All language subtitles for Mommysgirl Cory Chase Kay Kay e Madelynn May uma vadia de peitões enviado por nungontoun
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,690 --> 00:00:23,250
And this is the last room of the tour.
2
00:00:23,650 --> 00:00:26,870
My private office.
3
00:00:27,350 --> 00:00:28,590
What do you think, sweetie?
4
00:00:28,830 --> 00:00:29,950
I think it's amazing.
5
00:00:30,190 --> 00:00:34,290
I have always admired you for your hard
work in growing your own company, but
6
00:00:34,290 --> 00:00:37,730
seeing where the magic happens in person
is really impressive.
7
00:00:39,030 --> 00:00:45,590
Well, thank you, sweetie. And I know
you're interested in an internship here
8
00:00:45,590 --> 00:00:46,590
when you graduate.
9
00:00:46,650 --> 00:00:48,510
And I thought, what better?
10
00:00:48,760 --> 00:00:54,620
time, then take your daughter to work
day to see if you can really handle it.
11
00:00:55,020 --> 00:00:59,520
It sure is, but in your case, since I'm
your stepdaughter, it's take your
12
00:00:59,520 --> 00:01:00,720
stepdaughter to work day.
13
00:01:01,160 --> 00:01:07,140
Well, I do love your enthusiasm, but I
need you to keep in mind, I know you're
14
00:01:07,140 --> 00:01:09,580
18, you're about ready to graduate.
15
00:01:10,670 --> 00:01:14,330
And if you are truly serious about this
internship, you're going to have to
16
00:01:14,330 --> 00:01:15,330
prove yourself.
17
00:01:15,350 --> 00:01:20,630
And don't you dare think that just
because I'm your stepmom, I'm going to
18
00:01:20,630 --> 00:01:21,870
you that position automatically.
19
00:01:22,430 --> 00:01:23,470
I know, mom.
20
00:01:23,710 --> 00:01:26,490
I will do anything to prove I have what
it takes.
21
00:01:26,850 --> 00:01:33,470
Great. Let's start with a little task to
prove it. I'd love to. Okay. Something
22
00:01:33,470 --> 00:01:34,470
simple.
23
00:01:34,620 --> 00:01:41,240
These papers right here need to go in
these folders. Just go ahead and check
24
00:01:41,240 --> 00:01:45,440
client's name and put them in the
corresponding folder. I can definitely
25
00:01:45,440 --> 00:01:49,540
that. Okay, I'll leave you to it and
I'll be back to check on you shortly.
26
00:01:49,760 --> 00:01:50,760
Okay.
27
00:02:05,440 --> 00:02:06,439
Surprise, Dave?
28
00:02:06,440 --> 00:02:08,180
Kayla, what are you doing here?
29
00:02:11,540 --> 00:02:15,180
Well, I knew you'd be here for that take
your mom's daughter to workday thing,
30
00:02:15,240 --> 00:02:16,580
so I wanted to come in and surprise you.
31
00:02:17,180 --> 00:02:22,140
Oh, uh, that's sweet, but I can't hang
out right now. I have to prove to my mom
32
00:02:22,140 --> 00:02:23,480
I have what it takes for this
internship.
33
00:02:23,920 --> 00:02:25,980
Come on, you don't have to get that
seriously.
34
00:02:26,620 --> 00:02:31,680
What? Of course I do. You're 18 now,
too, so you know how important it is for
35
00:02:31,680 --> 00:02:32,960
to prepare for our future careers.
36
00:02:33,690 --> 00:02:37,070
Yeah, yeah, yeah, I'll think about that
later. Right now, all I can think about
37
00:02:37,070 --> 00:02:38,490
is you and how horny I am.
38
00:02:38,830 --> 00:02:40,590
You want us to fool around here?
39
00:02:40,850 --> 00:02:44,710
In my stepmom's office? Are you crazy?
She said she'd be in to check on me
40
00:02:44,710 --> 00:02:48,870
later. Yeah, if you're normal being
later to check on you, then no one will
41
00:02:48,870 --> 00:02:51,730
know. Ugh, you're the worst.
42
00:02:53,830 --> 00:02:57,950
Okay, fine, but we can't take too long.
43
00:03:58,510 --> 00:03:59,510
I love you.
44
00:05:00,120 --> 00:05:01,520
um
45
00:05:30,410 --> 00:05:33,230
door's closed, and why can't I open it
all the way?
46
00:05:33,450 --> 00:05:36,170
Um, I just moved a piece of furniture.
47
00:05:37,010 --> 00:05:40,250
Why? Uh, it's good for the feng shui.
48
00:05:40,810 --> 00:05:46,330
Oh, honey, I love the initiative, but I
kind of like my office the way it is.
49
00:05:46,530 --> 00:05:48,190
Can you please move it back?
50
00:05:48,470 --> 00:05:52,950
Yeah, I'm sorry about that. I'll fix it.
