All language subtitles for Heavenly desire USA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,470 --> 00:00:18,190
Daisy moon is rising in the western
2
00:00:18,190 --> 00:00:19,190
sky.
3
00:00:21,270 --> 00:00:27,930
Summer winds are whistling a country
4
00:00:27,930 --> 00:00:29,470
lullaby.
5
00:00:31,890 --> 00:00:38,830
Love just don't come easy for a
6
00:00:38,830 --> 00:00:40,750
lady of the night.
7
00:00:42,699 --> 00:00:49,340
Looking for a lover Who's gonna
8
00:00:49,340 --> 00:00:56,280
treat her right Still we made it Found a
9
00:00:56,280 --> 00:01:02,960
love we couldn't buy Never stopped to
10
00:01:02,960 --> 00:01:09,600
question why In a place where
11
00:01:09,600 --> 00:01:10,600
love
12
00:01:18,640 --> 00:01:24,920
Save the vultures for gold, for the
loser
13
00:01:24,920 --> 00:01:26,480
of the day.
14
00:01:28,180 --> 00:01:34,920
But living life and lovers are the dues
15
00:01:34,920 --> 00:01:36,620
we have to pay.
16
00:01:37,920 --> 00:01:44,620
Till we made it, bound in love we
couldn't die.
17
00:01:46,040 --> 00:01:47,480
Never stop.
18
00:01:48,140 --> 00:01:49,840
To question why.
19
00:01:51,880 --> 00:01:58,760
In a place where love was hard to find.
20
00:02:03,800 --> 00:02:07,640
Darling, I'm tired of you turning tricks
for every tin horn that comes to town.
21
00:02:08,460 --> 00:02:10,720
Oh, honey, your nose has got to make a
living.
22
00:02:11,340 --> 00:02:16,100
Marry Lou, marry me. I'll give up
gunfighting. We can raise cattle
23
00:02:16,810 --> 00:02:18,810
Do you mean it? Do you really mean it?
24
00:02:19,190 --> 00:02:21,010
Darling, I love you.
25
00:02:21,530 --> 00:02:22,890
Please marry me.
26
00:02:23,210 --> 00:02:25,450
Oh, Ralph, I couldn't.
27
00:02:26,930 --> 00:02:28,450
When? Tomorrow.
28
00:02:29,790 --> 00:02:31,770
Oh, you knows how I love you.
29
00:02:31,990 --> 00:02:34,570
Here, lay little Ralph over there for a
while.
30
00:02:37,390 --> 00:02:39,150
He sure is getting healthy.
31
00:02:40,910 --> 00:02:43,290
It's going to be nice to have him pass
on my name.
32
00:03:12,750 --> 00:03:13,750
and for my life.
33
00:04:22,410 --> 00:04:23,410
Thank you.
34
00:05:34,110 --> 00:05:35,110
Ralph.
35
00:05:38,790 --> 00:05:40,070
Let's have another baby.
36
00:05:53,850 --> 00:06:00,770
Let me throw
37
00:06:00,770 --> 00:06:01,790
you inside a minute, Ralph.
38
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
Here it is.
39
00:08:03,860 --> 00:08:04,860
What does it say?
40
00:08:05,180 --> 00:08:07,080
I don't know. I can't read, honey.
41
00:08:07,300 --> 00:08:08,300
Give it to me.
42
00:08:09,120 --> 00:08:13,760
Oh, my God. What? Oh, my God. What? Oh,
my God. What does it say? It's from
43
00:08:13,760 --> 00:08:16,280
Horse Breath Harry. No, not Horse Breath
Harry.
44
00:08:16,620 --> 00:08:19,600
He says that he's down the street. If
you don't meet him for a showdown, he'll
45
00:08:19,600 --> 00:08:20,600
come here to kill you.
46
00:08:20,800 --> 00:08:21,940
I just gotta go.
47
00:08:23,620 --> 00:08:24,620
Oh, Ralph.
48
00:08:24,920 --> 00:08:26,060
Do you have to go?
49
00:08:26,540 --> 00:08:27,840
Don't try to stop me, darling.
50
00:08:30,280 --> 00:08:31,840
I'm looking over a short for Horst
Brother Harry.
51
00:08:38,419 --> 00:08:39,600
Oh, Ralph, don't go.
52
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
Don't worry.
53
00:08:41,620 --> 00:08:43,320
I've never lost a gun battle yet.
54
00:08:44,500 --> 00:08:47,740
And now, now I've got something to live
for.
55
00:10:54,120 --> 00:10:56,240
Darling, don't stop me now. You can't
stop me.
56
00:10:56,620 --> 00:10:57,579
No, I'm not.
57
00:10:57,580 --> 00:10:59,700
Don't. You can't. Now, get on out of
here. Don't.
58
00:10:59,960 --> 00:11:03,080
Get. Well, get out of here. This is
gunfighting.
59
00:11:04,980 --> 00:11:06,040
Okay, horse breath.
60
00:11:06,280 --> 00:11:08,180
Come out wherever you are, you chicken
shit.
61
00:11:30,280 --> 00:11:32,060
You fucking chicken dick!
62
00:11:33,000 --> 00:11:34,820
Draw on the count of three or die.
63
00:11:39,600 --> 00:11:40,600
One.
64
00:11:44,220 --> 00:11:45,220
Two.
65
00:11:49,680 --> 00:11:50,680
Three.
66
00:11:55,660 --> 00:11:56,740
You've been shot!
67
00:11:57,240 --> 00:11:58,520
Oh, my God. Oh, my God.
68
00:12:16,150 --> 00:12:20,130
Lucifer comes through the night.
69
00:12:20,950 --> 00:12:26,990
He takes a wrong and makes it look all
right.
70
00:12:27,950 --> 00:12:33,310
He pulls you up to bring you down.
71
00:12:34,410 --> 00:12:39,190
He laughs at you cause you're his.
72
00:13:00,750 --> 00:13:07,150
He lets you see what you, just what you
want to see, all your
73
00:13:07,150 --> 00:13:09,110
fantasies.
