All language subtitles for Lily Starfire Angel Windell Shoplyfter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,450 --> 00:00:19,030
All right, get in here. Let's go.
2
00:00:19,710 --> 00:00:22,350
Have a seat right down there, you two.
Come on.
3
00:00:24,050 --> 00:00:25,110
Let's go. Sit down.
4
00:00:26,330 --> 00:00:27,950
You two are very feisty, huh?
5
00:00:29,010 --> 00:00:30,170
Where is this place?
6
00:00:33,050 --> 00:00:34,330
Oh, this is my office, okay.
7
00:00:35,670 --> 00:00:40,170
Obviously, I apprehend you two, because
you two were being really spicy when I
8
00:00:40,170 --> 00:00:42,130
approached you. No, we weren't. Yeah,
you were.
9
00:00:42,410 --> 00:00:48,050
If you promise to just calm down a
little bit, I'll take those handcuffs
10
00:00:48,050 --> 00:00:49,510
you. No, we're not going to calm down.
11
00:00:49,950 --> 00:00:52,230
Okay, well, then you can keep the
handcuffs on.
12
00:00:52,430 --> 00:00:53,430
This is ridiculous.
13
00:00:53,630 --> 00:00:54,690
They didn't do anything wrong.
14
00:00:54,990 --> 00:00:55,990
No, it's not ridiculous.
15
00:00:57,270 --> 00:01:00,870
I brought you back here because a couple
of the clerks up front... Are we going
16
00:01:00,870 --> 00:01:01,870
to go to jail?
17
00:01:02,230 --> 00:01:05,640
Yes. Well, um, that's what I'm here to
determine.
18
00:01:05,980 --> 00:01:09,940
Um, I did ask you guys if you took
anything and you started to kind of run
19
00:01:10,000 --> 00:01:14,200
so that's why I ended up tackling you
down on the floor and having to handcuff
20
00:01:14,200 --> 00:01:17,660
you and bring you back here, so...
There's a lot of scary lesbians in jail.
21
00:01:18,580 --> 00:01:22,020
Exactly. You guys don't want to go to
jail. I don't want to go to jail. No.
22
00:01:22,720 --> 00:01:24,000
So did you guys take anything?
23
00:01:24,720 --> 00:01:26,700
No. No, of course not.
24
00:01:26,960 --> 00:01:30,600
Okay, okay. Well, then this should be
really easy, that, um, if you just don't
25
00:01:30,600 --> 00:01:31,600
mind, um...
26
00:01:32,520 --> 00:01:36,240
if I could just have your last names and
your first name, that way I could just
27
00:01:36,240 --> 00:01:40,260
run a simple background check on you
two, you know, just to make sure that
28
00:01:40,260 --> 00:01:42,880
haven't done this before or anything
like that, okay?
29
00:01:43,200 --> 00:01:44,560
Do I have to tell you anything?
30
00:01:44,760 --> 00:01:47,200
I don't really want to do that.
31
00:01:48,800 --> 00:01:54,120
Well, I mean, I think I already have
just enough evidence to just, you know,
32
00:01:54,120 --> 00:01:55,900
over there, pick up the phone and call
the cops and...
33
00:01:56,280 --> 00:01:59,980
You know, they could just sort all this
out downtown at the station. No. Oh, my
34
00:01:59,980 --> 00:02:00,679
God, no.
35
00:02:00,680 --> 00:02:01,619
Absolutely not.
36
00:02:01,620 --> 00:02:04,780
Okay, well, like I said, it's just a
very simple background check.
37
00:02:05,060 --> 00:02:08,060
Just to see if you have any priors or
anything like that. And like you said,
38
00:02:08,060 --> 00:02:13,220
two didn't do anything, so I really just
don't see what the issue of just
39
00:02:13,220 --> 00:02:14,520
letting me know your names.
40
00:02:15,720 --> 00:02:16,760
There's a lot at stake.
41
00:02:17,920 --> 00:02:18,960
Scholarship, college.
42
00:02:20,060 --> 00:02:24,240
Everything. Well, exactly. But you said
you didn't do anything, so nothing
43
00:02:24,240 --> 00:02:25,780
should be at stake, right?
44
00:02:28,600 --> 00:02:29,600
Exactly.
45
00:02:29,820 --> 00:02:30,820
Can we go?
46
00:02:31,000 --> 00:02:34,420
No, no, no, no, no. I mean, if you want
to go right now, right?
47
00:02:34,660 --> 00:02:36,760
You're making an asshole touch for no
reason.
48
00:02:36,980 --> 00:02:39,300
Well, I am security guard at the mall
here.
49
00:02:40,220 --> 00:02:42,960
See, she has the right attitude.
50
00:02:43,220 --> 00:02:45,580
All right, so just give me your name.
51
00:02:46,480 --> 00:02:49,240
And I'll, you know, I'll be happy to run
a background check, and if you didn't
52
00:02:49,240 --> 00:02:51,500
do anything, you don't have any
priorities, you're more than welcome to
53
00:02:52,080 --> 00:02:56,700
Or, or I could just, you know, call a
cop and make it a thorough without for
54
00:02:56,700 --> 00:02:58,920
you. You know, it could be like a day or
two before you... Okay, fine.
55
00:02:59,180 --> 00:03:00,180
It's Wendell.
56
00:03:00,520 --> 00:03:02,740
W -I -N -D -E -L -L.
57
00:03:03,140 --> 00:03:04,940
Okay, and your first name?
58
00:03:06,680 --> 00:03:07,680
Angel.
59
00:03:08,960 --> 00:03:10,000
Okay, and yours?
60
00:03:11,400 --> 00:03:13,140
My first name is Lily.
61
00:03:13,340 --> 00:03:14,340
Mm -hmm.
62
00:03:14,799 --> 00:03:16,680
And my last name is Starfire.
63
00:03:19,340 --> 00:03:23,140
I guess, why are you wearing the red
dress? Fire, red, that's pretty cute.
64
00:03:23,420 --> 00:03:25,440
I flirt with her, you weirdo.
65
00:03:25,920 --> 00:03:27,180
You're so weird. Do your job.
66
00:03:27,880 --> 00:03:31,660
Alright, well, do you two happen to live
in town? Do you live with each other?
67
00:03:32,200 --> 00:03:34,740
We happen to pay taxes for you to fuck
with us.
68
00:03:35,370 --> 00:03:36,370
Exactly. Let us know.
69
00:03:36,770 --> 00:03:37,770
Well,
70
00:03:37,930 --> 00:03:40,250
I mean, this is just for, like I said,
the background check.
71
00:03:40,590 --> 00:03:45,630
I don't want to search just a Lily
Starfire and someone pops up in New York
72
00:03:45,630 --> 00:03:49,470
committed mass murder or something like
that and then defuse you for that person
73
00:03:49,470 --> 00:03:50,690
and, you know. Sure.
74
00:03:50,990 --> 00:03:52,630
Look at this asshole.
75
00:03:53,870 --> 00:03:58,190
So, I mean, if you just let me know
where, like, you live, I can pinpoint
76
00:03:58,190 --> 00:03:59,450
who you exactly are, okay?
77
00:03:59,910 --> 00:04:00,910
We're by the beach.
78
00:04:01,960 --> 00:04:03,240
Do you live with each other?