Well, the whole point of why I came
51
00:05:52,950 --> 00:05:58,230
back is I have a client. His name is
Fitz Gibbon, and then I have another
52
00:05:58,230 --> 00:06:00,090
client. His name is Fitz...
53
00:06:01,020 --> 00:06:02,320
Gibbon with an F.
54
00:06:02,840 --> 00:06:07,200
Could you make sure you don't switch
them up and keep them separate?
55
00:06:07,680 --> 00:06:10,200
Yeah. Thank you for letting me know. I
can definitely do that.
56
00:06:10,460 --> 00:06:12,380
Okay. Well, I guess I'll leave you to
it.
57
00:06:12,880 --> 00:06:15,580
Okay. All right. I'll be back shortly to
check on you. Okay.
58
00:06:17,920 --> 00:06:20,560
Kayla, that was way too close. Yeah, but
you loved it.
59
00:07:48,040 --> 00:07:49,980
I'm going to eat my pussy in her chair.
60
00:08:00,180 --> 00:08:00,859
Oh,
61
00:08:00,860 --> 00:08:07,520
my God.
62
00:08:15,820 --> 00:08:17,600
I'm so good at that.
63
00:08:18,030 --> 00:08:19,030
How?
64
00:09:27,850 --> 00:09:29,750
some takeout. What are you the mood for?
65
00:09:30,990 --> 00:09:33,830
Soup, salad, sandwiches, or pizza?
66
00:09:36,490 --> 00:09:37,750
Pizza sounds great.
67
00:09:38,810 --> 00:09:42,890
Well, I should probably get my work done
before the pizza gets here.
68
00:09:43,090 --> 00:09:44,090
It's much done.
69
00:09:44,530 --> 00:09:47,330
Okay, well, do you want to let me know
what you want on pizza?
70
00:09:47,710 --> 00:09:49,390
Oh, yeah, sorry.
71
00:09:50,630 --> 00:09:51,730
You know what I like?
72
00:09:52,950 --> 00:09:56,510
Pepperoni, sausage, you know, the normal
stuff.
73
00:09:56,930 --> 00:09:57,930
Pineapple?
74
00:10:00,270 --> 00:10:02,430
I'll eat it. I don't care. You really
want pineapple?
75
00:10:02,930 --> 00:10:04,910
Um, yeah, it's whatever you want.
76
00:10:05,110 --> 00:10:08,610
Okay, well, I'm not putting pineapple on
the pizza. Okay, yeah, I'll eat
77
00:10:08,610 --> 00:10:09,610
anything. I'm not picky.
78
00:10:09,750 --> 00:10:13,670
All right, I'll order the pizza and let
you get back to work, okay? Okay.
79
00:10:14,750 --> 00:10:15,750
Thanks.
80
00:10:24,810 --> 00:10:26,050
That was strange.
81
00:10:54,420 --> 00:10:58,500
Okay, babe, that was way too close. I'm
sorry, but you gotta go. Oh, come on.
82
00:10:58,520 --> 00:10:59,660
The danger just made it hotter.
83
00:10:59,960 --> 00:11:04,200
I mean, it was hot, but... Let's just
keep going for a little bit longer.
84
00:14:12,460 --> 00:14:15,380
responsible for this. I am. I wanted to
sneak in and surprise Chloe.
85
00:14:15,820 --> 00:14:19,120
It's my fault too. I went along with it.
I knew you'd be mad. I'm sorry.
86
00:14:20,580 --> 00:14:21,580
I'm not mad.
87
00:14:21,960 --> 00:14:23,540
I'm actually impressed.
88
00:14:24,480 --> 00:14:28,260
Kayla, that was ambitious of you
sneaking in here like that.
89
00:14:28,900 --> 00:14:32,640
Really? Now that you think about it,
that was really ambitious of me.
90
00:14:33,180 --> 00:14:35,700
And you, Chloe, that was pretty bold.
91
00:14:36,060 --> 00:14:38,480
I took you more the rule follower.
92
00:14:40,040 --> 00:14:46,080
And now that you've shown me that you
can give some disruption... Disruption?
93
00:14:46,400 --> 00:14:48,740
You want disruption from me?
94
00:14:49,300 --> 00:14:54,480
Yes. Breaking a few rules and shaking
things up feeds innovation.
95
00:14:54,780 --> 00:14:58,360
And that's exactly what the corporate
world needs.
96
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Really?
97
00:15:00,560 --> 00:15:07,340
And I don't think the two of you need to
stop what you're doing. In fact, do you
98
00:15:07,340 --> 00:15:09,160
mind if I join in?
99
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
Yes.
100
00:15:37,900 --> 00:15:39,360
I don't think your dress is like this.
101
00:15:39,720 --> 00:15:40,720
No?
102
00:15:43,040 --> 00:15:46,740
I feel
103
00:15:46,740 --> 00:15:53,480
a little overdressed.
