19:50,869 --> 01:19:52,037 I ate with my mom. 701 01:19:56,917 --> 01:19:58,127 Where'd you get that game? 702 01:19:58,294 --> 01:19:59,795 My mom got it for me. 703 01:20:00,713 --> 01:20:02,506 Those things will rot your brain, you know. 704 01:20:02,673 --> 01:20:04,216 Maybe I want my brain to rot. 705 01:20:25,529 --> 01:20:27,114 -Come on. We're already late. -I'm not going. 706 01:20:27,281 --> 01:20:28,490 -Yeah, you are. -No, I'm not! 707 01:20:28,657 --> 01:20:29,867 Fine. I don't care. 708 01:20:30,617 --> 01:20:32,161 We're meeting your mom at the bank at 4:00. 709 01:20:32,328 --> 01:20:33,454 I'll pick you up at the library. 710 01:20:34,371 --> 01:20:35,581 Don't be late. 711 01:20:40,294 --> 01:20:42,254 I'm missing some money, eighty bucks, 712 01:20:42,421 --> 01:20:44,048 from the box I keep under the bed. 713 01:20:44,757 --> 01:20:45,924 Have you seen it? 714 01:21:13,744 --> 01:21:14,995 I've been calling you. 715 01:21:15,162 --> 01:21:16,455 Hi! I'm Jacki. 716 01:21:16,622 --> 01:21:18,248 I'm the children's librarian here. 717 01:21:18,415 --> 01:21:19,708 -Are you... -I'm friends with her mom. 718 01:21:19,875 --> 01:21:21,877 Oh. One second, honey. 719 01:21:22,044 --> 01:21:23,837 You know, Ari and I were talking about how, 720 01:21:24,004 --> 01:21:25,506 since she's been coming to story time, 721 01:21:25,672 --> 01:21:27,591 that maybe she'd like to be my assistant. 722 01:21:27,758 --> 01:21:29,593 You know, help pick out books for the younger kids, 723 01:21:29,760 --> 01:21:30,719 maybe even help read sometime. 724 01:21:30,886 --> 01:21:32,054 She'd have to ask her mom. 725 01:21:32,221 --> 01:21:33,222 Oh, of course. 726 01:21:33,389 --> 01:21:34,598 She would say yes. 727 01:21:34,765 --> 01:21:36,475 We're late. Let's talk about it later. 728 01:21:38,435 --> 01:21:40,437 It sounds like you need to check in with your mom. 729 01:21:56,787 --> 01:21:58,414 Has she called your phone? 730 01:22:03,877 --> 01:22:05,921 She might've gone to the branch up the street. 731 01:22:22,062 --> 01:22:23,981 I'll look inside. Keep your eyes out. 732 01:22:33,991 --> 01:22:34,992 Hey, you. 733 01:22:36,452 --> 01:22:37,578 I got that letter for you. 734 01:22:37,744 --> 01:22:39,746 Oh. Thanks. I don't need it anymore. 735 01:22:39,913 --> 01:22:42,207 Oh. Um... okay. 736 01:22:43,000 --> 01:22:44,501 Appreciate the help, though. 737 01:22:49,047 --> 01:22:51,133 She's not there. Let's check the other bank. 738 01:22:52,050 --> 01:22:52,968 Come on. 739 01:22:53,802 --> 01:22:55,637 Hey, Mr. Bianchini, it's Cass. 740 01:22:55,804 --> 01:22:57,473 I got stuck at work, and I'm not sure 741 01:22:57,639 --> 01:22:59,099 I can get to the bank in time. 742 01:22:59,266 --> 01:23:01,310 Can we just give you the deposit tomorrow? 743 01:23:01,477 --> 01:23:02,728 Sorry about that. 744 01:23:03,395 --> 01:23:04,980 Could you let me know that you got this? 745 01:23:08,901 --> 01:23:11,195 You know, if you'd just been ready when I got there... 746 01:23:11,361 --> 01:23:13,113 Hey, girl, how you like that game? 747 01:23:14,364 --> 01:23:15,908 I'll go back to the other one. 748 01:23:16,742 --> 01:23:18,202 I got some new ones. Come look. 749 01:23:22,039 --> 01:23:23,081 Hey! 750 01:23:26,752 --> 01:23:28,921 -You're a fucking little liar! -Get off of me! 751 01:23:29,713 --> 01:23:31,298 -What else did you take? -I didn't take anything! 752 01:23:31,465 --> 01:23:33,300 People who drink forget things! 753 01:23:36,803 --> 01:23:37,930 Let me know if she calls! 754 01:23:49,816 --> 01:23:51,193 You have reached Ari's cell phone. 