79
00:04:03,560 --> 00:04:07,040
Yes, on campus. Okay, cool. So can you
just give me an address, apartment
80
00:04:07,040 --> 00:04:08,040
number?
81
00:04:08,840 --> 00:04:11,880
It's the student housing... Actually,
wait.
82
00:04:12,100 --> 00:04:14,380
No, don't even bother telling him.
83
00:04:14,820 --> 00:04:15,820
Okay.
84
00:04:16,140 --> 00:04:19,279
Okay, fine. I mean, I'll just call cops
then. It's not a big deal. Should we
85
00:04:19,279 --> 00:04:20,279
order ID or something?
86
00:04:20,420 --> 00:04:21,420
Um, wait.
87
00:04:21,640 --> 00:04:23,580
Don't call the cops, please.
88
00:04:23,940 --> 00:04:26,200
Okay. Please don't. I can't go to jail.
89
00:04:30,040 --> 00:04:31,040
So...
90
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
What if I made a deal?
91
00:04:35,180 --> 00:04:38,540
No, first I need to, uh, I need to run
you guys names. There's no deals
92
00:04:38,540 --> 00:04:39,660
happening right now, okay?
93
00:04:39,940 --> 00:04:43,460
I don't know what you think this is over
here, but, uh, I'm not that type of
94
00:04:43,460 --> 00:04:44,460
security guard, okay?
95
00:04:45,180 --> 00:04:49,320
So, your name, your, your, uh,
addresses, please.
96
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
Student housing.
97
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Mm -hmm.
98
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
Apartment 24.
99
00:04:57,380 --> 00:04:58,380
We live together.
100
00:04:58,680 --> 00:05:03,600
All right. And you two have parents in
town and live also?
101
00:05:04,200 --> 00:05:07,740
No, out of state. Okay, cool. All right.
Do you guys have a boyfriend or
102
00:05:07,740 --> 00:05:08,740
anything like that?
103
00:05:09,540 --> 00:05:10,540
No.
104
00:05:11,020 --> 00:05:14,520
Single. Cool. I just want to make sure
if there's anybody I need to contact if
105
00:05:14,520 --> 00:05:17,400
you guys happen to have stole something.
My lawyer.
106
00:05:18,100 --> 00:05:19,600
Okay, well, that's a good one. All
right.
107
00:05:21,280 --> 00:05:23,740
Okay, I'm going to give you guys one
more opportunity.
108
00:05:24,680 --> 00:05:26,820
You're saying that you didn't take
anything, right?
109
00:05:27,370 --> 00:05:29,730
I swear you didn't take anything.
110
00:05:29,990 --> 00:05:33,190
Okay, that's fine, that's fine. I have
no reason not to believe you.
111
00:05:33,910 --> 00:05:37,390
Okay, well, I'm just going to go check
the security footage in the store.
112
00:05:38,130 --> 00:05:40,810
I'm going to, like I said, run a simple
background check just to see if you have
113
00:05:40,810 --> 00:05:45,170
any priors or anything like that. So
I'll be back in a little bit. It's
114
00:05:45,170 --> 00:05:46,170
really taking that long.
115
00:05:46,870 --> 00:05:48,190
Just sit here.
116
00:05:49,890 --> 00:05:53,650
And if you have a change of heart, just
holler. If not, I'll be back in a little
117
00:05:53,650 --> 00:05:54,329
bit, okay?
118
00:05:54,330 --> 00:05:59,450
Okay. All right, you two have fun. And
also, just don't do anything stupid.
119
00:05:59,810 --> 00:06:03,030
I have cameras all in my office and
everything like that. And I'm going to
120
00:06:03,030 --> 00:06:09,330
the door so you two don't run out. But
if you want, promise that you'll behave.
121
00:06:09,830 --> 00:06:10,830
It's going to hurt.
122
00:06:10,970 --> 00:06:14,030
Take the cuffs off. Yeah, can you just
take them off already?
123
00:06:16,550 --> 00:06:17,550
Finally.
124
00:06:18,070 --> 00:06:22,070
It's starting to hurt. I know. Why'd you
put them on so tight? Well, because you
125
00:06:22,070 --> 00:06:23,750
two are running away like maniacs.
126
00:06:24,160 --> 00:06:25,520
Sure we were. Sure.
127
00:06:27,840 --> 00:06:29,200
Alright, ready to go.
128
00:06:31,000 --> 00:06:32,180
Finally. I know.
129
00:06:38,020 --> 00:06:40,500
What the fuck did we get ourselves into?
130
00:06:40,820 --> 00:06:43,340
Girl, we should have just gone to the
other store.
131
00:06:43,880 --> 00:06:46,340
Should we call my, my, uh, lawyer?
132
00:06:47,180 --> 00:06:49,760
I'm so mad at you, but I guess.
133
00:06:50,900 --> 00:06:52,700
My lawyer's gonna tell us this.
134
00:06:53,960 --> 00:06:55,360
We shouldn't have done this.
135
00:06:55,740 --> 00:06:56,740
Okay.
136
00:06:57,100 --> 00:07:00,200
The other store was better. They had
better shit anyways.
137
00:07:00,740 --> 00:07:02,080
I know, but this is cute.
138
00:07:02,500 --> 00:07:03,580
Look how good you look.
139
00:07:03,820 --> 00:07:04,639
We need a B.
140
00:07:04,640 --> 00:07:04,979
That is true.
141
00:07:04,980 --> 00:07:06,240
We were going to pay for them.
142
00:07:07,020 --> 00:07:08,760
Didn't you give us a chance to pay?
143
00:07:09,120 --> 00:07:11,780
That is true. There was no store clerk
anyways.
144
00:07:12,420 --> 00:07:13,420
Uh, no.
145
00:07:13,560 --> 00:07:16,280
She was in the back doing gross what.
146
00:07:17,120 --> 00:07:18,120
Okay,
147
00:07:18,600 --> 00:07:20,980
so what if we maybe like...
148
00:07:21,850 --> 00:07:26,930
do some sort of deal with him where... I
don't know. He's like flirting with us.
149
00:07:26,970 --> 00:07:29,010
We could flirt back and maybe he'll let
us go.
150
00:07:29,530 --> 00:07:32,090
I don't know. I don't like that idea.
151
00:07:32,450 --> 00:07:33,450
It's fine. I'll do it.
152
00:07:34,050 --> 00:07:37,770
I'll do it. I know he likes me more,
but... I'm so nervous.
153
00:07:38,330 --> 00:07:41,230
I just want to get out of here. I can't
go to jail.
154
00:07:42,110 --> 00:07:42,869
I'm sorry.
155
00:07:42,870 --> 00:07:44,730
I wish I would have not forgotten my
wallet.
156
00:07:45,130 --> 00:07:46,730
Then we wouldn't be in all this trouble.
157
00:07:48,360 --> 00:07:53,860
ever. Okay, let's be careful because I'm
pretty sure he's recording us and we're
158
00:07:53,860 --> 00:07:55,500
kind of admitting to the crime right
now.
159
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
Fuck him.
160
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
God,
161
00:08:00,780 --> 00:08:02,400
he's kind of hot though.
162
00:08:03,620 --> 00:08:06,460
Girl, that's seriously not on your mind
right now.
163
00:08:06,760 --> 00:08:08,700
We're probably about to go to jail.
164
00:08:09,480 --> 00:08:11,420
Yeah, but I doubt that.