104
00:15:55,580 --> 00:15:58,960
Pull them out.
105
00:16:07,260 --> 00:16:08,260
He's so professional.
106
00:16:11,700 --> 00:16:15,020
We'll have to do some shopping together.
107
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
Yeah.
108
00:16:16,520 --> 00:16:19,760
And get you some wonderful corporate.
109
00:16:35,790 --> 00:16:36,790
Oh, my nipples.
110
00:17:11,660 --> 00:17:12,660
Ooh.
111
00:17:59,219 --> 00:18:02,560
This is naughty!
112
00:18:40,460 --> 00:18:41,460
You should go down on me.
113
00:19:15,470 --> 00:19:16,470
I love you.
114
00:19:50,890 --> 00:19:52,270
How are you taking it?
115
00:19:53,450 --> 00:19:55,110
Give it a taste. Come here, sweetie.
116
00:19:58,610 --> 00:20:00,210
Turn all the way.
117
00:20:00,670 --> 00:20:02,230
Let me look at those nipples.
118
00:20:12,250 --> 00:20:13,250
That's it.
119
00:20:47,050 --> 00:20:48,050
Thank you.
120
00:21:31,510 --> 00:21:34,130
Yeah. Oh, you're so good. Yeah.
121
00:21:35,330 --> 00:21:36,930
Oh, you're so good.
122
00:21:37,150 --> 00:21:41,370
Am I doing good? Yeah, you're doing so
good, Chloe.
123
00:21:41,850 --> 00:21:42,850
Yeah.
124
00:21:44,130 --> 00:21:48,470
I want her to come all over your face.
Yeah.
125
00:22:07,630 --> 00:22:08,730
Yeah. Yeah.
126
00:22:39,520 --> 00:22:41,820
Oh, honey.
127
00:22:42,120 --> 00:22:45,000
Oh. Oh.
128
00:22:46,700 --> 00:22:48,100
Oh.
129
00:23:34,830 --> 00:23:35,830
Yeah.
130
00:24:23,219 --> 00:24:26,500
I can't hear you.
131
00:26:43,860 --> 00:26:48,820
I'm going to plop my pussy
132
00:27:07,169 --> 00:27:14,110
I think my daughter is going to do some
great work here.
133
00:27:37,640 --> 00:27:38,640
Yeah.
134
00:29:19,950 --> 00:29:20,950
It comes together. Yeah.
135
00:31:04,740 --> 00:31:08,520
Maybe the two of you can check it out.
136
00:31:09,500 --> 00:31:16,220
Lie back a little bit.
137
00:31:16,860 --> 00:31:17,860
Kayla,
138
00:31:19,300 --> 00:31:20,300
why don't you join her?
139
00:32:16,330 --> 00:32:17,330
There you go.
140
00:32:30,210 --> 00:32:34,310
Really showing their ambition, aren't
you?
141
00:34:23,649 --> 00:34:26,449
Right there?
142
00:34:29,929 --> 00:34:30,929
Yeah.
143
00:34:31,530 --> 00:34:34,270
Get super close.
144
00:35:27,370 --> 00:35:28,370
I wonder how much...
145
00:38:00,950 --> 00:38:02,350
Oh,
146
00:38:05,850 --> 00:38:06,850
yeah.
147
00:38:25,800 --> 00:38:26,800
You enjoy.
148
00:39:02,030 --> 00:39:03,030
Yeah.
149
00:42:13,870 --> 00:42:14,870
at the team.
150
00:42:49,800 --> 00:42:56,640
to show me how sorry you are for
sneaking into my office and having
151
00:42:56,640 --> 00:42:59,300
fun without me.
152
00:42:59,960 --> 00:43:02,360
I am really sorry.
153
00:43:02,640 --> 00:43:06,000
Are you? Are you truly sorry?
154
00:43:06,920 --> 00:43:09,780
Show me. Show me.
155
00:43:51,790 --> 00:43:54,170
You suck on that clip. The way that
tongue.
156
00:43:54,490 --> 00:43:56,230
This makes me sick.
157
00:43:57,990 --> 00:44:00,790
Make her come.
158
00:44:01,110 --> 00:44:02,530
Yeah, make her come.
159
00:44:04,630 --> 00:44:06,170
Tongue. Yeah.
160
00:44:09,830 --> 00:44:10,830
Yeah. Yeah.
161
00:44:12,570 --> 00:44:14,530
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
162
00:44:31,149 --> 00:44:37,410
Oh, my God.
163
00:46:27,600 --> 00:46:29,380
After you're done graduating.
164
00:46:30,560 --> 00:46:36,460
And Kayla, if you want an internship
too, I can offer you one.
165
00:46:37,160 --> 00:46:39,000
Wow. Thank you, mom.
166
00:46:39,520 --> 00:46:40,940
Yeah, thanks a lot.
167
00:46:41,180 --> 00:46:42,720
I'll think about that with my future
career.
11615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.