74
00:13:17,470 --> 00:13:24,390
Lucifer comes through the night. He
takes a wrong and makes it look all
75
00:13:24,390 --> 00:13:29,050
right. He pulls you up to bring you
down.
76
00:13:29,820 --> 00:13:32,840
And he laughs at you cause you're his
clown.
77
00:13:35,700 --> 00:13:42,140
That heavenly desire is gonna burn you
with his fire.
78
00:13:45,540 --> 00:13:50,420
What it seems to be, he lets you see
what you...
79
00:14:23,150 --> 00:14:24,910
You're in the back seat of a Cadillac
Broham.
80
00:14:25,450 --> 00:14:27,490
That's as close to heaven as you're
gonna get.
81
00:14:28,050 --> 00:14:29,130
Where are the horses?
82
00:14:29,770 --> 00:14:33,790
Horses? Just press down on the gas
pedal, and away we go.
83
00:14:36,290 --> 00:14:37,470
Who are you?
84
00:14:38,370 --> 00:14:39,370
The devil.
85
00:14:40,470 --> 00:14:43,450
Yeah, if you're the devil, how come you
don't have horns?
86
00:14:44,450 --> 00:14:47,490
Horns? Hell, horns went out with the
exorcist.
87
00:14:47,790 --> 00:14:49,110
Where are you taking us?
88
00:14:50,750 --> 00:14:51,870
Are we going to hell?
89
00:14:53,140 --> 00:14:56,100
Maybe. You've been in limbo a long time
now.
90
00:14:57,000 --> 00:15:01,580
It's time for you to come on up. Or down
to where the action is.
91
00:15:02,700 --> 00:15:04,460
Well, can we still get to heaven?
92
00:15:05,000 --> 00:15:09,680
You want to sit on a cloud with a robe
and a harp and play hymns for the rest
93
00:15:09,680 --> 00:15:13,540
eternity? Or do you want to come down to
where the action is and hooker's
94
00:15:13,540 --> 00:15:14,540
heaven?
95
00:15:14,560 --> 00:15:15,519
Hooker's heaven?
96
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
What's that?
97
00:15:16,540 --> 00:15:17,780
That's my part of hell.
98
00:15:18,080 --> 00:15:20,180
Where all the bad J's and John's go.
99
00:15:20,580 --> 00:15:21,820
To really get it on.
100
00:15:23,250 --> 00:15:29,090
well I think heaven can wait we'll go to
hell
101
00:15:29,090 --> 00:15:35,050
well you first have to prove your
badness we'll start tomorrow
102
00:16:13,790 --> 00:16:15,210
That's the old whorehouse.
103
00:16:15,710 --> 00:16:20,510
Yeah, looks just like it used to. That's
right, only now it's a sorority.
104
00:16:21,750 --> 00:16:23,050
What's a sorority?
105
00:16:24,010 --> 00:16:26,690
That's a club for girls. They have them
at every college.
106
00:16:57,130 --> 00:16:58,190
Okay, see you later. Bye.
107
00:17:02,510 --> 00:17:06,710
Beth Stewart, the new pledges are here.
108
00:17:09,150 --> 00:17:10,609
See those two girls?
109
00:17:11,530 --> 00:17:13,150
They're stone cold virgins.
110
00:17:14,730 --> 00:17:19,369
Next Saturday night at the sorority,
they're going to be asked to get down
111
00:17:19,369 --> 00:17:20,369
the initiation.
112
00:17:20,550 --> 00:17:24,770
It's your job to make them fuck and like
it.
113
00:17:25,710 --> 00:17:28,290
My God, he's the spitting image of
Ralph.
114
00:17:28,670 --> 00:17:29,670
It's his grandson.
115
00:17:30,150 --> 00:17:32,010
He does the maintenance around here.
116
00:17:33,370 --> 00:17:34,530
Careful or he'll see you.
117
00:17:34,830 --> 00:17:35,830
He can see us?
118
00:17:36,310 --> 00:17:37,490
He's the only one.
119
00:17:37,830 --> 00:17:40,130
Tom sometimes thinks he's Ralph the Kid.
120
00:17:40,350 --> 00:17:42,410
And he loves you very much, Mary Lou.
121
00:17:42,650 --> 00:17:43,650
In love with me?
122
00:17:43,950 --> 00:17:44,889
That's right.
123
00:17:44,890 --> 00:17:47,790
When love is strong, people can see into
other dimensions.
124
00:17:48,150 --> 00:17:50,090
He sees you too, Rosebud, so be cool.
125
00:17:51,110 --> 00:17:53,850
Well, girls, go to work and...
126
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
Good luck.
127
00:17:57,660 --> 00:18:01,280
If you girls should need anything, I
live in the back of the house.
128
00:18:01,520 --> 00:18:04,420
But I thought no men lived here. You're
right. Except me.
129
00:18:04,660 --> 00:18:07,860
I come with the house. My grandfather
was Ralph the Kid.
130
00:18:08,180 --> 00:18:10,660
He was gunned down on the street right
in front of this house.
131
00:18:11,040 --> 00:18:12,040
Here.
132
00:18:12,600 --> 00:18:13,780
Let me show you something.
133
00:18:19,480 --> 00:18:21,020
There. That's Ralph the Kid.
134
00:18:21,220 --> 00:18:23,260
He looks exactly like you.
135
00:18:23,950 --> 00:18:26,110
I know. And that's Mary Lou, his
girlfriend.
136
00:18:26,430 --> 00:18:28,490
And that's Rosebud.
137
00:18:28,730 --> 00:18:29,750
Oh, pretty.
138
00:18:30,410 --> 00:18:32,010
Mary Lou! Rosebud!
139
00:18:32,250 --> 00:18:33,250
Mary Lou!
140
00:18:33,390 --> 00:18:34,390
Rosebud!
141
00:18:35,090 --> 00:18:37,450
Come back! Where are you, Mary Lou?
142
00:18:38,070 --> 00:18:42,970
Rosebud! Mary Lou! Rosebud! Come back
here!