165
00:08:13,280 --> 00:08:14,280
We'll see.
166
00:08:16,010 --> 00:08:18,670
I'm actually kind of anxious right now
thinking about this.
167
00:08:19,590 --> 00:08:21,690
Do you think he's going to contact her
parents?
168
00:08:22,650 --> 00:08:24,950
He can't. I don't think so.
169
00:08:25,330 --> 00:08:26,910
My dad would kill me.
170
00:08:27,950 --> 00:08:29,670
My mom would kill me.
171
00:08:30,070 --> 00:08:31,470
Do you think she'll take your car away?
172
00:08:32,070 --> 00:08:33,070
Definitely.
173
00:08:33,350 --> 00:08:36,270
Then I'll have to just find a ride.
174
00:08:37,030 --> 00:08:39,830
Do you need a car for a trip coming up?
175
00:08:40,110 --> 00:08:41,110
I don't know.
176
00:08:43,309 --> 00:08:46,330
I think I'm getting, like, a stress
rash. I'm so anxious from this.
177
00:08:47,850 --> 00:08:49,750
She never came here.
178
00:08:50,370 --> 00:08:51,370
Damn it.
179
00:08:51,650 --> 00:08:53,990
Why the fuck did we come here anyways?
180
00:08:54,570 --> 00:08:58,090
I know. There's nothing good about this
door. Fuck this.
181
00:08:58,870 --> 00:09:01,410
Do you think that we should, like, go
home?
182
00:09:02,670 --> 00:09:03,670
Maybe.
183
00:09:04,970 --> 00:09:06,570
It doesn't even look like it's plugged
in.
184
00:09:06,990 --> 00:09:08,170
That is true.
185
00:09:08,810 --> 00:09:09,810
They know better.
186
00:09:09,910 --> 00:09:11,970
I'd be dialing us out of here in no
time.
187
00:09:16,630 --> 00:09:17,630
Oh,
188
00:09:18,950 --> 00:09:21,030
I didn't think about that. Yeah.
189
00:09:27,190 --> 00:09:31,950
Are you serious?
190
00:09:32,430 --> 00:09:33,430
Yeah. Can you try?
191
00:09:37,350 --> 00:09:38,870
Get us out of here.
192
00:09:39,190 --> 00:09:42,430
We don't want him to know we're trying
to get out. Let's be good.
193
00:09:43,030 --> 00:09:44,030
He said behave.
194
00:09:46,329 --> 00:09:47,870
Just do whatever you want.
195
00:09:48,450 --> 00:09:49,570
Get out of here soon.
196
00:09:50,710 --> 00:09:51,710
Shoot.
197
00:09:56,130 --> 00:09:58,390
Put this in your purse. You can't really
build it.
198
00:09:58,630 --> 00:09:59,050
I
199
00:09:59,050 --> 00:10:06,750
don't
200
00:10:06,750 --> 00:10:07,750
want a record.
201
00:10:10,730 --> 00:10:13,010
We could probably get the sixth bunch.
202
00:10:13,370 --> 00:10:14,470
Is that how you say it?
203
00:10:14,870 --> 00:10:15,870
Scrub? Yeah.
204
00:10:15,950 --> 00:10:16,949
I don't know.
205
00:10:16,950 --> 00:10:18,630
We watch a lot of true crime.
206
00:10:19,310 --> 00:10:22,110
But we have to get away too much. We do.
207
00:10:22,890 --> 00:10:24,470
Now we are in a true crime.
208
00:10:26,250 --> 00:10:27,169
Oh, well.
209
00:10:27,170 --> 00:10:28,170
We're screwed.
210
00:10:29,050 --> 00:10:31,610
I don't know if we can get out of this.
211
00:10:35,210 --> 00:10:36,210
Hi, Arthur.
212
00:10:36,930 --> 00:10:37,930
Hello.
213
00:10:41,470 --> 00:10:42,470
I'm back again.
214
00:10:49,239 --> 00:10:51,760
Well, I ended up running your name.
215
00:10:52,200 --> 00:10:54,360
Good thing for you, too.
216
00:10:55,800 --> 00:10:57,020
I didn't find anything.
217
00:10:57,340 --> 00:10:59,120
You guys don't have any prize or
anything like that.
218
00:10:59,500 --> 00:11:00,500
Obviously.
219
00:11:00,680 --> 00:11:04,000
Why didn't you just listen to us? Did we
look like people that would break the
220
00:11:04,000 --> 00:11:06,140
law? Yeah, we would never steal.
221
00:11:06,600 --> 00:11:09,860
No, no, I mean, you two... We're like
the cutest girls. Yeah, you two don't,
222
00:11:09,860 --> 00:11:13,420
there's a couple questions. Where do you
two happen to head today?
223
00:11:15,660 --> 00:11:17,000
Um... Where do you two go?
224
00:11:21,230 --> 00:11:24,410
We were headed out to a party or
something.
225
00:11:25,150 --> 00:11:26,730
Yeah. Okay, okay.
226
00:11:26,970 --> 00:11:31,470
We were just in the area, and then,
like, we were on the way to the party.
227
00:11:31,470 --> 00:11:36,790
just stopped here and... I mean, that
makes sense why you guys were in the
228
00:11:36,790 --> 00:11:41,190
costume aisle and, you know, took public
costumes and... Yeah, I mean, they
229
00:11:41,190 --> 00:11:44,470
don't open those stores year -round, so
if we see it open, we're going to pull
230
00:11:44,470 --> 00:11:48,230
over and check out what they have. Well,
I mean, I checked the security footage,
231
00:11:48,310 --> 00:11:50,330
and, you know, so you two in that...
232
00:11:50,670 --> 00:11:55,030
area of the store and, you know, taking
two costumes back and going to the
233
00:11:55,030 --> 00:12:00,090
dressing room and not coming, you know,
back out with them in your hand. And
234
00:12:00,090 --> 00:12:05,190
they weren't in the rooms after the
attendee went to go check. So, you know,
235
00:12:05,190 --> 00:12:07,610
that's why I came and approached you and
then you two took off. So you don't
236
00:12:07,610 --> 00:12:09,190
think that looks a little suspicious?
237
00:12:09,450 --> 00:12:10,930
No, I think it's a total
misunderstanding.
238
00:12:12,050 --> 00:12:14,370
I don't want to go to jail.
239
00:12:15,150 --> 00:12:16,150
Yeah.
240
00:12:19,630 --> 00:12:21,910
And, um, what is the truth?
241
00:12:22,830 --> 00:12:24,630
Tell you? We tell you?
242
00:12:24,850 --> 00:12:25,689
Mm -hmm.
243
00:12:25,690 --> 00:12:26,850
Can you let us go?
244
00:12:28,630 --> 00:12:34,390
Um, well, I mean, if you tell me you
took it, um... Right, so the answer's
245
00:12:34,390 --> 00:12:39,410
probably yeah. Like, if we... We could,
uh... Tell you the truth, open the door,
246
00:12:39,590 --> 00:12:42,730
and pretend you never saw it. It
definitely couldn't hurt you to, but
247
00:12:42,730 --> 00:12:43,970
the truth when you put it that way,
okay?
248
00:12:45,950 --> 00:12:47,570
Go ahead. I mean, you can only help.
249
00:12:47,870 --> 00:12:48,870
We could...