755 01:23:51,360 --> 01:23:53,111 Leave a message if you want to. 756 01:23:53,278 --> 01:23:54,613 Ari, it's Cass. 757 01:23:54,780 --> 01:23:56,198 I'm sorry about before. 758 01:23:56,365 --> 01:23:58,075 Will you just let me know where you are? 759 01:24:02,538 --> 01:24:04,081 Hey, it's Kalli. Leave a message. 760 01:24:04,957 --> 01:24:05,999 Hey, it's Cass. 761 01:24:06,166 --> 01:24:07,793 Where are you? Will you call me? 762 01:24:14,967 --> 01:24:17,803 Hi, Cass. It's Jacki. We met today at the library. 763 01:24:18,679 --> 01:24:20,472 Ari showed up here when I was leaving work tonight, 764 01:24:20,639 --> 01:24:22,182 and I'm trying to figure out what's going on. 765 01:24:24,101 --> 01:24:25,769 I'll bring her back to my place for now, 766 01:24:25,936 --> 01:24:27,938 but will you just give me a call? 767 01:24:54,172 --> 01:24:55,465 Dear Mom, 768 01:24:55,632 --> 01:24:57,801 last night I got to level nine of Outerlands. 769 01:25:10,897 --> 01:25:12,399 Grandma still hates video games, 770 01:25:12,566 --> 01:25:14,568 so I play it in my room after she goes to bed. 771 01:25:27,497 --> 01:25:28,582 I almost found the Mothership, 772 01:25:28,749 --> 01:25:30,834 but don't worry, I'll wait for you. 773 01:25:31,460 --> 01:25:32,377 I want us to get there together. 774 01:25:48,352 --> 01:25:49,895 Are you coming back soon? 775 01:28:07,908 --> 01:28:09,117 Hey. 776 01:28:13,121 --> 01:28:14,331 You okay? 777 01:28:17,918 --> 01:28:19,169 Oh, sweetheart. 778 01:28:26,927 --> 01:28:27,969 It's okay. 779 01:28:35,435 --> 01:28:37,854 It's okay. I got you. 780 01:30:35,305 --> 01:30:37,724 Hey, Cass, dinner's ready. 781 01:32:21,619 --> 01:32:22,871 Dear Cass, 782 01:32:23,038 --> 01:32:25,206 I got your call asking about Ari. 783 01:32:25,373 --> 01:32:27,542 Sorry it's taken me a while to get back to you. 784 01:32:27,709 --> 01:32:29,377 It's been busy at the library. 785 01:32:30,712 --> 01:32:32,088 Ari's doing okay. 786 01:32:32,255 --> 01:32:33,965 She and her dog are living with her aunt 787 01:32:34,132 --> 01:32:35,717 while her mom's in rehab. 788 01:32:36,843 --> 01:32:37,886 She asked me to send you 789 01:32:38,053 --> 01:32:39,679 this book she made in story time. 790 01:32:39,846 --> 01:32:41,556 She said you'd know what it was about? 791 01:32:43,892 --> 01:32:45,518 Enjoy your new life, 792 01:32:45,685 --> 01:32:46,644 Jacki. 793 01:32:51,649 --> 01:32:53,485 Night at the Beach, by Ari Starr. 794 01:32:55,695 --> 01:32:57,530 Once, I was visiting a friend of mine. 795 01:32:57,697 --> 01:32:59,115 They suggested we go to the beach. 796 01:33:00,617 --> 01:33:03,036 I'd never been to the beach at night, only in the day, 797 01:33:03,203 --> 01:33:05,705 but my friend told me it was a good time to go. 798 01:33:08,166 --> 01:33:09,501 There was a cave there. 799 01:33:09,667 --> 01:33:11,503 It was very dark and deep. 800 01:33:12,587 --> 01:33:13,963 I decided to go in. 801 01:33:16,216 --> 01:33:17,884 I thought I would be scared, 802 01:33:18,051 --> 01:33:19,177 but I wasn't. 803 01:33:21,471 --> 01:33:24,349 Sometimes things aren't as scary as they seem. 804 01:33:24,516 --> 01:33:25,517 Night at the beach 805 01:34:43,803 --> 01:34:44,888 What are you scared of? 806 01:35:44,864 --> 01:35:46,074 Did you mean it? 807 01:35:46,866 --> 01:35:47,825 What? 808 01:35:49,160 --> 01:35:50,536 What you said. 809 01:35:51,246 --> 01:35:52,247 Yeah. 810 01:35:56,876 --> 01:35:58,419 Could you say it again? 811 01:36:02,715 --> 01:36:03,758 You're not alone. 812 01:36:06,928 --> 01:36:07,929 You're with me. 813 01:36:39,043 --> 01:36:40,753 Subtitling FAST TITLES MEDIA 52663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.