All language subtitles for In The Dark 2017 S01E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:02,580 I'm pregnant. 2 00:00:04,080 --> 00:00:08,220 Police in Poulsford are continuing their search for the missing schoolgirls 3 00:00:08,220 --> 00:00:10,820 Poppy Johnston and Abigail Toms. What? 4 00:00:11,200 --> 00:00:14,220 The suspect's wife, I know her. She was my best friend. 5 00:00:14,520 --> 00:00:17,580 I'm going to have to go to Poulsford. All right, I'll get them to endorse 6 00:00:17,580 --> 00:00:20,320 to Linda Bates, but no stepping on anyone's toes. 7 00:00:20,800 --> 00:00:21,900 We're going to be granddad. 8 00:00:22,380 --> 00:00:23,380 Come here. 9 00:00:23,820 --> 00:00:25,260 It's just weird being back. 10 00:00:25,620 --> 00:00:26,740 You know the thing, Linda? 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,140 Two girls, one missing over three weeks. 12 00:00:30,400 --> 00:00:31,400 What do you think? 13 00:00:31,520 --> 00:00:34,480 Abigail's burned remains were discovered in Woodland yesterday. 14 00:00:34,840 --> 00:00:36,580 Poppy Johnson is still missing. 15 00:00:36,860 --> 00:00:37,860 So, let me guess. 16 00:00:38,580 --> 00:00:40,880 Coppered. How's the holiday murder town? 17 00:00:41,460 --> 00:00:43,360 I mean, no one really knows anyone, do they? 18 00:00:43,580 --> 00:00:46,120 Do you ever think about what happened all them years ago? 19 00:00:46,400 --> 00:00:47,840 Yeah, every day. 20 00:00:49,120 --> 00:00:51,200 So, is it mine? 21 00:02:26,380 --> 00:02:28,020 I used to come here when I was younger. 22 00:02:29,400 --> 00:02:30,780 It wasn't deserted then. 23 00:02:32,180 --> 00:02:34,760 We used to go crazy in those cornfields. 24 00:02:36,020 --> 00:02:37,020 When I was younger. 25 00:02:37,980 --> 00:02:39,080 Getting off with boys. 26 00:02:39,740 --> 00:02:41,960 Fumbling around like we knew what we were doing. 27 00:02:42,300 --> 00:02:43,300 And this is relevant, is it? 28 00:02:43,560 --> 00:02:45,880 To you being pregnant with my kid? It's not yours. 29 00:02:46,200 --> 00:02:47,159 Oh, come on. 30 00:02:47,160 --> 00:02:48,160 It is relevant. 31 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 If you just wait. 32 00:02:52,460 --> 00:02:53,460 Fine. 33 00:02:53,720 --> 00:02:54,720 Tell me the story. 34 00:02:57,640 --> 00:02:58,640 That's what I do, Adam. 35 00:02:59,660 --> 00:03:00,660 Sabotage my life. 36 00:03:01,360 --> 00:03:04,100 You know, you think I was unhappy, but maybe it was the opposite. 37 00:03:05,080 --> 00:03:08,640 Maybe I was just terrified of the happiness I was feeling. Does he know 38 00:03:08,640 --> 00:03:09,640 us? 39 00:03:09,940 --> 00:03:10,940 What do you think? 40 00:03:13,380 --> 00:03:14,460 How about that, Tana? 41 00:03:14,680 --> 00:03:15,960 Oh, yeah, that's a great idea. 42 00:03:16,280 --> 00:03:19,220 Then how about I tell the rest of the force, cos that'll go down well. Tagging 43 00:03:19,220 --> 00:03:20,820 your colleague's girlfriend, you'll be trusted undercover. 44 00:03:21,240 --> 00:03:22,860 Helen, I didn't come here to have a scrap with you. 45 00:03:24,020 --> 00:03:25,540 I came here because... 46 00:03:27,260 --> 00:03:32,580 Yes, to talk to you about the baby, but also to say that if it is mine, and I 47 00:03:32,580 --> 00:03:34,420 reckon there's a pretty high chance it is, don't you? 48 00:03:38,140 --> 00:03:39,620 That I want to be a part of its life. 49 00:03:42,800 --> 00:03:44,240 And I want to be a part of yours. 50 00:03:53,320 --> 00:03:58,070 Now, as most of you will already know, Devon Bates... the man we believe to be 51 00:03:58,070 --> 00:04:03,610 responsible for the murder of Abigail Toms, is now on remand awaiting trial. 52 00:04:04,250 --> 00:04:09,030 While I commend Detective Inspector Cornish and his team for their excellent 53 00:04:09,030 --> 00:04:14,610 work on this tragic case, we must not lose sight of the fact that there is an 54 00:04:14,610 --> 00:04:16,010 inquiry still ongoing. 55 00:04:16,410 --> 00:04:20,950 So Poppy's parents, Michael and Annette, are going to make a short statement, 56 00:04:21,010 --> 00:04:23,790 after which I will be happy to answer any questions. 57 00:04:26,860 --> 00:04:30,960 Stephen Bates has persistently refused to tell police where our daughter is. 58 00:04:32,120 --> 00:04:38,060 So today we are appealing to anyone who might know anything to please come 59 00:04:38,060 --> 00:04:40,260 forward and help police find Poppy. 60 00:04:41,300 --> 00:04:45,420 She has been missing for five days now and we are desperate to hear from her. 61 00:04:46,160 --> 00:04:50,700 Poppy is only 16 years old and it's completely out of character for her to 62 00:04:50,700 --> 00:04:51,700 home without telling us. 63 00:04:52,500 --> 00:04:55,260 All I'm saying is just go home. 64 00:04:56,220 --> 00:05:01,620 Let me have my space, and then... When I'm back in Manchester, you know, we... 65 00:05:01,620 --> 00:05:03,340 Oh, shit. 66 00:05:06,340 --> 00:05:07,340 What's wrong? 67 00:05:07,560 --> 00:05:08,560 I'm at the hospital. 68 00:05:09,340 --> 00:05:10,880 Stephen Bates tried to kill himself. 69 00:05:12,080 --> 00:05:14,420 Right, OK, thanks for letting me know. I'll be over there as soon as I can. 70 00:05:16,620 --> 00:05:17,620 What? 71 00:05:17,820 --> 00:05:19,360 Right, I've got to go. You need to get out. 72 00:05:20,360 --> 00:05:21,720 You what? We're in the middle of nowhere. 