250
00:12:51,359 --> 00:12:54,760
Okay. I mean,
251
00:12:56,900 --> 00:12:58,140
you two can't go to jail, right?
252
00:12:59,980 --> 00:13:00,980
Okay.
253
00:13:05,800 --> 00:13:12,800
You mean steal
254
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
them, right?
255
00:13:15,100 --> 00:13:16,100
Okay, okay.
256
00:13:16,440 --> 00:13:17,460
Like, after we were done.
257
00:13:17,800 --> 00:13:20,400
People return stuff all the time. I
thought that was legal.
258
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
I mean, yeah.
259
00:13:21,660 --> 00:13:25,540
Yeah, I mean, returning is legal. What
would happen, though, is if you return
260
00:13:25,540 --> 00:13:30,200
them, you would have got money back for
them, right? And that's not legal, okay?
261
00:13:30,680 --> 00:13:33,320
No, I wouldn't want money back. I was
just going to give it back.
262
00:13:33,680 --> 00:13:34,680
Yeah. And say what?
263
00:13:36,080 --> 00:13:39,100
Nothing. Yeah. Just, like, run out the
door or something.
264
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Exactly.
265
00:13:41,180 --> 00:13:45,020
Well, I'm assuming that you two happen
to have them on, huh?
266
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
I don't know.
267
00:13:48,020 --> 00:13:49,020
Yeah, we do.
268
00:13:49,260 --> 00:13:53,400
All right, well, um, can you take off
your dresses and let me see them?
269
00:13:54,880 --> 00:14:01,260
Seriously? What? Well, I need to step
back, so... You don't want a woman to do
270
00:14:01,260 --> 00:14:02,460
this? No female officers?
271
00:14:02,860 --> 00:14:07,600
Yeah, I don't feel comfortable doing
that. Well, she's on maternity leave
272
00:14:07,600 --> 00:14:13,600
now. She's about to have quadruplets,
so... She's not really available at the
273
00:14:13,600 --> 00:14:14,620
moment. That's four babies.
274
00:14:15,860 --> 00:14:21,180
She's not really available at the
moment, so I'm here working overtime, a
275
00:14:21,180 --> 00:14:22,180
overtime.
276
00:14:22,420 --> 00:14:23,720
I don't want to do this.
277
00:14:23,980 --> 00:14:26,060
I don't want to take off my clothes.
278
00:14:26,520 --> 00:14:29,860
Well, I mean, also the fact that you
guys did admit to stealing. Do you
279
00:14:29,860 --> 00:14:30,860
have to?
280
00:14:31,100 --> 00:14:36,160
Well, yeah, I mean, the fact that you
admitted to stealing, I also have to do
281
00:14:36,160 --> 00:14:39,340
couple more things in this process here,
and there's a couple more steps we have
282
00:14:39,340 --> 00:14:41,140
to go. Like, I have to calm you down.
Don't hurt her.
283
00:14:42,120 --> 00:14:43,520
She's, like, really good.
284
00:14:44,420 --> 00:14:48,300
I mean, it's okay, but it's clearly
today she's bad.
285
00:14:49,200 --> 00:14:51,200
Are you sure?
286
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
Well,
287
00:14:55,580 --> 00:15:01,040
I need to pat the both of you down,
okay? So I move the two of you to both.
288
00:15:01,600 --> 00:15:02,800
She's going to pat us then.
289
00:15:03,200 --> 00:15:04,380
I need the dresses off, though.
290
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
Please.
291
00:15:06,660 --> 00:15:07,660
All right.
292
00:15:18,330 --> 00:15:20,450
Lisa's not staring when we change.
293
00:15:20,910 --> 00:15:21,910
That's true.
294
00:15:22,490 --> 00:15:24,530
It definitely would have been creepy.
295
00:15:27,190 --> 00:15:29,130
This is so humiliating.
296
00:15:31,570 --> 00:15:33,510
I just want to go home already.
297
00:15:33,850 --> 00:15:37,930
Well, you two put yourself in this
situation, so... You have yourselves to
298
00:15:37,930 --> 00:15:39,830
blame. Okay? Whatever.
299
00:15:40,990 --> 00:15:42,550
Alright, you can come first.
300
00:15:42,750 --> 00:15:43,750
Right here.
301
00:15:44,510 --> 00:15:45,550
Arms out, please.
302
00:15:46,310 --> 00:15:47,310
Spread your legs.
303
00:15:48,219 --> 00:15:49,219
Let's go.
304
00:15:49,540 --> 00:15:51,120
I'm just going to do a quick pat down
here.
305
00:15:51,320 --> 00:15:53,900
Just make sure there's nothing
underneath this costume.
306
00:15:54,780 --> 00:15:55,780
Whoa!
307
00:15:58,840 --> 00:16:00,100
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
308
00:16:00,740 --> 00:16:03,680
Hey, cut it with the attitude or I'll
call the cops, okay? I need to make sure
309
00:16:03,680 --> 00:16:05,480
you guys have nothing else on you, okay?
310
00:16:06,200 --> 00:16:07,200
Relax.
311
00:16:07,520 --> 00:16:09,260
Dude. Hey, I need to make sure.
312
00:16:09,540 --> 00:16:10,540
Back of the hand.
313
00:16:10,740 --> 00:16:11,679
Hey.
314
00:16:11,680 --> 00:16:14,880
You can't feel anything that way. All
right? Just want to make sure.
315
00:16:15,360 --> 00:16:18,420
He clearly has never watched Cops.
You're supposed to use the back of your
316
00:16:18,700 --> 00:16:23,260
Exactly. Okay, just going to... Do you
mind? Hey, hey, hey. Hey, relax.
317
00:16:23,680 --> 00:16:28,280
Stop. I'm a professional here. This is
part of the process that my manager
318
00:16:28,280 --> 00:16:30,620
wants. Okay, just going to make sure.
319
00:16:32,820 --> 00:16:33,820
Okay.
320
00:16:34,440 --> 00:16:36,280
Hey, spread these legs. Hey, let's go.
321
00:16:37,540 --> 00:16:39,540
There we go. I guess we better do what
he says.
322
00:16:39,920 --> 00:16:45,000
Yes. There we go. You're really close
down there. No, I need to make sure that
323
00:16:45,000 --> 00:16:46,120
can feel everything.
324
00:16:46,960 --> 00:16:49,400
Actually, I think this is how they check
down there.
325
00:16:50,700 --> 00:16:53,300
Yeah. I've never heard of this shit.
326
00:16:53,840 --> 00:16:56,260
Do we have to, like, cough or something?
327
00:16:56,900 --> 00:16:58,620
I guess. Yeah, okay.
328
00:16:58,900 --> 00:16:59,899
Are you done?
329
00:16:59,900 --> 00:17:01,580
Yes, you can stand over here.
330
00:17:02,520 --> 00:17:04,540
Next is your friend. Come here.
331
00:17:05,060 --> 00:17:07,020
Maybe next time you two shouldn't steal,
huh?
332
00:17:07,520 --> 00:17:08,640
Sparky legs, let's go.
333
00:17:10,569 --> 00:17:11,569
Let's go.
334
00:17:11,829 --> 00:17:13,089
It'll be okay.
335
00:17:17,790 --> 00:17:19,510
Hey, relax.
336
00:17:19,810 --> 00:17:21,010
This is part of my job, okay?
337
00:17:21,589 --> 00:17:22,950
I'm sure it is.