143
00:18:43,290 --> 00:18:44,290
Mary Lou!
144
00:18:44,410 --> 00:18:45,410
Come back!
145
00:18:49,130 --> 00:18:50,590
Oh, Mary Lou!
146
00:19:11,590 --> 00:19:12,590
Where'd they go?
147
00:19:12,710 --> 00:19:13,890
Where'd they go?
148
00:19:14,810 --> 00:19:16,310
Don't mind him.
149
00:19:18,070 --> 00:19:19,790
Tommy's a bit out to lunch, but...
150
00:19:20,310 --> 00:19:21,990
He's a good worker. We need him around
here.
151
00:19:22,430 --> 00:19:24,510
I'm the house mother, Ms. Seward. I'm
Ellen.
152
00:19:24,730 --> 00:19:25,730
I'm Sue.
153
00:19:26,690 --> 00:19:27,950
Come on, I'll show you two rooms.
154
00:19:45,590 --> 00:19:48,590
Well, here's your room, girls. How do
you like it? I like it. It's beautiful.
155
00:19:48,750 --> 00:19:49,750
Look at the colors.
156
00:19:49,970 --> 00:19:50,970
Well,
157
00:19:51,070 --> 00:19:52,070
how was your trip from Utah?
158
00:19:52,310 --> 00:19:54,070
Oh, it was very nice. Thank you.
159
00:19:54,530 --> 00:19:57,770
You know, we've never been on our own
like this before. But we have boyfriends
160
00:19:57,770 --> 00:19:58,770
at Western, yeah.
161
00:19:59,630 --> 00:20:02,930
Okay, when you get settled, you can come
down and meet the girls. Okay, thank
162
00:20:02,930 --> 00:20:04,130
you. See you later. Really appreciate
it.
163
00:20:05,770 --> 00:20:08,630
You know, I like her.
164
00:20:08,930 --> 00:20:09,930
She's nice.
165
00:20:10,030 --> 00:20:11,070
Yeah, I like her, too.
166
00:20:12,270 --> 00:20:14,910
I wonder where Charles is. You know, he
said he'd be here.
167
00:20:18,170 --> 00:20:20,150
How you doing?
168
00:20:20,390 --> 00:20:22,210
Hey, I'm Charles.
169
00:20:23,750 --> 00:20:25,230
It's so good to see you.
170
00:20:25,490 --> 00:20:26,490
It's good to see you, too.
171
00:20:26,690 --> 00:20:27,770
I've missed you.
172
00:20:28,170 --> 00:20:29,109
Yeah, me too.
173
00:20:29,110 --> 00:20:30,110
How you doing, Sue?
174
00:20:30,610 --> 00:20:31,910
Oh, pretty good, Charles.
175
00:20:32,130 --> 00:20:33,350
How's everything on campus?
176
00:20:33,670 --> 00:20:34,670
Oh, it's fantastic.
177
00:20:34,850 --> 00:20:38,010
Hey, you're really going to love it
here. This is the best house on campus,
178
00:20:38,010 --> 00:20:39,010
know.
179
00:20:41,680 --> 00:20:42,860
Oh, I hope it's Bill.
180
00:20:43,740 --> 00:20:44,740
Hello?
181
00:20:45,060 --> 00:20:47,260
Bill? How are you?
182
00:20:48,540 --> 00:20:50,140
Okay, I'll be right down.
183
00:20:51,260 --> 00:20:53,840
See you guys later. Bill's waiting for
me downstairs.
184
00:20:54,440 --> 00:20:55,319
Have fun.
185
00:20:55,320 --> 00:20:56,320
Have a good time.
186
00:20:57,740 --> 00:21:02,040
Your brother Freddy said to say hello.
187
00:21:02,980 --> 00:21:09,320
And your mother said to be sure and wear
the heavy sweater that your Aunt Bertha
188
00:21:09,320 --> 00:21:10,320
gave you for Christmas.
189
00:21:11,350 --> 00:21:12,350
If it gets cold.
190
00:21:15,770 --> 00:21:17,570
Charles, what are you doing?
191
00:21:18,390 --> 00:21:20,750
I miss you so much.
192
00:21:21,070 --> 00:21:22,690
You feel so good.
193
00:21:22,970 --> 00:21:24,330
We'd better not do this.
194
00:21:27,790 --> 00:21:31,790
Charles. I've been thinking of you so
much. So long.
195
00:21:32,410 --> 00:21:34,510
Stop it. But I love you.
196
00:21:35,150 --> 00:21:36,990
Oh, I love you too.
197
00:21:39,080 --> 00:21:41,180
You know we can't do that till after
we're married.
198
00:21:42,200 --> 00:21:43,780
We can kiss, can't we?
199
00:21:44,440 --> 00:21:45,440
Kissing's okay.
200
00:22:25,640 --> 00:22:26,459
What's the matter?
201
00:22:26,460 --> 00:22:27,460
Nothing.
202
00:22:28,260 --> 00:22:33,520
You know, this is really what I like,
just holding you like this.
203
00:22:33,820 --> 00:22:34,820
Yeah, me too.
204
00:22:35,520 --> 00:22:38,880
Charles, can't you just let me hold you?
205
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
Oh, no.
206
00:22:41,760 --> 00:22:42,760
Sure.
207
00:22:43,660 --> 00:22:45,400
A little faster, though.
208
00:22:46,700 --> 00:22:47,740
What's the matter?
209
00:22:48,840 --> 00:22:49,840
Nothing.
210
00:22:51,040 --> 00:22:53,220
You feel so good.
211
00:22:54,060 --> 00:22:56,720
Charles, I just can't understand you.
212
00:22:58,300 --> 00:23:00,660
I can understand you.
213
00:23:41,360 --> 00:23:42,520
Okay, all right.
214
00:23:48,180 --> 00:23:54,680
Good. It feels nice helping you.
215
00:23:55,420 --> 00:23:56,420
Charles,
216
00:24:02,340 --> 00:24:05,280
please. Okay, okay.
217
00:24:29,900 --> 00:24:30,900
That was beautiful.