73 00:05:22,540 --> 00:05:23,540 Bring a cab. 74 00:05:23,690 --> 00:05:26,230 I don't have a number. Oh, Google it. I've got to go now. 75 00:05:31,410 --> 00:05:34,250 You need to tell him about us and about the baby. 76 00:05:37,910 --> 00:05:39,930 And you need to decide what future you want. 77 00:06:15,539 --> 00:06:20,740 You got a hold of a ballpoint pen? 78 00:06:21,040 --> 00:06:25,340 I tried to do it with... Is he all right? 79 00:06:27,560 --> 00:06:28,920 No one will talk to me. 80 00:06:29,780 --> 00:06:31,460 No one will tell me anything. 81 00:06:35,780 --> 00:06:38,580 Looks like he was trying to take the easy way out, doesn't it? 82 00:06:42,970 --> 00:06:44,210 That's what they say in it. 83 00:06:46,490 --> 00:06:48,110 They say that in the papers. 84 00:06:55,890 --> 00:07:02,010 Do you think he didn't do it? 85 00:07:03,730 --> 00:07:05,750 I admit, it doesn't exactly scream innocence. 86 00:07:07,970 --> 00:07:10,530 Right now, the entire country thinks he's a child killer. 87 00:07:11,600 --> 00:07:12,700 How do you think that feels? 88 00:07:14,060 --> 00:07:15,060 Pretty terrible. 89 00:07:15,480 --> 00:07:17,200 Yeah, especially if it's not true. 90 00:07:19,400 --> 00:07:21,040 I thought you'd been warned off. 91 00:07:22,300 --> 00:07:24,080 Cornish told me he told you to go home. 92 00:07:24,380 --> 00:07:25,380 Yeah, I have. 93 00:07:28,680 --> 00:07:32,580 Helen, people's careers can get ruined by stuff like this. 94 00:07:33,380 --> 00:07:35,740 Is he really worth it, Linda? 95 00:08:15,270 --> 00:08:16,270 Well, 96 00:08:17,550 --> 00:08:18,730 I've got to tell you something, Paul. 97 00:08:20,430 --> 00:08:25,490 I really miss you all. 98 00:08:27,430 --> 00:08:31,670 And I really hope this baby feels well. 99 00:09:10,790 --> 00:09:11,629 Here it is. 100 00:09:11,630 --> 00:09:12,750 Linda Basie's girlfriend. 101 00:09:13,110 --> 00:09:14,109 Fucking rug muncher. 102 00:09:14,110 --> 00:09:15,190 Wait, if you are homeless, yeah? 103 00:09:15,710 --> 00:09:16,449 Murdering bitch. 104 00:09:16,450 --> 00:09:17,450 All right, lads. Shut your mouth. 105 00:09:17,610 --> 00:09:20,250 Hey, you know I'm a policewoman, right? Well, you don't give a shit. 106 00:09:20,450 --> 00:09:21,690 I'm a new out there. I'm a new papa. 107 00:09:21,970 --> 00:09:24,550 All right, this is intimidation, so if you don't get out of my way now, I'm... 108 00:09:51,530 --> 00:09:52,530 Helen Weeks. 109 00:10:00,150 --> 00:10:01,150 Phil, what? 110 00:10:01,210 --> 00:10:02,210 Paul asked me to come. 111 00:10:03,630 --> 00:10:06,270 I thought you hated the countryside. 112 00:10:06,790 --> 00:10:08,510 Oh, not the countryside, it's that. 113 00:10:09,510 --> 00:10:10,570 It's everyone, isn't it? 114 00:10:11,870 --> 00:10:14,890 And how often do you find out that one of your best friends is having a... 115 00:10:14,890 --> 00:10:16,490 ...forced for celebration? 116 00:10:16,910 --> 00:10:18,490 I demand champagne immediately. 117 00:10:19,160 --> 00:10:22,980 Or failing that, several pints of strong continental lager. Shall we? 118 00:10:23,220 --> 00:10:24,220 I'd love to. 119 00:10:25,340 --> 00:10:26,340 Hey. 120 00:10:27,440 --> 00:10:28,780 What is this place? 121 00:10:29,160 --> 00:10:30,160 Hell on earth. 122 00:10:32,040 --> 00:10:37,500 So, I popped into the coroner and I saw the body. 123 00:10:37,780 --> 00:10:38,780 How did you do that? 124 00:10:39,320 --> 00:10:42,360 I must have liked me. I have a certain charm. 125 00:10:42,600 --> 00:10:46,840 ...outside East Derbyshire Hospital where we've been informed Stephen 126 00:10:48,220 --> 00:10:49,220 Guilt. 127 00:10:49,700 --> 00:10:52,860 Tried to top himself. Couldn't live with it. Looks like they've got their man. 128 00:10:54,140 --> 00:10:55,680 So, how was the body? 129 00:10:55,920 --> 00:10:57,580 Not a lot left of her, to be honest. 130 00:10:58,520 --> 00:11:01,440 Most of the skin had been removed by insect invasion. 131 00:11:02,020 --> 00:11:03,020 Tell me about the report. 132 00:11:03,480 --> 00:11:04,480 I don't know. 133 00:11:05,260 --> 00:11:06,920 Looks like I have an admirer. 134 00:11:07,140 --> 00:11:08,140 Philip. 135 00:11:08,380 --> 00:11:09,380 What? 136 00:11:09,520 --> 00:11:12,720 Phil, eyes on us. Front and centre. Tell us about the PM report. 137 00:11:13,180 --> 00:11:14,420 What about time of death? 138 00:11:15,160 --> 00:11:16,159 Three weeks. 139 00:11:16,160 --> 00:11:17,160 Give or take. 140 00:11:17,600 --> 00:11:20,880 And this is where our creepy crawlies come in. 141 00:11:22,180 --> 00:11:25,100 Three different types of insect were found in the remains. 142 00:11:26,400 --> 00:11:31,440 Yes, I know, but we're all just insect feed in the end. Oh, cheery. 143 00:11:35,720 --> 00:11:38,420 Right, well, time for a tingle. 144 00:11:38,680 --> 00:11:40,200 Phil. Philip. Oh, 145 00:11:42,060 --> 00:11:43,540 you little face. 146 00:12:06,440 --> 00:12:07,680 Phil, this is Dad and Sid. 147 00:12:07,880 --> 00:12:08,880 Oh, my God. 148 00:12:09,240 --> 00:12:10,240 You've got a gay dad. 149 00:12:10,440 --> 00:12:11,440 How fantastic. 150 00:12:11,600 --> 00:12:13,880 Hiya. Come in. Hi. 151 00:12:14,880 --> 00:12:16,780 Nice to meet you. Hello. 152 00:12:17,940 --> 00:12:19,420 Phil, great to see you. 153 00:12:40,520 --> 00:12:41,219 Here you go. 154 00:12:41,220 --> 00:12:42,220 There you go. 155 00:12:42,380 --> 00:12:43,520 Ah, that's cool. 156 00:12:44,060 --> 00:12:47,080 What about piercings? You guys have piercings? 157 00:12:47,380 --> 00:12:48,620 I could never have piercings. 158 00:12:49,180 --> 00:12:50,180 Scared of the pain? 159 00:12:50,480 --> 00:12:53,500 It's the pain that enhances the pleasure. You have it in the right 160 00:12:54,680 --> 00:12:56,720 Interesting job you got. Oh, yeah. 161 00:12:57,080 --> 00:12:58,720 Hanging out with dead people all day. 162 00:12:59,720 --> 00:13:02,520 Yes, it pays very well, but the conversation's often lacking. 