338
00:17:23,410 --> 00:17:26,490
I mean, hey, this is exactly what they'd
be doing now at the police station
339
00:17:26,490 --> 00:17:27,670
with, you know, criminals.
340
00:17:29,150 --> 00:17:31,170
Well, I've got to make sure you have a
lot of padding here, okay?
341
00:17:32,230 --> 00:17:34,850
Okay, well, there's some time there.
342
00:17:35,110 --> 00:17:36,950
I hate when guys notice I have to...
343
00:17:37,160 --> 00:17:43,480
Oh my god. Oh my god.
344
00:17:43,740 --> 00:17:45,420
I can't even watch.
345
00:17:46,520 --> 00:17:50,080
That's my... That's my, like, clip. Uh
-huh, okay, just rewind.
346
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
Oh my god.
347
00:17:54,000 --> 00:17:56,980
Just gonna make sure there's nothing
here. Yeah, you really think there's
348
00:17:56,980 --> 00:17:57,980
something in my asshole?
349
00:17:58,080 --> 00:18:02,500
You know, on that note... Are you done?
350
00:18:02,740 --> 00:18:04,840
Well, your friend brings up a really
good point here.
351
00:18:05,220 --> 00:18:06,340
On that note...
352
00:18:06,590 --> 00:18:08,410
How do I know if there's anything inside
of you two, huh?
353
00:18:08,990 --> 00:18:13,850
I think, uh, I think I should perform
a... Yeah, cavity search is in me too
354
00:18:13,850 --> 00:18:14,529
right now.
355
00:18:14,530 --> 00:18:17,930
Seriously? What does that even mean?
What the fuck is that? I thought you
356
00:18:17,930 --> 00:18:21,670
did a cavity... Well, I mean, since you
two... Wait, you didn't check my teeth?
357
00:18:21,830 --> 00:18:24,830
No, no. No cavities. No, no. Cavity
search on your two hoo -hahs.
358
00:18:25,750 --> 00:18:29,090
Excuse me? Not a mouth cavity, a...
Yeah, yeah, the hoo -hahs.
359
00:18:29,750 --> 00:18:31,430
Excuse me? Your woman area.
360
00:18:32,850 --> 00:18:33,850
Okay. No.
361
00:18:35,110 --> 00:18:39,810
Okay. Um, if you don't want me to do
that, then, um, I'll just call cops.
362
00:18:40,090 --> 00:18:41,090
Oh, no.
363
00:18:43,110 --> 00:18:44,110
Fine.
364
00:18:44,410 --> 00:18:47,610
I mean, if, I mean, how about this? We
could, we could, we could deal here for
365
00:18:47,610 --> 00:18:48,610
this part.
366
00:18:48,630 --> 00:18:55,450
How about, um, instead of maybe me
performing a caviar service to you, uh,
367
00:18:55,450 --> 00:18:59,570
perform one on your friend, and then you
perform it on her that way.
368
00:19:00,110 --> 00:19:02,190
You know, it's not creepy or anything
like that, okay?
369
00:19:02,430 --> 00:19:05,630
That would be better. And then it would
be like you two helping me out, right?
370
00:19:05,730 --> 00:19:08,230
So I could take that into consideration
with you telling the truth and
371
00:19:08,230 --> 00:19:09,149
everything also.
372
00:19:09,150 --> 00:19:11,590
We see each other naked at home all the
time. Yeah.
373
00:19:11,790 --> 00:19:12,790
Exactly.
374
00:19:13,690 --> 00:19:15,530
Whoever wants to go first.
375
00:19:17,230 --> 00:19:24,130
Whatever is easiest for you. I have a
nice big jar of lube up here if you
376
00:19:24,130 --> 00:19:27,990
want to use it and be helpful for your
friend. Or if you have your own spit,
377
00:19:27,990 --> 00:19:28,990
can do whatever you want.
378
00:19:30,909 --> 00:19:31,909
Wait, do you mind?
379
00:19:32,190 --> 00:19:35,470
Well, I need to make sure that there's
nothing going to come out of there,
380
00:19:39,210 --> 00:19:40,290
Moving to the side.
381
00:19:41,250 --> 00:19:42,250
Yeah.
382
00:19:42,410 --> 00:19:43,910
Okay. Oh, my God.
383
00:19:44,610 --> 00:19:47,090
And then you're going to spread it nice
and open just like that.
384
00:19:47,310 --> 00:19:49,390
Oh, my God. This is crazy.
385
00:19:49,790 --> 00:19:52,810
All right. Well, and then that's what we
normally... There's nothing here.
386
00:19:53,150 --> 00:19:56,770
Well, I mean, sometimes it's hard to
just tell by the look of it.
387
00:19:57,450 --> 00:20:01,890
So normally what we like to do is we're
going to want to insert a finger and
388
00:20:01,890 --> 00:20:04,930
really get deep in there and make sure
there's nothing in there.
389
00:20:05,390 --> 00:20:07,810
Yeah, that's how you perform cavity
search.
390
00:20:08,110 --> 00:20:09,890
Oh, my God. I don't believe you.
391
00:20:10,370 --> 00:20:11,850
And what's with the camera?
392
00:20:12,330 --> 00:20:16,810
Well, this is for evidence in case
anything happens to come out of there,
393
00:20:16,910 --> 00:20:18,410
Can you turn your body camera off?
394
00:20:18,810 --> 00:20:20,250
No, it's for the evidence, sweetie,
okay?
395
00:20:21,230 --> 00:20:23,910
Well, I mean, if you're not going to
stick your finger in there, I'll do it
396
00:20:23,910 --> 00:20:24,910
myself.
397
00:20:27,050 --> 00:20:29,330
Is it okay if I stick a finger in there?
398
00:20:29,550 --> 00:20:33,630
It's fine, either of you. Just get it
over with so we can get out of here,
399
00:20:33,630 --> 00:20:36,970
please. Actually, I think you should do
it because of my knits.
400
00:20:37,210 --> 00:20:40,450
Okay. I do not want to scratch you.
Sorry, girl.
401
00:20:40,690 --> 00:20:41,930
I'll take the initiative then.
402
00:20:42,170 --> 00:20:43,310
Your fingers are huge.
403
00:20:43,730 --> 00:20:46,750
Oh my God, it's like the size of my ass
is caught.
404
00:20:47,930 --> 00:20:53,190
You crack me now. And the worst
situation ever.
405
00:20:56,689 --> 00:20:57,689
Oh, dude.
406
00:20:58,130 --> 00:21:00,250
It's just going to be, hey, hey, hey,
hey, hey. Relax.
407
00:21:00,490 --> 00:21:02,710
Got to make sure there's nothing in
there. There's nothing.
408
00:21:03,050 --> 00:21:04,050
Well, I can't really tell.
409
00:21:04,550 --> 00:21:07,430
Well, if you're going to look, at least
look by my G -spot.
410
00:21:08,490 --> 00:21:09,930
God, that is true.
411
00:21:10,310 --> 00:21:12,270
We all hide things up in there.
412
00:21:13,310 --> 00:21:16,450
Oh, my God. I don't like how this feels
so good.
413
00:21:35,880 --> 00:21:37,280
Is anything in there?
414
00:21:37,740 --> 00:21:38,980
Try making her come.
415
00:21:39,280 --> 00:21:40,780
See, nothing has happened.