218
00:24:30,920 --> 00:24:32,680
Oh, it sure was.
219
00:24:33,680 --> 00:24:36,740
A kiss from the lips is only a part.
220
00:24:37,740 --> 00:24:42,000
But a kiss to be whole comes straight
from the heart.
221
00:24:42,640 --> 00:24:43,640
What?
222
00:24:44,000 --> 00:24:45,520
Poetry speaks emotion.
223
00:24:46,880 --> 00:24:48,660
Oh, yeah, yeah, okay.
224
00:24:49,180 --> 00:24:50,580
I love you, Charles.
225
00:24:53,000 --> 00:24:54,360
Yeah, I love you, too.
226
00:25:00,750 --> 00:25:01,750
That and something wet.
227
00:25:06,770 --> 00:25:08,950
Oh, beautiful.
228
00:25:13,830 --> 00:25:17,650
The future Mrs.
229
00:25:17,890 --> 00:25:18,890
Bill Henderson.
230
00:25:19,550 --> 00:25:21,350
Mrs. Bill Henderson.
231
00:25:21,750 --> 00:25:23,130
Sounds nice.
232
00:25:29,230 --> 00:25:30,850
Let's go get a motel room. What for?
233
00:25:33,410 --> 00:25:35,050
I want to make love to you, Sue.
234
00:25:35,910 --> 00:25:36,910
I can't.
235
00:25:37,090 --> 00:25:40,170
I'd never love... I mean, it's not
right.
236
00:25:40,830 --> 00:25:42,610
Come on, honey. We're going to get
married.
237
00:25:43,070 --> 00:25:45,650
I mean, we ought to at least find out if
we're compatible.
238
00:25:46,350 --> 00:25:47,309
We will.
239
00:25:47,310 --> 00:25:48,630
Right after we're married.
240
00:25:49,030 --> 00:25:50,830
Nobody cares about that anymore.
241
00:25:51,310 --> 00:25:54,070
I mean, couples live together before
they get married now.
242
00:25:54,310 --> 00:25:57,270
And you want to make love to me. That's
crazy.
243
00:25:58,320 --> 00:26:00,560
Why do we always have to fight when
we're together?
244
00:26:00,860 --> 00:26:03,180
It's just that I love you so much.
245
00:26:04,200 --> 00:26:05,800
I need you, Sue.
246
00:26:06,420 --> 00:26:08,880
Oh, God, my mother would kill me.
247
00:26:09,160 --> 00:26:10,640
She doesn't need to know.
248
00:26:11,300 --> 00:26:12,420
Come on, honey.
249
00:26:12,800 --> 00:26:14,720
Stop it, Bill. I can't.
250
00:26:36,830 --> 00:26:41,810
Why did you unbutton your blouse? I
unbuttoned my blouse. You are crazy.
251
00:26:42,110 --> 00:26:43,110
You're really getting weird.
252
00:26:44,730 --> 00:26:47,770
I'm getting out of here. Call me when
you regain your senses.
253
00:26:48,270 --> 00:26:49,590
Don't hold your breath, Sue.
254
00:26:51,270 --> 00:26:52,710
Give it to your next girlfriend.
255
00:26:53,050 --> 00:26:54,510
Maybe she'll sleep with you.
256
00:27:27,410 --> 00:27:28,730
Oh, honey, what's the matter?
257
00:27:30,430 --> 00:27:31,430
Almost do it.
258
00:27:32,310 --> 00:27:33,590
What am I going to do?
259
00:27:33,910 --> 00:27:35,090
Oh, just calm down.
260
00:27:35,290 --> 00:27:36,290
Calm down.
261
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
with my fiance.
262
00:27:42,880 --> 00:27:43,880
Why?
263
00:27:44,240 --> 00:27:45,960
He wanted to go to a motel.
264
00:27:46,740 --> 00:27:48,660
I promised my mother I wouldn't.
265
00:27:48,940 --> 00:27:52,280
Well, honey, he just wants to make love
to you. It's natural, you know.
266
00:27:52,520 --> 00:27:53,520
But it's not right.
267
00:27:53,720 --> 00:27:57,260
I'm not married yet. There's nothing
wrong with having sex with someone you
268
00:27:57,260 --> 00:28:01,140
love. But... Loving and experiencing
physical love is the most beautiful
269
00:28:01,140 --> 00:28:02,099
in the world.
270
00:28:02,100 --> 00:28:03,100
Is it?
271
00:28:03,920 --> 00:28:06,040
It is. Don't you like when he kisses
you?
272
00:28:06,580 --> 00:28:07,580
Oh, yeah.
273
00:28:07,620 --> 00:28:09,360
But he wants to go all the way.
274
00:28:10,080 --> 00:28:11,840
Well, Do you love him?
275
00:28:12,360 --> 00:28:13,780
Yes, very much.
276
00:28:14,260 --> 00:28:16,240
Well, just let nature take its course.
277
00:28:17,140 --> 00:28:18,240
But I'm frightened.
278
00:28:19,340 --> 00:28:20,940
There's nothing to be frightened of.
279
00:28:23,480 --> 00:28:25,740
What is he going to do? He's very
beautiful.
280
00:28:27,340 --> 00:28:32,600
First he'll hold you in his arms and
kiss you very gently on the lips.
281
00:28:36,180 --> 00:28:39,300
Then he'll just kiss you.
282
00:28:40,010 --> 00:28:43,130
Tenderly. And lick your lips very
gently.
283
00:28:44,250 --> 00:28:46,350
And you feel his tongue on you.
284
00:28:46,630 --> 00:28:48,290
And you start sucking it.
285
00:28:49,670 --> 00:28:51,430
Sucking it deep into your mouth.
286
00:28:52,150 --> 00:28:56,550
And you pretend that it's throbbing,
pulsating cock.
287
00:28:57,350 --> 00:29:00,730
About to explode as luscious juices in
your mouth.
288
00:29:04,170 --> 00:29:07,230
Then he takes his tongue.