163 00:13:03,540 --> 00:13:06,900 It's amazing what they can do now, with all this tech, I suppose. 164 00:13:07,560 --> 00:13:10,840 You've got to be smart these days to be a criminal. I just need a detective with 165 00:13:10,840 --> 00:13:12,960 a massive ego who's happy to bang up the wrong person. 166 00:13:15,020 --> 00:13:16,020 Cheers, everyone. 167 00:13:20,140 --> 00:13:24,300 It's been a long day. Oh, come on, the party's just really started. Oh, you'll 168 00:13:24,300 --> 00:13:25,300 be fine without me. 169 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 Have fun. 170 00:13:28,580 --> 00:13:29,580 Bye. 171 00:13:35,740 --> 00:13:37,020 Let's crack out the poppers. 172 00:15:23,820 --> 00:15:24,820 What do you think's going on? 173 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 I have no idea. 174 00:15:26,280 --> 00:15:28,220 But I think it's got something to do with this place. 175 00:15:28,700 --> 00:15:31,220 I mean, who leaves and never comes back? Never. 176 00:15:31,660 --> 00:15:33,560 A father lives here, a sister visits. 177 00:15:33,760 --> 00:15:36,940 Yes. A labyrinthine maze that is Helen's psyche. 178 00:15:40,620 --> 00:15:44,180 God loves the countryside. 179 00:15:47,540 --> 00:15:52,100 So let's assume she wasn't dead three or four weeks. 180 00:15:52,560 --> 00:15:54,260 Like nothing like four weeks. 181 00:15:56,260 --> 00:16:01,660 How do you make a body that's actually relatively fresh look as though it's 182 00:16:01,660 --> 00:16:02,800 rotting for a while? 183 00:16:03,040 --> 00:16:04,040 Oh, never mind how. 184 00:16:04,580 --> 00:16:05,580 Why? 185 00:16:06,560 --> 00:16:12,520 Well, to falsify the time of death, I imagine. But in that case, why burn the 186 00:16:12,520 --> 00:16:13,520 body? 187 00:16:13,720 --> 00:16:15,140 Well, I was hoping you'd have an answer. 188 00:16:16,240 --> 00:16:20,980 Well, it's just a theory, but to open it up. 189 00:16:23,660 --> 00:16:29,220 I think he burned the body just enough to open it up. 190 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 For what? 191 00:17:29,740 --> 00:17:32,740 Okay, so, I'm him. I'm the killer, right? 192 00:17:33,060 --> 00:17:35,540 That would be a hell of a twist, but let's go with it. 193 00:17:36,080 --> 00:17:40,880 I burn the body, open up the skin, expose the muscles, organs, whatever. 194 00:17:41,100 --> 00:17:42,099 Yeah. 195 00:17:42,100 --> 00:17:45,160 Transfer your colony across, wrap it all up in a bag. 196 00:17:45,380 --> 00:17:49,400 Job done. Not forgetting to put the fag end in with Stephen Bates' DNA all over 197 00:17:49,400 --> 00:17:51,260 it. Yes, where have you managed to acquire that from? 198 00:17:51,760 --> 00:17:54,240 Maybe I followed him, watched him drop it in the gutter. 199 00:17:54,760 --> 00:17:55,760 Thanks, love. 200 00:17:56,080 --> 00:17:57,080 Possibly. 201 00:17:58,459 --> 00:18:00,880 Right, so where did you get them all from? 202 00:18:01,360 --> 00:18:04,320 All these flies, maggots, different kinds of beetles. Internet. 203 00:18:04,720 --> 00:18:05,760 I've checked his history. 204 00:18:06,420 --> 00:18:08,440 Oh, dark web, bitcoin. 205 00:18:08,860 --> 00:18:10,120 Normal people don't know how to use that. 206 00:18:10,660 --> 00:18:11,419 I do. 207 00:18:11,420 --> 00:18:12,420 You're not normal. 208 00:18:17,200 --> 00:18:18,200 Why, it was you? 209 00:18:18,580 --> 00:18:20,400 Gavin, this is Phil. 210 00:18:20,820 --> 00:18:22,220 He's a colleague of mine from Manchester. 211 00:18:22,560 --> 00:18:24,140 What, you're bringing the whole force down? 212 00:18:24,420 --> 00:18:26,660 You know this used to be a nice town before all this? 213 00:18:27,070 --> 00:18:28,810 Now all we've got are pigs and hacks everywhere. 214 00:18:31,690 --> 00:18:33,230 Well, he seems like a nice chap. 215 00:18:33,810 --> 00:18:36,090 He really ought to get us together for dinner sometime. 216 00:18:36,470 --> 00:18:38,050 Yeah, but he's right, though, isn't he? 217 00:18:39,110 --> 00:18:40,210 What are we doing here? 218 00:18:40,670 --> 00:18:41,990 Well, you're here for Helen. 219 00:18:43,010 --> 00:18:47,190 I'm here to escape a large Nigerian man named Reuben who seems to think we're in 220 00:18:47,190 --> 00:18:48,190 a relationship. 221 00:18:54,390 --> 00:18:55,390 Are we being followed? 222 00:19:14,160 --> 00:19:15,160 How's Stephen? 223 00:19:15,200 --> 00:19:16,200 Better. 224 00:19:17,640 --> 00:19:18,680 He's at the hospital. 225 00:19:20,360 --> 00:19:22,620 Just don't let me see him, though, with all the kids. 226 00:19:24,960 --> 00:19:25,960 It's killing him. 227 00:19:27,760 --> 00:19:28,760 I know. 228 00:19:30,040 --> 00:19:34,960 He shouldn't have to go through this, because it's hard for them to accept 229 00:19:34,960 --> 00:19:36,020 hate towards him. 230 00:19:37,840 --> 00:19:39,860 It's the worst thing that's ever happened to me. 231 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 Is it? 232 00:19:58,410 --> 00:19:59,349 It was a long time ago. 233 00:19:59,350 --> 00:20:00,350 I was a coward. 234 00:20:00,390 --> 00:20:01,390 Oh, shit. 235 00:20:02,810 --> 00:20:06,310 You had the chance and you got out and you forgot if I'd have had that same 236 00:20:06,310 --> 00:20:07,970 chance, I would have done exactly the same. 237 00:20:09,010 --> 00:20:10,190 I thought you'd hate me. 238 00:20:11,370 --> 00:20:17,270 I was scared to death coming down here. I thought you'd... Yes? 239 00:20:17,890 --> 00:20:18,890 Oh. 240 00:20:20,270 --> 00:20:21,390 Sorry for staring. 