416
00:21:41,320 --> 00:21:43,860
All right, well. That was so fucking
embarrassing.
417
00:21:44,060 --> 00:21:45,080
All part of the process.
418
00:21:45,360 --> 00:21:48,380
Next, I did give your friend the
opportunity to do it for you.
419
00:21:48,720 --> 00:21:51,480
Well, now it's your turn. Are we good
with me? It's my turn.
420
00:21:51,700 --> 00:21:55,640
No, we need to make sure that your
friend doesn't have anything up there
421
00:21:55,680 --> 00:21:59,660
So, if you would like to perform this on
her, you're more than welcome to.
422
00:22:01,180 --> 00:22:02,920
I'll do it. His fingers are huge.
423
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
Goodbye.
424
00:22:05,290 --> 00:22:09,650
I didn't want his nappy fingers in me. I
do want to maybe help you find out
425
00:22:09,650 --> 00:22:10,650
here.
426
00:22:12,090 --> 00:22:13,830
Hey, you're trying to be polite.
427
00:22:15,570 --> 00:22:16,990
You have a nice butt.
428
00:22:18,490 --> 00:22:19,490
Thank you.
429
00:22:23,550 --> 00:22:24,850
That was fast.
430
00:22:27,490 --> 00:22:29,930
Let's put this over so we can go home.
431
00:22:42,540 --> 00:22:43,299
No issue.
432
00:22:43,300 --> 00:22:44,420
So what do I do?
433
00:22:44,660 --> 00:22:46,540
You spread it. Oh, get it nice and
spread.
434
00:22:46,880 --> 00:22:48,600
You want to take a nice look into it.
435
00:22:48,820 --> 00:22:50,600
Okay. You see anything come out?
436
00:22:51,480 --> 00:22:54,540
Oh, no, because there's nothing in
there.
437
00:22:54,760 --> 00:22:58,060
Okay, well, now you're going to get your
finger nice and wet, and you're going
438
00:22:58,060 --> 00:23:04,240
to stick it right up in there and see if
anything comes out after a while.
439
00:23:05,020 --> 00:23:06,020
Okay?
440
00:23:10,500 --> 00:23:11,820
It's really tight in there.
441
00:23:12,380 --> 00:23:13,380
Does that hurt?
442
00:23:17,640 --> 00:23:21,620
It's really wet in there, too.
443
00:23:23,500 --> 00:23:25,640
Girl, you're all up in there.
444
00:23:25,860 --> 00:23:29,260
I'm trying to find it. That's exactly
what we want, all up in there. Whatever
445
00:23:29,260 --> 00:23:30,440
that he wants me to find.
446
00:23:30,640 --> 00:23:32,660
Keep going, all right? You got to get
deeper than that.
447
00:23:33,260 --> 00:23:34,260
There you go.
448
00:23:43,530 --> 00:23:45,530
Yeah, just like that get nice and close
449
00:24:22,770 --> 00:24:24,070
That's it, yeah, just like that.
450
00:24:25,190 --> 00:24:26,190
Okay,
451
00:24:26,770 --> 00:24:29,270
you know, this actually gives me an
idea, honestly.
452
00:24:29,990 --> 00:24:31,330
Did I get it enough?
453
00:24:31,570 --> 00:24:35,110
Yeah, I think you're done. Why don't you
two come have a seat over here, huh?
454
00:24:39,890 --> 00:24:41,170
Where do you want us to sit?
455
00:24:41,450 --> 00:24:42,750
Sit right back in your seats.
456
00:24:44,110 --> 00:24:45,710
I'm sorry I had to do that.
457
00:24:46,550 --> 00:24:48,010
I was humiliating you.
458
00:24:48,490 --> 00:24:50,150
I was kind of regretting it.
459
00:24:52,110 --> 00:24:53,570
You just made us do gay stuff.
460
00:24:53,870 --> 00:24:55,330
Well, yeah. I'm not sure why.
461
00:24:55,830 --> 00:25:00,650
Well, I mean, you two told me the truth,
and you did mention earlier that you
462
00:25:00,650 --> 00:25:05,290
wanted to work out a deal, so I, you
know, wanted to see how far you two
463
00:25:05,290 --> 00:25:10,210
want to go, and it seems like you guys
are honestly willing to go all the way
464
00:25:10,210 --> 00:25:14,830
here, so I'm going to propose a deal to
you and see if you take it or not, okay?
465
00:25:15,910 --> 00:25:19,930
I think since you two stole these things
and...
466
00:25:20,510 --> 00:25:24,790
We already kind of, you know, had a
little fun with each other.
467
00:25:26,430 --> 00:25:27,670
Fun? Well, yeah.
468
00:25:28,070 --> 00:25:31,110
I thought that was a cavity search. She
actually was enjoying it, so.
469
00:25:31,650 --> 00:25:33,490
I don't think he was enjoying it.
470
00:25:34,090 --> 00:25:38,450
I think maybe you two could please meet.
471
00:25:39,270 --> 00:25:40,390
What the fuck?
472
00:25:40,830 --> 00:25:45,470
Why? Was that not enough pleasure for
you? No, I mean, you know, it's kind of
473
00:25:45,470 --> 00:25:46,089
like watching.
474
00:25:46,090 --> 00:25:47,090
I don't want to stick your dick.
475
00:25:47,480 --> 00:25:54,220
Well, I mean, you guys could either suck
my dick and, you know,
476
00:25:54,260 --> 00:25:59,760
eventually make me cum, or, or, or...
Make you cum?
477
00:26:00,020 --> 00:26:05,440
Oh, yes. I mean, if I'm going to, you
know, forget about that you two stole
478
00:26:05,440 --> 00:26:07,300
and... Are you pulling your cock out?
479
00:26:07,880 --> 00:26:10,920
This is not a joke. No, this is not a
joke.
480
00:26:11,360 --> 00:26:13,540
We have two options here, right?
481
00:26:14,060 --> 00:26:15,960
You guys are going to take my deal
and...
482
00:26:16,480 --> 00:26:21,480
You both are going to make me cum, or
I'm going to call the cops, and you
483
00:26:21,480 --> 00:26:24,840
have maybe, like, Big Bertha be the next
person to make you two cum.
484
00:26:25,140 --> 00:26:26,980
Okay? Big Bertha?
485
00:26:27,260 --> 00:26:31,260
Yeah, you know, those scary lesbians in
jail you were talking about earlier.
486
00:26:32,100 --> 00:26:33,960
It's what they're usually named, you
know, so.
487
00:26:34,580 --> 00:26:39,120
If we're both going to jail together, we
can be lesbian to each other and forget
488
00:26:39,120 --> 00:26:39,919
about you.
489
00:26:39,920 --> 00:26:40,920
You think so?
490
00:26:41,610 --> 00:26:46,030
But shit, then we'd lose our car and
scholarships, and we can't get a record.
491
00:26:46,210 --> 00:26:49,030
No, no. Let's just suck his fucking
dick, and then we can go.
492
00:26:49,270 --> 00:26:51,210
This fucking creep, really?
493
00:26:51,450 --> 00:26:55,510
I know, but sometimes we get, you know,
crazy and good coffee at parties. Like,
494
00:26:55,510 --> 00:26:57,150
what's the difference? That is true.
495
00:26:57,790 --> 00:26:59,650
Pretend he's, like, your crush or
something.