289
00:29:08,430 --> 00:29:10,890
Out of your mouth and runs it down your
neck.
290
00:29:12,130 --> 00:29:13,270
To your breast.
291
00:29:15,670 --> 00:29:17,550
And then he licks your nipple.
292
00:29:20,050 --> 00:29:21,790
And he gets it really erect.
293
00:29:24,890 --> 00:29:26,310
Gently bites it.
294
00:29:26,590 --> 00:29:27,730
Just so gently.
295
00:29:29,190 --> 00:29:31,550
And this about takes you to near
ecstasy.
296
00:29:33,310 --> 00:29:34,590
You can just about come.
297
00:29:35,620 --> 00:29:37,660
Biting your nipple really gently.
298
00:29:38,560 --> 00:29:44,900
And then... And then... He continues
down your body.
299
00:29:45,480 --> 00:29:48,460
He continues down your body real slowly.
300
00:29:49,220 --> 00:29:50,620
With his tongue.
301
00:29:50,940 --> 00:29:52,800
His hot tongue.
302
00:29:53,460 --> 00:29:55,100
Licking you all over.
303
00:29:56,060 --> 00:29:57,060
Down.
304
00:29:58,560 --> 00:30:04,500
Down your body to be... And if at this
time...
305
00:30:05,480 --> 00:30:08,660
Ooh, your clitoris is just throbbing and
pulsating.
306
00:30:09,200 --> 00:30:10,500
And he senses this.
307
00:30:11,380 --> 00:30:13,160
And he opens your legs.
308
00:30:14,360 --> 00:30:16,360
He opens your legs real wide.
309
00:30:18,080 --> 00:30:20,700
Ooh, and he spreads your pussy with his
fingers.
310
00:30:21,600 --> 00:30:24,220
And he licks. Ooh, he starts licking
you.
311
00:30:24,940 --> 00:30:27,540
Ooh, each side of your pussy, he licks
it.
312
00:30:28,280 --> 00:30:34,200
Ooh, and then he... He sticks his tongue
and he puts his tongue...
313
00:30:35,939 --> 00:30:39,020
Right near your clit. Just teasing you.
314
00:30:39,700 --> 00:30:43,060
Teasing you until you can't stand it.
315
00:30:47,000 --> 00:30:48,900
Oh, this drives you crazy.
316
00:30:49,340 --> 00:30:50,840
You start thrusting.
317
00:30:51,040 --> 00:30:52,260
You want to thrust.
318
00:30:52,860 --> 00:30:55,900
You want to thrust right into him.
319
00:30:56,420 --> 00:30:59,720
Oh, you want him so badly.
320
00:31:08,300 --> 00:31:09,300
What's teasing you?
321
00:31:10,180 --> 00:31:11,700
What's teasing you?
322
00:31:13,600 --> 00:31:14,600
Why?
323
00:31:19,680 --> 00:31:20,680
Why?
324
00:31:22,320 --> 00:31:23,320
What?
325
00:36:32,400 --> 00:36:34,140
You shouldn't waste them raking leaves.
326
00:36:34,740 --> 00:36:37,640
Come on, Tom. Why don't you come have
some fun with us?
327
00:36:38,080 --> 00:36:41,820
Why don't you try playing with some real
girls instead of chasing after ghosts?
328
00:36:42,180 --> 00:36:45,780
Yeah, look at this, Tom. Don't real
girls turn you on?
329
00:36:46,000 --> 00:36:48,880
He's afraid of real girls. Maybe he
doesn't have a cop.
330
00:36:50,420 --> 00:36:52,460
What's the matter, Tom? Are you afraid
of us?
331
00:36:52,740 --> 00:36:55,160
Oh, it couldn't be that. Show us what
you've got.
332
00:36:56,640 --> 00:36:58,920
Why don't you all just leave him alone?
333
00:36:59,440 --> 00:37:01,700
Oh, we'll show you ours if he shows
yours.
334
00:37:47,920 --> 00:37:49,520
Get these clothes off of you.
335
00:37:56,160 --> 00:37:57,300
Oh, my God.
336
00:37:58,080 --> 00:38:00,180
What's the matter, girls? You afraid of
a real man?
337
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
Come on.
338
00:38:08,000 --> 00:38:10,340
What, I don't know? You're gonna get it
now.
339
00:38:11,020 --> 00:38:12,020
Both of you.
340
00:38:27,050 --> 00:38:28,050
grabbing out this baggage.
341
00:38:30,370 --> 00:38:31,370
Oh, that's tight.
342
00:38:33,030 --> 00:38:34,790
Oh yeah, they look nice.
343
00:43:20,680 --> 00:43:23,220
Well, if it isn't our fucking landlord.
344
00:43:24,660 --> 00:43:26,140
Shirley? Girls?
345
00:43:27,140 --> 00:43:29,120
I could meet my new secretary, Shirley.
346
00:43:29,540 --> 00:43:30,940
What happened to the old one?
347
00:43:31,340 --> 00:43:33,800
Did she get tired of the ropes and
chains?
348
00:43:36,880 --> 00:43:37,880
Where's Miss Stewart?
349
00:43:39,080 --> 00:43:40,180
Here I am, Harold.
350
00:43:42,280 --> 00:43:44,080
Here's the rent check, love boy.
351
00:43:46,100 --> 00:43:47,640
This is only for half the rent.
352
00:43:48,720 --> 00:43:50,020
Who's paying the other half?
353
00:43:51,340 --> 00:43:52,340
Your turn, Shelley.
354
00:43:53,200 --> 00:43:57,020
What about that one?
355
00:43:57,620 --> 00:43:58,620
Can't have that one.
356
00:44:00,100 --> 00:44:01,100
Oh?
357
00:44:02,180 --> 00:44:03,180
Why not?
358
00:44:03,240 --> 00:44:05,700
Well, if you'd like to get the clap,
Harold, go right ahead.
359
00:44:06,120 --> 00:44:07,120
I see.
360
00:44:08,060 --> 00:44:09,560
Uh, Shelley?
361
00:44:10,540 --> 00:44:12,980
God, what you got to do for cheap rent?