241 00:20:21,950 --> 00:20:25,690 I'm sorry, we're in the middle of something here, private, so... Oh, I 242 00:20:25,690 --> 00:20:26,890 wanted to say, Linda... 243 00:20:27,210 --> 00:20:30,090 I know who you are, and I understand. 244 00:20:30,830 --> 00:20:31,749 Thank you. 245 00:20:31,750 --> 00:20:34,550 And if you ever want to talk... 246 00:20:34,550 --> 00:20:40,170 No, I appreciate it. 247 00:20:40,990 --> 00:20:42,390 Which paper are you from? 248 00:20:42,610 --> 00:20:43,610 I beg your pardon? 249 00:20:44,290 --> 00:20:45,410 It's a newspaper. 250 00:20:46,490 --> 00:20:50,570 Last chance before I really hurt you. What newspaper? 251 00:20:51,430 --> 00:20:52,430 The Post. 252 00:20:52,470 --> 00:20:54,890 We'll pay you to tell your side of the story. 253 00:20:55,390 --> 00:20:58,650 Why don't you get out of here before I shove those stupid glasses up your bony 254 00:20:58,650 --> 00:20:59,650 tabloid ass? 255 00:21:10,230 --> 00:21:11,230 Bony tabloid ass. 256 00:21:27,170 --> 00:21:30,750 You're a good friend. 257 00:21:34,510 --> 00:21:38,370 And I never blamed you. 258 00:21:41,670 --> 00:21:43,250 We were both victims. 259 00:21:46,470 --> 00:21:51,050 But... It's because of me. 260 00:21:51,810 --> 00:21:53,510 He got to you through me. 261 00:21:57,160 --> 00:21:58,400 You're 13 years old. 262 00:22:00,440 --> 00:22:01,600 You little girl. 263 00:23:01,120 --> 00:23:02,880 Adam knows it's all going to come out. 264 00:23:03,400 --> 00:23:06,260 If it's not me that tells Paul, it's going to be ten times worse. 265 00:23:06,560 --> 00:23:07,680 Terminal. Who told Adam? 266 00:23:08,020 --> 00:23:09,280 Some prick at work, Mickey. 267 00:23:09,560 --> 00:23:10,419 Well, how does he know? 268 00:23:10,420 --> 00:23:11,800 Only the one who drove him to the hospital. 269 00:23:12,320 --> 00:23:15,440 Jen, I'm going to tell him tonight. No, no, no, no, no. No, listen, don't 270 00:23:15,440 --> 00:23:16,440 interrupt. 271 00:23:16,660 --> 00:23:20,860 If it all blows up, I'm going to need someone to stay for a few days. Yeah, of 272 00:23:20,860 --> 00:23:24,100 course, but you are going to tear your life apart, throw everything away, and 273 00:23:24,100 --> 00:23:25,100 doesn't need to know. 274 00:23:31,930 --> 00:23:32,930 God, you're gorgeous. 275 00:23:33,850 --> 00:23:36,310 I'm trying to belch. Yeah, I know. That's when I like you best. 276 00:23:39,470 --> 00:23:41,570 So, where are you taking me tonight, then? 277 00:23:41,850 --> 00:23:43,730 I thought we'd try this new vegetarian place. 278 00:23:44,430 --> 00:23:45,430 Green tomato. 279 00:23:45,590 --> 00:23:46,569 Oh, right, okay. 280 00:23:46,570 --> 00:23:48,950 Town famous for its pork, and you want to go veggie. 281 00:23:49,870 --> 00:23:50,870 Shouldn't we invite Phil? 282 00:23:50,930 --> 00:23:53,050 I mean, isn't it a bit rude to leave him back with your dad and Sid? 283 00:23:54,070 --> 00:23:55,070 Oh, it's Phil. 284 00:23:55,390 --> 00:23:56,390 He'll be fine. 285 00:23:56,890 --> 00:23:58,670 He was amazing yesterday, you know. 286 00:23:58,910 --> 00:24:00,330 He's got a brain the size of a planet. 287 00:24:03,080 --> 00:24:05,700 He thinks it's all about the insects, does he? Yeah. 288 00:24:05,900 --> 00:24:08,040 Yeah. Placed inside the body. 289 00:24:08,400 --> 00:24:11,960 It would require some pretty specialist knowledge, I mean, let alone where you'd 290 00:24:11,960 --> 00:24:13,040 actually acquire them from. 291 00:24:13,260 --> 00:24:14,540 A layman just wouldn't know that stuff. 292 00:24:14,920 --> 00:24:15,920 Shit. 293 00:24:18,320 --> 00:24:19,320 Pig farms. 294 00:24:19,560 --> 00:24:23,340 What? The killer wouldn't need to buy the books. He could harvest them. 295 00:24:24,300 --> 00:24:27,780 Right, I spent some time on farms growing up. What happens when you let an 296 00:24:27,780 --> 00:24:29,200 animal corpse decompose? 297 00:24:29,620 --> 00:24:33,360 Why? They feed on it and they lay their eggs and that is when the beetles and 298 00:24:33,360 --> 00:24:34,500 the maggots make their appearance. 299 00:24:35,200 --> 00:24:36,200 Oh, shit. 300 00:24:36,960 --> 00:24:37,960 That's it? 301 00:24:37,980 --> 00:24:42,300 The weird farmer, the guy in the bar, accusing everyone of stealing his 302 00:24:42,440 --> 00:24:44,000 Mad Bob. Right, OK, we should go now. 303 00:24:44,200 --> 00:24:45,199 Well, what about dinner? 304 00:24:45,200 --> 00:24:46,720 Oh, I've lost my appetite. Ring Phil. 305 00:25:00,370 --> 00:25:02,450 Pigs? I do love pigs, me. 306 00:25:03,070 --> 00:25:05,150 I say pigs. I mean sausages. 307 00:25:05,510 --> 00:25:06,750 Wonderful animals, pigs. 308 00:25:07,030 --> 00:25:08,110 They're cleverer than dogs. 309 00:25:08,450 --> 00:25:12,150 So, uh, why don't we have, uh, guide pigs? 310 00:25:12,430 --> 00:25:13,009 We could. 311 00:25:13,010 --> 00:25:14,010 Easily. 312 00:25:14,810 --> 00:25:17,230 Sniff a pig. Okay, right, okay, we're getting off topic. 313 00:25:17,450 --> 00:25:21,670 Um, can we ask you some questions about the piglet that you think was stolen? 314 00:25:22,110 --> 00:25:23,470 Don't think it was. 315 00:25:24,250 --> 00:25:26,730 Didn't just disappear into thin air, did it? Want a description? 316 00:25:27,130 --> 00:25:29,590 Oh, no. I think we know what a pig looks like. 317 00:25:30,470 --> 00:25:31,850 Know what a saddleback looks like? 318 00:25:35,090 --> 00:25:36,049 Thought not. 319 00:25:36,050 --> 00:25:37,370 This isn't a big operation. 320 00:25:37,750 --> 00:25:40,790 And you say it happened overnight, yeah? Well, it was there last time I changed 321 00:25:40,790 --> 00:25:41,409 a feed. 322 00:25:41,410 --> 00:25:42,410 It's gone the next morning. 