496
00:27:00,370 --> 00:27:01,710
I can do that.
497
00:27:02,070 --> 00:27:03,470
Yeah, you too can do that.
498
00:27:05,470 --> 00:27:06,470
Come on.
499
00:27:07,290 --> 00:27:08,290
Oh, damn.
500
00:27:12,090 --> 00:27:13,550
It's unusually long.
501
00:27:14,370 --> 00:27:15,430
And hard.
502
00:27:17,070 --> 00:27:21,310
Well, it's not every day I get two girls
like you back here in my office.
503
00:27:24,890 --> 00:27:25,470
This
504
00:27:25,470 --> 00:27:39,530
is
505
00:27:39,530 --> 00:27:40,530
so great.
506
00:27:42,250 --> 00:27:43,250
So good.
507
00:27:43,430 --> 00:27:45,790
What's wrong with that? You two stole
those outfits.
508
00:27:47,050 --> 00:27:48,170
Now you can't, huh?
509
00:28:23,569 --> 00:28:26,370
Thank you.
510
00:28:43,459 --> 00:28:44,860
Mmm.
511
00:28:45,600 --> 00:28:46,600
Mmm.
512
00:29:41,530 --> 00:29:46,170
What the fuck is going on right now? You
two stole and you're going to get out
513
00:29:46,170 --> 00:29:46,909
of it.
514
00:29:46,910 --> 00:29:48,090
What makes you come?
515
00:30:03,820 --> 00:30:08,820
This is better than being in jail.
Exactly so. Why don't you two just think
516
00:30:08,820 --> 00:30:09,820
about it, okay?
517
00:30:43,810 --> 00:30:49,230
Can you put them on your boobs?
518
00:31:16,110 --> 00:31:17,350
Is that not enough for you?
519
00:31:17,910 --> 00:31:18,910
Oh, no, it's not.
520
00:31:19,070 --> 00:31:21,210
It's just, oh, my God, it's so big.
521
00:31:22,310 --> 00:31:23,330
Just like that.
522
00:31:23,810 --> 00:31:27,430
Oh, yes.
523
00:31:27,750 --> 00:31:29,170
Oh, thank you.
524
00:31:34,950 --> 00:31:39,010
Oh, God.
525
00:31:40,850 --> 00:31:42,250
Yeah, that's it for me.
526
00:31:42,790 --> 00:31:43,790
Oh, God.
527
00:31:47,760 --> 00:31:49,880
Oh, my God. Oh,
528
00:31:50,660 --> 00:31:51,600
my
529
00:31:51,600 --> 00:31:58,020
God.
530
00:32:00,200 --> 00:32:05,200
Oh, my God. Oh, my
531
00:32:05,200 --> 00:32:10,740
God.
532
00:32:19,770 --> 00:32:20,790
It's so good
533
00:32:47,080 --> 00:32:48,120
Oh, fuck.
534
00:32:49,240 --> 00:32:50,760
Oh, my God.
535
00:32:51,500 --> 00:32:53,580
Maybe you should write him first.
536
00:32:54,100 --> 00:32:55,100
Should I?
537
00:32:55,260 --> 00:32:56,800
Oh, you guys want to? Oh, really?
538
00:32:57,300 --> 00:32:58,300
Wait.
539
00:32:58,640 --> 00:33:02,120
Wait. We can't get horny. We're not
going to fuck this guy.
540
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
Yeah, you two.
541
00:33:03,740 --> 00:33:04,880
I'm too horny.
542
00:33:05,600 --> 00:33:07,040
Oh, yeah.
543
00:33:07,460 --> 00:33:10,260
I knew this was going to happen if we
hop out around her.
544
00:33:10,860 --> 00:33:12,580
She's really high sex drive.
545
00:33:12,880 --> 00:33:13,960
Oh, my God.
546
00:33:14,300 --> 00:33:15,760
Look at her.
547
00:33:16,270 --> 00:33:17,270
She loves dick.
548
00:33:17,630 --> 00:33:18,630
Oh, my God.
549
00:33:22,270 --> 00:33:23,530
That looks amazing.
550
00:33:23,910 --> 00:33:24,910
Choke on it.
551
00:33:25,430 --> 00:33:26,850
Is this how it's done?
552
00:33:33,250 --> 00:33:34,250
Okay,
553
00:33:35,990 --> 00:33:39,130
I guess we'll put them on fast, but you
can let it go, right?
554
00:33:39,870 --> 00:33:40,870
Yeah.
555
00:33:42,190 --> 00:33:44,570
Oh, that's even better like this. Oh, my
God.
556
00:33:59,500 --> 00:34:00,980
Do you want to go first?
557
00:34:01,900 --> 00:34:06,100
Do you want to get it over with?
558
00:34:06,480 --> 00:34:07,600
That is true.
559
00:34:07,860 --> 00:34:09,000
I do need to get home.
560
00:34:29,320 --> 00:34:30,320
Girl,
561
00:34:34,940 --> 00:34:36,699
what the fuck is going on?
562
00:34:37,320 --> 00:34:38,960
I don't know, but I don't know.
563
00:34:40,239 --> 00:34:41,320
Oh, my God.
564
00:34:42,639 --> 00:34:44,500
I didn't know my pussy needed that.
565
00:35:03,800 --> 00:35:05,160
Thank you.
566
00:35:05,360 --> 00:35:08,940
It feels really good. I promise I'll
share it.
567
00:35:41,480 --> 00:35:44,860
Be careful with her. She's really tight.
568
00:36:06,399 --> 00:36:08,860
Oh, you're stretching me out.
569
00:36:09,100 --> 00:36:13,540
Oh, my God.
570
00:36:15,200 --> 00:36:17,020
Are you okay?
571
00:36:17,420 --> 00:36:19,760
Oh, yes.
572
00:36:20,140 --> 00:36:21,880
Oh, breathe in.
573
00:36:22,100 --> 00:36:23,220
Fuck, you're hitting me.
574
00:37:14,690 --> 00:37:16,090
Oh,
575
00:37:18,930 --> 00:37:19,930
yes.
576
00:37:49,390 --> 00:37:53,150
Oh my god, you have me clenching. Fuck!
577
00:38:42,700 --> 00:38:47,240
Like I said, you two can cut them, or
you two can walk out and keep the
578
00:38:47,240 --> 00:38:48,240
if you want.
579
00:39:31,080 --> 00:39:32,080
Red suit.
580
00:39:32,200 --> 00:39:33,880
Use that copy of me, please.
581
00:39:34,680 --> 00:39:36,680
I don't get taken off. I need this.
582
00:39:36,880 --> 00:39:41,680
I break the law every fucking day.
583
00:41:02,000 --> 00:41:03,220
Don't stop.
584
00:41:03,800 --> 00:41:04,860
Make her come.
585
00:41:05,660 --> 00:41:08,340
Make her come. Don't hurt that yet.
586
00:41:41,610 --> 00:41:42,610
Look at you.
587
00:41:43,410 --> 00:41:47,510
You're such a little slut. I love it.
588
00:41:50,070 --> 00:41:53,110
Oh, my God.
589
00:41:53,610 --> 00:41:55,410
That feels so fucking good.
590
00:41:55,790 --> 00:41:59,790
Do you think you can fuck with me a
little more? Oh, fuck yeah. Can you do
591
00:42:02,370 --> 00:42:06,610
Oh, my God.