362
00:44:14,020 --> 00:44:15,020
After you, my dear.
363
00:44:23,440 --> 00:44:24,440
The clap?
364
00:44:24,740 --> 00:44:25,820
I don't know.
365
00:44:28,540 --> 00:44:29,540
Well,
366
00:44:32,740 --> 00:44:33,140
the
367
00:44:33,140 --> 00:44:40,920
door
368
00:44:40,920 --> 00:44:42,660
is locked, so nobody will be bothering
us.
369
00:44:44,800 --> 00:44:45,800
That's nice.
370
00:44:46,960 --> 00:44:49,920
Shall we welcome Shirley to our little
group, Ellie?
371
00:44:50,300 --> 00:44:52,080
Whatever you say, Harold, sure.
372
00:44:54,470 --> 00:44:55,470
Hi, Shirley.
373
00:44:55,650 --> 00:44:56,650
Hi.
374
00:45:00,290 --> 00:45:01,430
Let's see what we got.
375
00:45:03,030 --> 00:45:06,390
They didn't have these when I was a boy.
376
00:45:28,200 --> 00:45:29,500
Oh, June, did you get the camera?
377
00:45:40,120 --> 00:45:41,120
Let's get to work.
378
00:45:41,220 --> 00:45:42,220
Yeah.
379
00:45:46,720 --> 00:45:48,080
Why don't you go down on it, Sean?
380
00:46:34,090 --> 00:46:36,430
Ah. Ah.
381
00:46:37,130 --> 00:46:39,610
Ah. Oh.
382
00:47:32,200 --> 00:47:33,200
Thank you.
383
00:48:16,830 --> 00:48:20,550
Let me sit on your face, Harold, so you
can lick my pussy.
384
00:48:47,820 --> 00:48:48,820
Thank you.
385
00:51:18,750 --> 00:51:21,310
When Loverboy sees these, he'll give us
free rent.
386
00:51:21,510 --> 00:51:23,490
I think I'd rather just give them to his
wife.
387
00:51:26,570 --> 00:51:29,690
Hey, you know, I don't know how the
girls around here can be so easy.
388
00:51:29,990 --> 00:51:30,990
I know.
389
00:51:31,290 --> 00:51:33,410
Hey, did you know what they had to do
for their initiation?
390
00:51:34,010 --> 00:51:35,010
Know what?
391
00:51:35,690 --> 00:51:39,870
They had to have sex with half the
football team, and then they ended up in
392
00:51:39,870 --> 00:51:40,870
gigantic orgy.
393
00:51:41,050 --> 00:51:44,410
Well, they better not ask us to do that,
because that's where I draw the line.
394
00:51:44,670 --> 00:51:47,350
Hey, I'm going to go home before I let
anybody into my pants.
395
00:51:49,120 --> 00:51:50,120
I'll get it.
396
00:51:54,460 --> 00:51:55,460
Hello?
397
00:51:56,240 --> 00:51:57,300
Just a second, I'll see.
398
00:51:58,540 --> 00:52:00,100
Hey, Sue, it's Bill.
399
00:52:00,840 --> 00:52:02,200
I'm not here.
400
00:52:04,440 --> 00:52:05,740
And I'm sorry, Bill.
401
00:52:06,460 --> 00:52:07,359
Yeah, okay.
402
00:52:07,360 --> 00:52:08,360
Bye -bye.
403
00:52:09,080 --> 00:52:12,600
Hey, Sue, I really think you should talk
to him. I mean, look, he's been calling
404
00:52:12,600 --> 00:52:13,600
me like crazy.
405
00:52:14,460 --> 00:52:17,800
Well, I'm going to teach him a lesson.
Hey, well, what if he teaches you a
406
00:52:17,800 --> 00:52:19,700
lesson and just stops calling
altogether?
407
00:52:20,040 --> 00:52:21,180
Well, he can go to hell.
408
00:52:22,760 --> 00:52:25,080
That would be a welcome change after
these two.
409
00:52:27,580 --> 00:52:29,640
They're really going to be a fucking
problem.
410
00:52:56,270 --> 00:52:58,190
That should take care of the little
devil for a while.
411
00:52:59,490 --> 00:53:01,270
Excuse me. I mean, prick.
412
00:53:02,070 --> 00:53:04,270
Looks like we have us a real problem
here.
413
00:53:04,510 --> 00:53:05,510
I know.
414
00:53:05,570 --> 00:53:07,850
I don't think we're ever going to get
those two laid.
415
00:53:08,390 --> 00:53:10,850
What happens if they're still virgins
after tomorrow?
416
00:53:11,470 --> 00:53:17,030
Well, nothing much. You two will be
assigned a cloud, robe, and a harp, and
417
00:53:17,030 --> 00:53:21,030
have to sing Amazing Grace along with
Pat Boone for the rest of eternity.
418
00:53:22,310 --> 00:53:23,570
Oh, shit.
419
00:53:24,750 --> 00:53:25,770
What can we do?
420
00:53:26,270 --> 00:53:27,530
There must be something.
421
00:53:28,810 --> 00:53:30,030
I have an idea.
422
00:53:37,590 --> 00:53:38,590
Hello?
423
00:53:44,030 --> 00:53:45,030
Yeah, just a minute.
424
00:53:45,530 --> 00:53:47,310
It's for you. It's your father.
425
00:53:48,410 --> 00:53:49,870
Hello? Daddy?
426
00:53:50,090 --> 00:53:51,090
How are you?
427
00:53:51,510 --> 00:53:52,810
Fine, darling. How are you?
428
00:53:54,890 --> 00:53:56,070
Is everything all right?
429
00:53:56,310 --> 00:53:57,750
Sure is. Is Mom there?
430
00:53:58,250 --> 00:54:00,150
Yeah, she's here. I'll go and get her.
431
00:54:01,050 --> 00:54:02,910
Okay, Rosebud. Do your thing.
432
00:54:03,750 --> 00:54:06,330
Don't worry. Your voice is sounding just
like a mother's.