323 00:25:43,010 --> 00:25:45,670 You don't have electric fences, anything like that? 324 00:25:45,950 --> 00:25:48,350 Nope. Have I seen you somewhere before? 325 00:25:49,170 --> 00:25:52,890 Yeah, yeah, at the pub. You came in accusing Trevor, the landlord. 326 00:25:53,480 --> 00:25:55,560 Could be amazing, the amount of pork he serves. 327 00:25:56,380 --> 00:26:00,640 And that cook he's got, Shelley, cooked prime bloody Shakespeare. 328 00:26:01,100 --> 00:26:04,360 If he's such a good poet, why is he cooking sausages? 329 00:26:05,220 --> 00:26:11,740 Yes, what I don't fully understand is that, well, you clearly love your pigs. 330 00:26:12,540 --> 00:26:16,860 So, um, how do you handle them being, you know, slaughtered? 331 00:26:17,240 --> 00:26:18,240 Love them? 332 00:26:19,060 --> 00:26:20,060 They're money. 333 00:26:20,760 --> 00:26:22,120 Somebody steals my pigs. 334 00:26:22,680 --> 00:26:23,780 It's like mugging me in the street. 335 00:26:25,560 --> 00:26:28,460 Well, thank you very much. 336 00:26:31,980 --> 00:26:33,400 We'll let you know if you hear anything. 337 00:26:40,140 --> 00:26:42,780 Why would someone go to all that trouble to implicate bait? 338 00:26:43,820 --> 00:26:47,920 Well, so that everyone thinks that bait is the killer, which is exactly what the 339 00:26:47,920 --> 00:26:48,920 real killer wants. 340 00:26:49,390 --> 00:26:52,630 If he can't get away with killing a second time, not with Bates in custody. 341 00:26:52,990 --> 00:26:56,030 So what do you say? You think Poppy's still alive? 342 00:26:56,490 --> 00:26:57,710 I think she might be, yeah. 343 00:26:58,050 --> 00:26:59,070 I think it's possible. 344 00:27:08,270 --> 00:27:09,970 I think that was your lovely friend. 345 00:27:10,270 --> 00:27:12,130 Gavin? She was following him. 346 00:27:12,350 --> 00:27:13,350 On what grounds? 347 00:27:13,530 --> 00:27:14,530 Uh, fun. 348 00:27:14,550 --> 00:27:15,550 He's been acting suspicious. 349 00:27:15,910 --> 00:27:17,590 He was parked up by the woods the other night. 350 00:27:18,350 --> 00:27:21,710 Oh, are we actually doing this, guys? What if she sees us? 351 00:27:21,950 --> 00:27:23,550 We will claim coincidence. 352 00:27:24,150 --> 00:27:24,969 Mm -hmm. 353 00:27:24,970 --> 00:27:25,970 Come on. 354 00:27:26,190 --> 00:27:27,190 All right, bye. 355 00:27:28,130 --> 00:27:29,130 There he is. 356 00:27:30,190 --> 00:27:31,190 Where's the next one? 357 00:27:32,570 --> 00:27:33,570 Yeah, that's him. 358 00:27:34,150 --> 00:27:35,150 Come on. 359 00:27:55,080 --> 00:27:56,080 What the hell is he doing? 360 00:27:56,160 --> 00:27:57,560 Only one way to find out. 361 00:27:59,860 --> 00:28:00,759 Hey, listen. 362 00:28:00,760 --> 00:28:03,860 Just remember you're pregnant, all right? So if it kicks off, leave it to 363 00:28:17,060 --> 00:28:18,620 All right. So now what? 364 00:28:18,920 --> 00:28:19,920 Right, we follow him inside. 365 00:28:20,200 --> 00:28:22,460 One of us goes around the side in case he bolts. I'll go. 366 00:28:54,980 --> 00:28:56,020 Shit. I've got him. 367 00:28:57,120 --> 00:28:58,120 I've got him. 368 00:28:59,460 --> 00:29:00,460 Okay, okay. 369 00:29:03,880 --> 00:29:06,120 Look, it was just a bit of robbing. They're insured. 370 00:29:06,600 --> 00:29:08,180 It's a Poppy and Abby show, isn't it? 371 00:29:09,560 --> 00:29:12,100 Everyone's making a nice bit of coin out of it. You should be ashamed of 372 00:29:12,100 --> 00:29:14,380 yourself. Yeah, well, thanks for that school bully. 373 00:29:18,320 --> 00:29:19,320 Hello, hello. 374 00:29:20,620 --> 00:29:25,000 You, you don't know anything about me or anything about my life back then, so 375 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 why don't you just shut up? 376 00:30:35,280 --> 00:30:38,400 Yeah, I've got to go back up to Manchester. Things are firing up on that 377 00:30:38,400 --> 00:30:39,400 was working on. 378 00:30:39,440 --> 00:30:41,320 You say tonight? Go back tomorrow morning? 379 00:30:43,420 --> 00:30:45,020 Maybe we could have dinner tonight together. 380 00:30:46,140 --> 00:30:47,140 Is everything all right? 381 00:30:49,280 --> 00:30:50,280 Hey, what's wrong? 382 00:30:54,860 --> 00:30:56,880 Look, Helen, whatever it is, just spit it out. 383 00:31:08,840 --> 00:31:09,840 I think I'm ready to be a mother. 384 00:31:10,800 --> 00:31:14,880 Coming back here and seeing all this pain and anguish. It's like people make 385 00:31:14,880 --> 00:31:16,520 themselves vulnerable just by having kids. 386 00:31:16,940 --> 00:31:20,260 Just by loving something that much. What's the alternative, eh? 387 00:31:21,500 --> 00:31:23,260 Close your heart to risk never being hurt. 388 00:31:23,820 --> 00:31:25,580 I need the loo. You've just been. 389 00:31:25,800 --> 00:31:27,820 Yeah, but I've got a baby pressing down on my bladder. 390 00:31:42,640 --> 00:31:43,920 I saw your picture in the paper. 391 00:31:45,120 --> 00:31:46,120 Right. 392 00:31:46,580 --> 00:31:47,880 You're a friend of Linda Bates. 393 00:31:50,160 --> 00:31:51,160 And? 394 00:31:52,620 --> 00:31:53,620 Can we talk? 395 00:31:55,420 --> 00:31:56,420 Yeah. 396 00:31:56,560 --> 00:31:57,560 I'm coming out. 397 00:32:06,820 --> 00:32:10,360 This is a bit of a nightmare, actually, you being a friend of Steve's wife, 398 00:32:10,480 --> 00:32:12,570 but... I'm hoping you'll help me. 399 00:32:13,570 --> 00:32:14,570 Help you? 400 00:32:16,110 --> 00:32:17,270 Prove he didn't kill anyone. 401 00:32:21,930 --> 00:32:25,670 Why do you think he didn't kill anyone? 