592
00:42:12,300 --> 00:42:13,640
It's so fucking deep.
593
00:42:14,540 --> 00:42:16,700
Oh, my God.
594
00:42:17,060 --> 00:42:18,180
Oh, I can't sleep.
595
00:42:19,600 --> 00:42:21,160
Oh, yes.
596
00:42:24,300 --> 00:42:26,400
Oh, fuck.
597
00:42:27,200 --> 00:42:30,680
Oh, yes, stretch me out.
598
00:42:30,920 --> 00:42:33,600
Yes, you fucking made me put deep.
599
00:42:34,000 --> 00:42:35,360
Oh, please.
600
00:42:35,700 --> 00:42:37,340
Oh, fuck.
601
00:42:38,600 --> 00:42:40,020
Stop, you're noisy.
602
00:43:05,560 --> 00:43:06,560
Oh,
603
00:43:07,300 --> 00:43:08,300
fuck.
604
00:43:17,290 --> 00:43:20,370
Let's work together and fucking fix this
problem, shall we?
605
00:43:23,350 --> 00:43:29,290
You're such a good boy.
606
00:43:30,110 --> 00:43:31,490
You're such a good boy.
607
00:43:31,950 --> 00:43:33,230
You're such a good boy.
608
00:44:15,760 --> 00:44:16,760
Oh, my God.
609
00:44:41,819 --> 00:44:44,880
Just like that.
610
00:44:51,470 --> 00:44:53,730
Oh, my God.
611
00:44:58,110 --> 00:44:58,990
Let
612
00:44:58,990 --> 00:45:05,850
me
613
00:45:05,850 --> 00:45:12,590
get
614
00:45:12,590 --> 00:45:15,930
this storm property off of my body.
615
00:45:28,599 --> 00:45:31,700
Oh, my God.
616
00:45:32,240 --> 00:45:33,520
Fuck, fuck.
617
00:45:35,980 --> 00:45:39,420
Fuck. Oh, my God.
618
00:45:39,820 --> 00:45:42,100
I feel so fucking dead.
619
00:45:50,890 --> 00:45:51,890
Your cock's so good.
620
00:45:52,210 --> 00:45:53,530
Yeah, this is for a dick.
621
00:45:53,950 --> 00:45:54,950
Oh, my God.
622
00:45:55,570 --> 00:45:56,570
Fuck.
623
00:45:57,570 --> 00:46:00,350
Maybe now's a good time to call my
attorney.
624
00:46:01,050 --> 00:46:03,470
Uh, how do you think it is? You two are
going to be off the hook, okay?
625
00:46:06,190 --> 00:46:10,190
That feels so fucking amazing.
626
00:46:11,070 --> 00:46:12,450
Don't stop fucking my car.
627
00:46:12,990 --> 00:46:14,170
Do you see what I'm saying?
628
00:46:16,050 --> 00:46:19,150
Do you see what I'm saying? Do you see
what I'm saying?
629
00:47:17,130 --> 00:47:20,110
I think you two did enough.
630
00:47:21,350 --> 00:47:23,330
So, there's only one more thing for you
two to do.
631
00:47:23,610 --> 00:47:27,130
What? Now, I want you two to make me
cum.
632
00:47:28,530 --> 00:47:31,550
But, the way I want you two to make
me... How are we going to do that?
633
00:47:32,050 --> 00:47:37,110
All right, so you two are going to swap
your hands together, and you're both
634
00:47:37,110 --> 00:47:38,110
going to make me cum.
635
00:47:38,370 --> 00:47:39,169
Like that?
636
00:47:39,170 --> 00:47:41,990
Uh -huh, just around my cock. There we
go. Can we rub it?
637
00:47:42,210 --> 00:47:43,630
Uh -huh, up and down, just like that.
638
00:47:44,250 --> 00:47:45,310
What? Yeah.
639
00:47:45,790 --> 00:47:47,480
Okay. It makes you cum.
640
00:47:47,700 --> 00:47:48,860
Oh, yeah. This is going to make me cum.
641
00:47:49,320 --> 00:47:50,320
I feel bad.
642
00:47:52,680 --> 00:47:54,840
You take this really fucking hard.
643
00:47:56,080 --> 00:47:58,420
Oh, yeah. Thanks for my cum. Look at the
honey.
644
00:47:58,740 --> 00:48:01,100
Look at all the veins on it. Right?
645
00:48:01,400 --> 00:48:02,400
Oh, my God.
646
00:48:04,380 --> 00:48:07,600
My pussy's still throbbing so I'm going
to have to fuck this thing.
647
00:48:07,860 --> 00:48:09,740
Oh, keep going. Please keep going.
648
00:48:10,180 --> 00:48:11,180
Oh, please.
649
00:48:11,720 --> 00:48:14,100
Your body's taking it away and sending
it home so quick.
650
00:48:14,400 --> 00:48:15,400
Oh. I know.
651
00:48:15,640 --> 00:48:17,540
You can't stretch my puppy anymore.
652
00:48:17,920 --> 00:48:19,420
Maybe we should steal more often.
653
00:48:19,820 --> 00:48:22,000
Yeah, you guys should definitely come
back, huh? Oh, yeah.
654
00:48:22,400 --> 00:48:23,480
Just leave that, please.
655
00:48:23,940 --> 00:48:27,380
Let's do that other costume you're
looking at. Oh, yeah, please.
656
00:48:27,660 --> 00:48:29,600
Are there any other hot security guards
with you?
657
00:48:30,100 --> 00:48:31,160
Oh, I'm the only one, Seth.
658
00:48:31,740 --> 00:48:32,740
Oh, keep going.
659
00:48:32,940 --> 00:48:36,240
Mom, I'll take that. Oh, keep going. Oh,
I'm going to come.
660
00:48:36,560 --> 00:48:37,560
Yeah. Oh.
661
00:48:39,320 --> 00:48:40,920
Oh, my God.
662
00:48:45,640 --> 00:48:46,640
Oh, fuck.
663
00:48:56,220 --> 00:48:57,220
Oh,
664
00:49:04,640 --> 00:49:06,560
that was so good.
665
00:49:06,880 --> 00:49:08,600
Just one last thing, girls.
666
00:49:08,820 --> 00:49:13,280
What? I need you to look into the camera
and say that you never...
667
00:49:14,300 --> 00:49:15,420
ever fucking steal again.
668
00:49:16,640 --> 00:49:19,180
Does it mean that we can't ever have sex
with you again?
669
00:49:19,640 --> 00:49:21,860
Yeah. I won't say it.
670
00:49:22,140 --> 00:49:26,760
I won't say it. You can discuss
something like that later, okay?
671
00:49:27,640 --> 00:49:29,340
Ready? We will say it. We'll say it.
672
00:49:29,980 --> 00:49:30,980
Fine.
673
00:49:32,160 --> 00:49:34,880
We will never steal again.
674
00:49:37,640 --> 00:49:42,220
Alright, now you can keep the costumes
and you two can leave.
675
00:49:42,860 --> 00:49:47,300
Here's your cock back. Thank you. Yeah,
there's still some cum on there, but
676
00:49:47,300 --> 00:49:48,300
that's okay.
677
00:49:48,640 --> 00:49:49,640
See you later.
678
00:49:49,900 --> 00:49:51,140
We missed the party.
679
00:49:54,740 --> 00:49:55,740
Hello.
48227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.