433
00:54:06,590 --> 00:54:07,690
It's a devil's trick.
434
00:54:09,910 --> 00:54:10,910
Hello?
435
00:54:11,330 --> 00:54:12,330
Hello, dear.
436
00:54:12,630 --> 00:54:14,410
Mommy, how are you?
437
00:54:15,390 --> 00:54:16,390
Fine, darling.
438
00:54:16,410 --> 00:54:17,410
How was school?
439
00:54:18,210 --> 00:54:19,210
Oh, great.
440
00:54:19,390 --> 00:54:21,270
And that handsome fiancé of yours?
441
00:54:21,630 --> 00:54:23,810
Bill? Uh, well, he's fine.
442
00:54:24,620 --> 00:54:25,620
Is something wrong?
443
00:54:25,940 --> 00:54:27,060
Oh, no, Mother, nothing.
444
00:54:27,420 --> 00:54:28,960
You didn't have a fight with him, did
you?
445
00:54:29,460 --> 00:54:31,240
No, I told you everything's fine.
446
00:54:32,080 --> 00:54:35,280
Well, that's good. We're so looking
forward to the wedding.
447
00:54:35,840 --> 00:54:38,800
We've invited everyone. I've reserved
Marshall Hall.
448
00:54:40,000 --> 00:54:42,980
And I'm glad you're having a Christmas
vacation.
449
00:54:43,720 --> 00:54:46,500
There's no use waiting for you two, you
being in love and all.
450
00:54:47,460 --> 00:54:50,780
But, Mother... See you in December. This
is costing us.
451
00:54:51,380 --> 00:54:52,380
Bye, darling.
452
00:54:52,940 --> 00:54:53,940
Bye -bye, Mommy.
453
00:55:02,250 --> 00:55:03,249
What's the matter?
454
00:55:03,250 --> 00:55:05,490
I better make up with Bill. I'm fast.
455
00:55:31,720 --> 00:55:33,220
I guess I'll see you two later.
456
00:55:36,740 --> 00:55:40,000
Bill, so good to see you, darling.
457
00:55:42,520 --> 00:55:44,800
Bill, I've changed my mind.
458
00:55:45,160 --> 00:55:46,500
About getting married, I know.
459
00:55:46,820 --> 00:55:50,500
No, no, about, you know, waiting for
marriage.
460
00:55:52,500 --> 00:55:53,500
Well, then.
461
00:55:57,460 --> 00:55:58,860
Good work, Rosebud.
462
00:55:59,660 --> 00:56:01,740
Come along with me, and I'll show you my
appreciation.
463
00:56:02,340 --> 00:56:03,340
What about me?
464
00:56:03,940 --> 00:56:07,640
You just give Ellen the fuck, and you're
going to have some fun, too.
465
00:56:23,620 --> 00:56:24,620
Get undressed.
466
00:56:32,400 --> 00:56:36,300
and get your reward for doing such a
good job.
467
00:58:31,600 --> 00:58:32,600
Just put it in your mouth.
468
00:58:34,620 --> 00:58:35,620
It won't bite.
469
00:58:36,760 --> 00:58:37,760
Go ahead.
470
00:58:49,520 --> 00:58:50,560
Don't use your teeth.
471
00:59:02,190 --> 00:59:03,190
Thank you.
472
01:00:04,520 --> 01:00:05,520
Play with my ball.
473
01:00:14,240 --> 01:00:15,240
Take it all.
474
01:00:43,750 --> 01:00:45,570
I want to put it inside you.
475
01:00:47,510 --> 01:00:51,390
Just relax.
476
01:00:51,710 --> 01:00:53,030
It won't hurt you.
477
01:00:53,470 --> 01:00:56,150
I just want to make you feel good.
478
01:01:19,779 --> 01:01:22,140
Oh, rough butt.
479
01:01:23,800 --> 01:01:25,880
Keep you in hell forever.
480
01:03:45,900 --> 01:03:46,900
You want some popcorn?
481
01:03:47,180 --> 01:03:49,280
Sure. Yeah, good. I just made some
tonight.
482
01:03:50,780 --> 01:03:52,080
Get this light here.
483
01:03:54,940 --> 01:03:55,940
There we go.
484
01:03:56,900 --> 01:03:57,859
There you go.
485
01:03:57,860 --> 01:03:59,160
Ooh, looks good.
486
01:03:59,440 --> 01:04:00,440
Mm -hmm.
487
01:04:00,800 --> 01:04:02,000
Well, it's movie time.
488
01:04:17,450 --> 01:04:18,328
It's educational.
489
01:04:18,330 --> 01:04:20,110
Here, have some more popcorn.
490
01:04:20,930 --> 01:04:23,170
There you go. Not so bad.
491
01:04:25,650 --> 01:04:26,650
Relax,
492
01:04:27,230 --> 01:04:28,910
relax. Watch the movie.
493
01:04:30,870 --> 01:04:31,950
Have some more.
494
01:05:01,070 --> 01:05:02,210
I said you held it before.
495
01:05:02,590 --> 01:05:04,090
No, I mean, what did you say after that?
496
01:05:04,490 --> 01:05:05,730
I didn't say anything after that.
497
01:05:05,950 --> 01:05:07,590
But you said that... Let's go back to
him.
498
01:05:07,910 --> 01:05:08,910
What?
499
01:05:10,190 --> 01:05:11,190
Apologize.
500
01:05:12,590 --> 01:05:13,730
What did you say?
501
01:05:15,730 --> 01:05:17,610
I didn't say anything after that.
502
01:05:19,290 --> 01:05:22,650
Apologize. Something really strange is
going on here.
503
01:05:24,650 --> 01:05:25,710
Apologize. What?
504
01:05:30,350 --> 01:05:31,890
I don't even know what we're arguing
about.
505
01:05:32,330 --> 01:05:33,430
Kiss him, dummy.
506
01:05:42,170 --> 01:05:44,830
Feel his hard body next to you.
507
01:05:45,790 --> 01:05:49,430
I love being close like this.