402 00:32:27,650 --> 00:32:32,090 Because that night everyone reckons he took Abigail Toms. 403 00:32:33,150 --> 00:32:34,150 It was with me. 404 00:32:35,170 --> 00:32:36,970 It was me he was meeting in that pub. 405 00:32:38,370 --> 00:32:40,350 For you, you and Stevie were together. 406 00:32:43,150 --> 00:32:45,190 We had to meet in places a bit out of the way. 407 00:32:46,370 --> 00:32:47,930 So you have an alibi for him? 408 00:32:48,310 --> 00:32:49,730 Well, sort of. 409 00:32:51,070 --> 00:32:53,570 He didn't have time to get back to Poulsford and kill someone. 410 00:32:53,790 --> 00:32:54,870 Why not go to the police? 411 00:32:56,990 --> 00:32:57,990 I'm only 16. 412 00:33:00,790 --> 00:33:04,390 How long have you been seeing each other? 413 00:33:08,150 --> 00:33:09,230 We didn't do anything. 414 00:33:09,630 --> 00:33:10,650 You know, sexual. 415 00:33:11,130 --> 00:33:12,230 Not until my birthday. 416 00:33:13,710 --> 00:33:14,710 He wouldn't. 417 00:33:15,470 --> 00:33:16,470 We kissed. 418 00:33:17,150 --> 00:33:19,330 Okay, there's no need to get upset. 419 00:33:19,790 --> 00:33:20,790 I'm shitting myself. 420 00:33:21,890 --> 00:33:22,990 Because you know what they'll say? 421 00:33:24,150 --> 00:33:25,450 They'll say, well, there you are then. 422 00:33:25,690 --> 00:33:26,950 He was into young girls. 423 00:33:27,410 --> 00:33:28,349 It's proof. 424 00:33:28,350 --> 00:33:30,610 He did it with Abigail and Poppy as well, but he killed them. 425 00:33:31,550 --> 00:33:32,670 You could have been next. 426 00:33:33,250 --> 00:33:34,250 But that's crap. 427 00:33:34,350 --> 00:33:35,350 He's not like that. 428 00:33:35,850 --> 00:33:36,850 Okay. 429 00:33:37,690 --> 00:33:38,690 I understand. 430 00:33:40,030 --> 00:33:41,770 You know, we need to take this to the police. 431 00:33:42,830 --> 00:33:44,290 What did you say your name was again? 432 00:33:45,690 --> 00:33:46,710 Rory Harcross. 433 00:33:48,170 --> 00:33:50,290 Well... Aurora. 434 00:33:51,590 --> 00:33:52,630 They're my parents. 435 00:33:53,730 --> 00:33:54,730 Harcross. 436 00:33:59,250 --> 00:34:00,510 I need some air. 437 00:34:00,750 --> 00:34:01,750 I'm pregnant. 438 00:34:41,470 --> 00:34:43,150 Who learns from respect? 439 00:34:52,530 --> 00:34:54,050 Don't be scared, he's fine. 440 00:35:14,240 --> 00:35:17,800 You don't believe her, do you? No, I don't. Why? 441 00:35:18,340 --> 00:35:19,420 Because it means you're wrong? 442 00:35:20,040 --> 00:35:21,140 Why would she lie? 443 00:35:21,580 --> 00:35:22,580 Why's she got to gain? 444 00:35:23,260 --> 00:35:25,860 She's got text after text proving the affair. 445 00:35:26,280 --> 00:35:29,840 She gives Bates a rock -solid alibi for the time you've got him abducting 446 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 Abigail Thompson. 447 00:35:30,900 --> 00:35:33,580 You're determined to prove me wrong, aren't you? Oh, my God. 448 00:35:43,340 --> 00:35:48,360 If you convict an innocent man, would you rather she take her story straight 449 00:35:48,360 --> 00:35:49,360 the papers? 450 00:35:50,320 --> 00:35:51,320 Fine. 451 00:35:51,800 --> 00:35:53,060 I'll take it once round the block. 452 00:35:54,060 --> 00:35:56,640 By the way, your mate Linda's here. 453 00:35:57,300 --> 00:35:58,760 Would you like to be the one to tell her? 454 00:36:06,700 --> 00:36:07,700 She's lying. 455 00:36:08,240 --> 00:36:10,860 The post was full of little bitches like that. 456 00:36:11,120 --> 00:36:12,118 I don't think so. 457 00:36:12,120 --> 00:36:13,180 Oh, and you'd know, would you? 458 00:36:15,440 --> 00:36:18,860 I know it can't be easy to hear, but it can't hurt to have an alibi. 459 00:36:20,040 --> 00:36:21,040 Can't hurt? 460 00:36:23,920 --> 00:36:29,220 How would you feel if some little slut came along and said she was screwing 461 00:36:29,220 --> 00:36:30,740 poor saint, she loved him? 462 00:36:31,240 --> 00:36:32,300 I would be upset. 463 00:36:33,680 --> 00:36:39,220 But given these particular circumstances, I would rather he was a 464 00:36:39,220 --> 00:36:40,220 killer. 465 00:36:44,680 --> 00:36:45,900 What am I going to tell the kids? 466 00:36:46,260 --> 00:36:47,260 I don't know. 467 00:36:47,360 --> 00:36:50,740 How can we tell Charlie I know a stepdad's anything because it was with a 468 00:36:50,740 --> 00:36:51,780 younger than she is? 469 00:36:53,780 --> 00:36:54,960 What's she like? Is she pretty? 470 00:36:59,240 --> 00:37:00,240 She's young. 471 00:37:01,760 --> 00:37:03,180 Firm tits, slim waist. 472 00:37:05,840 --> 00:37:06,980 I know you're in on me. 473 00:37:11,160 --> 00:37:13,160 We were like that a long time ago, didn't we? 474 00:37:16,880 --> 00:37:17,880 Who is she? 475 00:37:21,840 --> 00:37:24,540 Helen, please tell me. 476 00:37:25,220 --> 00:37:26,240 What is her name? 477 00:37:44,810 --> 00:37:46,550 I suppose that's why I never came forward earlier. 478 00:37:48,570 --> 00:37:49,890 Because I knew they wouldn't believe me. 479 00:37:50,690 --> 00:37:51,690 They'll investigate. 480 00:37:52,890 --> 00:37:53,930 I'll make sure they do. 481 00:37:57,970 --> 00:37:58,970 I knew her. 482 00:38:00,090 --> 00:38:01,090 Abby. 483 00:38:01,430 --> 00:38:03,150 We went out together a few times. 484 00:38:04,230 --> 00:38:06,490 Bonded when we found out we had matching rose taps. 485 00:38:08,630 --> 00:38:12,310 Tit -tats, she called them, because they were... You know. 486 00:38:18,480 --> 00:38:20,300 I can't believe she's dead. 487 00:38:25,580 --> 00:38:26,580 Thanks, anyone. 488 00:38:35,640 --> 00:38:36,640 Aurora? 489 00:38:40,600 --> 00:38:43,180 Who lives with you in that house? 490 00:38:44,130 --> 00:38:45,350 My dad. Why? 491 00:38:47,450 --> 00:38:48,670 Do you ever see your granddad? 492 00:38:50,730 --> 00:38:51,770 He lives in Hull. 493 00:38:52,050 --> 00:38:53,750 Big deal. I'm a council over there. 494 00:38:55,050 --> 00:38:56,050 Why? 495 00:38:56,890 --> 00:38:57,970 I used to know him. 496 00:38:59,870 --> 00:39:00,870 Bye. 497 00:39:17,480 --> 00:39:18,960 Are you going to tell me what this is all about? 498 00:39:19,280 --> 00:39:20,840 No. Oh, for God's sake, Helen. 499 00:39:21,520 --> 00:39:24,420 You've been weird ever since we came down here. There's something. 500 00:39:24,720 --> 00:39:25,920 I know there's something. 501 00:39:26,200 --> 00:39:27,220 I don't want to discuss it. 502 00:39:28,680 --> 00:39:31,280 We're having a child together, Helen, in case you'd forgotten. 503 00:39:31,540 --> 00:39:33,580 I think that bonds us pretty tightly, don't you? 504 00:39:33,900 --> 00:39:38,580 So if there's any secrets, if there's something that you're not telling me... 505 00:39:38,580 --> 00:39:39,580 Helen? 506 00:39:50,850 --> 00:39:51,990 Helen! Helen, stop! 507 00:39:52,390 --> 00:39:53,910 Stop! I was abused. 508 00:39:54,750 --> 00:39:55,950 Raped. Is that what you want to hear? 509 00:39:56,170 --> 00:39:58,850 I was 13 years old and his name was Peter Harcross. 510 00:40:00,130 --> 00:40:01,130 Harcross? Yeah, him. 511 00:40:01,430 --> 00:40:05,170 He was a friend of my dad. My dad was a single father and my mum had died and my 512 00:40:05,170 --> 00:40:08,670 dad didn't know how to cope and Peter pretended to be a helping hand. And he 513 00:40:08,670 --> 00:40:09,670 knew that my dad was gay. 514 00:40:09,910 --> 00:40:14,230 And he used that against me. He said if I ever told anyone, he would ruin him. 515 00:40:14,350 --> 00:40:17,190 He would make sure that everyone knew and he was a counsellor and my dad was 516 00:40:17,190 --> 00:40:18,630 still in the closet back then. 517 00:40:19,440 --> 00:40:21,200 And it, you know, it wasn't just me. 518 00:40:23,220 --> 00:40:24,620 It was Linda as well. 519 00:40:25,620 --> 00:40:27,860 He got to her through me. 520 00:40:28,600 --> 00:40:29,800 Helen, come here. No. 521 00:40:34,600 --> 00:40:35,660 He wanted Jenny. 522 00:40:36,200 --> 00:40:37,320 I know he did. 523 00:40:37,720 --> 00:40:40,820 He would turn up at the house and he would pretend to be surprised that my 524 00:40:40,820 --> 00:40:41,738 wasn't in. 525 00:40:41,740 --> 00:40:43,260 He would help himself to a beer. 526 00:40:43,790 --> 00:40:46,430 And he would sit down next to me and he would rub my leg. 527 00:40:46,710 --> 00:40:51,490 And I was so shit scared that she would be next. And I swore, I swore that I 528 00:40:51,490 --> 00:40:53,250 would never, I'd never let him get to her. 529 00:40:54,050 --> 00:40:58,850 And he said, he said that I had to keep loving him or he'd try someone else and 530 00:40:58,850 --> 00:40:59,850 I knew he meant her. 531 00:41:01,310 --> 00:41:02,950 That's how he would describe it. 532 00:41:03,970 --> 00:41:04,970 Loving him. 533 00:41:06,290 --> 00:41:11,350 Like, like, loving means lying still like you're dead. 534 00:41:12,060 --> 00:41:16,480 And throwing your guts up after and then running home so fast you can't feel 535 00:41:16,480 --> 00:41:17,480 your legs anymore. 536 00:41:20,040 --> 00:41:21,540 I got him, Paula. 537 00:41:24,660 --> 00:41:25,660 Paula. 538 00:41:27,160 --> 00:41:29,100 Paula calls me a bully. 539 00:41:30,260 --> 00:41:32,020 And I was looking after them. 540 00:41:32,740 --> 00:41:36,620 I was a bitch to her and Jenny because I was trying to protect them. 541 00:41:47,080 --> 00:41:48,220 And it's ruined our lives. 542 00:41:49,440 --> 00:41:52,900 You know, because it never leaves you. 543 00:41:53,240 --> 00:41:57,340 It never leaves you. Not really. It's fucking in here. 544 00:42:00,360 --> 00:42:07,000 Every relationship, every fucking relationship I've ever had, I've fucked 545 00:42:07,040 --> 00:42:12,640 And it's him that's to blame. The filthy fucking bastard. No. 546 00:42:13,800 --> 00:42:14,800 No. 547 00:42:20,040 --> 00:42:21,820 Helen, look at me. Look at me. 548 00:42:22,900 --> 00:42:23,900 Hey. 549 00:42:24,680 --> 00:42:27,580 You haven't fucked up every relationship, okay? 550 00:42:28,940 --> 00:42:29,940 You've got me. 551 00:42:30,920 --> 00:42:32,000 You've still got me. 552 00:42:37,900 --> 00:42:38,900 Not for long. 553 00:42:40,980 --> 00:42:41,980 What do you mean? 554 00:42:44,660 --> 00:42:45,820 What are you saying, Helen? 555 00:42:56,560 --> 00:43:00,020 And it didn't mean anything what she was just screwing, but... Fuck. 556 00:43:00,500 --> 00:43:02,700 And don't ask me for reasons, because I've got none. 557 00:43:03,140 --> 00:43:06,780 He was there, and I fancied him, and I knew it would mess everything up, but I 558 00:43:06,780 --> 00:43:10,940 didn't stop myself, because I couldn't, like, I have never been able to. 559 00:43:15,500 --> 00:43:16,500 The baby. 560 00:43:19,200 --> 00:43:20,760 Tell me it's not his, Helen. 561 00:43:22,200 --> 00:43:23,200 Tell me. 562 00:43:23,940 --> 00:43:24,940 I don't know. 563 00:43:25,160 --> 00:43:26,160 Oh, shit. 564 00:43:28,270 --> 00:43:29,270 I really don't. 565 00:43:30,350 --> 00:43:33,890 It could be his, Paul, or it could be yours. How could you do this to me? 566 00:43:35,470 --> 00:43:36,470 How could you? 567 00:43:37,330 --> 00:43:38,330 Why? 568 00:43:38,630 --> 00:43:40,070 Why would you do this to me? 569 00:43:42,910 --> 00:43:44,230 Because it's who I am. 570 00:43:44,870 --> 00:43:45,870 And I'm sorry. 571 00:43:46,370 --> 00:43:47,370 I'm sorry. 572 00:43:53,090 --> 00:43:54,090 Adam Perrin! 