508
01:05:52,250 --> 01:05:53,490
How does this feel?
509
01:05:53,810 --> 01:05:55,810
Let him do it. You love it.
510
01:05:57,850 --> 01:05:59,650
I just don't understand.
511
01:06:02,090 --> 01:06:03,730
What? What don't you understand?
512
01:06:04,010 --> 01:06:06,890
Well, one part of you says, go right
ahead.
513
01:06:07,310 --> 01:06:09,550
The other part says, no, it's wrong.
514
01:06:11,090 --> 01:06:12,230
Well, uh, Helen.
515
01:06:13,650 --> 01:06:15,890
What part are you going to listen to?
516
01:06:17,210 --> 01:06:19,430
Do it. Do it. Fuck him.
517
01:06:20,610 --> 01:06:22,590
Charles, you love me.
518
01:06:23,530 --> 01:06:24,910
Oh, you know I do.
519
01:06:25,850 --> 01:06:27,010
Can we make love?
520
01:06:28,570 --> 01:06:29,570
Can we?
521
01:07:00,299 --> 01:07:01,460
Oh, come on, honey.
522
01:07:02,300 --> 01:07:03,300
Oh.
523
01:07:04,260 --> 01:07:05,440
Do you want to see my chest?
524
01:07:05,760 --> 01:07:06,760
Mm -hmm.
525
01:07:11,760 --> 01:07:14,560
You look like you have a little sharp
one on your body.
526
01:07:15,300 --> 01:07:17,600
Yeah, it's a little too kinky for me.
527
01:08:05,930 --> 01:08:06,930
Tastes so good.
528
01:08:09,930 --> 01:08:11,430
Better than popcorn, huh?
529
01:08:12,090 --> 01:08:13,090
Oh, yeah.
530
01:09:10,600 --> 01:09:13,939
No. You'll be okay. Don't worry. Be
careful.
531
01:09:14,359 --> 01:09:15,580
I've never done this.
532
01:09:16,040 --> 01:09:17,200
You'll love it.
533
01:09:26,420 --> 01:09:27,520
You'll be okay.
534
01:09:32,140 --> 01:09:35,960
I thought you said it'd feel good.
535
01:10:15,180 --> 01:10:16,180
Since they're missing?
536
01:10:16,340 --> 01:10:17,340
Yeah.
537
01:11:51,980 --> 01:11:52,980
Oh, no.
538
01:12:39,880 --> 01:12:40,639
You first.
539
01:12:40,640 --> 01:12:44,760
Well, you see, Bill and me.
540
01:12:45,020 --> 01:12:47,760
Yeah? That is, Bill and I.
541
01:12:48,060 --> 01:12:50,880
What? Come on. Oh, God, it was fabulous.
542
01:12:51,180 --> 01:12:52,180
What was fabulous?
543
01:12:52,520 --> 01:12:57,080
Well, we, yeah, we did it. Did what?
544
01:12:57,700 --> 01:12:59,480
No, we made love.
545
01:13:00,120 --> 01:13:01,200
So did we.
546
01:13:01,440 --> 01:13:02,460
You and Bill?
547
01:13:03,360 --> 01:13:06,580
Bill? Oh, Charles and I. Oh, I.
548
01:13:10,470 --> 01:13:11,610
I'm really glad I did it.
549
01:14:27,470 --> 01:14:28,470
the initiation.
550
01:16:24,920 --> 01:16:27,060
Well, we won, huh?
551
01:16:27,360 --> 01:16:28,480
Yes, we sure did.
552
01:16:28,760 --> 01:16:30,680
You girls are going to have a good time
in hell.
553
01:16:31,720 --> 01:16:32,720
Yeah.
554
01:16:55,169 --> 01:16:56,290
Look what I've got.
555
01:16:56,670 --> 01:16:57,670
Oh, look.
556
01:16:59,210 --> 01:17:00,210
Come on.
557
01:17:03,830 --> 01:17:05,410
What to do, what to do.
558
01:17:40,629 --> 01:17:42,390
Oh, good, Elizabeth.
559
01:17:44,670 --> 01:17:46,330
You're going to have a good time now.
560
01:18:01,290 --> 01:18:02,290
Have a good time tonight.
561
01:18:02,570 --> 01:18:03,850
I'll see you later.
562
01:18:07,310 --> 01:18:08,310
Oh,
563
01:18:16,030 --> 01:18:21,750
he's great.
564
01:18:24,370 --> 01:18:25,790
Aren't you glad you came today?
565
01:18:32,110 --> 01:18:33,630
I could do this every night.
566
01:18:34,010 --> 01:18:35,690
Oh, my God. Oh, my God.
567
01:18:36,270 --> 01:18:38,830
Oh, my God.
568
01:18:42,370 --> 01:18:44,190
Oh, my
569
01:18:44,190 --> 01:18:51,670
God.
570
01:18:58,300 --> 01:19:01,700
Tom and tell him his girls are in here.
They won't believe me. He'll believe it.
571
01:19:01,700 --> 01:19:03,220
Just get his glasses off. He'll believe
anything.
572
01:19:32,490 --> 01:19:35,750
You're going to need your glasses for
what you're going to do. What do you
573
01:19:37,050 --> 01:19:42,250
Mary Lou and Rosebud, they're waiting
for you. They both want to fuck you.
574
01:19:43,090 --> 01:19:44,090
Oh, yeah?
575
01:19:44,470 --> 01:19:48,050
Yeah, they've told me to bring you into
the living room. They're waiting...
576
01:28:20,040 --> 01:28:21,040
Are you girls ready?
577
01:28:21,480 --> 01:28:22,480
Ready.
578
01:28:23,900 --> 01:28:24,900
To go downstairs.
579
01:28:25,600 --> 01:28:26,620
You mean we made it?
580
01:28:27,500 --> 01:28:28,500
Of course.
581
01:28:28,540 --> 01:28:29,680
I'm a man of my word.
582
01:28:30,300 --> 01:28:31,300
Shall we go?
583
01:28:34,240 --> 01:28:35,320
I'll see you all.
37542