573 00:44:00,170 --> 00:44:01,450 I've got to go back to Manchester. 574 00:44:01,650 --> 00:44:04,610 No, Paul. You don't have any stay anymore. Just leave me alone! 575 00:45:03,500 --> 00:45:07,200 Tick actually for them to do it, you know 576 00:45:33,190 --> 00:45:37,030 What? Paul, Paul, I know. I know who killed Abigail Toms. 577 00:45:37,390 --> 00:45:40,190 It's Trevor. Trevor Hare. I'll meet you at the pub. 578 00:45:49,250 --> 00:45:50,590 Lovely girl, that Abigail. 579 00:45:50,890 --> 00:45:53,430 She had one of them stupid tattoos they all have. 580 00:45:53,870 --> 00:45:54,870 Huge rose. 581 00:45:55,130 --> 00:45:57,330 That's like goody two -shoes round here. 582 00:46:08,540 --> 00:46:09,540 Where's Trevor? 583 00:46:09,800 --> 00:46:10,800 Where is he? No. 584 00:46:12,480 --> 00:46:14,340 You can't go up there. I'm police. You can't. 585 00:46:46,700 --> 00:46:47,960 Heading for the lower villages. 586 00:46:48,280 --> 00:46:50,420 There's only one road there, so I thought we'd catch him. 587 00:46:53,720 --> 00:46:55,520 Trevor knew about Abigail's tattoo. 588 00:46:56,020 --> 00:46:59,200 It's the same as Rory's. They both have that road in private places. 589 00:47:00,120 --> 00:47:03,980 Plus, he's an ex -police, so he knows all about DNA and time of death 590 00:47:04,520 --> 00:47:07,820 And he's had all the coppers in his pub, so he's had the inside track on 591 00:47:07,820 --> 00:47:08,820 everything. 592 00:47:08,840 --> 00:47:10,600 Hiding in plain sight. More than that. 593 00:47:11,340 --> 00:47:12,340 Flown, didn't he? 594 00:47:12,589 --> 00:47:15,550 Telling people he used to give Abigail and Poppy lifts in his car and it 595 00:47:15,550 --> 00:47:17,510 explains the fag end too. From the Bay Garden. 596 00:47:17,770 --> 00:47:18,770 He knew Bates. 597 00:47:18,850 --> 00:47:22,170 He knew exactly what he was up to with Rory and knew it could set him up. 598 00:47:25,670 --> 00:47:26,670 There he is. 599 00:47:30,330 --> 00:47:31,330 I love you. 600 00:47:50,760 --> 00:47:52,140 Now this road, I know where he's going. 601 00:47:54,760 --> 00:47:56,180 To the old Thompson station. 602 00:48:30,000 --> 00:48:31,080 Come on, this way. 603 00:48:41,580 --> 00:48:42,580 You okay? 604 00:48:42,900 --> 00:48:43,900 Yeah, it's not bad. 605 00:48:45,600 --> 00:48:48,080 Why the hell didn't he search this place when he first came? 606 00:48:48,300 --> 00:48:49,580 Probably under five foot of water. 607 00:49:32,460 --> 00:49:33,460 Trevor? Stop. 608 00:49:36,760 --> 00:49:38,000 You shouldn't have come here. 609 00:49:39,780 --> 00:49:41,600 You've put me in a terrible position. 610 00:49:42,420 --> 00:49:43,820 Because now there aren't many options. 611 00:49:44,720 --> 00:49:46,520 You don't want to kill her, Trevor. Kill her? 612 00:49:48,020 --> 00:49:49,020 I love her. 613 00:49:52,600 --> 00:49:55,120 You let us go, or I will kill her. 614 00:49:56,200 --> 00:49:59,280 You try and stop me, and I will kill you. 615 00:49:59,540 --> 00:50:00,540 Where are you going to go? 616 00:50:01,020 --> 00:50:02,180 Live on a little island. 617 00:50:02,800 --> 00:50:03,800 It's over. 618 00:50:04,080 --> 00:50:05,280 It's all over, Trevor. 619 00:50:05,660 --> 00:50:06,660 No. 620 00:50:06,940 --> 00:50:07,940 It's not. 621 00:51:10,490 --> 00:51:13,290 No. No. 622 00:51:48,580 --> 00:51:52,820 It's my fault. No, no, no, no. He was my friend. 623 00:51:54,840 --> 00:51:57,200 My little girl. 624 00:53:19,920 --> 00:53:21,260 to the Trevor Hare investigation. 625 00:53:21,820 --> 00:53:22,820 Yeah, I'm not here for that. 626 00:53:24,040 --> 00:53:25,080 I'm here for something else. 627 00:53:35,260 --> 00:53:37,420 I want to report a historic case of child abuse. 628 00:53:38,640 --> 00:53:39,640 Again, who? 629 00:53:39,960 --> 00:53:40,960 No. 630 00:53:47,940 --> 00:53:48,940 How historic? 631 00:53:49,420 --> 00:53:51,360 20 -odd years ago. In the perpetrator? 632 00:53:53,340 --> 00:53:54,360 Peter Harcross. 633 00:53:55,960 --> 00:53:57,580 He's a local councillor in my hometown. 634 00:53:58,480 --> 00:53:59,560 Works in Hull now. 635 00:54:00,000 --> 00:54:01,300 A few years off retirement. 636 00:54:01,940 --> 00:54:02,940 Local government? 637 00:54:03,180 --> 00:54:04,180 Mm -hm. 638 00:54:07,880 --> 00:54:08,880 They'll get attention. 639 00:54:09,120 --> 00:54:10,420 I want him done for it. 640 00:54:15,060 --> 00:54:17,120 I'm so sorry you've had to live with this. 641 00:54:24,419 --> 00:54:26,360 drug dealer, criminal, if I can stand up to them. 642 00:55:18,290 --> 00:55:19,290 Well, please. 643 00:55:20,150 --> 00:55:21,230 Please come home. 644 00:55:22,470 --> 00:55:23,530 Let me try. 645 00:55:24,190 --> 00:55:26,470 You know, Helen, right now I can't even look at you. 646 00:56:10,299 --> 00:56:11,500 My kids, we go over. 647 00:56:11,880 --> 00:56:14,580 I've got a problem. They're gonna kill us. They'll kill us all. 648 00:56:14,860 --> 00:56:18,200 Right, we're gonna find who did it and it back. The business carries on as 649 00:56:18,200 --> 00:56:19,200 usual. 650 00:56:19,940 --> 00:56:23,720 Every time you look at me, I've got whore written across my forehead. 651 00:56:23,920 --> 00:56:27,060 You want a relationship with a woman who doesn't even know who the father is? 652 00:56:27,260 --> 00:56:31,040 Well, I love you. Stay away from Frank Linnell. I've got a bit of a reputation. 653 00:56:31,320 --> 00:56:35,100 Some people see me a certain way. How much blood is there? It can't be a 654 00:56:35,100 --> 00:56:36,280 problem. Do it! 45706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.